中小企業等協同組合法
Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act
昭和二十四年六月一日法律第百八十一号
Act No. 181 of June 1, 1949
第一章 総則
Chapter I General Provisions
(法律の目的)
(Purpose of the Act)
第一条 この法律は、…を目的とする(このほうりつは、…をもくてきとする) : the purpose of this Act is …この法律は、中小規模の商業、工業、鉱業、運送業、サービス業その他の事業を行う者、勤労者その他の者が相互扶助の精神に基づき協同して事業を行うために必要な組織について定め、これらの者の公正な経済活動の機会を確保し、もつてその自主的な経済活動を促進し、且つ、その経済的地位の向上を図ることを目的とする
Article 1 The purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act is to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide for the : 当該(とうがい)the organization : 組織(そしき) / subsidiary body of an organizationorganizations necessary for person : 人(ひと)persons engaged in a small and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand medium-size : 規模(きぼ)sized commercial business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, industrial business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, mining : 鉱業(こうぎょう) / mining rightmining business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, transport : 運送する(うんそうする), 運搬(うんぱん), 通過護送(つうかごそう), 移送する(いそうする), 交通(こうつう)[運輸] / Ministry of Land, Infrastructure and Transporttransport business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other person : 人(ひと)persons, such : 当該(とうがい)such as worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers, to engage in business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness in a cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative manner based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on the : 当該(とうがい)the spirit of mutual : 相互の(そうごの)mutual support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)support, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to secure : 保全する(ほぜんする)secure the : 当該(とうがい)the opportunity : 機会(きかい)opportunity for these people to conduct : 行為(こうい)conduct fair : 公正な(こうせいな)[原則]fair economic activities, thereby promoting their voluntary : 自主的(じしゅてき), 自発的(じはつてき)voluntary economic activities and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand achieving an improvement : 改善(かいぜん), 向上(こうじょう), 増進(ぞうしん)improvement in their economic status : 身分(みぶん), 地位(ちい)[原則] / same status, 資格(しかく)[地位としての資格] / status of residencestatus.
第二条 削除(さくじょ) : deletion削除
Article 2 Deleted
第二章 中小企業等協同組合
Chapter II Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives
第一節 通則
Section 1 General Rules
(種類)
(Types)
第三条 中小企業(ちゅうしょうきぎょう) : small and medium sized enterprise中小企業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「組合」という。)は、左の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げるものとする(とする) : shall beとする
Article 3 A small and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand medium-size : 規模(きぼ)sized enterprise : 企業(きぎょう)enterprise cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative (hereinafter referred to as "cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative") shall be : とする(とする)shall be any of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following:
一 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合
(i) A business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative
一の二 事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合
(i)-2 A minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative
一の三 火災共済協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合
(i)-3 A fire mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative
二 信用協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合
(ii) A credit : 債権(さいけん)credit cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative
三 協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会
(iii) A federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federation of cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperatives
四 企業(きぎょう) : enterprise企業組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合
(iv) A joint enterprise : 企業(きぎょう)enterprise cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative
(人格及び住所)
(Personality and Domicile)
第四条 組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合は、法人(ほうじん) : juridical person法人とする(とする) : shall beとする
Article 4 (1) A cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative shall be : とする(とする)shall be a juridical person : 法人(ほうじん)juridical person.
2 組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合住所(じゅうしょ) : address, domicile住所は、その(その) : his/her[人を指す場合]その主たる事務所(しゅたるじむしょ) : principal office主たる事務所所在地(しょざいち) : location[原則] / 主たる事務所の所在地, address[住所]所在地にあるものとする(とする) : shall beとする
(2) The domicile : 住所(じゅうしょ)domicile of a cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative shall be : とする(とする)shall be at the : 当該(とうがい)the location : 所在地(しょざいち)[原則] / the location of its principal officelocation of its principal office : 主たる事務所(しゅたるじむしょ)principal office.
(基準及び原則)
(Standards and Fundamental Principles)
第五条 組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合は、この法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律に別段の定めがある場合のほか、次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる要件(ようけん) : requirement要件を備えなければならない。
Article 5 (1) A cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall satisfy the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following requirement : 要件(ようけん), 基準(きじゅん)requirements, except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept as otherwise provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided by this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act:
一 組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員又は(または) : or又は会員(以下「組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員」と総称する。)の相互扶助(ふじょ) : support扶助目的(もくてき) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的とする(とする) : shall beとすること。
(i) The purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of the : 当該(とうがい)the cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative shall be : とする(とする)shall be mutual : 相互の(そうごの)mutual support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)support among partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner of the : 当該(とうがい)the cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner of the : 当該(とうがい)the federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federation (hereinafter collectively referred to as "partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner").
二 組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員任意に(にんいに) : voluntarily任意に加入し、又は(または) : or又は脱退(だったい) : withdrawal脱退することができる(することができる) : mayすることができること。
(ii) Partner shall be : とする(とする)shall be able to join : 参加する(さんかする)join or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor withdraw : 退社する(たいしゃする)withdraw from the : 当該(とうがい)the cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative voluntarily : 任意に(にんいに)voluntarily.
三 組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員議決権(ぎけつけん) : voting right議決権及び(および) : and及び選挙(せんきょ) : election選挙権は、出資(しゅっし) : contribution出資口数にかかわらず、平等(びょうどう) : equality平等であること。
(iii) Partner shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall have equal voting right : 議決権(ぎけつけん)voting rights and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand right : 権利(けんり)rights to elect : 選任する(せんにんする)elect, irrespective of the : 当該(とうがい)the number of units : 部隊(ぶたい)units of contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution they have offer : 申込み(もうしこみ), 提供する(ていきょうする), 申出(もうしで)offered.
四 組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合剰余金の配当(じょうよきんのはいとう) : dividend of surplus剰余金の配当は、主として組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業利用(りよう) : utilization[原則] / 資源の有効な利用;適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用分量に応じてするものとし、出資(しゅっし) : contribution出資額に応じて配当(はいとう) : dividends[利益の処分], distributions[出資の一部払戻し], liquidating distribution[民事執行・配当手続]配当をするときは、その(その) : his/her[人を指す場合]その限度(げんど) : limit / …に必要な限度において限度が定められていること。
(iv) The cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall distribute : 分配する(ぶんぱいする)distribute its surplus : 剰余金(じょうよきん), 残余(ざんよ)surplus mainly in accordance with the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount of use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)use of the : 当該(とうがい)the cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative's businesses, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of distributing the : 当該(とうがい)the surplus : 剰余金(じょうよきん), 残余(ざんよ)surplus in accordance with the : 当該(とうがい)the amount of contribution : 寄与分(きよぶん)amount of contribution; it shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall have rules : 準則(じゅんそく), 規程(きてい), 会則(かいそく)[私的団体の場合]rules on the : 当該(とうがい)the limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limits of such : 当該(とうがい)such distribution : 頒布(はんぷ), 分配(ぶんぱい)distribution.
2 組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合は、その(その) : his/her[人を指す場合]その行う事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業によつてその(その) : his/her[人を指す場合]その組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員に直接の奉仕をすることを目的(もくてき) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的とし、特定の組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員利益(りえき) : profit[客観的な価値], gain[価値のある物], interest[主観的価値]利益のみを目的(もくてき) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的としてその(その) : his/her[人を指す場合]その事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行つてはならない。
(2) A cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall have the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose to direct : 指揮する(しきする)directly serve : 送達する(そうたつする), 勤務する(きんむする)serve its partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner through its activities, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand it shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not conduct : 行為(こうい)conduct any activities for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of only benefit : 手当(てあて)benefiting specific partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner.
3 組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合は、特定の政党(せいとう) : political party政党のために利用(りよう) : utilization[原則] / 資源の有効な利用;適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用してはならない(してはならない) : shall not / その権限は、…と解釈してはならない;何人も…してはならないしてはならない
(3) A cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilized for any specific political party : 政党(せいとう)political party.
(名称)
(Name)
第六条 組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合は、その(その) : his/her[人を指す場合]その名称(めいしょう) : name[原則], denomination[種苗法]名称中に、次の文字を用いなければならない。
Article 6 (1) A cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)use the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following words in its name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則]name:
一 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合にあつては、協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合(第九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二第七項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する特定共済組合(きょうさいくみあい) : mutual aid association共済組合に該当するものにあつては、共済協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合
(i) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of a business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative, "cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative" (if the : 当該(とうがい)the cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative is a provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided mutual aid association : 共済組合(きょうさいくみあい)mutual aid association provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (7), "mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative")
一の二 事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合にあつては、協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合(第九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二第七項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する特定共済組合(きょうさいくみあい) : mutual aid association共済組合に該当するものにあつては、共済協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合
(i)-2 In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of a minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative, "minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative" (if the : 当該(とうがい)the cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative is a provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided mutual aid association : 共済組合(きょうさいくみあい)mutual aid association provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (7), "minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative")
一の三 火災共済協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合にあつては、火災共済協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合
(i)-3 In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of a fire mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative, "fire mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative"
二 信用協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合にあつては、信用協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又は信用組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合
(ii) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of a credit : 債権(さいけん)credit cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative, "credit : 債権(さいけん)credit cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative" or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor "credit : 債権(さいけん)credit association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]association"
三 協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会にあつては、その(その) : his/her[人を指す場合]その種類(しゅるい) : kind[原則], type[類型], class[部類] / 株式の種類及び数, species[生物学的分類]種類に従い、協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合、協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合、火災共済協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又は信用協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合のうちのいずれかを冠する連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会(第九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の九第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する特定共済組合(きょうさいくみあい) : mutual aid association共済組合連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会に該当するものにあつては、その(その) : his/her[人を指す場合]その種類(しゅるい) : kind[原則], type[類型], class[部類] / 株式の種類及び数, species[生物学的分類]種類に従い、共済協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又は共済協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合のうちのいずれかを冠する連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会
(iii) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of a federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federation of cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperatives, "federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federation" in combination : 結合(けつごう)combination with any one of "cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperatives," "minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperatives," "fire mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative," or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor "credit : 債権(さいけん)credit cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative" according to its type : 種類(しゅるい)[類型]type (if the : 当該(とうがい)the federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federation is a provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federation of mutual aid association : 共済組合(きょうさいくみあい)mutual aid associations provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9-9, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4), "federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federation" in combination : 結合(けつごう)combination with either "mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperatives" or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor "minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative" according to its type : 種類(しゅるい)[類型]type)
四 企業(きぎょう) : enterprise企業組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合にあつては、企業(きぎょう) : enterprise企業組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合
(iv) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of a joint enterprise : 企業(きぎょう)enterprise cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative, "joint enterprise : 企業(きぎょう)enterprise cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative"
2 この法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律によつて設立(せつりつ) : formation, establishment, incorporation[会社設立の場合]設立された組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合又は(または) : or又は他の特別の法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律によつて設立(せつりつ) : formation, establishment, incorporation[会社設立の場合]設立された協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくはその(その) : his/her[人を指す場合]その連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会以外の者は、その(その) : his/her[人を指す場合]その名称(めいしょう) : name[原則], denomination[種苗法]名称中に、事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合、火災共済協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合、信用協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会又は(または) : or又は企業(きぎょう) : enterprise企業組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合であることを示す文字を用いてはならない。
(2) No person : 人(ひと)person other than a cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federation establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to other special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]special Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Acts shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)use in its name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則]name a word indicating that : 当該(とうがい)that he/she/it is a business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative, minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative, fire mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative, credit : 債権(さいけん)credit cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative, federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federation of cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperatives, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor joint enterprise : 企業(きぎょう)enterprise cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative.
3 組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合名称(めいしょう) : name[原則], denomination[種苗法]名称については、会社法(平成十七年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第八十六号)第八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2会社(かいしゃ) : company会社と誤認させる名称(めいしょう) : name[原則], denomination[種苗法]名称等の使用(しよう) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用禁止(きんし) : prohibition, ban / 通行禁止, restriction禁止)の規定(きてい) : provision規定準用する(じゅんようする) : apply mutatis mutandis準用する
(3) With regard to the : 当該(とうがい)the name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則]name of a cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative, the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 8 (No Use of Name, etc. which is Likely to be Mistaken for a Company) of the : 当該(とうがい)the Companies Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 86 of 2005) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis.
第七条 次の組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合は、私的独占の禁止及び公正取引の確保に関する法律(昭和二十二年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第五十四号以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「私的独占禁止法」という。)の適用(てきよう) : application適用については、同法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第二十二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]要件(ようけん) : requirement要件を備える組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合みなす(みなす) : shall be deemedみなす
Article 7 (1) With regard to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application of the : 当該(とうがい)the Act on Prohibition of Private Monopolization and Maintenance of Fair Trade (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 54 of 1947; hereinafter referred to as "Antimonopoly Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act"), each of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperatives shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be a cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative which satisfies the : 当該(とうがい)the requirement : 要件(ようけん), 基準(きじゅん)requirement set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 22, item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act:
一 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合、火災共済協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又は信用協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合であつて、その(その) : his/her[人を指す場合]その組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員たる事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者が次のいずれかに掲げる者であるもの
(i) A business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative, fire mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor credit : 債権(さいけん)credit cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative, whose partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner consist only of entrepreneur : 企業者(きぎょうしゃ), 事業者(じぎょうしゃ)[企業], 事業主(じぎょうぬし)[企業]entrepreneurs fall : 到来する(とうらいする)falling under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following categories:
イ 資本金の額(しほんきんのがく) : amount of stated capital資本金の額又は(または) : or又は出資(しゅっし) : contribution出資総額(そうがく) : total amount総額が三億円(小売業(こうりぎょう) : retail, retail business小売業又は(または) : or又はサービス業を主たる事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業とする(とする) : shall beとする事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者については五千万円、卸売(おろしうり) : wholesale卸売業を主たる事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業とする(とする) : shall beとする事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者については一億円)を超えない(をこえない) : not exceedingを超えない法人たる事業者(ほうじんたるじぎょうしゃ) : entrepreneur of juridical person法人たる事業者
(a) An entrepreneur : 企業者(きぎょうしゃ), 事業者(じぎょうしゃ)[企業], 事業主(じぎょうぬし)[企業]entrepreneur who is a juridical person : 法人(ほうじん)juridical person and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand whose amount of stated capital : 資本金の額(しほんきんのがく)amount of stated capital or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor total amount of contribution : 寄与分(きよぶん)amount of contribution is not more than three hundred million yen (or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor fifty million yen in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of an entrepreneur : 企業者(きぎょうしゃ), 事業者(じぎょうしゃ)[企業], 事業主(じぎょうぬし)[企業]entrepreneur who operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operates, as its principal : 元本(がんぽん), 主物(しゅぶつ), 正犯(せいはん)principal business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, a retail business : 小売業(こうりぎょう)retail business or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor one hundred million yen in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of an entrepreneur : 企業者(きぎょうしゃ), 事業者(じぎょうしゃ)[企業], 事業主(じぎょうぬし)[企業]entrepreneur who operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operates, as its principal : 元本(がんぽん), 主物(しゅぶつ), 正犯(せいはん)principal business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, a wholesale : 卸売(おろしうり)wholesale business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness)
ロ 常時使用する(しようする) : use, employ使用する従業員の数が三百人(ひと) : person小売業(こうりぎょう) : retail, retail business小売業を主たる事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業とする(とする) : shall beとする事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者については五十人(ひと) : person卸売(おろしうり) : wholesale卸売又は(または) : or又はサービス業を主たる事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業とする(とする) : shall beとする事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者については百人(ひと) : personを超えない(をこえない) : not exceedingを超えない事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者
(b) An entrepreneur : 企業者(きぎょうしゃ), 事業者(じぎょうしゃ)[企業], 事業主(じぎょうぬし)[企業]entrepreneur whose number of regular employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則]employees is not more than three hundred (or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor fifty in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of an entrepreneur : 企業者(きぎょうしゃ), 事業者(じぎょうしゃ)[企業], 事業主(じぎょうぬし)[企業]entrepreneur who operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operates, as its principal : 元本(がんぽん), 主物(しゅぶつ), 正犯(せいはん)principal business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, a retail business : 小売業(こうりぎょう)retail business, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor one hundred in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of an entrepreneur : 企業者(きぎょうしゃ), 事業者(じぎょうしゃ)[企業], 事業主(じぎょうぬし)[企業]entrepreneur who operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operates, as its principal : 元本(がんぽん), 主物(しゅぶつ), 正犯(せいはん)principal business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, a wholesale : 卸売(おろしうり)wholesale business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness)
二 事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合
(ii) A minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative
三 前二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合をもつて組織する(そしきする) : organize, compose, form組織する協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会
(iii) A federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federation of cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperatives compose : 組織する(そしきする)composed of cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperatives list : 目録(もくろく)listed in any of the : 当該(とうがい)the preceding two item : 号(ごう)[原則] / item 3items
2 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合又は(または) : or又は信用協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合であつて、前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]又は(または) : or又はロに掲げる者以外の事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員に含むものがあるときは、その(その) : his/her[人を指す場合]その組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合私的独占(してきどくせん) : private monopolization私的独占禁止(きんし) : prohibition, ban / 通行禁止, restriction禁止法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第二十二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]要件(ようけん) : requirement要件を備える組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合に該当するかどうかの判断は、公正取引(こうせいとりひき) : fair trade公正取引委員(いいん) : board member[「委員会」を board と訳す場合], commission member[「委員会」を commission と訳す場合], committee member[一般的な場合], commissioner[一定の公的職務を授権された委員、公正取引委員会・国家公安委員会などの委員], counselor[当該委員の実質的性格による], mediator[当該委員の実質的性格による]委員権限(けんげん) : authority, power, jurisdiction権限に属する。
(2) With respect : 尊重(そんちょう), 尊重する(そんちょうする)respect to a business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a credit : 債権(さいけん)credit cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative which has a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member who fall : 到来する(とうらいする)falls outside of the : 当該(とうがい)the categories of entrepreneur : 企業者(きぎょうしゃ), 事業者(じぎょうしゃ)[企業], 事業主(じぎょうぬし)[企業]entrepreneur list : 目録(もくろく)listed in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) (a) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (b) of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, the : 当該(とうがい)the Fair Trade Board Member shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall have the : 当該(とうがい)the authority : 官憲(かんけん), 職権(しょっけん), 権限(けんげん), 権原(けんげん)authority to determine whether or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor not the : 当該(とうがい)the cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the category : 分類(ぶんるい)category of cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative that : 当該(とうがい)that satisfies the : 当該(とうがい)the requirement : 要件(ようけん), 基準(きじゅん)requirement set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 22, item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) of the : 当該(とうがい)the Antimonopoly Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act.
