Japanese Law Translation
Site Map User Guide Japanese

Limit the search

Search refinement: You can refine your search within the search results that are currently displayed.
clear
Search by Keyword
Include all keywords
Include any keyword

Search by Japanese syllabary / ABC
   
A B C D E
F G H I J
K L M N O
P Q R S T
U V W X Y
Z 0 1 2 3
4 5 6 7 8
9

Dictionary Search

Search and display entries in the Standard Legal Terms Dictionary by entering a legal term or translation that appears in the dictionary (keyword) or by selecting the kana or letter with which it begins.

Search by Keyword
Search by Word
Download
Change history

Search results 14Results per Page :

Search results of "登記"(Search is and)(Search by Keyword)

  • 解散の登記Laws which use this term
    1. registration of dissolution [ Laws which use this term ]
  • 仮登記Laws which use this term
    1. provisional registration [ Laws which use this term ]
  • 主登記Laws which use this term
    1. principal registration [ Laws which use this term ]
    【注】付記登記: supplemental registration
  • 商業登記Laws which use this term
    1. commercial registration [ Laws which use this term ]
  • 商業登記簿Laws which use this term
    1. commercial register [ Laws which use this term ]
  • 登記Laws which use this term
    1. registration [ Laws which use this term ]
    (Example) 法人は、登記をしなければならない(民法45条1項)
    A juridical person must complete its registration
  • 登記官Laws which use this term
    1. registrar [ Laws which use this term ]
  • 登記事項Laws which use this term
    1. registered information [ Laws which use this term ]
    2. information to be registered [ Laws which use this term ]
  • 登記事項証明書Laws which use this term
    1. certificate of registered information [ Laws which use this term ]
  • 登記所Laws which use this term
    1. registry [ Laws which use this term ]
    2. registry office [ Laws which use this term ]
  • 登記簿Laws which use this term
    1. register [ Laws which use this term ]
  • 付記登記Laws which use this term
    1. supplemental registration [ Laws which use this term ]
    【注】主登記: principal registration
  • 本登記Laws which use this term
    1. definitive registration [ Laws which use this term ]
    【注】(出典)破産法164条、民事再生法129条、会社更生法88条
  • 免除Laws which use this term
    (Example) 前項ただし書の規定にかかわらず、同項第一号に掲げる財産について第十四条の信託の登記又は登録をする義務は、これを免除することができない。(信託法34条2項)
    Notwithstanding the proviso of the preceding paragraph, a trustee may not be released from the duty to register the trust as referred to in item (i) of that paragraph.
    【注】日本語では「(〇〇をする)債務・義務を免除する」というように債務・義務自体を目的語とするが、英語では「to release債務者・義務者from the債務・義務 to(〇〇をする)」となる。
    【動詞】免除する:release
    2. exemption [ Laws which use this term ]
    (Example) 国際機関が送付する貨物であつて、我が国が締結した条約その他の国際約束により輪出に対する制限を免除されているもの(輪出貿易管理令4条1項二号ハ)
    goods sent by an international organization which are exempt from export restrictions based on a treaty or other international agreement that Japan has signed
    【注】日本語の「課税・要件等を免除する」という表現に対して、英語では:①形容詞の「exempt」を使用することが原則であって、その場合は「課税対象者又は要件を満たすべき者若しくはモノ is exempt from 課税(されること)又は要件(を満たすこと)」となる。②動詞の「to exempt」を使用することは例外であって、その場合は受動態の「課税対象者又は要件を満たすべき者 is exempted from 課税(されること)又は要件(を満たすこと)」となる。
    【動詞】免除する:be exempted from【形容詞】 免除され(てい)る:be exempt from
    3. exemption [ Laws which use this term ]
    (Example) 第一項の規定による還付金を同項の確定申告書に係る年分の所得税で未納のものに充当する場合には、その還付金の額のうちその充当する金額については、還付加算金を附さないものとし、その充当される部分の所得税については、延滞税を免除するものとする。(所得税法138条4項)
    If a refund under paragraph (1) is allocated to cover unpaid income tax for the year of the tax return referred to in that paragraph, interest does not accrue on the part of the refund that is so allocated, and the taxpayer is exempted from the tax on delinquency as regards the part of the income tax that is covered by the allocation.
    【注】日本語の「課税・要件等を免除する」という表現に対して、英語では:①形容詞の「exempt」を使用することが原則であって、その場合は「課税対象者又は要件を満たすべき者若しくはモノ is exempt from 課税(されること)又は要件(を満たすこと)」となる。②動詞の「to exempt」を使用することは例外であって、その場合は受動態の「課税対象者又は要件を満たすべき者 is exempted from 課税(されること)又は要件(を満たすこと)」となる。
    【動詞】免除する:be exempted from【形容詞】 免除され(てい)る:be exempt from
    4. exemption [ Laws which use this term ]
    (Example) 刑の執行の免除は、刑の言渡を受けた特定の者に対してこれを行う。但し、刑の執行猶予の言渡を受けてまだ猶予の期間を経過しない者に対しては、これを行わない。(恩赦法8条)
