第八十条
Article 80
|
次の書面
the following documents
|
次の書面並びに産業競争力強化法(平成二十五年法律第九十八号)第二十三条第一項又は第二十五条第一項の認定(同法第二十四条第一項又は第二十六条第一項の変更の認定を含む。以下単に「認定」という。)を受けたことを証する書面及び認定を受けた計画に従つた吸収合併であることを証する書面
the following documents, a document evidencing that the approval set forth in Article 23, paragraph (1) or Article 25, paragraph (1) of the Act on Strengthening Industrial Competitiveness (Act No. 98 of 2013) (including the approval for changes set forth in Article 24, paragraph (1) or Article 26, paragraph (1) of the same Act; hereinafter simply referred to as the "approval") has been obtained, and a document evidencing that the absorption-type merger was in accordance with the approved plan
|
第八十一条
Article 81
|
次の書面
the following documents
|
次の書面並びに認定を受けたことを証する書面及び認定を受けた計画に従つた新設合併であることを証する書面
the following documents, a document evidencing that the approval has been obtained, and a document evidencing that the consolidation-type merger was in accordance with the approved plan
|
第八十一条第六号
Article 81, item (vi)
|
書面
of the Companies Act
|
書面(産業競争力強化法第三十条第二項に規定する場合にあつては、当該場合に該当することを証する書面及び取締役の過半数の一致があつたことを証する書面又は取締役会の議事録)
of the Companies Act (in the cases prescribed in Article 30, paragraph (2) of the Act on Strengthening Industrial Competitiveness, a document evidencing that it falls under those cases, and a document or the minutes of board of directors evidencing that the consent of the majority of the directors has been obtained)
|
第八十五条
Article 85
|
次の書面
the following documents
|
次の書面並びに認定を受けたことを証する書面及び認定を受けた計画に従つた吸収分割又は吸収分割による他の会社がその事業に関して有する権利義務の全部若しくは一部の承継であることを証する書面
the following documents, a document evidencing that the approval has been obtained, and a document evidencing that the absorption-type company split was in accordance with the approved plan or that the succession through the absorption-type company split to all or part of the rights and obligations that another company had in its business was in accordance with the approved plan
|
第八十六条
Article 86
|
次の書面
the following documents
|
次の書面並びに認定を受けたことを証する書面及び認定を受けた計画に従つた新設分割であることを証する書面
the following documents, a document evidencing that the approval has been obtained, and a document evidencing that the incorporation-type company split was in accordance with the approved plan
|
第八十六条第六号
Article 86, item (vi)
|
、当該場合
dummy text
|
当該場合
dummy text
|
議事録
the minutes of board of director evidencing that the consent of the majority of the directors has been obtained
|
議事録、産業競争力強化法第三十条第二項に規定する場合にあつては当該場合に該当することを証する書面及び取締役の過半数の一致があつたことを証する書面又は取締役会の議事録
the minutes of board of directors evidencing that the consent of the majority of the directors has been obtained; and in the cases prescribed in Article 30, paragraph (2) of the Act on Strengthening Industrial Competitiveness, a document evidencing that it falls under those cases, and a document or the minutes of board of directors evidencing that the consent of the majority of the directors has been obtained
|
|
第八十九条
Article 89
|
次の書面
the following documents
|
次の書面並びに認定を受けたことを証する書面及び認定を受けた計画に従つた株式交換又は株式交換による他の株式会社の発行済株式の全部の取得であることを証する書面
the following documents, a document evidencing that the approval has been obtained, and a document evidencing that the share exchange was in accordance with the approved plan or that the acquisition of all issued shares of another stock company through the share exchange was in accordance with the approved plan
|
第百五十一条第二項
Article 151, paragraph (2)
|
特別支配株主(第百七十九条第一項に規定する特別支配株主をいう。第百五十四条第三項において同じ。)
a Special Controlling Shareholder (meaning a Special Controlling Shareholder as prescribed in Article 179, paragraph (1); the same applies in Article 154, paragraph (3))
|
特定特別支配株主(産業競争力強化法(平成二十五年法律第九十八号)第二十八条第一項に規定する認定計画においてある株式会社が特定関係事業者(同法第三十条第一項に規定する特定関係事業者をいう。以下この条において同じ。)である場合における当該特定関係事業者に係る同法第三十条第一項に規定する認定事業者をいう。以下同じ。)
a specified special controlling shareholder (meaning an approved business prescribed in Article 30, paragraph (1) of the Act on Strengthening Industrial Competitiveness (Act No. 98 of 2013) regarding the relevant specified affiliated business (meaning the specified affiliated business prescribed in Article 30, paragraph (1) of the same Act; hereinafter the same applies in this Article) if a stock company is a specified affiliated business in an approved plan prescribed in Article 28, paragraph (1) of the same Act; the same applies here in after)
|
第百五十四条第三項
Article 154, paragraph (3)
|
特別支配株主
the Special Controlling Shareholders
|
特定特別支配株主
the specified special controlling shareholders
|
第百七十九条第一項
Article 179, paragraph (1)
|
特別支配株主(株式会社の総株主の議決権の十分の九(これを上回る割合を当該株式会社の定款で定めた場合にあっては、その割合)以上を当該株式会社以外の者及び当該者が発行済株式の全部を有する株式会社その他これに準ずるものとして法務省令で定める法人(以下この条及び次条第一項において「特別支配株主完全子法人」という。)が有している場合における当該者をいう。以下同じ。)
Special Controlling Shareholders of a Stock Company (in cases where a person in cases where not less than nine-tenths (9/10) of the votes of all shareholders of the Stock Company (in cases where a higher proportion is provided for in the articles of incorporation of such Stock Company, such proportion) are held by such person other than such Stock Company and in cases where a corporation prescribed by Order of Ministry of Justice as a Stock Company all of the Issued Shares of which are held by such person or one equivalent thereto (hereinafter referred to as "Wholly Owned Subsidiary Corporation of the Special Controlling Shareholder" in this Article and paragraph (1) of the following Article), meaning such person; the same applies hereinafter)
