(職業選択の自由)
(Freedom of Job Selection)
第二条 何人も、公共の福祉に反しない限り、職業を自由に選択することができる。
Article 2 Every person may freely choose any job, provided that it does not conflict with the public welfare.
(定義)
(Definitions)
第四条 この法律において「職業紹介」とは、求人及び求職の申込みを受け、求人者と求職者との間における雇用関係の成立をあつせんすることをいう。
Article 4 The term "employment placement" as used in this Act means receiving offers for posting job offerings and offers for registering as a job seeker and extending services to establish employment relationships between job offerers and job seekers.
2 この
法律において「無料の職業紹介」とは、職業紹介に関し、いかなる
名義でも、
その手数料又は報酬を受けないで行う職業紹介をいう。
(2) The
term "free
employment placement" as
used in this
Act means employment placement
conducted without receiving
commissions
or o
ther
compensation under any
name with regard to
employment placement.
3 この
法律において「有料の職業紹介」とは、無料の職業紹介以外の職業紹介をいう。
(3) The
term "
fee-charging
employment placement" as
used in this
Act means employment placement o
ther than free
employment placement.
4 この
法律において「職業
指導」とは、職業に就こう
とする者に対し、実習、
講習、
指示、
助言、
情報の提供その他の方
法により、
その者の
能力に
適合する職業の
選択を容易にさせ、
及びその職業に対する適応性を増大させるために行う
指導をいう。
(4) The
term "vocational
guidance" as
used in this
Act means guidance provided to those
persons seeking to
obtain jobs so as to facilitate
choice of jobs compatible with t
heir capabilities
and to increase t
heir adapt
ability to those jobs through
practical training,
courses,
instructions,
advice,
the provision of information and o
ther
methods.
5 この
法律において「
労働者の募集」とは、
労働者を
雇用しよう
とする者が、自ら
又は他
人に
委託して、
労働者となろう
とする者に対し、
その被用者となることを
勧誘することをいう。
(5) The
term "
labor recruitment" as
used in this
Act means that those who seek to
employ workers
solicit, ei
ther
directly
or through a
third party, those seeking to become
workers to become t
heir employees.
7 この
法律において「職業紹介
事業者」とは、第三十
条第一
項若しくは第三十三
条第一
項の
許可を受けて、
又は第三十三
条の二第一
項、第三十三
条の三第一
項若しくは第三十三
条の四第一
項の
規定による
届出をして職業紹介
事業を行う者をいう。
(7) The
term "
employment placement
business provider" as
used in this
Act means a
person who ei
ther
obtains
the license provided f
or in
Article 30,
paragraph 1
or Article 33,
paragraph 1
or files
the notification pursuant to the provisions of
Article 33-2,
paragraph 1,
Article 33-3,
paragraph 1,
or Article 33-4,
paragraph 1
and provides
employment placement
businesses.
8 この
法律において「
労働者供給事業者」とは、第四十五
条の
規定により
労働者供給事業を行う
労働組合等(
労働組合法による
労働組合その他これ
に準ずるものであつて厚生
労働省令で定めるものをいう。
以下同じ。)をいう。
(8) The
term "
labor supply business provider" as
used in this
Act means a
labor union, etc.
that conducts
labor supply businesses
pursuant to the provisions of
Article 45 (this
means a
labor union under the Labor Union Act or o
ther entity
equivalent thereto
and which is
provided f
or by an
Ordinance of the Ministry of Health, Labour
and Welfare;
the same shall apply hereinafter).
9 この
法律において「
個人情報」とは、
個人に関する
情報であつて、特定の
個人を
識別することができるもの(他の
情報と照合することにより特定の
個人を
識別することができることとなるものを含む。)をいう。
(9) The
term "
personal information" as
used in this
Act means information concerning an
individual that can
identify a specific
individual (including
information that can
identify a specific
individual when collated with o
ther
information).
