Japanese Law Translation
Site Map User Guide Japanese

Limit the search

You can refine your search within the search results that are currently displayed.
clear
Search by Keyword
Include all keywords
Include any keyword

Search by Japanese Syllabary / ABC
   
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
U V W X Y
Z 0 1 2 3
4 5 6 7 8
9
clear

Dictionary Search

Search and display entries in the Standard Legal Terms Dictionary by entering a legal term or translation that appears in the dictionary (keyword) or by selecting the kana or letter with which it begins.

Search by Keyword Search by Word Download Change history

Search results 1Results per Page :

Search results of "債権"(Search is and)(Search by Keyword)
"E"

  • 消滅Laws which use this term
    1. extinction [ 存在や権利等の消滅一般 ] [ Laws which use this term ]
    (Example) 債権の消滅(民法第3編第1章第5節)
    Extinction of Claims
    2. expiration [ 期間満了による消滅等 ] [ Laws which use this term ]
    (Example) 法律行為に終期を付したときは、その法律行為の効力は、期限が到来した時に消滅する(民法135条2項)
    If a time of expiration of validity is assigned to a juridical act, the validity of such juridical act expires upon the arrival of such time.
    3. extinguishment [ 債務の弁済による消滅や契約の解除・取消による消滅 ] [ Laws which use this term ]
    (Example) 当該社債管理者の債権に係る債務について社債発行会社から担保の供与又は債務の消滅に関する行為を受けること(会社法710条2項1号)
    Accepting, with respect to an obligation relating to a claim of the bond manager, the tender of a security or an act involving the extinguishment of the obligation from the bond-issuing Company.
    4. lapse [ 条件不成就や権利の不行使による権利・特権の消滅・失効及び知的財産権の消滅 ] [ Laws which use this term ]
    (Example) 前項の規定による取消権は、当事者が、詐欺を発見し、若しくは強迫を免れた後三箇月を経過し、又は追認をしたときは、消滅する(民法747条2項)
    The claim for rescission of marriage pursuant to the preceding paragraph lapses upon the passage of three months after the party has discovered the fraud or escaped the duress, or upon ratification.
    5. lapse [ 条件不成就や権利の不行使による権利・特権の消滅・失効及び知的財産権の消滅 ] [ Laws which use this term ]
    (Example) 特許権は、民法第九百五十八条の期間内に相続人である権利を主張する者がないときは、消滅する。(特許法第76条)
    A patent right lapses when no person claims the right as an heir within the time limit designated in Article 958 of the Civil Code.
To previous 1 To next
    NOTICE TO USERS
  • Translations
    The translations contained in the Japanese Law Translation Database System are not official texts, and not all of the translations are finalized versions. Only the original Japanese texts of the laws and regulations have legal effect, and the translations are to be used solely as reference materials to aid in the understanding of Japanese laws and regulations. The government of Japan is not responsible for the accuracy, reliability or currency of the legislative material provided in this website, or for any consequence resulting from use of the information in this website. For all purposes of interpreting and applying law to any legal issue or dispute, users should consult the original Japanese texts published in the Official Gazette.
  • Tentative Translations
    Any translation that the title of a law indicates to be a tentative translation has not yet been proofread or corrected by a native English speaker or legal translation expert; this translation may be revised in the future.
  • Citation, Reproduction and Reprinting
    The data contained in the Japanese Law Translation Database System may be cited, reproduced, or reprinted in accordance with the Terms of Use.