Japanese Law Translation
Site Map User Guide Japanese

Limit the search

You can refine your search within the search results that are currently displayed.
clear
Search by Keyword
Include all keywords
Include any keyword

Search by Japanese Syllabary / ABC
   
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
U V W X Y
Z 0 1 2 3
4 5 6 7 8
9
clear

Dictionary Search

Search and display entries in the Standard Legal Terms Dictionary by entering a legal term or translation that appears in the dictionary (keyword) or by selecting the kana or letter with which it begins.

Search by Keyword Search by Word Download Change history

Search results 1Results per Page :

Search results of "債権"(Search is and)(Search by Keyword)
"R""I"(Search by Japanese Syllabary / ABC)

  • 債権Laws which use this term
    (Example) 金銭債権(電子記録債権法2条)
    monetary claim
    (Example) 自己の労力の提供又は演芸を業とする者の報酬又はその供給した物の代価に係る債権(民法174条)
    a claim for remuneration of any person whose business is to provide the person's own labor or performing art, or the price of the Thing supplied by such person
    3. (account) receivable [ Laws which use this term ]
    (Example) 使用者は、前借金その他労働することを条件とする前貸の債権と賃金を相殺してはならない。(労働基準法17条)
    An employer must not set-off wages against advances of money or advances of other credits made as a condition for work.
    5. right in personam [ Laws which use this term ]
To previous 1 To next
    NOTICE TO USERS
  • Translations
    The translations contained in the Japanese Law Translation Database System are not official texts, and not all of the translations are finalized versions. Only the original Japanese texts of the laws and regulations have legal effect, and the translations are to be used solely as reference materials to aid in the understanding of Japanese laws and regulations. The government of Japan is not responsible for the accuracy, reliability or currency of the legislative material provided in this website, or for any consequence resulting from use of the information in this website. For all purposes of interpreting and applying law to any legal issue or dispute, users should consult the original Japanese texts published in the Official Gazette.
  • Tentative Translations
    Any translation that the title of a law indicates to be a tentative translation has not yet been proofread or corrected by a native English speaker or legal translation expert; this translation may be revised in the future.
  • Citation, Reproduction and Reprinting
    The data contained in the Japanese Law Translation Database System may be cited, reproduced, or reprinted in accordance with the Terms of Use.