不公正な取引方法
  法令番号:昭和五十七年公正取引委員会告示第十五号 改正:平成二十一年公正取引委員会告示第十八号
改正前のバージョンはこちら
辞書バージョン:4.0 翻訳日:平成22年11月18日
Designation of Unfair Trade Practices
  Law number:Fair Trade Commission Public Notice No. 15 of 1982 Amendment : Fair Trade Commission Public Notice No. 18 of 2009
Pre-revision data is here.
Dictionary Ver : 4.0 Translation date : November 18, 2010


不公正な取引方法
Designation of Unfair Trade Practices
昭和五十七年六月十八日公正取引委員会告示第十五号
Fair Trade Commission Public Notice No. 15 of June 18, 1982
私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律(昭和二十二年法律第五十四号)第二条第九項の規定により、不公正な取引方法(昭和二十八年公正取引委員会告示第十一号)の全部を次のように改正し、昭和五十七年九月一日から施行する。
Pursuant to the provisions of Article 2, paragraph (9) of Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade (Act No. 54 of 1947), the Designation of Unfair Trade Practices (Fair Trade Commission Public Notice No. 11 of 1953) is hereby revised as follows, and shall come into force as from September 1st, 1982.
(共同の取引拒絶)
(Concerted Refusal to Trade)
1 正当な理由がないのに、自己と競争関係にある他の事業者(以下「競争者」という。)と共同して、次の各号のいずれかに掲げる行為をすること。
(1) Engaging in conduct listed in any of the following items in concert with another enterprise that is in a competitive relationship with oneself (hereinafter referred to as a "competitor"), without justifiable grounds:
一 ある事業者から商品若しくは役務の供給を受けることを拒絶し、又は供給を受ける商品若しくは役務の数量若しくは内容を制限すること。
(i) Refusing to receive the goods or services supplied by a certain enterprise or restricting the quantity or content of goods or services supplied by a certain enterprise; or
二 他の事業者に、ある事業者から商品若しくは役務の供給を受けることを拒絶させ、又は供給を受ける商品若しくは役務の数量若しくは内容を制限させること。
(ii) Causing another enterprise to refuse to receive the goods or services supplied by a certain enterprise, or to restrict the quantity or content of goods or services supplied by a certain enterprise
(その他の取引拒絶)
(Other Refusal to Trade)
2 不当に、ある事業者に対し取引を拒絶し若しくは取引に係る商品若しくは役務の数量若しくは内容を制限し、又は他の事業者にこれらに該当する行為をさせること。
(2) Unjustly refusing to trade, or restricting the quantity or content of goods or services for trade with a certain enterprise, or causing another enterprise to engage in any conduct that falls under one of these practices.
(差別対価)
(Price Discrimination)
3 私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律(昭和二十二年法律第五十四号。以下「法」という。)第二条第九項第二号に該当する行為のほか、不当に、地域又は相手方により差別的な対価をもつて、商品若しくは役務を供給し、又はこれらの供給を受けること。
(3) In addition to any conduct that falls under the provisions of Article 2, paragraph (9), item (ii) of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade (Act No. 54 of 1947; hereinafter referred to as "the Act"), unjustly supplying or accepting goods or services whose prices are differentiated by region or by counterparty.
(取引条件等の差別取扱い)
(Discriminatory Treatment in the Terms of Trade, etc.)
4 不当に、ある事業者に対し取引の条件又は実施について有利な又は不利な取扱いをすること。
(4) Unjustly affording favorable or unfavorable treatment to a certain enterprise in regard to the terms or execution of trade.
(事業者団体における差別取扱い等)
(Discriminatory Treatment, etc. in a Trade Association)
5 事業者団体若しくは共同行為からある事業者を不当に排斥し、又は事業者団体の内部若しくは共同行為においてある事業者を不当に差別的に取り扱い、その事業者の事業活動を困難にさせること。
(5) Unjustly excluding a specific enterprise from a trade association or from a concerted activity, or unjustly discriminating against a specific enterprise in a trade association or in a concerted activity, thereby causing difficulties in the business activities of said enterprise.
(不当廉売)
(Unjustly Low-Priced Sales)
6 法第二条第九項第三号に該当する行為のほか、不当に商品又は役務を低い対価で供給し、他の事業者の事業活動を困難にさせるおそれがあること。
(6) In addition to any conduct that falls under the provisions of Article 2, paragraph (9), item (iii) of the Act, unjustly supplying goods or services at a low price, thereby tending to cause difficulties in the business activities of other enterprises.
(不当高価購入)
(Unjustly High-Priced Purchasing)
7 不当に商品又は役務を高い対価で購入し、他の事業者の事業活動を困難にさせるおそれがあること。
(7) Unjustly purchasing goods or services at a high price, thereby tending to cause difficulties in the business activities of other enterprises.