3 項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項に掲げる組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合は、第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]又は(または) : or又はロに掲げる者以外の事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合に加入した日又は(または) : or又は事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者たる組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員が同号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]又は(または) : or又はロに掲げる者でなくなつた日…から…以内に(から…いないに) : within … from … / 告示の日の翌日から起算して6か月以内にから三十日以内にその(その) : his/her[人を指す場合]その旨を公正取引(こうせいとりひき) : fair trade公正取引委員(いいん) : board member[「委員会」を board と訳す場合], commission member[「委員会」を commission と訳す場合], committee member[一般的な場合], commissioner[一定の公的職務を授権された委員、公正取引委員会・国家公安委員会などの委員], counselor[当該委員の実質的性格による], mediator[当該委員の実質的性格による]委員に届け出なければならない。
(3) A cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative referred to in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, where an entrepreneur : 企業者(きぎょうしゃ), 事業者(じぎょうしゃ)[企業], 事業主(じぎょうぬし)[企業]entrepreneur outside of the : 当該(とうがい)the categories of entrepreneur : 企業者(きぎょうしゃ), 事業者(じぎょうしゃ)[企業], 事業主(じぎょうぬし)[企業]entrepreneur list : 目録(もくろく)listed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i), (a) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (b) has join : 参加する(さんかする)joined therein or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor where any of its partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner has come to fall : 到来する(とうらいする)fall outside of the : 当該(とうがい)the categories of entrepreneur : 企業者(きぎょうしゃ), 事業者(じぎょうしゃ)[企業], 事業主(じぎょうぬし)[企業]entrepreneur list : 目録(もくろく)listed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i), (a) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (b), notify : 通知する(つうちする), 通報する(つうほうする), 届け出る(とどけでる), 告知する(こくちする)notify the : 当該(とうがい)the Fair Trade Board Member to that : 当該(とうがい)that effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect within thirty days.
(組合員の資格等)
(Qualifications of Partner, etc.)
第八条 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員たる資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格を有する者は、組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合の地区内において商業、工業、鉱業(こうぎょう) : mining / 鉱業権鉱業運送(うんそう) : transportation運送業、サービス業その(その) : his/her[人を指す場合]その他の事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う前条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する規模(きぼ) : scale, size規模事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者又は(または) : or又は事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合定款(ていかん) : articles of incorporation定款で定めるものとする(とする) : shall beとする
Article 8 (1) A person : 人(ひと)person who is qualified to be a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member of a business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative shall be : とする(とする)shall be a small-scale : 規模(きぼ)scale entrepreneur : 企業者(きぎょうしゃ), 事業者(じぎょうしゃ)[企業], 事業主(じぎょうぬし)[企業]entrepreneur or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article who is engaged in a commercial business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, industrial business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, mining : 鉱業(こうぎょう) / mining rightmining business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, transport : 運送する(うんそうする), 運搬(うんぱん), 通過護送(つうかごそう), 移送する(いそうする), 交通(こうつう)[運輸] / Ministry of Land, Infrastructure and Transporttransport business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness within the : 当該(とうがい)the district of the : 当該(とうがい)the cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who is provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided by the : 当該(とうがい)the article : 物(もの)[物全般]articles of association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]association.
2 事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員たる資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格を有する者は、組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合の地区内において主として自己の勤労によつて商業、工業、鉱業(こうぎょう) : mining / 鉱業権鉱業運送(うんそう) : transportation運送業、サービス業その(その) : his/her[人を指す場合]その他の事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者であつて、おおむね常時使用する(しようする) : use, employ使用する従業員の数が五人(ひと) : person(商業又は(または) : or又はサービス業を主たる事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業とする(とする) : shall beとする事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者については二人(ひと) : personを超えない(をこえない) : not exceedingを超えないもので定款(ていかん) : articles of incorporation定款で定めるものとする(とする) : shall beとする
(2) A person : 人(ひと)person who is qualified to be a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member of a minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative shall be : とする(とする)shall be an entrepreneur : 企業者(きぎょうしゃ), 事業者(じぎょうしゃ)[企業], 事業主(じぎょうぬし)[企業]entrepreneur who is engaged in a commercial business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, industrial business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, mining : 鉱業(こうぎょう) / mining rightmining business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, transport : 運送する(うんそうする), 運搬(うんぱん), 通過護送(つうかごそう), 移送する(いそうする), 交通(こうつう)[運輸] / Ministry of Land, Infrastructure and Transporttransport business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness within the : 当該(とうがい)the district of the : 当該(とうがい)the cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative mainly through his/her : その(その)[人を指す場合]his/her own work : 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 勤務する(きんむする), 工事(こうじ)work and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand whose number of regular employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則]employees is not more than about five (in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of an entrepreneur : 企業者(きぎょうしゃ), 事業者(じぎょうしゃ)[企業], 事業主(じぎょうぬし)[企業]entrepreneur whose principal : 元本(がんぽん), 主物(しゅぶつ), 正犯(せいはん)principal business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness is a commercial business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, two), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who is specified by the : 当該(とうがい)the article : 物(もの)[物全般]articles of association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]association.
3 火災共済協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員たる資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格を有する者は、組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合の地区内において商業、工業、鉱業(こうぎょう) : mining / 鉱業権鉱業運送(うんそう) : transportation運送業、サービス業その(その) : his/her[人を指す場合]その主務省(しゅむしょう) : competent ministry主務省令(れい) : Cabinet Orderで定める事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う前条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項又は(または) : or又は第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定するすべての小規模(きぼ) : scale, size規模事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者その(その) : his/her[人を指す場合]その地区が全国(くに) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合]にわたる組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合にあつては、これらの事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者のうち、定款(ていかん) : articles of incorporation定款で定める一の業種(ぎょうしゅ) : business type業種に属する事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行うもの)とする(とする) : shall beとする
(3) A person : 人(ひと)person who is qualified to be a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member of a fire mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative shall be : とする(とする)shall be any small-scale : 規模(きぼ)scale entrepreneur : 企業者(きぎょうしゃ), 事業者(じぎょうしゃ)[企業], 事業主(じぎょうぬし)[企業]entrepreneur provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article who is engaged in a commercial business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, industrial business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, mining : 鉱業(こうぎょう) / mining rightmining business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, transport : 運送する(うんそうする), 運搬(うんぱん), 通過護送(つうかごそう), 移送する(いそうする), 交通(こうつう)[運輸] / Ministry of Land, Infrastructure and Transporttransport business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided by an ordinance of the : 当該(とうがい)the competent ministry : 主務省(しゅむしょう)competent ministry within the : 当該(とうがい)the district of the : 当該(とうがい)the cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative (in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of a cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative whose district is nationwide, any such : 当該(とうがい)such entrepreneur : 企業者(きぎょうしゃ), 事業者(じぎょうしゃ)[企業], 事業主(じぎょうぬし)[企業]entrepreneur who is engaged in a business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness that : 当該(とうがい)that belongs to one of the : 当該(とうがい)the business type : 業種(ぎょうしゅ)business types provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided by the : 当該(とうがい)the article : 物(もの)[物全般]articles of association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]association).
4 信用協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員たる資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格を有する者は、組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合の地区内において商業、工業、鉱業(こうぎょう) : mining / 鉱業権鉱業運送(うんそう) : transportation運送業、サービス業その(その) : his/her[人を指す場合]その他の事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う前条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する規模(きぼ) : scale, size規模事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合の地区内に住所(じゅうしょ) : address, domicile住所若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは居所(きょしょ) : residence居所を有する者又は(または) : or又は組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合の地区内において勤労に従事する者その(その) : his/her[人を指す場合]その他これらに準ずる(にじゅんずる) : equivalent[形容詞(同等の、類似の)] / これに準ずる方法, shall be dealt with in the same manner as[動詞(同様に扱う)] / 正犯に準ずるに準ずる者として内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定める者で定款(ていかん) : articles of incorporation定款で定めるものとする(とする) : shall beとする
(4) A person : 人(ひと)person who is qualified to be a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member of a credit : 債権(さいけん)credit cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative shall be : とする(とする)shall be a small-scale : 規模(きぼ)scale entrepreneur : 企業者(きぎょうしゃ), 事業者(じぎょうしゃ)[企業], 事業主(じぎょうぬし)[企業]entrepreneur provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article who is engaged in a commercial business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, industrial business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, mining : 鉱業(こうぎょう) / mining rightmining business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, transport : 運送する(うんそうする), 運搬(うんぱん), 通過護送(つうかごそう), 移送する(いそうする), 交通(こうつう)[運輸] / Ministry of Land, Infrastructure and Transporttransport business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness within the : 当該(とうがい)the district of the : 当該(とうがい)the cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative, a person : 人(ひと)person who has his/her : その(その)[人を指す場合]his/her domicile or residence : 住所又は居所(じゅうしょまたはきょしょ)domicile or residence within the : 当該(とうがい)the district of the : 当該(とうがい)the cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative, a person : 人(ひと)person who is engaged in work : 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 勤務する(きんむする), 工事(こうじ)work within the : 当該(とうがい)the district of the : 当該(とうがい)the cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a person : 人(ひと)person who is provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided by a Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance as a person : 人(ひと)person equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent thereto, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who is provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided by the : 当該(とうがい)the article : 物(もの)[物全般]articles of association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]association.
5 協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会の会員たる資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格を有する者は、次に掲げる者であつて定款(ていかん) : articles of incorporation定款で定めるものとする(とする) : shall beとする
(5) A person : 人(ひと)person who is qualified to be a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member of a federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federation of cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperatives shall be : とする(とする)shall be either of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following person : 人(ひと)persons and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand one who is specified by the : 当該(とうがい)the article : 物(もの)[物全般]articles of association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]association:
一 連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会の地区の全部又は(または) : or又は一部を地区とする(とする) : shall beとする組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合企業(きぎょう) : enterprise企業組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合を除く。)
(i) A cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative whose district coincides with all or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor part of the : 当該(とうがい)the district of the : 当該(とうがい)the federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federation (excluding a joint enterprise : 企業(きぎょう)enterprise cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative)
二 連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会の地区の全部又は(または) : or又は一部を地区として他の法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律に基づいて設立(せつりつ) : formation, establishment, incorporation[会社設立の場合]設立された協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合
(ii) A cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder another Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand whose district coincides with all or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor part of the : 当該(とうがい)the district of the : 当該(とうがい)the federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federation
6 企業(きぎょう) : enterprise企業組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員たる資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格を有する者は、次に掲げる者であつて定款(ていかん) : articles of incorporation定款で定めるものとする(とする) : shall beとする
(6) A person : 人(ひと)person who is qualified to be a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member of a joint enterprise : 企業(きぎょう)enterprise cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative shall be : とする(とする)shall be any of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following person : 人(ひと)persons and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand one who is specified by the : 当該(とうがい)the article : 物(もの)[物全般]articles of association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]association:
一 個人(こじん) : individual個人
(i) An individual : 個人(こじん), 個体(こたい)individual
二 のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする) : fall under any ofのいずれかに該当する者(前号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる者を除く。)であつて政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定めるもの
(ii) Any of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following person : 人(ひと)persons (excluding the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person set forth in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who is specified by a Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order:
イ 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該企業(きぎょう) : enterprise企業組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合に対し、その(その) : his/her[人を指す場合]その事業活動(じぎょうかつどう) : business activities事業活動に必要な物(もの) : object[有体物], thing[物全般] / この法律において「物」とは、有体物をいう。, article[物全般], property[財産価値のある物]資の供給(きょうきゅう) : supply供給若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは役務(えきむ) : service役務の提供又は(または) : or又は施設(しせつ) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設、設備若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは技術(ぎじゅつ) : technology, skill技術の提供を行う者
(a) A person : 人(ひと)person who provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provides the : 当該(とうがい)the joint enterprise : 企業(きぎょう)enterprise cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative with the : 当該(とうがい)the goods : 運送品(うんそうひん), 商品(しょうひん), 貨物(かもつ)goods, service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, facilities, equipment or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor technology : 技術(ぎじゅつ)technology necessary for the : 当該(とうがい)the business activities : 事業活動(じぎょうかつどう)business activities of the : 当該(とうがい)the joint enterprise : 企業(きぎょう)enterprise cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative
ロ 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該企業(きぎょう) : enterprise企業組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合からその(その) : his/her[人を指す場合]その事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る物(もの) : object[有体物], thing[物全般] / この法律において「物」とは、有体物をいう。, article[物全般], property[財産価値のある物]資の供給(きょうきゅう) : supply供給若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは役務(えきむ) : service役務の提供又は(または) : or又は技術(ぎじゅつ) : technology, skill技術の提供を受ける者
(b) A person : 人(ひと)person who receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receives from the : 当該(とうがい)the joint enterprise : 企業(きぎょう)enterprise cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of goods : 運送品(うんそうひん), 商品(しょうひん), 貨物(かもつ)goods, service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor technology : 技術(ぎじゅつ)technology pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to its business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness
ハ 又は(または) : or又はに掲げるもののほか(にかかげるもののほか) : in addition to what is listed inに掲げるもののほか当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該企業(きぎょう) : enterprise企業組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業の円滑化に寄与する(きよする) : contribute寄与する
(c) In addition : 追加(ついか)addition to what is list : 目録(もくろく)listed in (a) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (b), a person : 人(ひと)person who contribute : 寄与する(きよする), 資する(しする)contributes to facilitating the : 当該(とうがい)the business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness of the : 当該(とうがい)the joint enterprise : 企業(きぎょう)enterprise cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative
三 投資事業有限責任組合契約に関する法律(平成十年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第九十号)第二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する投資事業有限責任組合(とうしじぎょうゆうげんせきにんくみあい) : investment limited partnership投資事業有限責任組合であつて中小企業者(ちゅうしょうきぎょうしゃ) : small and medium sized enterprise operator中小企業者中小企業基本法(昭和三十八年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第百五十四号)第二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げるものをいう。)の自己資本(しほん) : capital資本の充実に寄与する(きよする) : contribute寄与するものとして政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定めるもの
(iii) An investment limited partnership : 投資事業有限責任組合(とうしじぎょうゆうげんせきにんくみあい)investment limited partnership provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the Limited Partnership Act for Investment (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 90 of 1998) that : 当該(とうがい)that is provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided by a Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order as one that : 当該(とうがい)that contribute : 寄与する(きよする), 資する(しする)contributes to enhancing the : 当該(とうがい)the equity : 持分(もちぶん)equity capital : 資本(しほん)capital of small and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand medium-size : 規模(きぼ)sized enterprise : 企業(きぎょう)enterprises (which mean those list : 目録(もくろく)listed in the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Small and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand medium size : 規模(きぼ)sized enterprise : 企業(きぎょう)enterprise operator Basic Act : 基本法(きほんほう) / Atomic Energy Basic Act;Environment Basic Act;Basic Act for Gender-Equal SocietyBasic Act [Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 154 of 1963])
第八条の二 条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第六項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]又は(または) : or又は第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「特定組合員」という。)は、企業(きぎょう) : enterprise企業組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合の総組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員の四分の一を超えてはならない。
Article 8-2 The member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member set forth in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (iii) of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (6) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article (hereinafter referred to as "specified member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member") shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not exceed one-quarter of all partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner of a joint enterprise : 企業(きぎょう)enterprise cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative.
(事業利用分量配当の課税の特例)
(Exception to Taxation on the Surplus Distributed in Accordance with the Amount of Use of Businesses)
第九条 組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業利用(りよう) : utilization[原則] / 資源の有効な利用;適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用分量に応じて配当(はいとう) : dividends[利益の処分], distributions[出資の一部払戻し], liquidating distribution[民事執行・配当手続]配当した剰余金(じょうよきん) : surplus剰余金の額に相当する金額(きんがく) : amount金額は、法人税法(昭和四十年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第三十四号)の定めるところにより、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合の同法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]規定する(きていする) : provide規定する事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度の所得の金額(きんがく) : amount金額又は(または) : or又は連結(れんけつ) : consolidation連結事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度連結(れんけつ) : consolidation連結所得の金額(きんがく) : amount金額計算(けいさん) : account[会計上の計算], calculation[期間等の計算]計算上、損金の額に算入する(さんにゅうする) : include算入する
Article 9 The amount : 金額(きんがく)amount equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent to the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount of surplus : 剰余金(じょうよきん), 残余(ざんよ)surplus that : 当該(とうがい)that a cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative has distribute : 分配する(ぶんぱいする)distributed in accordance with the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount of use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)use of the : 当該(とうがい)the cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative's businesses shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the Juridical Person Tax Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 34 of 1965), be include : 算入する(さんにゅうする)included in the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount of loss : 損失(そんしつ), 亡失(ぼうしつ)loss when calculating the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount of income : 収入(しゅうにゅう)income for each business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount of consolidated income : 収入(しゅうにゅう)income for each consolidated business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act with regard to said : 当該(とうがい) / said documentsaid cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative.