(政府の行う業務)
(Businesses of the Government)
第五条 政府は、第一条の目的を達成するために、次に掲げる業務を行う。
Article 5 The government shall undertake the following matters in order to accomplish the purpose referred to in Article 1:
一 労働力の需要供給の適正かつ円滑な調整を図ること。
(i) to achieve an appropriate and smooth adjustment of demand for and supply of the labor force;
二 失業者に対し、職業に就く機会を与えるために、必要な政策を樹立し、その実施に努めること。
(ii) to establish and make efforts to implement necessary policies to provide the unemployed the opportunity to obtain jobs;
三 求職者に対し、迅速に、その能力に適合する職業に就くことをあつせんするため、及び求人者に対し、その必要とする労働力を充足するために、無料の職業紹介事業を行うこと。
(iii) to provide free employment placement businesses to help job seekers in promptly obtaining jobs compatible with their abilities, as well as to meet the labor force needs of job offerers;
四 政府以外の者の行う職業紹介、
労働者の募集、
労働者供給事業又は労働者派遣法第二
条第三
号に
規定する労働者派遣事業及び建設労働者の雇用の改善等に関する法律(昭和五十一年
法律第三十三
号。以下「
建設労働法」という。)第二
条第十
項に
規定する建設業務
労働者就業
機会確保
事業(以下「
労働者派遣事業等」という。)を
労働者及び公共の利益を
増進するように、
指導監督すること。
(iv) to guide and supervise employment placement, recruitment of workers, labor supply businesses, worker dispatch businesses provided in Article 2, item 3 of the Worker Dispatching Act, and businesses for securing employment opportunities for construction workers provided in Article 2, paragraph 10 of the Act on Improvement, etc. of Employment of Construction Workers (Act No. 33 of 1976; hereinafter referred to as "Construction Work Act") (such activities shall be hereinafter referred to as "worker dispatch businesses") operated by any person other than the government in such a manner as to promote the interests of workers and the public;
五 求職者に対し、必要な職業指導を行うこと。
(v) to provide job seekers with necessary vocational guidance;
六 個人、団体、学校又は関係行政庁の協力を得て、公共職業安定所の業務の運営の改善向上を図ること。
(vi) to improve the operations of Public Employment Security Offices, with the cooperation of individuals, organizations, schools and related administrative agencies;
七 雇用保険法(昭和四十九年
法律第百十六
号)の
規定によつて、
給付を受けるべき者について、職業紹介
又は職業
指導を行い、
雇用保険制度の健全な
運用を図ること。
(vii) to
provide employment placement
or vocational
guidance businesses to those who are en
titled to
receive performances
under the provisions of
the Employment Insurance Act (
Act No. 116 of 1974),
and to achieve
the sound
operation of
the employment insurance system.
(職業安定機関と職業紹介事業者等の協力)
(Cooperation of Employment Security Agencies and Employment Placement Business Providers, etc.)
第五条の二 職業安定機関及び職業紹介事業者又は労働者供給事業者は、労働力の需要供給の適正かつ円滑な調整を図るため、雇用情報の充実、労働力の需要供給の調整に係る技術の向上等に関し、相互に協力するように努めなければならない。
Article 5-2 In order to achieve the appropriate and smooth adjustment of demand for and supply of the labor force, employment security bodies, employment placement business providers and labor supply business providers shall endeavor to mutually cooperate with respect to the enrichment of employment information and the improvement of technology pertaining to the adjustment of demand for and supply of the labor force.
(労働条件等の明示)
(Clear Indication of Working Conditions, etc.)
第五条の三 公共職業安定所及び職業紹介事業者、労働者の募集を行う者及び募集受託者(第三十九条に規定する募集受託者をいう。)並びに労働者供給事業者(次条において「公共職業安定所等」という。)は、それぞれ、職業紹介、労働者の募集又は労働者供給に当たり、求職者、募集に応じて労働者になろうとする者又は供給される労働者に対し、その者が従事すべき業務の内容及び賃金、労働時間その他の労働条件を明示しなければならない。
Article 5-3 Public Employment Security Offices, employment placement business providers, persons conducting recruitment of workers, commissioned recruiters (which means commissioned recruiters provided in Article 39) and labor supply business providers (referred to as "Public Employment Security Offices, etc." in the following Article) shall, in carrying out employment placement, recruitment of workers, and labor supply, clearly indicate to job seekers, those who intend to become workers in response to recruitment, and supplied workers the contents, wages, working hours and other working conditions of the business such persons are to engage in.
2 求
人者は求
人の
申込みに当たり公共
職業安定所
又は職業紹介
事業者に対し、
労働者供給を受けよう
とする者は
あらかじめ労働者供給事業者に対し、それぞれ、求職者
又は供給される
労働者が従事すべき
業務の内容
及び賃金、
労働時間その他の
労働条件を
明示しなければならない。
(2) Job
offerers
shall, in
filing offers f
or posting job
offerings,
clearly indicate to Public Employment Security Offices
and employment placement
business providers,
and those who int
end to
receive labor supply shall clearly indicate in advance to
labor supply business providers,
the contents,
wages,
working hours
and o
ther
working conditions of
the business job seekers
and supplied
workers are to engage in.