|
特定特別支配株主
Specified special controlling shareholders of a stock company
|
当該特別支配株主
Special Controlling Shareholder[s]
|
当該特定特別支配株主
specified special controlling shareholder[s]
|
|
特別支配株主完全子法人に
a Wholly Owned Subsidiary Corporation of the Special Controlling Shareholder
|
特定特別支配株主完全子法人(当該特定特別支配株主が発行済株式の全部を有する株式会社並びに当該認定計画に係る他の認定事業者及び当該他の認定事業者が発行済株式の全部を有する株式会社をいう。以下この条及び次条第一項において同じ。)に
a wholly owned subsidiary corporation of the specified special controlling shareholder (meaning a stock company all of whose issued shares are held by the specified special controlling shareholder, another approved business pertaining to the approved plan, or a stock company all of whose issued shares are held by the relevant other approved business; hereinafter the same applies in this Article and paragraph (1) of the following Article)
|
|
第百七十九条第二項
Article 179, paragraph (2)
|
特別支配株主は
Special Controlling Shareholders
|
特定特別支配株主は
specified special controlling shareholders
|
当該特別支配株主
such Special Controlling Shareholders
|
当該特定特別支配株主
those specified special controlling shareholders
|
|
特別支配株主完全子法人
a Wholly Owned Subsidiary Corporation of the Special Controlling Shareholder
|
特定特別支配株主完全子法人
a wholly owned subsidiary corporation of the specified special controlling shareholder
|
|
第百七十九条第三項
Article 179, paragraph (3)
|
特別支配株主
Special Controlling Shareholder
|
特定特別支配株主
specified special controlling shareholder
|
第百七十九条の二第一項第一号及び第四号イ
Article 179-2, paragraph (1), item (i) and item (iv), (a)
|
特別支配株主完全子法人
a Wholly Owned Subsidiary Corporation of the Special Controlling Shareholder
|
特定特別支配株主完全子法人
a wholly owned subsidiary corporation of the specified special controlling shareholder
|
第百七十九条の二第一項第五号及び第二項、第百七十九条の三第一項、第二項及び第四項、第百七十九条の四第一項各号、第三項及び第四項、第百七十九条の五第一項第一号、第百七十九条の六第一項、第三項及び第七項、第百七十九条の七、第百七十九条の八第二項及び第三項、第百七十九条の九、第百七十九条の十第一項、第二百十九条第二項第二号及び第四項、第二百七十二条第四項、第二百九十三条第二項第一号及び第四項、第八百四十六条の三並びに第八百七十条第二項第五号
Article 179-2, paragraph (1), item (v) and paragraph (2); Article 179-3, paragraph (1), paragraph (2) and paragraph (4); items of Article 179-4, paragraph (1), and paragraph (3) and paragraph (4) of the same Article; Article 179-5, paragraph (1), item (i); Article 179-6, paragraph (1), paragraph (3), and paragraph (7); Article 179-7; Article 179-8, paragraph (2) and paragraph (3); Article 179-9; Article 179-10, paragraph (1); Article 219, paragraph (2), item (ii) and paragraph (4); Article 272, paragraph (4); Article 293, paragraph (2), item (i) and paragraph (4); Article 846-3; and Article 870, paragraph (2), item (v)
|
特別支配株主
Special Controlling Shareholder
|
特定特別支配株主
specified special controlling shareholder
|
第百九十九条第一項各号列記以外の部分
The portion other than those set forth the items of Article 199, paragraph (1)
|
株式会社は、
a Stock Company intends to solicit persons to subscribe for shares it issues or for Treasury Shares it disposes of
|
産業競争力強化法(平成二十五年法律第九十八号)第三十条第一項に規定する認定事業者である株式会社は、同法第二十八条第一項に規定する認定計画に従って譲渡による他の株式会社の株式(外国法人の株式若しくは持分又はこれらに類似するものを含む。以下この項において同じ。)の取得の対価として
a stock company that is an approved business as prescribed in Article 30, paragraph (1) of the Act on Strengthening Industrial Competitiveness (Act No. 98 of 2013) intends to solicit persons to subscribe for shares it issues or for treasury shares it disposes of in exchange for the acquisition of shares of another stock company (including shares, equity, or the equivalent in a foreign corporation; hereinafter the same applies in this paragraph) through transfer in accordance with an approved plan as prescribed in Article 28, paragraph (1) of the same Act
|
次に掲げる事項
the following particulars
|
次に掲げる事項(第三号に掲げる事項を除く。)
the following particulars (excluding the matters set forth in item (iii))
|
|
第百九十九条第一項第一号
Article 199, paragraph (1), item (i)
|
募集株式の数(種類株式発行会社にあっては、募集株式の種類及び数。以下この節において同じ。)
the number of Shares for Subscription (or, for a Company with Class Shares, the classes and the number of the Shares for Subscription; hereinafter the same applies in this Section);
|
募集株式の数(種類株式発行会社にあっては、募集株式の種類及び数。以下この節において同じ。)又はその数の算定方法
the number of shares for subscription (or, for a company with class shares, the classes and the number of the shares for subscription; hereinafter the same applies in this Section) or the method for calculating that number;
|
第百九十九条第一項第二号
Article 199, paragraph (1), item (ii)
|
募集株式の払込金額(募集株式一株と引換えに払い込む金銭又は給付する金銭以外の財産の額をいう。以下この節において同じ。)
the Amount to Be Paid in (meaning the amount of the monies to be paid in in exchange for one of the Shares for Subscription, or the amount of any property other than monies to be contributed; hereinafter the same applies in this Section) for the Shares for Subscription
|
募集株式一株と引換えに給付する当該他の株式会社の株式(当該他の株式会社の株式と併せて当該他の株式会社の新株予約権又は新株予約権付社債(外国法人の新株予約権又は新株予約権付社債に類似するものを含む。以下この号において同じ。)を取得する場合にあっては、当該新株予約権又は新株予約権付社債を含む。以下「特定株式等」という。)の数
the number of shares of the relevant other stock company to be contributed in exchange for a single share for subscription (if the relevant company acquires share options or bonds with share options of the relevant other stock company (including the equivalent to share options or bonds with share options of a foreign corporation; hereinafter the same applies in this item) along with shares of the relevant other stock company, including those share options or bonds with share options; hereinafter referred to as "specified shares, etc.")