第二節 事業
Section 2 Activities
(事業協同組合及び事業協同小組合)
(Business Cooperatives and Minor Business Cooperatives)
第九条の二 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合及び(および) : and及び事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合は、次の事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業の全部又は(または) : or又は一部を行うことができる。
Article 9-2 (1) A business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative may : することができる(することができる)may conduct : 行為(こうい)conduct all or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor part of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following activities:
一 生産(せいさん) : production生産加工(かこう) : processing加工販売(はんばい) : sale販売、購買、保管、運送(うんそう) : transportation運送検査(けんさ) : inspection[原則], audit[会計検査] / 会計検査院, examination[身体検査]検査その(その) : his/her[人を指す場合]その組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業に関する共同事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業
(i) Production, processing : 加工(かこう)processing, sale : 売渡し(うりわたし), 売却(ばいきゃく), 販売(はんばい)sales, purchasing, storage, transport : 運送する(うんそうする), 運搬(うんぱん), 通過護送(つうかごそう), 移送する(いそうする), 交通(こうつう)[運輸] / Ministry of Land, Infrastructure and Transporttransport, inspection : 閲覧(えつらん), 臨検(りんけん), 検査(けんさ)[原則], 立入検査(たちいりけんさ), 点検(てんけん), 格付(かくづけ)[国が定めた一定基準をクリアしたものという意味で使う場合]inspection and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other joint activities related to the : 当該(とうがい)the business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness of partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner
二 組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員に対する事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業資金(しきん) : fund資金貸付(かしつけ) : loan貸付け(手形(てがた) : negotiable instrument手形の割引を含む。)及び(および) : and及び組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員のためにするその(その) : his/her[人を指す場合]その借入れ
(ii) Loan of business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness fund : 資金(しきん), 基金(ききん)funds (including discounting of negotiable instrument : 手形(てがた), 有価証券(ゆうかしょうけん)[手形等を意味する場合]negotiable instruments) to partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand borrow : 借り受ける(かりうける)borrowing of such : 当該(とうがい)such fund : 資金(しきん), 基金(ききん)funds for partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner
三 組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員の福利厚生に関する事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業
(iii) Activities related to the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare of partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner
四 組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業に関する経営(けいえい) : management, operation / 資産の状況並びに経営の責任者の氏名経営及び(および) : and及び技術(ぎじゅつ) : technology, skill技術改善(かいぜん) : improvement改善向上(こうじょう) : improvement, promotion向上又は(または) : or又は組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業に関する知識(ちしき) : knowledge / 専門的知識知識普及(ふきゅう) : dissemination普及を図るための教育(きょういく) : education, instruction / 災害を受けた児童及び生徒の応急の教育に関する事項教育及び(および) : and及び情報の提供(じょうほうのていきょう) : provision of information情報の提供に関する事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業
(iv) Activities related to the : 当該(とうがい)the education : 教育(きょういく)education and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand offer : 申込み(もうしこみ), 提供する(ていきょうする), 申出(もうしで)offer of information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information for achieving an improvement : 改善(かいぜん), 向上(こうじょう), 増進(ぞうしん)improvement of the : 当該(とうがい)the management : 経営(けいえい), 運営(うんえい)management and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand technology : 技術(ぎじゅつ)technology concerning the : 当該(とうがい)the business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness of partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the dissemination : 普及(ふきゅう)dissemination of knowledge : 知識(ちしき) / specialized knowledge, 知見(ちけん) / scientific knowledgeknowledge concerning the : 当該(とうがい)the cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative's activities
五 組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員の新たな事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業の分野への進出の円滑化を図るための新商品(しょうひん) : goods, commodity商品若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは技術(ぎじゅつ) : technology, skill技術研究開発(けんきゅうかいはつ) : research and development研究開発又は(または) : or又は需要(じゅよう) : demand需要の開拓に関する事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業
(v) Activities related to research and development : 研究開発(けんきゅうかいはつ), 試験研究(しけんけんきゅう)research and development with regard to new goods : 運送品(うんそうひん), 商品(しょうひん), 貨物(かもつ)goods or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor new technology : 技術(ぎじゅつ)technology or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the cultivation of a demand : 需要(じゅよう), 督促(とくそく), 催告(さいこく)[債務の履行を催告する場合], 請求(せいきゅう)demand for facilitating partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner to advance : 事前(じぜん), 提出する(ていしゅつする)advance into new business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness fields
六 組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員の経済的地位(ちい) : status[原則] / 同一の地位, position[ポスト]地位改善(かいぜん) : improvement改善のためにする団体協約の締結(ていけつ) : concluding, conclusion, contract, contracting, execute, executing, execution, entering into締結
(vi) Conclusion of collective agreement : 労働協約(ろうどうきょうやく)collective agreements for improving the : 当該(とうがい)the economic status : 身分(みぶん), 地位(ちい)[原則] / same status, 資格(しかく)[地位としての資格] / status of residencestatus of partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner
七 前各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業に附帯する事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業
(vii) Activities incidental : 附帯の(ふたいの)incidental to the : 当該(とうがい)the activities set forth in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3items
2 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合及び(および) : and及び事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合は、前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]規定(きてい) : provision規定により締結する(ていけつする) : conclude, contract, execute, enter into締結する共済契約(けいやく) : contract契約であつて、火災により又は(または) : or又は火災及び(および) : and及び第九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の七の二第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]主務省(しゅむしょう) : competent ministry主務省令(れい) : Cabinet Orderで定める偶然な事故(じこ) : accident事故の全部若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは一部を一括して共済事故(じこ) : accident事故としこれらのもののいずれかにより財産(ざいさん) : property財産に生ずることのある損害(そんがい) : damage / 損害額損害をうめるためのものにおいては、共済契約(けいやく) : contract契約者一人(ひと) : personにつきこれらの共済契約(けいやく) : contract契約に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る共済金額(きんがく) : amount金額総額(そうがく) : total amount総額主務省(しゅむしょう) : competent ministry主務省令(れい) : Cabinet Orderで定める金額(きんがく) : amount金額を超える(をこえる) : exceedingを超えるものと定めてはならない。
(2) In mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contracts conclude : 終結する(しゅうけつする), 締結する(ていけつする)concluded pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii) of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph for covering damages : 損害賠償(そんがいばいしょう)damages that : 当該(とうがい)that may : することができる(することができる)may be cause : 原因(げんいん)caused to property : 財産(ざいさん), 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property by a fire or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor by any of the : 当該(とうがい)the mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid incidents when collectively deeming a fire and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand all or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor part of the : 当該(とうがい)the accidental incidents specified by an ordinance of the : 当該(とうがい)the competent ministry : 主務省(しゅむしょう)competent ministry under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9-7-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) to be mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid incidents, a business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not set the : 当該(とうがい)the total amount : 合計額(ごうけいがく), 総額(そうがく), 総量(そうりょう)total amount of mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid money : 金銭(きんせん)money pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to said : 当該(とうがい) / said documentsaid mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contracts per mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid contractor : 請負人(うけおいにん)contractor to be in excess of the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount specified by an ordinance of the : 当該(とうがい)the competent ministry : 主務省(しゅむしょう)competent ministry.
3 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合及び(および) : and及び事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合は、組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員利用(りよう) : utilization[原則] / 資源の有効な利用;適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用に支障がない場合に限り、組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員以外の者にその(その) : his/her[人を指す場合]その事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業利用(りよう) : utilization[原則] / 資源の有効な利用;適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用させることができる。ただし、一事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度における組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員以外の者の事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業利用(りよう) : utilization[原則] / 資源の有効な利用;適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用分量の総額(そうがく) : total amount総額は、その(その) : his/her[人を指す場合]その事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度における組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員利用(りよう) : utilization[原則] / 資源の有効な利用;適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用分量の総額(そうがく) : total amount総額の百分の二十を超えてはならない。
(3) A business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative may : することができる(することができる)may have non-partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilize its businesses, so long as it does not hinder : 妨害する(ぼうがいする)hinder utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilize by its partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the total value : 価値(かち), 価格(かかく)[金銭的価値], 価額(かがく)value of the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount of the : 当該(とうがい)the utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilize of businesses by non-partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner during a single business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not exceed twenty percent of the : 当該(とうがい)the total value : 価値(かち), 価格(かかく)[金銭的価値], 価額(かがく)value of the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount of utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilize by its partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner during said : 当該(とうがい) / said documentsaid business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year.
4 項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項ただし書(ただしがき) : provisoただし書規定(きてい) : provision規定にかかわらず、事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合及び(および) : and及び事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合は、次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業については、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定める期間(きかん) : period, period of time, term期間に限り、一事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度における組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員以外の者の事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業利用(りよう) : utilization[原則] / 資源の有効な利用;適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用分量の総額(そうがく) : total amount総額当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度における組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員利用(りよう) : utilization[原則] / 資源の有効な利用;適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用分量の総額(そうがく) : total amount総額に対する割合が当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]ごとに百分の百を超えない(をこえない) : not exceedingを超えない範囲内において政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める割合を超えない(をこえない) : not exceedingを超えない範囲内において、組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員以外の者に利用(りよう) : utilization[原則] / 資源の有効な利用;適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用させることができる。
(4) Notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the proviso : ただし書(ただしがき)proviso to the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, a business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative may : することができる(することができる)may have non-partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilize the : 当該(とうがい)the businesses list : 目録(もくろく)listed in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items, only during the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)periods respectively prescribed in those item : 号(ごう)[原則] / item 3items, to the : 当該(とうがい)the extent that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the percentage of the : 当該(とうがい)the total value : 価値(かち), 価格(かかく)[金銭的価値], 価額(かがく)value of the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount of utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilize of businesses by non-partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner during a single business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year to the : 当該(とうがい)the total value : 価値(かち), 価格(かかく)[金銭的価値], 価額(かがく)value of the : 当該(とうがい)the volume of utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilize by its partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner during said : 当該(とうがい) / said documentsaid business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year does not exceed the : 当該(とうがい)the percentage specified by a Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order not exceeding : を超えない(をこえない)not exceeding one hundred percent for each of those item : 号(ごう)[原則] / item 3items:
一 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合又は(または) : or又は事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合の作成する計画(けいかく) : plan, program計画に基づき工場(こうじょう) : factory[原則], plant[化学工場等]工場又は(または) : or又は事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「工場等」という。)を集団して設置する組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員利用(りよう) : utilization[原則] / 資源の有効な利用;適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用供する(きょうする) : provide / 公務所の用に供する文書供する当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合又は(または) : or又は事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業その(その) : his/her[人を指す場合]その工場(こうじょう) : factory[原則], plant[化学工場等]工場等の設置に相当の期間(そうとうのきかん) : reasonable period of time相当の期間を要する一部の組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員その(その) : his/her[人を指す場合]その間に利用する(りようする) : utilize利用することが困難であるため、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業運営(うんえい) : operation, management, administration運営に支障が生ずる場合における当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該計画(けいかく) : plan, program計画に基づく(にもとづく) : based on[原則] / 専門的知見に基づく意見, pursuant to[法令の規定等] / 第60条の規定に基づく措置に基づく工場(こうじょう) : factory[原則], plant[化学工場等]工場等の設置が完了した日のうち最も早いものを含む事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度終了(しゅうりょう) : termination[原則], end[期間等の終わり] / 毎事業年度終了の日から3月以内に終了の日から起算して三年を超えない(をこえない) : not exceedingを超えない範囲内において政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める期間(きかん) : period, period of time, term期間
(i) Businesses of the : 当該(とうがい)the business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative to be provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for the : 当該(とうがい)the utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilize of partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner who will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will collectively establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establish factor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eories or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplaces (hereinafter referred to as "factor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eories, etc.") based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on a plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared by the : 当該(とうがい)the business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative, in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the administration : 行政(ぎょうせい), 管理権(かんりけん)[administratorによる管理の場合], 運営(うんえい)administration of said : 当該(とうがい) / said documentsaid Businesses will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will be hinder : 妨害する(ぼうがいする)hindered due : 正当な(せいとうな)due to some partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner who require a considerable period of time : 期間(きかん)period of time for establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establishing said : 当該(とうがい) / said documentsaid factor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eories, etc. finding it difficult to utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilize the : 当該(とうがい)the Businesses during that : 当該(とうがい)that time- The period : 期間(きかん)period specified by a Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order not exceeding : を超えない(をこえない)not exceeding three years from the : 当該(とうがい)the final day of the : 当該(とうがい)the business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year containing the : 当該(とうがい)the earliest : 最先(さいせん)earliest of the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedates of termination : 完結(かんけつ), 解約(かいやく)[将来に向かって契約を失効させる意味], 終了(しゅうりょう)[原則]termination of the : 当該(とうがい)the establishment : 確立(かくりつ), 場屋(じょうおく), 設定(せってい), 制定(せいてい), 成立(せいりつ)[原則], 形成(けいせい), 策定(さくてい), 施設(しせつ), 設立(せつりつ)establishment of factor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eories, etc. based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on said : 当該(とうがい) / said documentsaid plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan
二 組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員脱退(だったい) : withdrawal脱退したため、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員利用(りよう) : utilization[原則] / 資源の有効な利用;適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合又は(または) : or又は事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業運営(うんえい) : operation, management, administration運営に支障が生ずる場合における当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員脱退(だったい) : withdrawal脱退した日を含む事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度終了(しゅうりょう) : termination[原則], end[期間等の終わり] / 毎事業年度終了の日から3月以内に終了の日から起算して二年を超えない(をこえない) : not exceedingを超えない範囲内において政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める期間(きかん) : period, period of time, term期間
(ii) Businesses of the : 当該(とうがい)the business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)use by a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the administration : 行政(ぎょうせい), 管理権(かんりけん)[administratorによる管理の場合], 運営(うんえい)administration of said : 当該(とうがい) / said documentsaid Businesses will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will be hinder : 妨害する(ぼうがいする)hindered due : 正当な(せいとうな)due to withdrawal : 回避(かいひ), 退社(たいしゃ), 脱退(だったい), 取下げ(とりさげ)withdrawal of said : 当該(とうがい) / said documentsaid member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member- The period : 期間(きかん)period specified by a Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order not exceeding : を超えない(をこえない)not exceeding two years from the : 当該(とうがい)the final day of the : 当該(とうがい)the business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year containing the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of withdrawal : 回避(かいひ), 退社(たいしゃ), 脱退(だったい), 取下げ(とりさげ)withdrawal of said : 当該(とうがい) / said documentsaid member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member
5 第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項ただし書(ただしがき) : provisoただし書規定(きてい) : provision規定は、事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合及び(および) : and及び事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合その(その) : his/her[人を指す場合]その所有する施設(しせつ) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設のうち体育施設(しせつ) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設その(その) : his/her[人を指す場合]その他の施設(しせつ) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員利用(りよう) : utilization[原則] / 資源の有効な利用;適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用供する(きょうする) : provide / 公務所の用に供する文書供することのほか併せて一般公衆の利用(りよう) : utilization[原則] / 資源の有効な利用;適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用供する(きょうする) : provide / 公務所の用に供する文書供することが適当であるものとして政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定めるものに該当するものを一般公衆に利用(りよう) : utilization[原則] / 資源の有効な利用;適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用させる場合には、適用(てきよう) : application適用しない。
(5) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the proviso : ただし書(ただしがき)proviso to paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply when a business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative has the : 当該(とうがい)the general public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilize a facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for physical exercise : 行使(こうし)exercise or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility, among the : 当該(とうがい)the facilities it owns, that : 当該(とうがい)that fall : 到来する(とうらいする)falls into the : 当該(とうがい)the category : 分類(ぶんるい)category of facilities specified by a Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order as those that : 当該(とうがい)that are appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate to be provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilize by the : 当該(とうがい)the general public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public in addition to : を除くほか(をのぞくほか)[付加を示す場合] / in addition to the cases referred to in the preceding paragraphin addition to being provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for the : 当該(とうがい)the utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilize of partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner.
6 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合及び(および) : and及び事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合は、組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員のために、保険(ほけん) : insurance保険会社(かいしゃ) : company会社保険業法(平成七年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第百五号)第二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する保険(ほけん) : insurance保険会社(かいしゃ) : company会社をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)その(その) : his/her[人を指す場合]その他これに準ずる(にじゅんずる) : equivalent[形容詞(同等の、類似の)] / これに準ずる方法, shall be dealt with in the same manner as[動詞(同様に扱う)] / 正犯に準ずるに準ずる者として主務省(しゅむしょう) : competent ministry主務省令(れい) : Cabinet Orderで定めるものの業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務代理(だいり) : agency代理又は(または) : or又は事務の代行(保険(ほけん) : insurance保険募集(同条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二十六項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する保険(ほけん) : insurance保険募集をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)及び(および) : and及びこれに関連する事務として主務省(しゅむしょう) : competent ministry主務省令(れい) : Cabinet Orderで定めるものに限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)を行うことができる。
(6) A business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative may : することができる(することができる)may, on behalf of its partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner, act : 活動する(かつどうする), 行為(こうい)act as an agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent in carry : 携帯する(けいたいする)carrying out businesses or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor processing : 加工(かこう)processing businesses (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to insurance : 保険(ほけん)insurance solicitation : 勧誘(かんゆう)solicitation [which means : 手段(しゅだん)means insurance : 保険(ほけん)insurance solicitation : 勧誘(かんゆう)solicitation provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (26) of the : 当該(とうがい)the Insurance Business Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 105 of 1995); the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply hereinafter] and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand businesses that : 当該(とうがい)that are provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided by an ordinance of the : 当該(とうがい)the competent ministry : 主務省(しゅむしょう)competent ministry as those associate : 組合員(くみあいいん)[「組合」と呼ばれている社団の場合]associated therewith) of an insurance : 保険(ほけん)insurance company : 会社(かいしゃ)company (which means : 手段(しゅだん)means an insurance : 保険(ほけん)insurance company : 会社(かいしゃ)company provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any person : 人(ひと)person provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided by an ordinance of the : 当該(とうがい)the competent ministry : 主務省(しゅむしょう)competent ministry as one equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent thereto.