3 前二
項の
規定による
明示は、
賃金及び労働時間に関する事
項その他の厚生
労働省令で定める事
項については、厚生
労働省令で定める方
法により行わなければならない。
(3) With
respect to matters concerning
wages
and working hours
and o
ther matters specified by an
Ordinance of the Ministry of Health, Labour
and Welfare, a
clear indication under the provisions of
the preceding two
paragraphs
shall be given
pursuant to a
method specified by an
Ordinance of the Ministry of Health, Labour
and Welfare.
(求職者等の個人情報の取扱い)
(Treatment of Personal Information of Job Seekers, etc.)
第五条の四 公共職業安定所等は、それぞれ、その業務に関し、求職者、募集に応じて労働者になろうとする者又は供給される労働者の個人情報(以下この条において「求職者等の個人情報」という。)を収集し、保管し、又は使用するに当たつては、その業務の目的の達成に必要な範囲内で求職者等の個人情報を収集し、並びに当該収集の目的の範囲内でこれを保管し、及び使用しなければならない。ただし、本人の同意がある場合その他正当な事由がある場合は、この限りでない。
Article 5-4 Public Employment Security Offices, etc. shall, in collecting, retaining and using the personal information of job seekers, those who intend to become workers in response to recruitment and supplied workers (hereinafter referred to as "personal information of job seekers, etc." in this Article) with respect to their businesses, collect the personal information of job seekers, etc. within the scope necessary to achieve the purpose of their businesses and retain and use the same within the scope of the purpose of said collection; provided, however, that this shall not apply in a case where the person concerned consents or there is other good cause.
2 公共
職業安定所等は、求職者等の
個人情報を適正に管理するために
必要な措置を講じなければならない。
(2) Public Employment Security Offices, etc.
shall take necessary measures in
order to
appropriately
manage the personal information of job seekers, etc.
(求人の申込み)
(Offers for Posting Job Offerings)
第五条の五 公共職業安定所及び職業紹介事業者は、求人の申込みはすべて受理しなければならない。ただし、その申込みの内容が法令に違反するとき、その申込みの内容である賃金、労働時間その他の労働条件が通常の労働条件と比べて著しく不適当であると認めるとき、又は求人者が第五条の三第二項の規定による明示をしないときは、その申込みを受理しないことができる。
Article 5-5 Public Employment Security Offices and employment placement business providers shall accept all offers for posting job offerings; provided, however, that offers may be rejected if the contents of such offers violate any law or regulation, if the wages, working hours or other working conditions indicated in the contents of such offers are found to be substantially inappropriate compared to prevailing working conditions, or if the job offerer fails to give a clear indication under the provisions of Article 5-3, paragraph 2.
(求職の申込み)
(Offers for Registering as a Job Seeker)
第五条の六 公共職業安定所及び職業紹介事業者は、求職の申込みはすべて受理しなければならない。ただし、その申込みの内容が法令に違反するときは、これを受理しないことができる。
Article 5-6 Public Employment Security Offices and employment placement business providers shall accept all offers for registering as a job seeker; provided, however, that offers may be rejected if the contents of such offers violate any laws or regulations.
2 公共
職業安定所
及び職業紹介
事業者は、特殊な
業務に対する求職者の適否を
決定するため必要があると認めるときは、試問
及び技能の検査を行うことができる。
(2) Public Employment Security Offices
and employment placement
business providers
may carry out
questioning
and skill inspections when
they find it to be necessary f
or deter
mining the suitability of job seekers f
or special jobs.
(求職者の能力に適合する職業の紹介等)
(Introduction, etc. of Employment Compatible with the Abilities of Job Seekers)
第五条の七 公共職業安定所及び職業紹介事業者は、求職者に対しては、その能力に適合する職業を紹介し、求人者に対しては、その雇用条件に適合する求職者を紹介するように努めなければならない。
Article 5-7 Public Employment Security Offices and employment placement business providers shall endeavor to introduce job seekers to employment that is compatible with their abilities and to introduce job offerers to job seekers who are compatible with the employment conditions they offer.