|
第百九十九条第一項第四号
Article 199, paragraph (1), item (iv)
|
金銭の払込み又は前号の財産
the payment of the monies in exchange for the Shares for Subscription, or the contribution of the property under the preceding item
|
特定株式等
the contribution of the specified shares, etc. in exchange for the shares for subscription
|
第二百一条第三項
Article 201, paragraph (3)
|
公開会社
a Public Company
|
当該認定事業者である株式会社
the stock company that is the approved business
|
第一項の規定により読み替えて適用する第百九十九条第二項の取締役会の決議によって
by a resolution of the board of directors meeting provided for in Article 199(2) applied by the reading of terms pursuant to the provisions of the preceding paragraph
|
産業競争力強化法第三十四二条第三項の規定により読み替えて準用する第七百九十六条第二項の規定により、株主総会の決議によらないで
not by a resolution at the board of directors meeting, under Article 796, paragraph (2) as applied mutatis mutandis pursuant to the provisions of Article 32, paragraph (3) of the Act on Strengthening Industrial Competitiveness following the deemed replacement of phrases
|
|
第二百一条第五項
Article 201, paragraph (5)
|
法務省令
Order of the Ministry of Justice
|
産業競争力強化法第百四十七条第二項に規定する主務省令(以下単に「主務省令」という。)
the orders of the competent ministries prescribed in Article 147, paragraph (2) of the Act on Strengthening Industrial Competitiveness (hereinafter simply referred to as "orders of the competent ministries")
|
第二百八条第二項
Article 208, paragraph (2)
|
募集株式の払込金額の全額に相当する現物出資財産
the Properties Contributed in Kind equivalent in value to the entire Amount to Be Paid in of the Shares for Subscription for which the subscribers respectively subscribed
|
募集株式と引換えに給付する特定株式等の全部
all of the specified shares, etc. to be contributed in exchange for the shares for subscription
|
第四百四十五条第一項
Article 445, paragraph (1)
|
財産の額
the amount of properties
|
財産の額として主務省令で定める額
the amount specified by orders of the competent ministries as the amount of properties
|
第四百四十五条第二項
Article 445, paragraph (2)
|
給付に係る額
the amount of contribution
|
給付に係る額として主務省令で定める額
the amount specified by orders of the competent ministries as the amount of the contribution
|
第二百三十四条第一項
Article 234, paragraph (1)
|
次の各号に掲げる行為に際して当該各号に定める者に当該株式会社の株式を交付する場合
In cases where a Stock Company delivers shares in such Stock Company to the persons listed in the following items when any act listed in such items is carried out
|
産業競争力強化法第三十二条第一項の規定による株式の発行又は自己株式の処分(以下「特定株式発行等」という。)に際してこれらの株式の引受けの申込みをした者にこれらの株式を交付する場合
In cases in whicha stock company that is the approved business delivers those shares to persons that have submitted applications for subscription for its shares at the time of the issuance of shares or disposal of treasury shares under Article 32, paragraph (1) of the Act on Strengthening Industrial Competitiveness (hereinafter referred to as the "issuance, etc. of specified shares")
|
当該株式会社の株式の数
the number of the shares of such Stock Company
|
当該認定事業者である株式会社の株式の数
the number of the shares of the stock company that is the approved business
|
|
第七百九十六条第二項各号列記以外の部分
the part other than the items below of Article 796, paragraph (2)
|
前条第一項から第三項まで
paragraphs (1) to (3) of the preceding Article
|
第百九十九条第二項
Article 199, paragraph (2)
|
五分の一(これを下回る割合を存続株式会社等の定款で定めた場合にあっては、その割合)
one-fifth (or, in cases where a lesser proportion is prescribed in the articles of incorporation of the Surviving Stock Company, etc., such proportion)
|
五分の一
one-fifth
|
|
同条第二項各号に掲げる場合又は前項ただし書に規定する場合
the cases listed in the items of paragraph (2) of the preceding Article or the cases prescribed in the proviso to the preceding paragraph
|
特定株式発行等に際してこれらの株式の引受けの申込みをした者に交付する株式の全部又は一部が当該認定事業者である株式会社の譲渡制限株式である場合であって、当該認定事業者である株式会社が公開会社でないとき
cases in which all or part of the shares to be delivered to persons that have submitted applications for subscription for those shares at the time of the issuance, etc. of specified shares are shares with restrictions on the transfer of the stock company that is the approved business, and the stock company that is the approved business is not a public company
|
|
第七百九十六条第二項第一号
Article 796, paragraph (2), item (i)
|
次に掲げる額の合計額
the total amount of the amounts listed below:
|
特定株式発行等に際してこれらの株式の引受けの申込みをした者に交付する当該認定事業者である株式会社の株式の数に一株当たり純資産額を乗じて得た額
the amount arrived at if the number of shares of the stock company that is the approved business to be delivered to persons that have submitted applications for subscription for those shares at the time of the issuance, etc. of specified shares is mulitpied by the amount of net assets per share;
|
イ 吸収合併消滅株式会社若しくは株式交換完全子会社の株主、吸収合併消滅持分会社の社員又は吸収分割会社(以下この号において「消滅会社等の株主等」という。)に対して交付する存続株式会社等の株式の数に一株当たり純資産額を乗じて得た額
(a) the amount obtained by multiplying the number of shares of the Surviving Stock Company, etc. to be delivered to shareholders of the Stock Company Disappearing in an Absorption-type Merger or the Wholly Owned Subsidiary Company in Resulting from a Share Exchange, to members of the Membership Company Disappearing in the Absorption-type Merger or to the Company Splitting in the Absorption-type Split (hereinafter referred to as "Shareholders, etc. of the Disappearing Company, etc." in this item) by the amount of net assets per share;
|
||
ロ 消滅会社等の株主等に対して交付する存続株式会社等の社債、新株予約権又は新株予約権付社債の帳簿価額の合計額
(b) the total amount of the book value of Bonds, Share Options or Bonds with Share Options of the Surviving Stock Company, etc. to be delivered to Shareholders, etc. of the Disappearing Company, etc.; and
|
||
ハ 消滅会社等の株主等に対して交付する存続株式会社等の株式等以外の財産の帳簿価額の合計額
(c) the total amount of the book value of property other than shares, etc. of the Surviving Stock Company, etc. to be delivered to Shareholders, etc. of the Disappearing Company, etc.