7 第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]規定(きてい) : provision規定により共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員その(その) : his/her[人を指す場合]その他の共済契約(けいやく) : contract契約者から共済掛金の支払を受け、共済事故(じこ) : accident事故の発生に関し、共済金を交付する(こうふする) : deliver, issue交付する事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業であつて、共済金額(きんがく) : amount金額その(その) : his/her[人を指す場合]その他の事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項に照らし(にてらし) : in light ofに照らし組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員その(その) : his/her[人を指す場合]その他の共済契約(けいやく) : contract契約者の保護を確保することが必要なものとして主務省(しゅむしょう) : competent ministry主務省令(れい) : Cabinet Orderで定めるものをいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)を行う事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合であつてその(その) : his/her[人を指す場合]その組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員の総数が政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準を超える(をこえる) : exceedingを超えるもの又は(または) : or又は組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員たる組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合が共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行うことによつて負う共済責任(せきにん) : responsibility, liability, accountability責任の再共済若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは再共済責任(せきにん) : responsibility, liability, accountability責任の再再共済の事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「特定共済組合」という。)は、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定にかかわらず、共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業及び(および) : and及びこれに附帯する事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びに項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業のほか、他の事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行うことができない。ただし、…は、この限りでない(ただし、…は、このかぎりでない) : ; provided, however, that this shall not apply to …ただし、主務省令で定めるところにより、行政庁の承認を受けたときは、この限りでない
(7) A business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative engaged in mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid activities (which mean activities where the : 当該(とうがい)the cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receives a payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment of mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid premium : 景品類(けいひんるい)premiums from its partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid contractor : 請負人(うけおいにん)contractors, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand deliver : 配達する(はいたつする), 交付する(こうふする), 給付する(きゅうふする)delivers mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid money : 金銭(きんせん)money on the : 当該(とうがい)the occurrences of mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid incidents and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand which are specified by an ordinance of the : 当該(とうがい)the competent ministry : 主務省(しゅむしょう)competent ministry as those for which the : 当該(とうがい)the protection of partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid contractor : 請負人(うけおいにん)contractors needs to be secure : 保全する(ほぜんする)secured in light of : に照らし(にてらし)in light of the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount of mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid money : 金銭(きんせん)money and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other matters; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter) pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii) whose total number of partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner exceeds the : 当該(とうがい)the standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandard specified by a Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative engaged in the : 当該(とうがい)the activities of the : 当該(とうがい)the reinsurance of mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid liabilities or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the retrocession of reinsurance liabilities borne by member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperatives in the : 当該(とうがい)the course : 課程(かてい), 行程(こうてい)[行き方]course of mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid activities (hereinafter referred to as "specified mutual aid association : 共済組合(きょうさいくみあい)mutual aid association") may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised;no appeal may be entered against the dispositionmay not conduct : 行為(こうい)conduct activities other than mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid activities and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand activities incidental : 附帯の(ふたいの)incidental thereto and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the activities prescribed in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1); provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that this shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply when the : 当該(とうがい)the cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative has obtain : 領得する(りょうとくする)obtained the : 当該(とうがい)the approval : 承認(しょうにん)[原則] / application for approval, 認可(にんか), 承諾(しょうだく)approval of an administrative agency : 行政庁(ぎょうせいちょう)administrative agency pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of an ordinance of the : 当該(とうがい)the competent ministry : 主務省(しゅむしょう)competent ministry.
8 行政庁(ぎょうせいちょう) : administrative agency行政庁は、前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項ただし書(ただしがき) : provisoただし書承認(しょうにん) : approval[原則] / 承認の申請, recognition[「認定」と並列的に用いる場合], acknowledgement[時効の承認]承認申請(しんせい) : application申請があつたときは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該申請(しんせい) : application申請に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該特定共済組合(きょうさいくみあい) : mutual aid association共済組合業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務の健全かつ(かつ) : andかつ適正な運営(うんえい) : operation, management, administration運営を妨げるおそれ(おそれ) : risk / 個人の権利利益が害されるおそれがないと認められるとき;公共の利益が著しく阻害されるおそれ, likelihoodおそれがないと認める場合でなければ、これを承認(しょうにん) : approval[原則] / 承認の申請, recognition[「認定」と並列的に用いる場合], acknowledgement[時効の承認]承認してはならない(してはならない) : shall not / その権限は、…と解釈してはならない;何人も…してはならないしてはならない
(8) When an administrative agency : 行政庁(ぎょうせいちょう)administrative agency has receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for approval : 承認(しょうにん)[原則] / application for approval, 認可(にんか), 承諾(しょうだく)approval under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the proviso : ただし書(ただしがき)proviso to the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, it shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not grant : 交付(こうふ)[交付金等]grant its approval : 承認(しょうにん)[原則] / application for approval, 認可(にんか), 承諾(しょうだく)approval unless it finds that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the activities pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to said : 当該(とうがい) / said documentsaid application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application involve no risk : おそれ(おそれ) / when it is found that there is no risk of harm to an individual's rights and interest;a risk of extreme impairment of public interest, 危険(きけん)[危険負担、損失の危険], 危険負担(きけんふたん)risk of hinder : 妨害する(ぼうがいする)hindering the : 当該(とうがい)the sound and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate administration : 行政(ぎょうせい), 管理権(かんりけん)[administratorによる管理の場合], 運営(うんえい)administration of the : 当該(とうがい)the operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい), 運用(うんよう), 営業(えいぎょう)[会社法・商法等の関係で「事業(business)」との訳し分けが必要な場合やその他の場合], 経営(けいえい) / the state of properties of the person responsible for the operationoperations of said : 当該(とうがい) / said documentsaid specified mutual aid association : 共済組合(きょうさいくみあい)mutual aid association.
9 共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業及び(および) : and及び第六項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業における事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合についての第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定適用(てきよう) : application適用については、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項ただし書(ただしがき) : provisoただし書中「組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員」とあるのは「組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びに組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員と生計を一にする親族(しんぞく) : relative親族及び(および) : and及び組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員たる組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合を直接又は(または) : or又は間接に構成する者であつて小規模(きぼ) : scale, size規模事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者であるもの」とし、事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合についての同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定適用(てきよう) : application適用については、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項ただし書(ただしがき) : provisoただし書中「組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員」とあるのは「組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員及び(および) : and及び組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員と生計を一にする親族(しんぞく) : relative親族とする(とする) : shall beとする
(9) With regard to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application of the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) to a business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative in mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid activities and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand activities provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (6), the : 当該(とうがい)the term : 期間(きかん), 刑期(けいき)term "partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner" in the : 当該(とうがい)the proviso : ただし書(ただしがき)proviso to the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner, relative : 親族(しんぞく)relatives who share : 分担(ぶんたん), 分担する(ぶんたんする), 株式(かぶしき), 持分(もちぶん), 負担部分(ふたんぶぶん)share the : 当該(とうがい)the same livelihood with partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand small-scale : 規模(きぼ)scale entrepreneur : 企業者(きぎょうしゃ), 事業者(じぎょうしゃ)[企業], 事業主(じぎょうぬし)[企業]entrepreneurs who direct : 指揮する(しきする)directly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor indirectly constitute member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperatives"; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand with regard to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application of the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph to a minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative, the : 当該(とうがい)the term : 期間(きかん), 刑期(けいき)term "partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner" in the : 当該(とうがい)the proviso : ただし書(ただしがき)proviso to the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand relative : 親族(しんぞく)relatives who share : 分担(ぶんたん), 分担する(ぶんたんする), 株式(かぶしき), 持分(もちぶん), 負担部分(ふたんぶぶん)share the : 当該(とうがい)the same livelihood with partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner."
10 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合及び(および) : and及び事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合は、定款(ていかん) : articles of incorporation定款で定める金融機関(きんゆうきかん) : financial institution金融機関に対して組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員負担する(ふたんする) : be subjected to, bear, incur負担する債務(さいむ) : obligation[債務一般の場合], debt[特に金銭債務を指す場合]債務を保証し、又は(または) : or又はその(その) : his/her[人を指す場合]その金融機関(きんゆうきかん) : financial institution金融機関委任(いにん) : mandate[民法上の委任契約], delegation[権限の委任という意味での委任]委任を受けてその(その) : his/her[人を指す場合]その債権(さいけん) : claim, obligation-right, credit債権を取り立てることができる。
(10) A business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative may : することができる(することができる)may guarantee obligation : 保証債務(ほしょうさいむ)guarantee obligations borne by its member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member against a financial institution : 金融機関(きんゆうきかん)financial institution prescribed in the : 当該(とうがい)the article : 物(もの)[物全般]articles of association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor collect : 収集する(しゅうしゅうする), 集取する(しゅうしゅする), 追徴する(ついちょうする)collect the : 当該(とうがい)the claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim with authority : 官憲(かんけん), 職権(しょっけん), 権限(けんげん), 権原(けんげん)authority from said : 当該(とうがい) / said documentsaid financial institution : 金融機関(きんゆうきかん)financial institution.
11 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合及び(および) : and及び事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合は、前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定によるほか、定款(ていかん) : articles of incorporation定款の定めるところにより、組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員金融機関(きんゆうきかん) : financial institution金融機関以外の者に対して負担する(ふたんする) : be subjected to, bear, incur負担する当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業に関する債務(さいむ) : obligation[債務一般の場合], debt[特に金銭債務を指す場合]債務を保証することができる(することができる) : mayすることができる
(11) A business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative may : することができる(することができる)may, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the article : 物(もの)[物全般]articles of association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]association, guarantee obligation : 保証債務(ほしょうさいむ)guarantee obligations concerning the : 当該(とうがい)the business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness of a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member that : 当該(とうがい)that are borne by the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member against a person : 人(ひと)person other than a financial institution : 金融機関(きんゆうきかん)financial institution.
12 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合又は(または) : or又は事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引関係がある事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者(小規模(きぼ) : scale, size規模事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者を除く。)は、その(その) : his/her[人を指す場合]その取引条件(とりひきじょうけん) : trade terms, term and conditions, term and conditions of business取引条件について事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合又は(または) : or又は事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合代表者(だいひょうしゃ) : representative person代表者(これらの組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合が会員となつている協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会代表者(だいひょうしゃ) : representative person代表者を含む。)が政令(せいれい) : Cabinet Order政令の定めるところにより団体協約を締結する(ていけつする) : conclude, contract, execute, enter into締結するため交渉(こうしょう) : negotiation交渉をしたい旨を申し出たときは、誠意をもつてその(その) : his/her[人を指す場合]その交渉(こうしょう) : negotiation交渉に応ずるものとする(とする) : shall beとする
(12) An entrepreneur : 企業者(きぎょうしゃ), 事業者(じぎょうしゃ)[企業], 事業主(じぎょうぬし)[企業]entrepreneur (excluding a small-scale : 規模(きぼ)scale entrepreneur : 企業者(きぎょうしゃ), 事業者(じぎょうしゃ)[企業], 事業主(じぎょうぬし)[企業]entrepreneur) who has a business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness relationship with a business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall respond : 回答する(かいとうする)respond to negotiation : 交渉(こうしょう), 譲渡(じょうと)[証券の譲渡]negotiations with sincerity when the : 当該(とうがい)the representative person : 代表者(だいひょうしゃ)representative person of the : 当該(とうがい)the business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative (including the : 当該(とうがい)the representative person : 代表者(だいひょうしゃ)representative person of a federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federation of cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperatives of which said : 当該(とうがい) / said documentsaid cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative is a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member) has indicated a desire to conduct : 行為(こうい)conduct negotiation : 交渉(こうしょう), 譲渡(じょうと)[証券の譲渡]negotiations for concluding : 締結(ていけつ)concluding a collective agreement : 労働協約(ろうどうきょうやく)collective agreement pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of a Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order.
13 第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第六号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の団体協約は、あらかじめ(あらかじめ) : in advanceあらかじめ総会(そうかい) : general meeting, meeting総会承認(しょうにん) : approval[原則] / 承認の申請, recognition[「認定」と並列的に用いる場合], acknowledgement[時効の承認]承認を得て、同号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の団体協約であることを明記した書面をもつてすることによつて、その(その) : his/her[人を指す場合]その効力(こうりょく) : effect / 効力を失う, validity効力を生ずる。
(13) A collective agreement : 労働協約(ろうどうきょうやく)collective agreement under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (vi) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall take : 講ずる(こうずる)take effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect by being conclude : 終結する(しゅうけつする), 締結する(ていけつする)concluded by a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document clearly stating that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the agreement : 協定(きょうてい), 合意(ごうい), 協議(きょうぎ)[合意] / divorce by agreementagreement is a collective agreement : 労働協約(ろうどうきょうやく)collective agreement under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the same item : 号(ごう)[原則] / item 3item.
14 第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第六号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の団体協約は、直接に組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員に対してその(その) : his/her[人を指す場合]その効力(こうりょく) : effect / 効力を失う, validity効力を生ずる。
(14) A collective agreement : 労働協約(ろうどうきょうやく)collective agreement under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (vi) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall take : 講ずる(こうずる)take effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect direct : 指揮する(しきする)directly against partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner.
15 組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員締結する(ていけつする) : conclude, contract, execute, enter into締結する契約(けいやく) : contract契約であつて、その(その) : his/her[人を指す場合]その内容が第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第六号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の団体協約に定める基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準違反する(いはんする) : violate, offend, contravene, breach違反するものについては、その(その) : his/her[人を指す場合]その基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準違反する(いはんする) : violate, offend, contravene, breach違反する契約(けいやく) : contract契約の部分は、その(その) : his/her[人を指す場合]その基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準によつて契約(けいやく) : contract契約したものとみなす(みなす) : shall be deemedみなす
(15) With regard to a contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contract conclude : 終結する(しゅうけつする), 締結する(ていけつする)concluded by a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member of which the : 当該(とうがい)the contents violate : 違反する(いはんする)violate the : 当該(とうがい)the standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards prescribed in a collective contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contract under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (vi), the : 当該(とうがい)the portion of the : 当該(とうがい)the contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contract that : 当該(とうがい)that violate : 違反する(いはんする)violates said : 当該(とうがい) / said documentsaid standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to have been conclude : 終結する(しゅうけつする), 締結する(ていけつする)concluded in accordance with said : 当該(とうがい) / said documentsaid standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards.
(あつせん又は調停)
(Mediation or Conciliation)
第九条の二の二 条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第十二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項交渉(こうしょう) : negotiation交渉当事者(とうじしゃ) : party当事者の双方又は(または) : or又は一方は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該交渉(こうしょう) : negotiation交渉ができないとき又は(または) : or又は団体協約の内容につき協議(きょうぎ) : consultation[専門家との相談], deliberation[審議・評議等], conference[対等に協議する場合], agreement[合意] / 協議上の離婚協議が調わないときは、行政庁(ぎょうせいちょう) : administrative agency行政庁に対し、その(その) : his/her[人を指す場合]そのあつせん又は(または) : or又は調停(ちょうてい) : conciliation調停申請(しんせい) : application申請することができる(することができる) : mayすることができる
Article 9-2-2 (1) Both parties or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor either party : 当事者(とうじしゃ)party of the : 当該(とうがい)the negotiation : 交渉(こうしょう), 譲渡(じょうと)[証券の譲渡]negotiations under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (12) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article may : することができる(することができる)may, when said : 当該(とうがい) / said documentsaid negotiation : 交渉(こうしょう), 譲渡(じょうと)[証券の譲渡]negotiations cannot be held or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor when no agreement : 協定(きょうてい), 合意(ごうい), 協議(きょうぎ)[合意] / divorce by agreementagreement is reached with regard to the : 当該(とうがい)the contents of the : 当該(とうがい)the collective agreement : 労働協約(ろうどうきょうやく)collective agreement, file : 提起する(ていきする)file an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for mediation : あっせん(あっせん)[紛争解決のための手続]mediation or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor conciliation : 調停(ちょうてい)conciliation with an administrative agency : 行政庁(ぎょうせいちょう)administrative agency.
2 行政庁(ぎょうせいちょう) : administrative agency行政庁…は、…と認めるときは(は、…とみとめるときは) : when … find … / 裁判所は、適当と認めるときは、…することができる;主務大臣は、…のおそれがあると認めるときは、…しなければならないは、前項の申請があつた場合において経済取引の公正を確保するため必要があると認めるときは、すみやかにあつせん又は(または) : or又は調停(ちょうてい) : conciliation調停を行うものとする(とする) : shall beとする
(2) When an administrative agency : 行政庁(ぎょうせいちょう)administrative agency receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receives an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application set forth in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand finds it to be necessary for securing the : 当該(とうがい)the fairness of economic transaction : 取引(とりひき)transactions, it shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall carry : 携帯する(けいたいする)carry out the : 当該(とうがい)the mediation : あっせん(あっせん)[紛争解決のための手続]mediation or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor conciliation : 調停(ちょうてい)conciliation promptly : 速やかに(すみやかに)promptly.
3 行政庁(ぎょうせいちょう) : administrative agency行政庁は、前項の規定により(ぜんこうのきていにより) : pursuant to the provision of the preceding paragraph前項の規定により調停(ちょうてい) : conciliation調停を行う場合においては、調停案(ちょうていあん) : conciliation proposal調停案を作成してこれを関係当事者(かんけいとうじしゃ) : relevant party, party concerned関係当事者に示しその(その) : his/her[人を指す場合]その受諾を勧告する(かんこくする) : recommend勧告するとともに、その(その) : his/her[人を指す場合]その調停案(ちょうていあん) : conciliation proposal調停案を理由を付して公表(こうひょう) : publication, announcement, public announcement, release公表することができる(することができる) : mayすることができる
(3) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where an administrative agency : 行政庁(ぎょうせいちょう)administrative agency carries out a conciliation : 調停(ちょうてい)conciliation pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, it may : することができる(することができる)may prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepare a conciliation proposal : 調停案(ちょうていあん)conciliation proposal and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand, by indicating it to the : 当該(とうがい)the parties concerned, recommend : 勧告する(かんこくする)recommend them to accept : 受け入れる(うけいれる), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)accept it, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand publicize : 公表する(こうひょうする)publicize the : 当該(とうがい)the conciliation proposal : 調停案(ちょうていあん)conciliation proposal together with the : 当該(とうがい)the reason therefor.