    The specific person against whom a sentence is rendered is the one that is exempted from the execution of that sentence; provided, however, that an exemption from the execution of a sentence is not granted to a person subject to the suspended execution of a sentence who has not yet made it through the term of suspension.
    【注】日本語の「課税・要件等を免除する」という表現に対して、英語では:①形容詞の「exempt」を使用することが原則であって、その場合は「課税対象者又は要件を満たすべき者若しくはモノ is exempt from 課税(されること)又は要件(を満たすこと)」となる。②動詞の「to exempt」を使用することは例外であって、その場合は受動態の「課税対象者又は要件を満たすべき者 is exempted from 課税(されること)又は要件(を満たすこと)」となる。
    【動詞】免除する:be exempted from【形容詞】 免除され(てい)る:be exempt from
    5. exemption [ Laws which use this term ]
    (Example) 拘禁されない日数は、刑の執行を終わり又は刑の執行の免除を受けた後の日数及び仮釈放中又は刑の執行停止中の日数を除くほか、前項第三号及び第四号の期間にこれを算入しない。(恩赦法施行規則6条2項)
    The number of days that a person is not subject to confinement are not included in the calculation of the periods referred to in items (iii) and (iv) of the preceding paragraph, except for the number of days subsequent to the completed execution of a sentence or the issuance of an exemption from the execution of a sentence, and except for the number of days during which a person is on parole or subject to a stay of execution.
    【注】日本語の「課税・要件等を免除する」という表現に対して、英語では:①形容詞の「exempt」を使用することが原則であって、その場合は「課税対象者又は要件を満たすべき者若しくはモノ is exempt from 課税(されること)又は要件(を満たすこと)」となる。②動詞の「to exempt」を使用することは例外であって、その場合は受動態の「課税対象者又は要件を満たすべき者 is exempted from 課税(されること)又は要件(を満たすこと)」となる。
    【動詞】免除する:be exempted from【形容詞】 免除され(てい)る:be exempt from
    6. immunity [ Laws which use this term ]
    (Example) 外国等は、日本国内にある不動産に係る次に掲げる事項に関する裁判手続について、裁判権から免除されない。(外国等に対する我が国の民事裁判権に関する法律11条1項)
    A Foreign State, etc. is not immune from the jurisdiction of the courts with respect to Judicial Proceedings involving the following matters as they relate to real property in Japan:
    【注】「to immunize」の動詞は存在する一方、「免疫を与える」をも意味するため、原則としてはbe動詞に形容詞の「immune」を使用することとなる。
    【形容詞】免除され(てい)る:be immune
    7. absolute discharge [ Laws which use this term ]
    (Example) 刑の免除の言渡しを受けた者が、その言渡しが確定した後、罰金以上の刑に処せられないで二年を経過したときは、刑の免除の言渡しは、効力を失う。(刑法34条の2第2項(原文の「刑の免除の言渡しは、効力を失う」の意味は、「刑の免除の言渡し」から発生する不利益な法的効果を取り除くことであり、「刑の免除」が失効して刑が復活する趣旨ではない。))
    If a person in whose favor the court declares an absolute discharge goes two years without being sentenced to a criminal fine or greater punishment after the declaration becomes final and binding, the declaration of absolute discharge loses its validity.
    8. absolute discharge [ Laws which use this term ]
    (Example) ただし、自己の意思により犯罪を中止したときは、その刑を減軽し、又は免除する。(刑法43条)
    provided, however, that a person voluntarily discontinuing all involvement in the crime may be given a reduced sentence or granted an absolute discharge.
    (Example) 基金は、前項の規定にかかわらず、定款の定めるところにより、通知金融商品取引業者の負担金を免除することができる。(金融商品取引法79条の64第2項)
    Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, a Fund may waive the dues of a Financial Services Provider That Is the Subject of a Notice, pursuant to the provisions of the articles of incorporation.
    【注】日本語の「負担金(支払)を免除する」と同様に、英語においても「to waive (the payment of) charges to be borne」となる。
    【動詞】免除する:waive
To previous 1 To next
    NOTICE TO USERS
  • About the Translations
    All of the translations contained in the Japanese Law Translation Database System are unofficial. Only the original Japanese texts of the laws and regulations have legal effect, and the translations are to be used solely as reference materials to aid in the understanding of Japanese laws and regulations. The government of Japan is not responsible for the accuracy, reliability or currency of the legislative material provided in this website, or for any consequence resulting from use of the information in this website. For all purposes of interpreting and applying law to any legal issue or dispute, users should consult the original Japanese texts published in the Official Gazette.
  • About the Tentative Translations
    Any translation that the title of a law indicates to be a Tentative translation has not yet been proofread or corrected by a native English speaker or legal translation expert; this translation may be revised in the future.
  • About Citation, Reproduction and Reprinting
    The data contained in the Japanese Law Translation Database System may be cited, reproduced, or reprinted in accordance with the Terms of Use.