|
||
第七百九十六条第二項第二号
Article 796, paragraph (2), item (ii)
|
存続株式会社等
the Surviving Stock Company, etc.
|
当該認定事業者である株式会社
the stock company that is the approved business
|
法務省令
Order of the Ministry of Justice
|
産業競争力強化法第百四十七条第二項に規定する主務省令(以下単に「主務省令」という。)
the orders of the competent ministries prescribed in Article 147, paragraph (2) of the Act on Strengthening Industrial Competitiveness (hereinafter simply referred to as the "orders of the competent ministries")
|
|
第七百九十六条第三項
Article 796, paragraph (3)
|
法務省令
Order of the Ministry of Justice
|
主務省令
orders of the competent ministries
|
前条第一項
paragraph (1) of the preceding Article
|
第百九十九条第二項
Article 199, paragraph (2)
|
|
吸収合併等
the Absorption-type Merger, etc.
|
特定株式発行等
the issuance, etc. of specified shares
|
|
存続株式会社等に
the Surviving Stock Company, etc.
|
当該認定事業者である株式会社に
the stock company that is the approved business
|
|
当該存続株式会社等
such Surviving Stock Company, etc.
|
当該認定事業者である株式会社
the stock company that is the approved business
|
|
効力発生日
the Effective Day
|
産業競争力強化法第三十二条第一項の規定より読み替えて適用する第百九十九条第一項第四号の期日又は同号の期間の初日(以下「特定期日等」という。)
the date set forth in Article 199, paragraph (1), item (iv) as applied pursuant to the provisions of Article 32, paragraph (1) of the Act on Strengthening Industrial Competitiveness following the deemed replacement of terms or the first day of the period set forth in the same item (hereinafter referred to as the "specified date, etc.")
|
|
吸収合併契約等の承認を受けなければ
obtain the approval of the Absorption-type Merger Agreement, etc.
|
当該募集事項を定めなければ
determine the subscription requirements
|
|
第七百九十七条第一項
Article 797, paragraph (1)
|
吸収合併等
an Absorption-type Merger, etc.
|
特定株式発行等
the issuance, etc. of specified shares
|
存続株式会社等
the Surviving Stock Company, etc.
|
当該認定事業者である株式会社
the stock company that is the approved business
|
|
第七百九十七条第二項第一号(イ及びロ以外の部分に限る。)
Article 797, paragraph (2), item (i) (limited to the part other than (a) and (b))
|
吸収合併等
the Absorption-type Merger, etc.
|
特定株式発行等
the issuance, etc. of specified shares
|
第七百九十七条第二項第一号イ
Article 797, paragraph (2), item (i), (a)
|
吸収合併等
such Absorption-type Merger, etc.
|
特定株式発行等
the issuance, etc. of specified shares
|
当該存続株式会社等
such Surviving Stock Company, etc.
|
当該認定事業者である株式会社
the stock company that is the approved business
|
|
第七百九十七条第三項
Article 797, paragraph (3)
|
存続株式会社等
A Surviving Stock Company, etc.
|
当該認定事業者である株式会社
the stock company that is the approved business
|
効力発生日
the Effective Day
|
特定期日等
the specified date, etc.
|
|
吸収合併等をする旨並びに消滅会社等の商号及び住所(第七百九十五条第三項に規定する場合にあっては、吸収合併等をする旨、消滅会社等の商号及び住所並びに同項の株式に関する事項)
that it will effect an Absorption-type Merger, etc. and the trade name and address of the Disappearing Company, etc. (or, in the cases prescribed in Article 795, paragraph (3), the fact that it will effect an Absorption-type Merger, etc., the trade name and address of the Disappearing Company, etc. and the matters concerning shares set forth in that paragraph)
|
特定株式発行等をする旨並びに当該他の株式会社又は外国法人の商号又は名称及び住所
that it will carry out the issuance, etc. of specified shares, and the trade name and address of the relevant other stock company or foreign corporation
|
|
第七百九十七条第四項第一号
Article 797, paragraph (4), item (i)
|
存続株式会社等
the Surviving Stock Company, etc.
|
当該認定事業者である株式会社
the stock company that is the approved business
|
第七百九十七条第四項第二号
Article 797, paragraph (4), item (ii)
|
存続株式会社等
the Surviving Stock Company, etc.