(ぎまん的顧客誘引)
(Luring Customers by Deception)
8 自己の供給する商品又は役務の内容又は取引条件その他これらの取引に関する事項について、実際のもの又は競争者に係るものよりも著しく優良又は有利であると顧客に誤認させることにより、競争者の顧客を自己と取引するように不当に誘引すること。
(8) Unjustly luring a competitor's customer to trade with oneself by causing said customer to be under the misapprehension that the content of the goods or services supplied by oneself, the trade terms, or other matters relevant to such trade, are much better or much more favorable than they actually are, or that they are much better or much more favorable than those of the competitor.
(不当な利益による顧客誘引)
(Luring Customers through Unjust Benefits)
9 正常な商慣習に照らして不当な利益をもつて、競争者の顧客を自己と取引するように誘引すること。
(9) Luring a competitor's customer to trade with oneself by offering that customer an unjust benefit in light of normal business practices.
(抱き合わせ販売等)
(Tie-in Sales, etc.)
10 相手方に対し、不当に、商品又は役務の供給に併せて他の商品又は役務を自己又は自己の指定する事業者から購入させ、その他自己又は自己の指定する事業者と取引するように強制すること。
(10) Unjustly causing a counterparty to purchase other goods or services from oneself or from an enterprise designated by oneself in conjunction with supplying goods or services, or otherwise coercing a counterparty to trade with oneself or with an enterprise designated by oneself.
(排他条件付取引)
(Exclusive Dealing)
11 不当に、相手方が競争者と取引しないことを条件として当該相手方と取引し、競争者の取引の機会を減少させるおそれがあること。
(11) Unjustly trading with a counterparty on the condition that said party does not trade with competitors, thereby tending to reduce trading opportunities for one's competitors.
(拘束条件付取引)
(Restrictive Trading)
12 法第二条第九項第四号又は前項に該当する行為のほか、相手方とその取引の相手方との取引その他相手方の事業活動を不当に拘束する条件をつけて、当該相手方と取引すること。
(12) In addition to any conduct that falls under the provisions of Article 2, paragraph (9), item (iv) of the Act and the preceding paragraph, trading with a counterparty under conditions that unjustly restrict any trade between said party and its other business counterparties, or that unjustly restrict any of said party's other business activities.
(取引の相手方の役員選任への不当干渉)
(Unjust Interference with the Appointment of a Counterparty's Officers)
13 自己の取引上の地位が相手方に優越していることを利用して、正常な商慣習に照らして不当に、取引の相手方である会社に対し、当該会社の役員(法第二条第三項の役員をいう。以下同じ。)の選任についてあらかじめ自己の指示に従わせ、又は自己の承認を受けさせること。
(13) Causing a company that is one's counterparty to follow one's advance instructions or to get one's approval with regard to the appointment of its officers (meaning officers as defined by Article 2, paragraph (3) of the Act; the same shall apply hereinafter), by making use of one's superior bargaining position over the counterparty, unjustly in light of normal business practices.
(競争者に対する取引妨害)
(Interference with a Competitor's Transactions)
14 自己又は自己が株主若しくは役員である会社と国内において競争関係にある他の事業者とその取引の相手方との取引について、契約の成立の阻止、契約の不履行の誘引その他いかなる方法をもつてするかを問わず、その取引を不当に妨害すること。
(14) Unjustly interfering with trade between another enterprise that, domestically, is in a competitive relationship with oneself or with a company in which one is a shareholder or an officer, and its transacting party, by preventing the conclusion of a contract, by inducing a breach of a contract, or by any other means whatsoever.
(競争会社に対する内部干渉)
(Interference with the Internal Operations of a Competing Company)
15 自己又は自己が株主若しくは役員である会社と国内において競争関係にある会社の株主又は役員に対し、株主権の行使、株式の譲渡、秘密の漏えいその他いかなる方法をもつてするかを問わず、その会社の不利益となる行為をするように、不当に誘引し、そそのかし、又は強制すること。
(15) Unjustly inducing, abetting, or coercing a shareholder or an officer of a company that, domestically, is in a competitive relationship with oneself or with a company in which one is a shareholder or an officer, to engage in conduct that is disadvantageous to such company, by the exercising shareholder’s rights, by transferring share, by divulging secrets, or by any other means whatsoever.
附 則 〔平成二十一年公正取引委員会告示第十八号〕
Supplementary Provisions [Fair Trade Commission Public Notice No. 18 of 2009]
この告示は、私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律の一部を改正する法律(平成二十一年法律第五十一号)の施行の日(平成二十二年一月一日)から施行する。
This Public Notice shall come into effect as of the effective date (January 1, 2010) of the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade (Act No. 51 of 2009).