4 行政庁(ぎょうせいちょう) : administrative agency行政庁は、前二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項のあつせん又は(または) : or又は調停(ちょうてい) : conciliation調停については、中小企業(ちゅうしょうきぎょう) : small and medium sized enterprise中小企業政策(せいさく) : policy政策審議会(しんぎかい) : council審議会又は(または) : or又は都道府県(とどうふけん) : prefecture都道府県中小企業(ちゅうしょうきぎょう) : small and medium sized enterprise中小企業調停(ちょうてい) : conciliation調停審議会(しんぎかい) : council審議会諮問(しもん) : consultation諮問しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(4) With regard to mediation : あっせん(あっせん)[紛争解決のための手続]mediation or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor conciliation : 調停(ちょうてい)conciliation under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the preceding two paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs, an administrative agency : 行政庁(ぎょうせいちょう)administrative agency shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall consult : 諮問する(しもんする), 協議する(きょうぎする)consult with the : 当該(とうがい)the Small and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Medium Enterprise Policy Making Council or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the Prefectural Small and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Medium Enterprise Conciliation Council.
(組合員以外の者の事業の利用の特例)
(Exception on Use of Services by Non-Partner)
第九条の二の三 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合及び(および) : and及び事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合は、その(その) : his/her[人を指す場合]その所有する施設(しせつ) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設を用いて行つている事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業について、組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員脱退(だったい) : withdrawal脱退その(その) : his/her[人を指す場合]その他のやむを得ない事由(やむをえないじゆう) : compelling reason, unavoidable circumstancesやむを得ない事由により組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員利用(りよう) : utilization[原則] / 資源の有効な利用;適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用減少(げんしょう) : reduction減少し、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業運営(うんえい) : operation, management, administration運営著しい(いちじるしい) : extreme著しい支障が生ずる場合において、主務省(しゅむしょう) : competent ministry主務省令(れい) : Cabinet Orderで定めるところにより、第九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項ただし書(ただしがき) : provisoただし書規定する(きていする) : provide規定する限度(げんど) : limit / …に必要な限度において限度を超えて組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員以外の者に当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業利用(りよう) : utilization[原則] / 資源の有効な利用;適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用させることが当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業運営(うんえい) : operation, management, administration運営の適正化を図るために必要かつ(かつ) : andかつ適切なものとして、期間(きかん) : period, period of time, term期間を定めて行政庁(ぎょうせいちょう) : administrative agency行政庁認可(にんか) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可を受けたときは、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項ただし書(ただしがき) : provisoただし書規定(きてい) : provision規定にかかわらず、一事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度における組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員以外の者の事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業利用(りよう) : utilization[原則] / 資源の有効な利用;適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用分量の総額(そうがく) : total amount総額当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度における組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員利用(りよう) : utilization[原則] / 資源の有効な利用;適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用分量の総額(そうがく) : total amount総額に対する割合が百分の二百を超えない(をこえない) : not exceedingを超えない範囲内において、組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員以外の者に当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業利用(りよう) : utilization[原則] / 資源の有効な利用;適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用させることができる。
Article 9-2-3 (1) A business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative may : することができる(することができる)may, when the : 当該(とうがい)the administration : 行政(ぎょうせい), 管理権(かんりけん)[administratorによる管理の場合], 運営(うんえい)administration of service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services that : 当該(とうがい)that are provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided using its own facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility is hinder : 妨害する(ぼうがいする)hindered to a extreme : 著しい(いちじるしい)extreme degree due : 正当な(せいとうな)due to a decrease in the : 当該(とうがい)the utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilize of said : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services by its partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner result : 成果(せいか)resulting from the : 当該(とうがい)the withdrawal : 回避(かいひ), 退社(たいしゃ), 脱退(だったい), 取下げ(とりさげ)withdrawal of partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other unavoidable circumstances : やむを得ない事由(やむをえないじゆう)unavoidable circumstances, have non-partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilize said : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services to the : 当該(とうがい)the extent that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the total value : 価値(かち), 価格(かかく)[金銭的価値], 価額(かがく)value of the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount of utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilize of service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services by non-partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner during a single business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not exceed two hundred percent of the : 当該(とうがい)the total value : 価値(かち), 価格(かかく)[金銭的価値], 価額(かがく)value of the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount of utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilize by its partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner during said : 当該(とうがい) / said documentsaid business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year, notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the proviso : ただし書(ただしがき)proviso to Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3), if it has specified a period : 期間(きかん)period and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand obtain : 領得する(りょうとくする)obtained the : 当該(とうがい)the approval : 承認(しょうにん)[原則] / application for approval, 認可(にんか), 承諾(しょうだく)approval of an administrative agency : 行政庁(ぎょうせいちょう)administrative agency that : 当該(とうがい)that it is necessary and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate for achieving normalization of the : 当該(とうがい)the administration : 行政(ぎょうせい), 管理権(かんりけん)[administratorによる管理の場合], 運営(うんえい)administration of said : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services to have non-partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilize said : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services in excess of the : 当該(とうがい)the limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit prescribed in the : 当該(とうがい)the proviso : ただし書(ただしがき)proviso to the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of an ordinance of the : 当該(とうがい)the competent ministry : 主務省(しゅむしょう)competent ministry.
2 行政庁(ぎょうせいちょう) : administrative agency行政庁…は、…と認めるときは(は、…とみとめるときは) : when … find … / 裁判所は、適当と認めるときは、…することができる;主務大臣は、…のおそれがあると認めるときは、…しなければならないは、前項の認可に係る事業について、第九条の二第三項ただし書に規定する限度を超えて組合員以外の者に当該事業を利用させることが当該事業の運営の適正化を図るために必要かつ適切なものでなくなつたと認めるときは当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該認可(にんか) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可取り消す(とりけす) : rescind, revoke, set aside取り消すことができる。
(2) With regard to service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the approval : 承認(しょうにん)[原則] / application for approval, 認可(にんか), 承諾(しょうだく)approval under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, when an administrative agency : 行政庁(ぎょうせいちょう)administrative agency finds that : 当該(とうがい)that it is no longer necessary and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate for achieving normalization of the : 当該(とうがい)the administration : 行政(ぎょうせい), 管理権(かんりけん)[administratorによる管理の場合], 運営(うんえい)administration of said : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services to have non-partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilize said : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services in excess of the : 当該(とうがい)the limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit prescribed in the : 当該(とうがい)the proviso : ただし書(ただしがき)proviso to Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3), it may : することができる(することができる)may rescind : 取り消す(とりけす)rescind said : 当該(とうがい) / said documentsaid approval : 承認(しょうにん)[原則] / application for approval, 認可(にんか), 承諾(しょうだく)approval.
(倉荷証券の発行)
(Issuance of Warehouse Receipts)
第九条の三 保管事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合は、国(くに) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合]交通(こうつう) : traffic[原則], transport[運輸] / 国土交通省, navigation[航行]交通大臣の許可(きょか) : permission[原則], license[一回的でなく継続的な許可]許可を受けて、組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員寄託物(きたくぶつ) : goods deposited寄託物について倉荷証券(くらにしょうけん) : warehouse receipt倉荷証券発行(はっこう) : issue[原則], publication[著作物]発行することができる(することができる) : mayすることができる
Article 9-3 (1) A business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative engaged in a storage business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness may : することができる(することができる)may, by obtain : 領得する(りょうとくする)obtaining the : 当該(とうがい)the approval : 承認(しょうにん)[原則] / application for approval, 認可(にんか), 承諾(しょうだく)approval of the : 当該(とうがい)the Minister of Land, Infrastructure and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Transport, issue : 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 争点(そうてん)issue warehouse receipt : 倉荷証券(くらにしょうけん)warehouse receipts for the : 当該(とうがい)the goods deposited : 寄託物(きたくぶつ)goods deposited by its partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner.
2 項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項許可(きょか) : permission[原則], license[一回的でなく継続的な許可]許可を受けた事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合は、組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員たる寄託者(きたくしゃ) : depositor寄託者請求(せいきゅう) : request, demand, claim請求により、寄託物(きたくぶつ) : goods deposited寄託物倉荷証券(くらにしょうけん) : warehouse receipt倉荷証券交付(こうふ) : delivery[原則], issuance[免許・命令等], grant[交付金等]交付しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(2) A business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative which has receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received the : 当該(とうがい)the approval : 承認(しょうにん)[原則] / application for approval, 認可(にんか), 承諾(しょうだく)approval set forth in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall deliver : 配達する(はいたつする), 交付する(こうふする), 給付する(きゅうふする)deliver a warehouse receipt : 倉荷証券(くらにしょうけん)warehouse receipt for goods deposited : 寄託物(きたくぶつ)goods deposited, based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on a request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request from a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member depositor : 寄託者(きたくしゃ)depositor.
3 第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項倉荷証券(くらにしょうけん) : warehouse receipt倉荷証券については、商法(明治三十二年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第四十八号)第六百二十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(預証券(しょうけん) : securities証券規定(きてい) : provision規定の準用)及び(および) : and及び第六百二十八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2倉荷証券(くらにしょうけん) : warehouse receipt倉荷証券による質入)の規定(きてい) : provision規定準用する(じゅんようする) : apply mutatis mutandis準用する
(3) With regard to warehouse receipt : 倉荷証券(くらにしょうけん)warehouse receipts under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 627, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) (Application Mutatis Mutandis of the : 当該(とうがい)the Provisions on Deposit Receipts) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 628 (Pledge of Warehouse Receipts) of the : 当該(とうがい)the Commercial Code (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 48 of 1899) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis.
4 第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の場合については、倉庫業法(昭和三十一年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第百二十一号)第八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項、第十二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2、第二十二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2及び(および) : and及び第二十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2監督(かんとく) : supervision監督)の規定(きてい) : provision規定準用する(じゅんようする) : apply mutatis mutandis準用するこの場合において、…中「…」とあるのは、「…」と読み替えるものとする(このばあいにおいて、…ちゅう「…」とあるのは、「…」とよみかえるものとする) : in this case, the term "…" in … shall be deemed to be replaced with "…"この場合において、同法第十二条中「第六条第一項第四号の基準」とあるのは、「国土交通省令で定める基準」と読み替えるものとする
(4) With regard to the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 8, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 12, Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 22 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 27 (Supervision) of the : 当該(とうがい)the Warehousing Business Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 121 of 1956) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis. In this case : 事件(じけん)case, the : 当該(とうがい)the term : 期間(きかん), 刑期(けいき)term "standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 6, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iv)" in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 12 of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards specified by an Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Land, Infrastructure and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Transport."
第九条の四 条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項許可(きょか) : permission[原則], license[一回的でなく継続的な許可]許可を受けた事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合の作成する倉荷証券(くらにしょうけん) : warehouse receipt倉荷証券には、その(その) : his/her[人を指す場合]その事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合名称(めいしょう) : name[原則], denomination[種苗法]名称を冠する倉庫証券(しょうけん) : securities証券という文字を記載しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 9-4 A warehouse receipt : 倉荷証券(くらにしょうけん)warehouse receipt prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared by a business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative, which has been approve : 承認する(しょうにんする), 認可する(にんかする)approved under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article, shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall indicate the : 当該(とうがい)the word "warehouse receipt : 倉荷証券(くらにしょうけん)warehouse receipt" in combination : 結合(けつごう)combination with the : 当該(とうがい)the name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則]name of said : 当該(とうがい) / said documentsaid business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative.
第九条の五 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合倉荷証券(くらにしょうけん) : warehouse receipt倉荷証券発行(はっこう) : issue[原則], publication[著作物]発行した寄託物(きたくぶつ) : goods deposited寄託物の保管期間(きかん) : period, period of time, term期間は、寄託(きたく) : deposit寄託の日から六月以内とする(とする) : shall beとする
Article 9-5 (1) The storage period : 期間(きかん)period of goods deposited : 寄託物(きたくぶつ)goods deposited for which a business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative has issue : 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 争点(そうてん)issued a warehouse receipt : 倉荷証券(くらにしょうけん)warehouse receipt shall be : とする(とする)shall be within … from … : …から…以内に(から…いないに) / within 6 months from the day following the date of public noticewithin six months from the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of deposit : 寄託(きたく), 寄託する(きたくする), 供託(きょうたく), 供託する(きょうたくする), 預金(よきん), 預託(よたく), 保証金(ほしょうきん)deposit.
2 項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項寄託物(きたくぶつ) : goods deposited寄託物の保管期間(きかん) : period, period of time, term期間は、六月を限度(げんど) : limit / …に必要な限度において限度として更新(こうしん) : renewal更新することができる(することができる) : mayすることができる。ただし、更新(こうしん) : renewal更新の際の証券(しょうけん) : securities証券所持人(しょじにん) : possessor[原則], holder[有価証券等の場合]所持人組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員でないときは、組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員利用(りよう) : utilization[原則] / 資源の有効な利用;適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用に支障がない場合に限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る
(2) The storage period : 期間(きかん)period of goods deposited : 寄託物(きたくぶつ)goods deposited set forth in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph may : することができる(することができる)may be renew : 更新する(こうしんする)renewed for up to six months; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that this shall be : とする(とする)shall be limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the renewal : 更新(こうしん)renewal does not hinder : 妨害する(ぼうがいする)hinder use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)use by partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner, if the : 当該(とうがい)the holder : 所持者(しょじしゃ), 保持者(ほじしゃ), 所持人(しょじにん)[有価証券等の場合]holder of the : 当該(とうがい)the receipt : 受取証書(うけとりしょうしょ), 受信(じゅしん), 受領(じゅりょう), 受理(じゅり)[書面の受理]receipt at the : 当該(とうがい)the time of the : 当該(とうがい)the renewal : 更新(こうしん)renewal is not a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member.
第九条の六 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合倉荷証券(くらにしょうけん) : warehouse receipt倉荷証券発行(はっこう) : issue[原則], publication[著作物]発行した場合については、商法第六百十六条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2から第六百十九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2まで及び(および) : and及び第六百二十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2から第六百二十六条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2まで(寄託者(きたくしゃ) : depositor寄託者又は(または) : or又は証券(しょうけん) : securities証券所持人(しょじにん) : possessor[原則], holder[有価証券等の場合]所持人権利(けんり) : right権利及び(および) : and及び倉庫営業(そうこえいぎょう) : warehouse business倉庫営業者の責任(せきにん) : responsibility, liability, accountability責任)の規定(きてい) : provision規定準用する(じゅんようする) : apply mutatis mutandis準用する
Article 9-6 With regard to the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative has issue : 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 争点(そうてん)issued a warehouse receipt : 倉荷証券(くらにしょうけん)warehouse receipt, the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Articles 616 to 619 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Articles 624 to 626 (Rights of the : 当該(とうがい)the Depositor or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the Holder of the : 当該(とうがい)the Receipt and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the Responsibilities of the : 当該(とうがい)the Warehouse Business Operator) of the : 当該(とうがい)the Commercial Code shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis.
(共済規程)
(Mutual Aid Rules)
第九条の六の二 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合及び(および) : and及び事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合が、共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行おうとする(とする) : shall beとするときは、主務省(しゅむしょう) : competent ministry主務省令(れい) : Cabinet Orderで定めるところにより、共済規程(きてい) : rules, procedure, regulation, Cabinet Order[法形式が政令の場合], Ordinance[法形式が省令の場合]規程を定め、行政庁(ぎょうせいちょう) : administrative agency行政庁認可(にんか) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可を受けなければならない。
Article 9-6-2 (1) When a business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative intends to engage in mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid activities, it shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establish mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid rules : 準則(じゅんそく), 規程(きてい), 会則(かいそく)[私的団体の場合]rules and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand obtain : 領得する(りょうとくする)obtain the : 当該(とうがい)the approval : 承認(しょうにん)[原則] / application for approval, 認可(にんか), 承諾(しょうだく)approval of an administrative agency : 行政庁(ぎょうせいちょう)administrative agency, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of an ordinance of the : 当該(とうがい)the competent ministry : 主務省(しゅむしょう)competent ministry.
2 共済規程(きてい) : rules, procedure, regulation, Cabinet Order[法形式が政令の場合], Ordinance[法形式が省令の場合]規程には、共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業種類(しゅるい) : kind[原則], type[類型], class[部類] / 株式の種類及び数, species[生物学的分類]種類その(その) : his/her[人を指す場合]その事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業の実施方法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]、共済契約(けいやく) : contract契約、共済掛金及び(および) : and及び責任(せきにん) : responsibility, liability, accountability責任準備金(じゅんびきん) : reserve, reserve fund準備金の額の算出方法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]に関して主務省(しゅむしょう) : competent ministry主務省令(れい) : Cabinet Orderで定める事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を記載しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(2) Mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid rules : 準則(じゅんそく), 規程(きてい), 会則(かいそく)[私的団体の場合]rules shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall contain statement : 供述(きょうじゅつ), 申述(しんじゅつ), 陳述(ちんじゅつ), 上申(じょうしん)[陳述等]statements on the : 当該(とうがい)the type : 種類(しゅるい)[類型]types of mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid activities and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other matters specified by an ordinance of the : 当該(とうがい)the competent ministry : 主務省(しゅむしょう)competent ministry concerning the : 当該(とうがい)the implementation : 実行(じっこう)implementation method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method of the : 当該(とうがい)the activities, mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contracts, mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid premium : 景品類(けいひんるい)premiums, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the calculation : 算定(さんてい), 計算(けいさん)[期間等の計算]calculation method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method of the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount of liability : 責任(せきにん)liability reserve : 積み立てる(つみたてる), 予約する(よやくする), 残余(ざんよ), 準備金(じゅんびきん)reserve.