|
当該認定事業者である株式会社
the stock company that is the approved business
|
第七百九十五条第一項の株主総会の決議によって吸収合併契約等の承認を受けた場合
obtains the approval of the Absorption-type Merger Agreement, etc. by the resolution of a shareholders meeting set forth in Article 795, paragraph (1)
|
第百九十九条第二項の株主総会の決議によって募集事項を定めた場合
determines subscription requirements by a resolution at the board of directors meeting as set forth in Article 199, paragraph (2)
|
|
第七百九十七条第五項
Article 797, paragraph (5)
|
効力発生日
the Effective Day
|
特定期日等
the specified date, etc.
|
第七百九十七条第六項及び第七項
Article 797, paragraph (6) and paragraph (7)
|
存続株式会社等
the Surviving Stock Company, etc.
|
当該認定事業者である株式会社
the stock company that is the approved business
|
第七百九十七条第八項
Article 797, paragraph (8)
|
吸収合併等を中止
the Absorption-type Merger, etc. is cancelled
|
特定株式発行等の全部を中止
the issuance, etc. of specified shares is cancelled in its entirety
|
第七百九十八条第一項及び第二項
Article 798, paragraph (1) and paragraph (2)
|
存続株式会社等
the Surviving Stock Company, etc.
|
当該認定事業者である株式会社
the stock company that is the approved business
|
効力発生日
the Effective Day
|
特定期日等
the specified date, etc.
|
|
第七百九十八条第三項
Article 798, paragraph (3)
|
効力発生日
the Effective Day
|
特定期日等
the specified date, etc.
|
第七百九十八条第四項
Article 798, paragraph (4)
|
存続株式会社等
Surviving Stock Company, etc.
|
当該認定事業者である株式会社
stock company that is the approved business
|
第七百九十八条第五項
Article 798, paragraph (5)
|
存続株式会社等は
The Surviving Stock Company, etc.
|
当該認定事業者である株式会社は
The stock company that is the approved business
|
当該存続株式会社等
the Surviving Company, etc.
|
当該認定事業者である株式会社
the stock company that is the approved business
|
|
第七百九十八条第六項
Article 798, paragraph (6)
|
効力発生日
the Effective Day
|
特定期日等
the specified date, etc.
|
第三百九条第二項第十号
Article 309, paragraph (2), item (x)
|
配当財産が金銭以外の財産であり、かつ、株主に対して同項第一号に規定する金銭分配請求権を与えないこととする場合に限る。
limited to the cases where it is to be arranged that the Dividend Property consists of any property other than cash, and that no Right to Demand Distribution of Monies provided for in item (i) of that paragraph is to be granted to the shareholders
|
特定剰余金配当(産業競争力強化法(平成二十五年法律第九十八号)第三十三条第一項に規定する特定剰余金配当をいう。第四百五十九条第一項第四号において同じ。)をする場合を除く。
excluding cases in which specified dividends of surplus (meaning the specified dividends of surplus prescribed in Article 33, paragraph (1) of the Act on Strengthening Industrial Competitiveness (Act No. 98 of 2013); the same applies in Article 459, paragraph (1), item (iv)) are to be distributed
|
第四百五十九条第一項各号列記以外の部分
The portion other than those set forth the items of Article 459, paragraph (1)
|
会計監査人設置会社
A Company with Financial Auditor(s)
|
産業競争力強化法第三十条第一項に規定する認定事業者である会計監査人設置会社
A company with financial auditor(s) that is an approved business prescribed in Article 30, paragraph (1) of the Act on Strengthening Industrial Competitiveness
|
第四百五十九条第一項第四号
Article 459, paragraph (1), item (iv)
|
第四百五十四条第一項各号及び同条第四項各号に掲げる事項。ただし、配当財産が金銭以外の財産であり、かつ、株主に対して金銭分配請求権を与えないこととする場合を除く。
the maters listed in each item of Article 454, paragraph (1) and each item of paragraph (4) of that Article; provided, however, that the cases where the Dividend Property consists of property other than monies and no Right to Demand Distribution of Monies are granted to shareholders are excluded
|
特定剰余金配当に係る第四百五十四条第一項各号及び同条第四項各号に掲げる事項
the matters set forth in the items of Article 454, paragraph (1) and the items of paragraph (4) of the same Article regarding specified dividends of surplus
|
第四百六十条第一項
Article 460, paragraph (1)
|
同項各号に掲げる事項
the matters listed in each item of that paragraph
|
同項各号に掲げる事項(産業競争力強化法第三十三条第一項の規定により読み替えて適用する前条第一項第四号に掲げる事項を除く。)
the matters set forth in the items of the same paragraph (excluding the matters set forth in paragraph (1), item (iv) of the preceding Article as applied pursuant to the provisions of Article 33, paragraph (1) of the Act on Strengthening Industrial Competitiveness following the deemed replacement fo terms)
|
第五十八条第一項
Article 58, paragraph (1)
|
この法律
this Act
|
この法律、産業競争力強化法(平成二十五年法律第九十八号)
this Act, the Act on Strengthening Industrial Competitiveness (Act No. 98 of 2013)
|
第五十八条第二項及び第五十九条第一項
Article 58, paragraph (2) and Article 59, paragraph (1)
|
この法律
this Act
|
この法律、産業競争力強化法
this Act, the Act on Strengthening Industrial Competitiveness
|
第七十一条
Article 71
|
第五十九条第一項
Article 59, paragraph (1)
|
産業競争力強化法第三十七条第二項の規定により読み替えて適用する第五十九条第一項
Article 59, paragraph (1) as applied pursuant to the provisions of Article 37, paragraph (2) of the Act on Strengthening Industrial Competitiveness following the deemed replacement of terms
|
第七十三条第一号
Article 73, item (i)
|
この法律
this Act
|
この法律(産業競争力強化法第三十七条第二項の規定により読み替えて適用する場合を含む。)
this Act (including as applied pursuant to the provisions of Article 37 39, paragraph (2) of the Act on Strengthening Industrial Competitiveness following the deemed replacement of terms)
|
第七十三条第三号
Article 73, item (iii)
|
第十一条
Article 11
|
第十一条及び産業競争力強化法第三十七条第一項
Article 11 of this Act and Article 37, paragraph (1) of the Act on Strengthening Industrial Competitiveness
|
第七十三条第七号
Article 73, item (vii)
|
第五十八条第二項
Article 58, paragraph (2)
|
第五十八条第二項(産業競争力強化法第三十七条第二項の規定により読み替えて適用する場合を含む。)
Article 58, paragraph (2) (including as applied pursuant to the provisions of Article 37, paragraph (2) of the Act on Strengthening Industrial Competitiveness following the deemed replacement of terms)
|
附則第四十七条第一項
Article 47, paragraph (1) of the Supplementary Provisions
|
公庫の業務
business operations of the JFC
|
公庫の業務(産業競争力強化法第三十七条第一項に規定する事業再編促進円滑化業務を除く。)
business operations of the JFC (excluding the business operations to facilitate corporate restructuring prescribed in Article 37, paragraph (1) of the Act on Strengthening Industrial Competitiveness)
|
第三条第一項
Article 3, paragraph (1)
|
保険価額の合計額が
the total insurance value per each Small and Medium-sized Enterprise
|
産業競争力強化法(平成二十五年法律第九十八号)第五十二条第一項に規定する事業再生円滑化関連保証(以下「事業再生円滑化関連保証」という。)に係る保険関係の保険価額の合計額とその他の保険関係の保険価額の合計額とがそれぞれ
the total insurance value of the insurance relationships pertaining to a corporate rehabilitation facilitation-related guarantee prescribed in Article 52, paragraph (1) of the Act on Strengthening Industrial Competitiveness (Act No. 98 of 2013) (hereinafter referred to as a "corporate rehabilitation facilitation-related guarantee") and the total insurance value for other insurance relationships per each small and medium-sized enterprise, respectively,
|
第三条の二第一項及び第三条の三第一項
Article 3-2, paragraph (1) and Article 3-3, paragraph (1)
|
保険価額の合計額が
the total insurance value per each Small and Medium-sized Enterprise
|
事業再生円滑化関連保証に係る保険関係の保険価額の合計額とその他の保険関係の保険価額の合計額とがそれぞれ
the total insurance value of the insurance relationships pertaining to a corporate rehabilitation facilitation-related guarantee and the total insurance value for other insurance relationships per each small and medium-sized enterprise, respectively,
|
第三条の二第三項
Article 3-2, paragraph (3)
|
当該借入金の額のうち
out of the amount of the borrowings
|
事業再生円滑化関連保証及びその他の保証ごとに、それぞれ当該借入金の額のうち
out of the amount of the borrowings for the corporate rehabilitation facilitation-related guarantee and other guarantees, respectively
|
当該債務者
the debtor
|
事業再生円滑化関連保証及びその他の保証ごとに、当該債務者
the debtors for the corporate rehabilitation facilitation-related guarantee and other guarantees, respectively,
|
|
第三条の三第二項
Article 3-3, paragraph (2)
|
当該保証をした
the borrowings guaranteed
|
事業再生円滑化関連保証及びその他の保証ごとに、それぞれ当該保証をした
the borrowings guaranteed for the corporate rehabilitation facilitation-related guarantee and other guarantees, respectively,
|
当該債務者
the debtor
|
事業再生円滑化関連保証及びその他の保証ごとに、当該債務者
the debtors for the corporate rehabilitation facilitation-related guarantee and other guarantees, respectively,
|
第三条第一項
Article 3, paragraph (1)
|
保険価額の合計額が
the total insurance value per each Small and Medium-sized Enterprise
|
産業競争力強化法(平成二十五年法律第九十八号)第五十三条第一項に規定する事業再生計画実施関連保証(以下「事業再生計画実施関連保証」という。)に係る保険関係の保険価額の合計額とその他の保険関係の保険価額の合計額とがそれぞれ
the total insurance value of the insurance relationships pertaining to a corporate rehabilitation plan implementation-related guarantee prescribed in Article 53, paragraph (1) of the Act on Strengthening Industrial Competitiveness (Act No. 98 of 2013) (hereinafter referred to as a "corporate rehabilitation plan implementation-related guarantee") and the total insurance value for other insurance relationships per each small and medium-sized enterprise, respectively,
|
第三条の二第一項及び第三条の三第一項
Article 3-2, paragraph (1) and Article 3-3, paragraph (1)
|
保険価額の合計額が
the total insurance value per each Small and Medium-sized Enterprise
|
事業再生計画実施関連保証に係る保険関係の保険価額の合計額とその他の保険関係の保険価額の合計額とがそれぞれ
the total insurance value of the insurance relationships pertaining to a corporate rehabilitation plan implementation-related guarantee and the total insurance value for other insurance relationships per each small and medium-sized enterprise, respectively,
|
第三条の二第三項
Article 3-2, paragraph (3)
|
当該借入金の額のうち
out of the amount of said the borrowings
|
事業再生計画実施関連保証及びその他の保証ごとに、それぞれ当該借入金の額のうち
out of the amount of the borrowings for the corporate rehabilitation plan implementation-related guarantee and other guarantees, respectively
|
当該債務者
the debtor
|
事業再生計画実施関連保証及びその他の保証ごとに、当該債務者
the debtors for the corporate rehabilitation plan implementation-related guarantee and other guarantees, respectively,
|
|
第三条の三第二項
Article 3-3, paragraph (2)
|
当該保証をした
the borrowings guaranteed
|
事業再生計画実施関連保証及びその他の保証ごとに、それぞれ当該借入金の額のうち
out of the borrowings for the corporate rehabilitation plan implementation-related guarantee and other guarantees, respectively
|
当該債務者
the debtor
|
事業再生計画実施関連保証及びその他の保証ごとに、当該債務者
the debtors for the corporate rehabilitation plan implementation-related guarantee and other guarantees, respectively,
|
第四百六十九条第一項
Article 469, paragraph (1)
|
事業譲渡等をする場合(次に掲げる場合を除く。)
In cases where Business Transfer, etc. is to be effected (excluding the following cases)
|
株式会社産業革新投資機構(以下「機構」という。)が産業競争力強化法第百十二条第一項の規定による同法第百十一条の特定株式の全部の譲受け(以下「特定株式譲受け」という。)をする場合
If the Japan Investment Corporation (hereinafter referred to as the "JIC") accepts all of the specified shares set forth in Article 111 of the Act on Strengthening Industrial Competitiveness pursuant to the provisions of Article 112, paragraph (1) of the same Act (hereinafter referred to as the "acceptance of specified shares")
|
反対株主
dissenting shareholders
|
機構の株主のうち政府以外のもの
shareholders of the JIC other than the government
|
|
事業譲渡等をする株式会社
the Stock Company effecting the Business Transfer, etc.