3 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合自動車損害賠償保障法(昭和三十年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第九十七号)第五条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2責任(せきにん) : responsibility, liability, accountability責任共済等の契約(けいやく) : contract契約締結(ていけつ) : concluding, conclusion, contract, contracting, execute, executing, execution, entering into締結強制(きょうせい) : compulsory[強制執行], forcible[強制わいせつ]強制)に規定する(きていする) : provide規定する自動車(じどうしゃ) : automobile自動車損害賠償(そんがいばいしょう) : damages損害賠償責任(せきにん) : responsibility, liability, accountability責任共済(以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「責任共済」という。)、責任(せきにん) : responsibility, liability, accountability責任共済の契約(けいやく) : contract契約によつて負う共済責任(せきにん) : responsibility, liability, accountability責任の再共済(以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「責任再共済」という。)又は(または) : or又は責任(せきにん) : responsibility, liability, accountability責任再共済の契約(けいやく) : contract契約によつて負う再共済責任(せきにん) : responsibility, liability, accountability責任の再再共済(以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「責任共済等」という。)の事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行おうとする(とする) : shall beとする場合における前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定適用(てきよう) : application適用については、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項中「共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業種類(しゅるい) : kind[原則], type[類型], class[部類] / 株式の種類及び数, species[生物学的分類]種類その(その) : his/her[人を指す場合]その事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業の実施方法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]、共済契約(けいやく) : contract契約、共済掛金及び(および) : and及び責任(せきにん) : responsibility, liability, accountability責任準備金(じゅんびきん) : reserve, reserve fund準備金の額の算出方法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]に関して主務省(しゅむしょう) : competent ministry主務省令(れい) : Cabinet Orderで定める事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項」とあるのは、「責任(せきにん) : responsibility, liability, accountability責任共済等の事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業の実施方法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]、共済契約(けいやく) : contract契約及び(および) : and及び共済掛金に関して主務省(しゅむしょう) : competent ministry主務省令(れい) : Cabinet Orderで定める事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項とする(とする) : shall beとする
(3) With regard to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application of the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative intends to engage in activities of compulsory : 強制(きょうせい)[強制執行]compulsory automobile : 自動車(じどうしゃ)automobile liability : 責任(せきにん)liability mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid (hereinafter referred to as "liability : 責任(せきにん)liability mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid") provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 5 (Compulsory Conclusion of Contracts on Liability Mutual Aid, etc.) of the : 当該(とうがい)the Automobile Liability Security Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 97 of 1955), the : 当該(とうがい)the reinsurance of mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid liabilities borne through a liability : 責任(せきにん)liability mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contract (hereinafter referred to as "liability : 責任(せきにん)liability reinsurance") or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the retrocession of reinsurance liabilities borne through a liability : 責任(せきにん)liability reinsurance : 保険(ほけん)insurance contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contract (hereinafter collectively referred to as "liability : 責任(せきにん)liability mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid, etc."), the : 当該(とうがい)the phrase "the : 当該(とうがい)the type : 種類(しゅるい)[類型]types of mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid activities and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other matters specified by an ordinance of the : 当該(とうがい)the competent ministry : 主務省(しゅむしょう)competent ministry concerning the : 当該(とうがい)the implementation : 実行(じっこう)implementation method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method of the : 当該(とうがい)the activities, mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contracts, mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid premium : 景品類(けいひんるい)premiums, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the calculation : 算定(さんてい), 計算(けいさん)[期間等の計算]calculation method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method of the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount of liability : 責任(せきにん)liability reserve : 積み立てる(つみたてる), 予約する(よやくする), 残余(ざんよ), 準備金(じゅんびきん)reserve" in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "matters specified by an ordinance of the : 当該(とうがい)the competent ministry : 主務省(しゅむしょう)competent ministry concerning the : 当該(とうがい)the implementation : 実行(じっこう)implementation method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method of the : 当該(とうがい)the activities of liability : 責任(せきにん)liability mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid, etc., mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contracts, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid premium : 景品類(けいひんるい)premiums."
4 共済規程(きてい) : rules, procedure, regulation, Cabinet Order[法形式が政令の場合], Ordinance[法形式が省令の場合]規程の変更又は(または) : or又は廃止(はいし) : abolition / 認可事業者がその事業を廃止しようとするときは、, repeal[法令の場合]廃止は、行政庁(ぎょうせいちょう) : administrative agency行政庁認可(にんか) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可を受けなければ、その(その) : his/her[人を指す場合]その効力(こうりょく) : effect / 効力を失う, validity効力を生じない。
(4) Changes to or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the abolition : 廃止(はいし) / When the approved services operator intends to abolish the services,abolition of mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid rules : 準則(じゅんそく), 規程(きてい), 会則(かいそく)[私的団体の場合]rules shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not take : 講ずる(こうずる)take effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect without the : 当該(とうがい)the approval : 承認(しょうにん)[原則] / application for approval, 認可(にんか), 承諾(しょうだく)approval of an administrative agency : 行政庁(ぎょうせいちょう)administrative agency having been obtain : 領得する(りょうとくする)obtained.
(共済の目的の譲渡等)
(Transfer, etc. of the Interest Insured)
第九条の六の三 共済契約(けいやく) : contract契約の共済の目的(もくてき) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的譲渡(じょうと) : transfer[原則], assignment[財産権一般の譲渡], conveyance[不動産譲渡], disposition[遺言による財産譲渡], negotiation[証券の譲渡]譲渡された場合においては、譲受人(ゆずりうけにん) : transferee[原則], assignee[債権の場合]譲受人は、共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合又は(または) : or又は事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合承諾(しょうだく) : consent, acceptance, approval承諾を得て、その(その) : his/her[人を指す場合]その目的(もくてき) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的に関し譲渡人(じょうとにん) : transferrer[原則], assigner[財産権一般の譲受], conveyor[不動産譲受], disposer[遺言による財産譲受]譲渡人が有する共済契約(けいやく) : contract契約上の権利(けんり) : right権利義務(ぎむ) : obligation[原則], duty[権利と対比される義務]義務承継(しょうけい) : succession[原則], assumption[債務の承継]承継することができる(することができる) : mayすることができる。この場合において、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該目的(もくてき) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的その(その) : his/her[人を指す場合]その譲渡(じょうと) : transfer[原則], assignment[財産権一般の譲渡], conveyance[不動産譲渡], disposition[遺言による財産譲渡], negotiation[証券の譲渡]譲渡により第九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二第九項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において読み替えて適用する(てきようする) : apply適用する条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項ただし書(ただしがき) : provisoただし書規定する(きていする) : provide規定する組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員(以下この条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2において「組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員等」という。)の財産(ざいさん) : property財産でなくなつたときは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該目的(もくてき) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該共済契約(けいやく) : contract契約期間(きかん) : period, period of time, term期間内は、組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員等の財産(ざいさん) : property財産とみなし、同条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]、第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第九項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定適用する(てきようする) : apply適用する
Article 9-6-3 (1) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the interest : 利子(りし), 利息(りそく), 持分(もちぶん), 利益(りえき)[主観的価値]interest insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder a mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contract has been transferred, the : 当該(とうがい)the transferee : 譲受者(じょうじゅしゃ)[原則], 譲受人(ゆずりうけにん)[原則]transferee may : することができる(することができる)may succeed : 承継する(しょうけいする)succeed to the : 当該(とうがい)the right : 権利(けんり)rights and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand obligation : 義務(ぎむ)[原則], 債務(さいむ)[債務一般の場合]obligations under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contract which the : 当該(とうがい)the transferrer : 譲渡者(じょうとしゃ)[原則], 譲渡人(じょうとにん)[原則]transferrer hold : 開催する(かいさいする), 占める(しめる)[地位]holds with regard to said : 当該(とうがい) / said documentsaid interest : 利子(りし), 利息(りそく), 持分(もちぶん), 利益(りえき)[主観的価値]interest insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured, by gain : 利益(りえき)[価値のある物], 収益(しゅうえき)[利益が不法な場合]gaining the : 当該(とうがい)the consent : 同意(どうい), 承諾(しょうだく)consent of the : 当該(とうがい)the business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative conduct : 行為(こうい)conducting the : 当該(とうがい)the mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid activities. In this case : 事件(じけん)case, if said : 当該(とうがい) / said documentsaid interest : 利子(りし), 利息(りそく), 持分(もちぶん), 利益(りえき)[主観的価値]interest insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured is no longer the : 当該(とうがい)the property : 財産(ざいさん), 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property of a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in the : 当該(とうがい)the proviso : ただし書(ただしがき)proviso to Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) as applied mutatis mutandis by replacing the : 当該(とうがい)the term : 期間(きかん), 刑期(けいき)terms pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (9) of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article (hereinafter referred to as a "member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member, etc." in this Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article) due : 正当な(せいとうな)due to its transfer : 移行(いこう), 移行する(いこうする), 管理換え(かんりがえ), 移送(いそう), 移送する(いそうする), 移転(いてん)[権利等の移転], 譲渡(じょうと)[原則], 引渡し(ひきわたし)[占有の移転]transfer, said : 当該(とうがい) / said documentsaid interest : 利子(りし), 利息(りそく), 持分(もちぶん), 利益(りえき)[主観的価値]interest insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be the : 当該(とうがい)the property : 財産(ざいさん), 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property of the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member, etc. during the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period of said : 当該(とうがい) / said documentsaid mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contract, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (9) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply.
2 項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項…の規定は、…について準用する(のきていは、…についてじゅんようする) : the provision of … shall apply mutatis mutandis to …の規定は、死亡、合併又は分割により共済の目的が承継された場合について準用する
(2) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the interest : 利子(りし), 利息(りそく), 持分(もちぶん), 利益(りえき)[主観的価値]interest insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured has been succeed : 承継する(しょうけいする)succeeded to due : 正当な(せいとうな)due to death : 死亡(しぼう)death, a merger : 合併(がっぺい), 混同(こんどう)[相対立する二つの法律上の地位が同一人に帰すること]merger or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a split : 分割(ぶんかつ)[株式の分割や会社の分割の場合], 分割する(ぶんかつする)split.
3 組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員等が組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員等でなくなつた場合(前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する場合を除く。)において、その(その) : his/her[人を指す場合]その締結(ていけつ) : concluding, conclusion, contract, contracting, execute, executing, execution, entering into締結されていた共済契約(けいやく) : contract契約目的(もくてき) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的のうち、その(その) : his/her[人を指す場合]その組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員等でなくなつたことにより組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員等の財産(ざいさん) : property財産でなくなつた財産(ざいさん) : property財産があるときは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該財産(ざいさん) : property財産は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該財産(ざいさん) : property財産に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る共済契約(けいやく) : contract契約期間(きかん) : period, period of time, term期間内は、組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員等の財産(ざいさん) : property財産とみなし、第九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]、第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第九項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定適用する(てきようする) : apply適用する
(3) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member, etc. has ceased to be a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member, etc. (excluding the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case prescribed in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph), if any property : 財産(ざいさん), 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property among the : 当該(とうがい)the interest : 利子(りし), 利息(りそく), 持分(もちぶん), 利益(りえき)[主観的価値]interest insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contract that : 当該(とうがい)that has been conclude : 終結する(しゅうけつする), 締結する(ていけつする)concluded at that : 当該(とうがい)that time ceases to be the : 当該(とうがい)the property : 財産(ざいさん), 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property of the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member, etc. due : 正当な(せいとうな)due to the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member, etc. ceasing to be a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member, etc., said : 当該(とうがい) / said documentsaid property : 財産(ざいさん), 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be the : 当該(とうがい)the property : 財産(ざいさん), 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property of the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member, etc. during the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period of the : 当該(とうがい)the mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contract pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to said : 当該(とうがい) / said documentsaid property : 財産(ざいさん), 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (9) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply.
(商品券の発行)
(Issuance of Gift Vouchers)
第九条の七 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合は、法令(ほうれい) : laws and regulations法令の定めるところにより、組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員の取扱商品(しょうひん) : goods, commodity商品について商品(しょうひん) : goods, commodity商品券を発行(はっこう) : issue[原則], publication[著作物]発行することができる(することができる) : mayすることができる
Article 9-7 (1) A business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative may : することができる(することができる)may, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of laws and regulations : 法令(ほうれい)laws and regulations, issue : 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 争点(そうてん)issue gift : 贈与(ぞうよ)gift vouchers for the : 当該(とうがい)the goods : 運送品(うんそうひん), 商品(しょうひん), 貨物(かもつ)goods handled by its partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner.
2 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合商品(しょうひん) : goods, commodity商品券を発行(はっこう) : issue[原則], publication[著作物]発行したときは、組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員は、これに対してその(その) : his/her[人を指す場合]その取扱商品(しょうひん) : goods, commodity商品につき引換の義務(ぎむ) : obligation[原則], duty[権利と対比される義務]義務を負う。
(2) When a business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative has issue : 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 争点(そうてん)issued a gift : 贈与(ぞうよ)gift voucher, its partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall have an obligation : 義務(ぎむ)[原則], 債務(さいむ)[債務一般の場合]obligation to exchange : 為替(かわせ), 交換(こうかん), 交流(こうりゅう)exchange it with goods : 運送品(うんそうひん), 商品(しょうひん), 貨物(かもつ)goods they handle.
3 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合商品(しょうひん) : goods, commodity商品券を発行(はっこう) : issue[原則], publication[著作物]発行した場合において、その(その) : his/her[人を指す場合]その組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員商品(しょうひん) : goods, commodity商品券の引換をすることができない(することができない) : may not[禁止] / その権利を行使することができない;その処分に対しては、不服申立てをすることができない, be unable to[不可能] / 罰金を完納することができない者することができないとき、又は(または) : or又はその(その) : his/her[人を指す場合]その引換を停止(ていし) : suspension[原則] / 拘禁の停止, stay[手続の停止], discontinuance[一時的でない場合]停止したときは、その(その) : his/her[人を指す場合]その事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合は、商品(しょうひん) : goods, commodity商品券の所有者(しょゆうしゃ) : owner所有者に対し、券面に表示(ひょうじ) : indication[原則] / 事件の表示, representation[景表法等における表示], manifestation[意思等の表示], label[レッテル等による表示], mark[刻印等による表示]表示した金額(きんがく) : amount金額限度(げんど) : limit / …に必要な限度において限度として、弁済(べんさい) : performance[原則], payment, delivery弁済の責を負う。
(3) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative has issue : 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 争点(そうてん)issued a gift : 贈与(ぞうよ)gift voucher, if its partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner is unable to exchange : 為替(かわせ), 交換(こうかん), 交流(こうりゅう)exchange the : 当該(とうがい)the gift : 贈与(ぞうよ)gift voucher or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor have suspend : 停止する(ていしする), 休止する(きゅうしする), 中止する(ちゅうしする)suspended the : 当該(とうがい)the exchange : 為替(かわせ), 交換(こうかん), 交流(こうりゅう)exchange, the : 当該(とうがい)the business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative shall be : とする(とする)shall be liable to pay : 支弁する(しべんする), 納付する(のうふする), 支給する(しきゅうする), 給付する(きゅうふする)pay the : 当該(とうがい)the owner : 所有者(しょゆうしゃ), 建築主(けんちくぬし)owner of the : 当該(とうがい)the gift : 贈与(ぞうよ)gift voucher up to a limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit of the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount indicated on the : 当該(とうがい)the face of the : 当該(とうがい)the gift : 贈与(ぞうよ)gift voucher.
4 商品(しょうひん) : goods, commodity商品券を発行(はっこう) : issue[原則], publication[著作物]発行した事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合がみずから商品(しょうひん) : goods, commodity商品販売する(はんばいする) : sell販売する場合においては、前三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項中「組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員」とあるのは「事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合及び(および) : and及び組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員」と読み替えるものとする(とする) : shall beとする
(4) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative that : 当該(とうがい)that has issue : 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 争点(そうてん)issued a gift : 贈与(ぞうよ)gift voucher sell : 売却する(ばいきゃくする), 販売する(はんばいする)sells goods : 運送品(うんそうひん), 商品(しょうひん), 貨物(かもつ)goods itself, the : 当該(とうがい)the term : 期間(きかん), 刑期(けいき)term "partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner" in the : 当該(とうがい)the preceding three paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "the : 当該(とうがい)the business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner."
(火災共済協同組合)
(Fire Mutual Aid Cooperatives)
第九条の七の二 火災共済協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合は、次の事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行うものとする(とする) : shall beとする
Article 9-7-2 (1) A fire mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall conduct : 行為(こうい)conduct the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following activities:
一 組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員のためにする火災共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(火災により又は(または) : or又は火災及び(および) : and及び破裂、爆発(ばくはつ) : explosion爆発、落雷その(その) : his/her[人を指す場合]その他の主務省(しゅむしょう) : competent ministry主務省令(れい) : Cabinet Orderで定める偶然な事故(じこ) : accident事故の全部若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは一部を一括して共済事故(じこ) : accident事故としこれらのもののいずれかにより財産(ざいさん) : property財産に生ずることのある損害(そんがい) : damage / 損害額損害をうめるための共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)
(i) Fire mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid activities (which means : 手段(しゅだん)means mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid activities for covering damages : 損害賠償(そんがいばいしょう)damages that : 当該(とうがい)that may : することができる(することができる)may be cause : 原因(げんいん)caused to property : 財産(ざいさん), 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property by a fire or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor by any of the : 当該(とうがい)the mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid incidents when collectively deeming that : 当該(とうがい)that a fire and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand all or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor part of a rupture, explosion : 爆発(ばくはつ)explosion, lightning strike : 同盟罷業(どうめいひぎょう)strike, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other accidental incidents specified by an ordinance of the : 当該(とうがい)the competent ministry : 主務省(しゅむしょう)competent ministry to be mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid incidents; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter) for its partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner
二 号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業に附帯する事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業
(ii) Activities incidental : 附帯の(ふたいの)incidental to the : 当該(とうがい)the activities set forth in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item
2 項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げるもののほか(にかかげるもののほか) : in addition to what is listed inに掲げるもののほか、火災共済協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合は、保険(ほけん) : insurance保険会社(かいしゃ) : company会社その(その) : his/her[人を指す場合]その他これに準ずる(にじゅんずる) : equivalent[形容詞(同等の、類似の)] / これに準ずる方法, shall be dealt with in the same manner as[動詞(同様に扱う)] / 正犯に準ずるに準ずる者として第九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二第六項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項主務省(しゅむしょう) : competent ministry主務省令(れい) : Cabinet Orderで定めるものの業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務代理(だいり) : agency代理又は(または) : or又は事務の代行(保険(ほけん) : insurance保険募集及び(および) : and及びこれに関連する事務として同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項主務省(しゅむしょう) : competent ministry主務省令(れい) : Cabinet Orderで定めるものに限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)の事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行うことができる。
(2) In addition : 追加(ついか)addition to what are list : 目録(もくろく)listed in the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, a fire mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative may : することができる(することができる)may act : 活動する(かつどうする), 行為(こうい)act as an agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent in carry : 携帯する(けいたいする)carrying out the : 当該(とうがい)the operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい), 運用(うんよう), 営業(えいぎょう)[会社法・商法等の関係で「事業(business)」との訳し分けが必要な場合やその他の場合], 経営(けいえい) / the state of properties of the person responsible for the operationoperations or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor processing : 加工(かこう)processing the : 当該(とうがい)the affairs (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to insurance : 保険(ほけん)insurance solicitation : 勧誘(かんゆう)solicitation and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand affairs that : 当該(とうがい)that are specified by an ordinance of the : 当該(とうがい)the competent ministry : 主務省(しゅむしょう)competent ministry set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (6) as those associate : 組合員(くみあいいん)[「組合」と呼ばれている社団の場合]associated thereto) of an insurance : 保険(ほけん)insurance company : 会社(かいしゃ)company or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any person : 人(ひと)person specified by an ordinance of the : 当該(とうがい)the competent ministry : 主務省(しゅむしょう)competent ministry set forth in the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph as one equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent thereto.