|
機構
the JIC
|
|
第四百六十九条第三項
Article 469, paragraph (3)
|
事業譲渡等をしようとする株式会社
A Stock Company that intends to effect the Business Transfer, etc.
|
機構
The JIC
|
効力発生日
the Effective Day
|
特定株式譲受けがその効力を生ずる日(以下「譲受け効力発生日」という。)
the day on which the acceptance of specified shares becomes effective (hereinafter referred to as the "effective day of the acceptance")
|
|
前条第一項に規定する場合における当該特別支配株主
the Special Controlling Company in the cases prescribed in paragraph (1) of the preceding Article
|
政府
the government
|
|
事業譲渡等をする旨(第四百六十七条第二項に規定する場合にあっては、同条第一項第三号に掲げる行為をする旨及び同条第二項の株式に関する事項)
it intends to effect the Business Transfer, etc. (or, in the cases provided for in Article 467, paragraph (2), to the effect that the Stock Company will carry out the act listed in paragraph (1), item (iii) of that Article and of the matters regarding shares under paragraph (2) of that Article)
|
特定株式譲受けをする旨
it intends to effect the acceptance of specified shares
|
|
第四百六十九条第五項
Article 469, paragraph (5)
|
第一項の規定による請求(以下この章において「株式買取請求」という。)
a demand under the provisions of paragraph (1) (hereinafter in this Chapter referred to as the "Exercise of Appraisal Rights")
|
産業競争力強化法第百十三条において準用する第一項の規定による請求(以下「機構株式買取請求」という。)
a demand under the provisions of paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 113 of the Act on Strengthening Industrial Competitiveness (hereinafter referred to as the "exercise of appraisal rights against the JIC")
|
効力発生日
the Effective Day
|
譲受け効力発生日
the effective day of the acceptance
|
|
株式買取請求に
a dissenting shareholder must indicate the number of shares with regard to which the shareholder is Exercising Appraisal Rights
|
機構株式買取請求に
a shareholder of the JIC other than the government must indicate the number of shares with regard to which the shareholder is exercising appraisal rights against the JIC
|
|
第四百六十九条第六項及び第七項
Article 469, paragraph (6) and paragraph (7)
|
株式買取請求
Exercise[Exercising] Appraisal Rights
|
機構株式買取請求
exercise[exercising] appraisal rights against the JIC
|
事業譲渡等をする株式会社
the Stock Company that effects the Business Transfer, etc.
|
機構
the JIC
|
|
第四百六十九条第八項
Article 469, paragraph (8)
|
事業譲渡等
Business Transfer, etc.
|
特定株式譲受け
acceptance of specified shares
|
株式買取請求
shareholders Exercising Appraisal Rights
|
機構株式買取請求
shareholders exercising appraisal rights against the JIC
|
|
第四百六十九条第九項
Article 469, paragraph (9)
|
株式買取請求
Exercise of Appraisal Rights
|
機構株式買取請求
exercise of appraisal rights against the JIC
|
第四百七十条第一項
Article 470, paragraph (1)
|
株式買取請求
Exercises Appraisal Rights
|
機構株式買取請求
exercises appraisal rights against the JIC
|
事業譲渡等をする株式会社
the Stock Company effecting the Business Transfer, etc.
|
機構
the JIC
|
|
当該株式会社
the Stock Company
|
機構
the JIC
|
|
効力発生日
the Effective Day
|
譲受け効力発生日
the effective day of the acceptance
|
|
第四百七十条第二項
Article 470, paragraph (2)
|
効力発生日
the Effective Day
|
譲受け効力発生日
the effective day of the acceptance
|
前項の株式会社
the Stock Company under the preceding paragraph
|
機構
the JIC
|
|
第四百七十条第三項
Article 470, paragraph (3)
|
前条第七項
paragraph (7) of the preceding Article
|
産業競争力強化法第百十三条において準用する前条第七項
paragraph (7) of the preceding Article as applied mutatis mutandis pursuant to Article 113 of the Act on Strengthening Industrial Competitiveness
|
効力発生日
the Effective Day
|
譲受け効力発生日
the effective day of the acceptance
|
|
株式買取請求
Exercising Appraisal Rights
|
機構株式買取請求
exercising appraisal rights against the JIC
|
|
第四百七十条第四項
Article 470, paragraph (4)
|
第一項の株式会社
Stock Companies under paragraph (1)
|
機構
The JIC
|
同項
that paragraph
|
産業競争力強化法第百十三条において準用する第一項
paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 113 of the Act on Strengthening Industrial Competitiveness
|
|
第四百七十条第五項
Article 470, paragraph (5)
|
第一項の株式会社
The Stock Company under paragraph (1)
|
機構
The JIC
|
当該株式会社
the Stock Company
|
機構
the JIC
|
|
第四百七十条第六項
Article 470, paragraph (6)
|
株式買取請求
Exercise of Appraisal Rights
|
機構株式買取請求
exercise of appraisal rights against the JIC
|
効力発生日
the Effective Day
|
譲受け効力発生日
the effective day of the acceptance
|
|
第四百七十条第七項
Article 470, paragraph (7)
|
株式買取請求
Exercises Appraisal Rights / Exercise of the Appraisal Rights
|
機構株式買取請求
exercises appraisal rights against the JIC / exercise of the appraisal rights against the JIC
|
第三条第一項
Article 3, paragraph (1)
|
この項
this paragraph
|
この項及び第三項
this paragraph and paragraph (3)
|
第三条第二項
Article 3, paragraph (2)
|
百分の七十
70 percent
|
百分の八十
80 percent
|
第三条第三項
Article 3, paragraph (3)
|
借入金の額
the amount of the borrowings
|
特定信用状発行契約(産業競争力強化法(平成二十五年法律第九十八号)第二条第二十八項の特定信用状発行契約をいう。以下同じ。)に基づく債務の額(中小企業者の外国関係法人(同法第二条第九項の外国関係法人をいう。以下同じ。)の外国銀行等(銀行法(昭和五十六年法律第五十九号)第四条第三項の外国銀行等をいう。以下同じ。)からの借入金の額に相当する額に限る。以下同じ。)
the amount of obligations based on a specified letter of credit issuance contract (meaning the specified letter of credit issuance contract set forth in Article 2, paragraph (28) of the Act on Strengthening Industrial Competitiveness (Act No. 98 of 2013); the same applies hereinafter) (limited to the amount equivalent to the amount of the borrowings from a foreign bank, etc. (meaning the foreign bank, etc. set forth in Article 4, paragraph (3) of the Banking Act (Act No. 59 of 1981); the same applies hereinafter) of a related foreign corporation (meaning the affiliated foreign corporation set forth in Article 2, paragraph (9) of the Act on Strengthening Industrial Competitiveness; the same applies hereinafter) of a small and medium-sized enterprise; the same applies hereinafter)
|
保証をした額
amount guaranteed
|
保証をした額(特殊保証の場合は限度額)
amount guaranteed (or the maximum amount in the case of a special guarantee)
|
|
借入金の弁済(手形の割引の場合は手形の支払、電子記録債権の割引の場合は電子記録債権に係る債務の支払)
payment of borrowings (or, in case of the discounting of bills, payment of bills; or, in case of the discounting of electronically recorded monetary claims, payment of the obligations regarding electronically recorded monetary claims)
|
特定信用状発行契約に基づく債務の弁済
performance of obligations based on a specified letter of credit issuance contract
|
|
第三条第四項
Article 3, paragraph (4)
|
第一項の保険関係が成立する保証をした借入金(手形の割引の場合は手形の割引により融通を受けた資金、電子記録債権の割引の場合は電子記録債権の割引により融通を受けた資金)
Borrowings (or, in case of the discounting of bills, funds receiving financing through the discounting of bills; or, in case of the discounting of electronically recorded monetary claims, funds receiving financing through the discounting of electronically recorded monetary claims) for which the establishment of the insurance relationships set forth in paragraph (1) has been guaranteed
|
第一項の保険関係が成立する保証をした場合における前項に規定する中小企業者の外国関係法人の外国銀行等からの借入金
Borrowings from a foreign bank, etc. of the related foreign corporation of a small and medium-sized enterprise as prescribed in the preceding paragraph in cases in which the establishment of the insurance relationships set forth in paragraph (1) has been guaranteed
|
中小企業者
a Small and Medium-sized Enterprise
|
当該中小企業者
the small or medium-sized enterprise
|
|
第五条
Article 5
|
弁済(手形の割引及び電子記録債権の割引の場合は、支払。以下同じ。)
performed (or paid in case of the discounting of bills or the discounting of electronically recorded monetary claims; the same applies hereinafter)
|
弁済
performed
|
借入金(手形の割引の場合は手形債務、電子記録債権の割引の場合は電子記録債権に係る債務。以下同じ。)、社債に係る債務(利息に係るものを除く。以下同じ。)又は特定支払債務
borrowings (or, in case of the discounting of bills, bill obligations; or in case of the discounting of electronically recorded monetary claims, obligations regarding electronically recorded monetary claims; the same applies hereinafter), obligations regarding bonds (excluding those pertaining to interest; the same applies hereinafter), or specified payables
|
特定信用状発行契約に基づく債務
obligations based on a specified letter of credit issuance contract
|
|
百分の七十(無担保保険、特別小口保険、流動資産担保保険、公害防止保険、エネルギー対策保険、海外投資関係保険、新事業開拓保険、事業再生保険及び特定社債保険にあつては、百分の八十)
70 percent (or 80 percent for Unsecured Insurance, Special Petty Insurance, current assets insurance, pollution prevention insurance, energy conservation insurance, overseas investment-related insurance, new business development insurance, corporate rehabilitation insurance, and specific corporate bond insurance)"
|
百分の八十
80 percent
|
|
第五条第一号及び第三号並びに第八条第一号及び第三号
Article 5, item (i) and item (iii) and Article 8, item (i) and item (iii)
|
借入金又は社債に係る債務
borrowings or obligations regarding bonds
|
特定信用状発行契約に基づく債務
obligations based on a specified letter of credit issuance contract
|
産業競争力強化法(平成二十五年法律第九十八号)
Act on Strengthening Industrial Competitiveness (Act No. 98 of 2013)
|
第百四十条第三項
Article 140, paragraph (3)
|
又は各省の内閣府令
or Cabinet Office Orders of respective ministries
|
、復興庁又は各省の内閣府令(告示を含む。)、復興庁令
, Cabinet Office Orders (including public notices) of the Reconstruction Agency or respective ministries, the Reconstruction Agency Order
|