3 火災共済協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合については、第九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の六の三の規定(きてい) : provision規定準用する(じゅんようする) : apply mutatis mutandis準用する。この場合において、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項ただし書(ただしがき) : provisoただし書中「組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員」とあるのは「組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びに組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員と生計を一にする親族(しんぞく) : relative親族及び(および) : and及び組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員たる組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合を直接又は(または) : or又は間接に構成する者であつて第八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する規模(きぼ) : scale, size規模事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者であるもの」と、同条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項中「第九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二第九項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において読み替えて適用する(てきようする) : apply適用する条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項ただし書(ただしがき) : provisoただし書」とあるのは「第九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の七の二第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において読み替えて準用する(じゅんようする) : apply mutatis mutandis準用する第九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項ただし書(ただしがき) : provisoただし書」と、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項中「同条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]、第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第九項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項」とあり、及び(および) : and及び条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項中「第九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]、第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第九項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項」とあるのは「第九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の七の二」と読み替えるものとする(とする) : shall beとする
(3) With regard to a fire mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative, the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9-6-3 shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis. In this case : 事件(じけん)case, the : 当該(とうがい)the term : 期間(きかん), 刑期(けいき)term "partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner" in the : 当該(とうがい)the proviso : ただし書(ただしがき)proviso to the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner, relative : 親族(しんぞく)relatives who share : 分担(ぶんたん), 分担する(ぶんたんする), 株式(かぶしき), 持分(もちぶん), 負担部分(ふたんぶぶん)share the : 当該(とうがい)the same livelihood with partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand small-scale : 規模(きぼ)scale entrepreneur : 企業者(きぎょうしゃ), 事業者(じぎょうしゃ)[企業], 事業主(じぎょうぬし)[企業]entrepreneurs provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 8, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) who direct : 指揮する(しきする)directly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor indirectly constitute member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperatives"; the : 当該(とうがい)the phrase "the : 当該(とうがい)the proviso : ただし書(ただしがき)proviso to Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) as applied mutatis mutandis by replacing the : 当該(とうがい)the term : 期間(きかん), 刑期(けいき)terms pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (9) of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article" in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9-6-3, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "the : 当該(とうがい)the proviso : ただし書(ただしがき)proviso to Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) as applied mutatis mutandis by replacing the : 当該(とうがい)the term : 期間(きかん), 刑期(けいき)terms pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9-7-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3)"; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the term : 期間(きかん), 刑期(けいき)term "Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (9)" in the : 当該(とうがい)the Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9-6-3, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the term : 期間(きかん), 刑期(けいき)term "Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (9)" in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9-6-3, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9-7-2."
第九条の七の三 削除(さくじょ) : deletion削除
Article 9-7-3 Deleted.
第九条の七の四 削除(さくじょ) : deletion削除
Article 9-7-4 Deleted.
商法等の準用)
(Application Mutatis Mutandis of the Commercial Code, etc.)
第九条の七の五 商法第二編(へん) : Part / 第1編第十章(しょう) : Chapter / 第1章第一節(せつ) : Section / 第1節第一款(かん) : Subsection / 第1款(第六百五十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第六百六十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2を除く。)(損害保険(そんがいほけん) : casualty insurance損害保険総則(そうそく) : general provisions総則)の規定(きてい) : provision規定は共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい) : business cooperative事業協同組合若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業協同小組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合又は(または) : or又は火災共済協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合(以下この条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2において「共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合」という。)が締結する(ていけつする) : conclude, contract, execute, enter into締結する一定の偶然の事故(じこ) : accident事故によつて生ずることのある損害(そんがい) : damage / 損害額損害てん補する(てんぽする) : compensateてん補することを約し共済掛金を収受(しゅうじゅ) : accept, receive収受する共済契約(けいやく) : contract契約について、同節(せつ) : Section / 第1節第二款(かん) : Subsection / 第1款火災保険(かさいほけん) : fire insurance火災保険)の規定(きてい) : provision規定は火災共済協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合締結する(ていけつする) : conclude, contract, execute, enter into締結する火災共済契約(けいやく) : contract契約について、同節(せつ) : Section / 第1節第三款(かん) : Subsection / 第1款運送保険(うんそうほけん) : cargo insurance運送保険)の規定(きてい) : provision規定は共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合(火災共済協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合を除く。)が締結する(ていけつする) : conclude, contract, execute, enter into締結する一定の偶然の事故(じこ) : accident事故によつて生ずることのある運送品(うんそうひん) : goods, freight, cargo運送品損害(そんがい) : damage / 損害額損害てん補する(てんぽする) : compensateてん補することを約し共済掛金を収受(しゅうじゅ) : accept, receive収受する共済契約(けいやく) : contract契約について、同章(しょう) : Chapter / 第1章第二節(せつ) : Section / 第1節(第六百八十三条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項に掲げる準用規定(きてい) : provision規定のうち第六百六十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る規定(きてい) : provision規定を除く。)(生命保険(せいめいほけん) : life insurance生命保険)の規定(きてい) : provision規定は共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合(火災共済協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合を除く。)が締結する(ていけつする) : conclude, contract, execute, enter into締結する人(ひと) : personの生存又は(または) : or又は死亡(しぼう) : death死亡当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該人(ひと) : personの余命が一定の期間(きかん) : period, period of time, term期間以内であると医師により診断(しんだん) : diagnosis診断された身体(しんたい) : body身体状態(じょうたい) : state / 心神喪失の状態, condition / 健康状態;その他環境の状態状態を含む。)に関し一定の金額(きんがく) : amount金額を支払うことを約し共済掛金を収受(しゅうじゅ) : accept, receive収受する共済契約(けいやく) : contract契約について、それぞれ準用する(じゅんようする) : apply mutatis mutandis準用する
Article 9-7-5 (1) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Part : 編(へん) / Part IPart II, Chapter : 章(しょう) / Chapter 1Chapter X, Section : 節(せつ) / Section 1Section 1, Subsection : 款(かん) / Subsection 1Subsection 1 (excluding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 650, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 664) (General Provisions on Casualty Insurance) of the : 当該(とうがい)the Commercial Code shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contracts conclude : 終結する(しゅうけつする), 締結する(ていけつする)concluded by a business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor business cooperative : 事業協同組合(じぎょうきょうどうくみあい)business cooperative engaged in mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid activities or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a fire mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative (hereinafter referred to as "a cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative engaged in mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid activities" in this Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article) whereby mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid premium : 景品類(けいひんるい)premiums are receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received by promising to compensate : てん補する(てんぽする), 賠償する(ばいしょうする), 補償する(ほしょうする)compensate for damages : 損害賠償(そんがいばいしょう)damages that : 当該(とうがい)that may : することができる(することができる)may be cause : 原因(げんいん)caused by certain accidental incidents; the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Subsection : 款(かん) / Subsection 1Subsection 2 (Fire Insurance) of the : 当該(とうがい)the same Section : 節(せつ) / Section 1Section shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to fire mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contracts conclude : 終結する(しゅうけつする), 締結する(ていけつする)concluded by a fire mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative; the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Subsection : 款(かん) / Subsection 1Subsection 3 (Cargo Insurance) of the : 当該(とうがい)the same Section : 節(せつ) / Section 1Section shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contracts conclude : 終結する(しゅうけつする), 締結する(ていけつする)concluded by a cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative engaged in mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid activities (excluding a fire mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative) whereby mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid premium : 景品類(けいひんるい)premiums are receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received by promising to compensate : てん補する(てんぽする), 賠償する(ばいしょうする), 補償する(ほしょうする)compensate for damages : 損害賠償(そんがいばいしょう)damages to cargo : 運送品(うんそうひん), 貨物(かもつ)cargos that : 当該(とうがい)that may : することができる(することができる)may be cause : 原因(げんいん)caused by certain accidental incidents; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Section : 節(せつ) / Section 1Section 2 (excluding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 664 among the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions on application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application mutatis mutandis set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 683, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1)) (Life Insurance) of the : 当該(とうがい)the same Chapter : 章(しょう) / Chapter 1Chapter shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contracts conclude : 終結する(しゅうけつする), 締結する(ていけつする)concluded by a cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative engaged in mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid activities (excluding a fire mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative) whereby mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid premium : 景品類(けいひんるい)premiums are receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received by promising to pay : 支弁する(しべんする), 納付する(のうふする), 支給する(しきゅうする), 給付する(きゅうふする)pay a certain amount : 金額(きんがく)amount of money : 金銭(きんせん)money with regard to the : 当該(とうがい)the survival or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor death : 死亡(しぼう)death of a person : 人(ひと)person (including a physical condition : 条件(じょうけん), 状態(じょうたい) / condition of health;other environmental conditionscondition where said : 当該(とうがい) / said documentsaid person : 人(ひと)person has been diagnosed by a doctor to have no more than a certain period : 期間(きかん)period left to live : 生息する(せいそくする)live).
2 保険業法第二百七十五条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]及び(および) : and及び第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項保険(ほけん) : insurance保険募集の制限)の規定(きてい) : provision規定は共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合の共済契約(けいやく) : contract契約の募集について、同法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第二百八十三条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2(所属保険(ほけん) : insurance保険会社(かいしゃ) : company会社等の賠償(ばいしょう) : compensation / 費用賠償賠償責任(せきにん) : responsibility, liability, accountability責任)の規定(きてい) : provision規定は共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合役員(やくいん) : officer役員及び(および) : and及び使用人(しようにん) : employee使用人並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びに当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合の共済代理(だいり) : agency代理店(組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合委託(いたく) : entrustment委託を受けて、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合のために共済契約(けいやく) : contract契約締結(ていけつ) : concluding, conclusion, contract, contracting, execute, executing, execution, entering into締結代理(だいり) : agency代理又は(または) : or又は媒介を行う者であつて、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合役員(やくいん) : officer役員又は(または) : or又は使用人(しようにん) : employee使用人でないものをいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びにその(その) : his/her[人を指す場合]その役員(やくいん) : officer役員及び(および) : and及び使用人(しようにん) : employee使用人が行う当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合の共済契約(けいやく) : contract契約の募集について、同法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第二百九十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2顧客(こきゃく) : customer, client顧客に対する説明(せつめい) : explanation説明)の規定(きてい) : provision規定は共済契約(けいやく) : contract契約の募集を行う共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合役員(やくいん) : officer役員及び(および) : and及び使用人(しようにん) : employee使用人並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びに当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合の共済代理(だいり) : agency代理並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びにその(その) : his/her[人を指す場合]その役員(やくいん) : officer役員及び(および) : and及び使用人(しようにん) : employee使用人について、同法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第二百九十五条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2自己契約(じこけいやく) : self-contract自己契約禁止(きんし) : prohibition, ban / 通行禁止, restriction禁止)の規定(きてい) : provision規定は共済代理(だいり) : agency代理店について、同法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第三百条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2禁止(きんし) : prohibition, ban / 通行禁止, restriction禁止行為(こうい) : act, conduct行為)の規定(きてい) : provision規定は共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合及び(および) : and及びその(その) : his/her[人を指す場合]その共済代理(だいり) : agency代理店(これらの者の役員(やくいん) : officer役員及び(および) : and及び使用人(しようにん) : employee使用人を含む。)について、同法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第三百五条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2立入検査(たちいりけんさ) : inspection, on-site inspection, spot inspection, entry and inspection / 立入検査をする職員は、その身分を示す証明書を携帯し、関係人にこれを提示しなければならない。, walk-in inspection, surveillance立入検査等)、第三百六条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務改善命令(かいぜんめいれい) : order for improvement改善命令及び(および) : and及び第三百七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録取消し(とりけし) : rescission[一般的な場合], revocation[裁判等の取消し]取消し等)の規定(きてい) : provision規定は共済代理(だいり) : agency代理店について、同法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第三百九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2保険契約(ほけんけいやく) : insurance contract保険契約申込み(もうしこみ) : offer申込み撤回(てっかい) : revocation撤回等)の規定(きてい) : provision規定は共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合に対し共済契約(けいやく) : contract契約申込み(もうしこみ) : offer申込みをした者又は(または) : or又は共済契約(けいやく) : contract契約者が行う共済契約(けいやく) : contract契約申込み(もうしこみ) : offer申込み撤回(てっかい) : revocation撤回又は(または) : or又は解除(かいじょ) : cancellation解除について、同法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第三百十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2検査(けんさ) : inspection[原則], audit[会計検査] / 会計検査院, examination[身体検査]検査職員の証票(しょうひょう) : identification card証票の携帯及び(および) : and及び提示(ていじ) : presentation, production, showing, making available提示等)の規定(きてい) : provision規定はこの項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項…において準用する…の規定(においてじゅんようする…のきてい) : the provision of …, as applied mutatis mutandis pursuant to … において準用する同法第三百五条の規定による立入り(たちいり) : entry立入り質問(しつもん) : question / 質問の制限質問又は(または) : or又は検査(けんさ) : inspection[原則], audit[会計検査] / 会計検査院, examination[身体検査]検査をする職員について、それぞれ準用する(じゅんようする) : apply mutatis mutandis準用する。この場合において、同法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第二百七十五条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]、第二百九十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]、第二百九十五条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項、第三百条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第七号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]及び(および) : and及び第九号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びに第三百九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]、第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項、第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項、第五項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第六項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項中「内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令」とあるのは「主務省(しゅむしょう) : competent ministry主務省令(れい) : Cabinet Order」と、同法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第二百七十五条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]及び(および) : and及び第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項中「損害保険(そんがいほけん) : casualty insurance損害保険会社(かいしゃ) : company会社外国(がいこく) : foreign state外国損害保険(そんがいほけん) : casualty insurance損害保険会社(かいしゃ) : company会社等を含む。以下この…において同じ(いかこの…においておなじ) : hereinafter the same shall apply in this …以下この編において同じ。)」とあるのは「共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合」と、「次条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録を受けた損害保険(そんがいほけん) : casualty insurance損害保険代理(だいり) : agency代理店」とあるのは「中小企業等協同組合法第百六条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の三第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]届出(とどけで) : notification, report届出がなされた共済代理(だいり) : agency代理店」と、「損害保険(そんがいほけん) : casualty insurance損害保険代理(だいり) : agency代理店である」とあるのは「共済代理(だいり) : agency代理店である」と、同条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項中「次条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2又は(または) : or又は第二百八十六条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録を受けて」とあるのは「中小企業等協同組合法第百六条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の三第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]届出(とどけで) : notification, report届出を行って」と、同法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第三百条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項中「次条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定する(きていする) : provide規定する特定保険契約(ほけんけいやく) : insurance contract保険契約」とあるのは「中小企業等協同組合法第九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の七の五第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する特定共済契約(けいやく) : contract契約」と、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第八号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]中「特定関係者(かんけいしゃ) : relevant person, person concerned関係者(第百条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の三(第二百七十二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の十三第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において準用する(じゅんようする) : apply mutatis mutandis準用する場合を含む。次条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2において同じ。)に規定する(きていする) : provide規定する特定関係者(かんけいしゃ) : relevant person, person concerned関係者及び(および) : and及び第百九十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定する(きていする) : provide規定する特殊関係者(かんけいしゃ) : relevant person, person concerned関係者のうち、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該保険(ほけん) : insurance保険会社(かいしゃ) : company会社又は(または) : or又は外国(がいこく) : foreign state外国保険(ほけん) : insurance保険会社(かいしゃ) : company会社等を子会社(こがいしゃ) : subsidiary company子会社とする(とする) : shall beとする保険(ほけん) : insurance保険持株会社(かいしゃ) : company会社及び(および) : and及び少額短期(たんき) : short term短期保険(ほけん) : insurance保険持株会社(かいしゃ) : company会社(以下この条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2及び(および) : and及び第三百一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二において「保険(ほけん) : insurance保険持株会社(かいしゃ) : company会社等」という。)、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該保険(ほけん) : insurance保険持株会社(かいしゃ) : company会社等の子会社(こがいしゃ) : subsidiary company子会社保険(ほけん) : insurance保険会社(かいしゃ) : company会社及び(および) : and及び外国(がいこく) : foreign state外国保険(ほけん) : insurance保険会社(かいしゃ) : company会社等を除く。)並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びに保険業(ほけんぎょう) : insurance business保険業を行う者以外の者をいう。)」とあるのは「子会社(こがいしゃ) : subsidiary company子会社等(中小企業等協同組合法第六十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する子会社(こがいしゃ) : subsidiary company子会社等をいう。)」と、同条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項中「第四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]、第百八十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]又は(または) : or又は第二百七十二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる書類(しょるい) : document書類」とあるのは「定款(ていかん) : articles of incorporation定款又は(または) : or又は中小企業等協同組合法第九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の六の二第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する共済規程(きてい) : rules, procedure, regulation, Cabinet Order[法形式が政令の場合], Ordinance[法形式が省令の場合]規程若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第二十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する火災共済規程(きてい) : rules, procedure, regulation, Cabinet Order[法形式が政令の場合], Ordinance[法形式が省令の場合]規程」と、同法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第三百五条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2及び(および) : and及び第三百六条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2中「内閣総理大臣」とあるのは「行政庁(ぎょうせいちょう) : administrative agency行政庁」と、同法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第三百七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項中「内閣総理大臣」とあるのは「行政庁(ぎょうせいちょう) : administrative agency行政庁」と、「次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする) : fall under any ofのいずれかに該当するときは、第二百七十六条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは第二百八十六条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録を取り消し、又は(または) : or又は」とあるのは「第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に該当するときは、」と、「業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務の全部若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは一部」とあるのは「共済契約(けいやく) : contract契約の募集」と読み替えるものとする(とする) : shall beとする
(2) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 275, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) (Restriction on Insurance Solicitation) of the : 当該(とうがい)the Insurance Business Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to the : 当該(とうがい)the solicitation : 勧誘(かんゆう)solicitation of mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contracts of a cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative engaged in mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid activities; the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 283 (Liability for Compensation of the : 当該(とうがい)the Insurance Company Concerned, etc.) of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to the : 当該(とうがい)the solicitation : 勧誘(かんゆう)solicitation of mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contracts of a cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative engaged in mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid activities carried out by officer : 役員(やくいん)officers or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則]employees of said : 当該(とうがい) / said documentsaid cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative engaged in mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid activities, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand by any mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent (which means : 手段(しゅだん)means a person : 人(ひと)person who act : 活動する(かつどうする), 行為(こうい)acts as an agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor intermediary : 取次(とりつぎ)intermediary in concluding : 締結(ていけつ)concluding mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contracts for a cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder entrustment : 委託(いたく), 委嘱(いしょく)entrustment by said : 当該(とうがい) / said documentsaid cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who is not an officer : 役員(やくいん)officer nor an employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則]employee of said : 当該(とうがい) / said documentsaid cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter) of said : 当該(とうがい) / said documentsaid cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative engaged in mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid activities and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand officer : 役員(やくいん)officers or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則]employees of said : 当該(とうがい) / said documentsaid mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent; the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 294 (Explanations to Customers) of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to officer : 役員(やくいん)officers and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則]employees of a cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative engaged in mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid activities, any mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent of said : 当該(とうがい) / said documentsaid cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative engaged in mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid activities, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand officer : 役員(やくいん)officers and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則]employees of said : 当該(とうがい) / said documentsaid mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent, carry : 携帯する(けいたいする)carrying out solicitation : 勧誘(かんゆう)solicitation of mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contracts; the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 295 (Prohibition of Self-Contract) of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to a mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent; the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 300 (Prohibited Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Acts) of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to a cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative engaged in mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid activities and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent thereof (including their officer : 役員(やくいん)officers and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則]employees) carry : 携帯する(けいたいする)carrying out mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid activities; the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 305 (On-Site Inspections, etc.), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 306 (Order to Improve Business Operations), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 307, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii) (Rescission of Registration, etc.) of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to a mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent; the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 309 (Revocation of Applications for Insurance Contracts, etc.) of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to the : 当該(とうがい)the revocation : 撤回(てっかい), 取消し(とりけし)[裁判等の取消し]revocation or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor cancellation : 解除(かいじょ), 消却(しょうきゃく)[株式、新株予約権] / A stock company may cancel its treasury shares., 解約(かいやく)[契約解除の意味]cancellation of an offer : 申込み(もうしこみ), 提供する(ていきょうする), 申出(もうしで)offer for a mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contract by a person : 人(ひと)person who has file : 提起する(ていきする)filed an offer : 申込み(もうしこみ), 提供する(ていきょうする), 申出(もうしで)offer with a cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative engaged in mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid activities or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor by a mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid contractor : 請負人(うけおいにん)contractor; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 311 (Carrying and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Presenting of Identification Cards by Inspection Officials) of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to officials who enter : 立ち入る(たちいる)enter, question : 質問(しつもん) / limitation of questionquestion, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand inspect : 閲覧する(えつらんする), 検査する(けんさする)inspect pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 305 of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act as applied mutatis mutandis pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to this paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph. In this case : 事件(じけん)case, the : 当該(とうがい)the term : 期間(きかん), 刑期(けいき)term "Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance" in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 275, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 294, item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 295, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 300, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (vii) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ix), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 309, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (5) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (6) of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "ordinance of the : 当該(とうがい)the competent ministry : 主務省(しゅむしょう)competent ministry"; the : 当該(とうがい)the phrase "a casualty insurance : 損害保険(そんがいほけん)casualty insurance company : 会社(かいしゃ)company (including a foreign casualty insurance : 損害保険(そんがいほけん)casualty insurance company : 会社(かいしゃ)company, etc.; hereinafter the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply in this Part : 編(へん) / Part IPart)" in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 275, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "a cooperative : 協同組合(きょうどうくみあい)cooperative engaged in mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid activities"; the : 当該(とうがい)the phrase "a casualty insurance : 損害保険(そんがいほけん)casualty insurance agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article" in the : 当該(とうがい)the same provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "a mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent notified under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 106-3, item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) of the : 当該(とうがい)the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act"; the : 当該(とうがい)the phrase "which is a casualty insurance : 損害保険(そんがいほけん)casualty insurance agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent" in the : 当該(とうがい)the same provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "which is a mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent"; the : 当該(とうがい)the phrase "by obtain : 領得する(りょうとくする)obtaining registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registration.registration under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 286" in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "by giving the : 当該(とうがい)the notification : 通告(つうこく), 通報(つうほう), 届出(とどけで), 告知(こくち)[個別の告知]notification under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 106-3, item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) of the : 当該(とうがい)the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act"; the : 当該(とうがい)the phrase "provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided insurance contract : 保険契約(ほけんけいやく)insurance contract prescribed in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article" in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 300, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "specified mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contract prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9-7-5, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) of the : 当該(とうがい)the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act"; the : 当該(とうがい)the phrase "person : 人(ひと)person having a specified relationship (which means : 手段(しゅだん)means any person : 人(ひと)person having a specified relationship as prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 103 [including the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 272-13, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2); the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following Article] or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any person : 人(ひと)person having a special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]special relationship as prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 194, who is not an insurance : 保険(ほけん)insurance hold : 開催する(かいさいする), 占める(しめる)[地位]holding company : 会社(かいしゃ)company or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a small-sum, short term : 短期(たんき)short term insurance : 保険(ほけん)insurance hold : 開催する(かいさいする), 占める(しめる)[地位]holding company : 会社(かいしゃ)company (hereinafter referred to as an 'insurance : 保険(ほけん)insurance hold : 開催する(かいさいする), 占める(しめる)[地位]holding company : 会社(かいしゃ)company, etc.' in this Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 301-2) for which said : 当該(とうがい) / said documentsaid insurance : 保険(ほけん)insurance company : 会社(かいしゃ)company, etc. or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor foreign insurance : 保険(ほけん)insurance company : 会社(かいしゃ)company, etc. is a subsidiary company : 子会社(こがいしゃ)subsidiary company, nor a subsidiary company : 子会社(こがいしゃ)subsidiary company (excluding an insurance : 保険(ほけん)insurance company : 会社(かいしゃ)company, etc. or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor foreign insurance : 保険(ほけん)insurance company : 会社(かいしゃ)company, etc.) of said : 当該(とうがい) / said documentsaid insurance : 保険(ほけん)insurance hold : 開催する(かいさいする), 占める(しめる)[地位]holding company : 会社(かいしゃ)company, etc., nor a person : 人(ひと)person engaged in insurance business : 保険業(ほけんぎょう)insurance business)" in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 300, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (viii) of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "subsidiary company : 子会社(こがいしゃ)subsidiary company, etc. (which means : 手段(しゅだん)means a subsidiary company : 子会社(こがいしゃ)subsidiary company, etc. prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 61-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act)"; the : 当該(とうがい)the phrase "document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents list : 目録(もくろく)listed in the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 4, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3items of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 187, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor item : 号(ごう)[原則] / item 3items of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 272-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2)" in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 300, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "the : 当該(とうがい)the article : 物(もの)[物全般]articles of association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]association, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid rules : 準則(じゅんそく), 規程(きてい), 会則(かいそく)[私的団体の場合]rules prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9-6-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor fire mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid rules : 準則(じゅんそく), 規程(きてい), 会則(かいそく)[私的団体の場合]rules prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 27-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act"; the : 当該(とうがい)the term : 期間(きかん), 刑期(けいき)term "Prime Minister" in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 305 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 306 of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "administrative agency : 行政庁(ぎょうせいちょう)administrative agency"; the : 当該(とうがい)the term : 期間(きかん), 刑期(けいき)term "Prime Minister" in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 307, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "administrative agency : 行政庁(ぎょうせいちょう)administrative agency"; the : 当該(とうがい)the phrase "when a specified insurance : 保険(ほけん)insurance solicitor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an insurance : 保険(ほけん)insurance broker fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items, may : することができる(することができる)may rescind : 取り消す(とりけす)rescind the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registration.registration set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 276 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 286, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor may : することができる(することができる)may" in the : 当該(とうがい)the same provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "when a specified insurance : 保険(ほけん)insurance solicitor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an insurance : 保険(ほけん)insurance broker fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii), may : することができる(することができる)may"; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the phrase "all or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor part of the : 当該(とうがい)the operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい), 運用(うんよう), 営業(えいぎょう)[会社法・商法等の関係で「事業(business)」との訳し分けが必要な場合やその他の場合], 経営(けいえい) / the state of properties of the person responsible for the operationoperations" in the : 当該(とうがい)the same provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "solicitation : 勧誘(かんゆう)solicitation of mutual : 相互の(そうごの)mutual aid : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contracts."
3 金融商品取引法(昭和二十三年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第二十五号)第三章(しょう) : Chapter / 第1章第一節(せつ) : Section / 第1節第五款(かん) : Subsection / 第1款(第三十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二第六項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項から第八項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項まで並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びに第三十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の三第五項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第六項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を除く。)(特定投資(とうし) : investment投資家)及び(および) : and及び第四十五条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2(第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]及び(および) : and及び第四号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]を除く。)(雑則(ざっそく) : miscellaneous provision雑則)の規定(きてい) : provision規定は共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合が行う特定共済契約(けいやく) : contract契約(金利、通貨(つうか) : currency通貨価格(かかく) : price[品物の価格・値段] / 市場価格ある株式, value[金銭的価値]価格、同法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第十四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する金融商品(しょうひん) : goods, commodity商品市場(しじょう) : market市場における相場その(その) : his/her[人を指す場合]その他の指標に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る変動により損失(そんしつ) : loss損失が生ずるおそれ(おそれ) : risk / 個人の権利利益が害されるおそれがないと認められるとき;公共の利益が著しく阻害されるおそれ, likelihoodおそれ当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該共済契約(けいやく) : contract契約締結(ていけつ) : concluding, conclusion, contract, contracting, execute, executing, execution, entering into締結されることにより利用者(りようしゃ) : user利用者の支払うこととなる共済掛金の合計額(ごうけいがく) : total amount合計額が、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該共済契約(けいやく) : contract契約締結(ていけつ) : concluding, conclusion, contract, contracting, execute, executing, execution, entering into締結されることにより当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該利用者(りようしゃ) : user利用者取得する(しゅとくする) : acquire取得することとなる第五十八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第六項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する共済金等の合計額(ごうけいがく) : total amount合計額を上回ることとなるおそれ(おそれ) : risk / 個人の権利利益が害されるおそれがないと認められるとき;公共の利益が著しく阻害されるおそれ, likelihoodおそれをいう。)がある共済契約(けいやく) : contract契約として主務省(しゅむしょう) : competent ministry主務省令(れい) : Cabinet Orderで定めるものをいう。以下この…において同じ(いかこの…においておなじ) : hereinafter the same shall apply in this …以下この項において同じ。)の締結(ていけつ) : concluding, conclusion, contract, contracting, execute, executing, execution, entering into締結について、同章(しょう) : Chapter / 第1章第二節(せつ) : Section / 第1節第一款(かん) : Subsection / 第1款(第三十五条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2から第三十六条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の四まで、第三十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]、第三十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二、第三十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の三第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]及び(および) : and及び第六号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びに第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項、第三十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の五、第三十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の六、第三十八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]及び(および) : and及び第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]、第三十八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二、第三十九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項ただし書(ただしがき) : provisoただし書及び(および) : and及び第五項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項、第四十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びに第四十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の三を除く。)(通則)の規定(きてい) : provision規定は共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又は共済代理(だいり) : agency代理店が行う特定共済契約(けいやく) : contract契約締結(ていけつ) : concluding, conclusion, contract, contracting, execute, executing, execution, entering into締結又は(または) : or又はその(その) : his/her[人を指す場合]その代理(だいり) : agency代理若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは媒介について、それぞれ準用する(じゅんようする) : apply mutatis mutandis準用する。この場合において、これらの規定(きてい) : provision規定中「金融商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引契約(けいやく) : contract契約」とあるのは「特定共済契約(けいやく) : contract契約」と、「金融商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引業」とあるのは「特定共済契約(けいやく) : contract契約締結(ていけつ) : concluding, conclusion, contract, contracting, execute, executing, execution, entering into締結又は(または) : or又はその(その) : his/her[人を指す場合]その代理(だいり) : agency代理若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは媒介の事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業」と、これらの規定(きてい) : provision規定(同法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第三十九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項本文(ほんぶん) : main clause本文規定(きてい) : provision規定を除く。)中「内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令」とあるのは「主務省(しゅむしょう) : competent ministry主務省令(れい) : Cabinet Order」と、これらの規定(きてい) : provision規定(同法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第三十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定(きてい) : provision規定を除く。)中「金融商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引行為(こうい) : act, conduct行為」とあるのは「特定共済契約(けいやく) : contract契約締結(ていけつ) : concluding, conclusion, contract, contracting, execute, executing, execution, entering into締結」と、同法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第三十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2中「顧客(こきゃく) : customer, client顧客相手方(あいてがた) : opponent[対審手続の場合], the other parties[一般的な場合], the other party[一般的な場合], opposite party[一般的な場合], counter party[契約などの相手方]相手方とし、又は(または) : or又は顧客(こきゃく) : customer, client顧客のために金融商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引行為(こうい) : act, conduct行為(第二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第八項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる行為(こうい) : act, conduct行為をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)を行うことを内容とする(とする) : shall beとする契約(けいやく) : contract契約」とあるのは「中小企業等協同組合法第九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の七の五第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する特定共済契約(けいやく) : contract契約」と、同法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第三十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の三第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項中「締結(ていけつ) : concluding, conclusion, contract, contracting, execute, executing, execution, entering into締結しようとする(とする) : shall beとするとき」とあるのは「締結(ていけつ) : concluding, conclusion, contract, contracting, execute, executing, execution, entering into締結しようとする(とする) : shall beとするとき、又は(または) : or又はその(その) : his/her[人を指す場合]その締結(ていけつ) : concluding, conclusion, contract, contracting, execute, executing, execution, entering into締結代理(だいり) : agency代理若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは媒介を行うとき」と、「次に掲げる事項(にかかげるじこう) : matters listed in / 第2号から第4号までに掲げる事項;次に掲げる事項に掲げる事項」とあるのは「次に掲げる事項(にかかげるじこう) : matters listed in / 第2号から第4号までに掲げる事項;次に掲げる事項に掲げる事項その(その) : his/her[人を指す場合]その中小企業等協同組合法第九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の七の五第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において読み替えて準用する(じゅんようする) : apply mutatis mutandis準用する保険業法第三百条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]規定する(きていする) : provide規定する共済契約(けいやく) : contract契約契約(けいやく) : contract契約条項(じょうこう) : clause, provision条項のうち重要な(じゅうような) : material / 重要な事実, important重要な項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項」と、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]中「金融商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引業者等」とあるのは「共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合中小企業等協同組合法第九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の七の五第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合をいう。以下この…において同じ(いかこの…においておなじ) : hereinafter the same shall apply in this …以下この号において同じ。)又は(または) : or又は当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該共済代理(だいり) : agency代理店(同条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する共済代理(だいり) : agency代理店をいう。)がその(その) : his/her[人を指す場合]その委託(いたく) : entrustment委託を受けた共済事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合」と、同法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第三十九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]中「有価証券(ゆうかしょうけん) : negotiable instrument of value[株式等、船荷証券等、手形等を総称する場合], securities[株式等を意味する場合], document of title[船荷証券等を意味する場合], negotiable instrument[手形等を意味する場合]有価証券の売買その(その) : his/her[人を指す場合]その他の取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引(買戻価格(かかく) : price[品物の価格・値段] / 市場価格ある株式, value[金銭的価値]価格あらかじめ(あらかじめ) : in advanceあらかじめ定められている買戻条件(じょうけん) : condition条件付売買その(その) : his/her[人を指す場合]その他の政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引を除く。)又は(または) : or又はデリバティブ取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引(以下この条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2において「有価証券(ゆうかしょうけん) : negotiable instrument of value[株式等、船荷証券等、手形等を総称する場合], securities[株式等を意味する場合], document of title[船荷証券等を意味する場合], negotiable instrument[手形等を意味する場合]有価証券売買取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引等」という。)」とあるのは「特定共済契約(けいやく) : contract契約締結(ていけつ) : concluding, conclusion, contract, contracting, execute, executing, execution, entering into締結」と、「有価証券(ゆうかしょうけん) : negotiable instrument of value[株式等、船荷証券等、手形等を総称する場合], securities[株式等を意味する場合], document of title[船荷証券等を意味する場合], negotiable instrument[手形等を意味する場合]有価証券又は(または) : or又はデリバティブ取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引(以下この条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2において「有価証券(ゆうかしょうけん) : negotiable instrument of value[株式等、船荷証券等、手形等を総称する場合], securities[株式等を意味する場合], document of title[船荷証券等を意味する場合], negotiable instrument[手形等を意味する場合]有価証券等」という。)」とあるのは「特定共済契約(けいやく) : contract契約」と、「顧客(こきゃく) : customer, client顧客信託(しんたく) : trust信託会社(かいしゃ) : company会社等(信託(しんたく) : trust信託会社(かいしゃ) : company会社又は(または) : or又は金融機関の信託業務の兼営等に関する法律第一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項認可(にんか) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可を受けた金融機関(きんゆうきかん) : financial institution金融機関をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)が、