職業能力開発促進法
Human Resources Development Promotion Act
昭和四十四年七月十八日法律第六十四号
Act No. 64 of July 18, 1969
目次
Contents
第一章 総則 (第一条―第四条)
Chapter I General Provisions (Article 1 - Article 4)
第二章 職業能力開発計画 (第五条―第七条)
Chapter II Human Resources Development Plan (Article 5 - Article 7)
第三章 職業能力開発の促進
Chapter III Promotion of Human Resources Development
第一節 事業主等の行う職業能力開発促進の措置 (第八条―第十四条)
Section 1 Measures to be Taken by Employers, etc. for Promoting Human Resources Development (Article 8 - Article 14)
第二節 国及び都道府県による職業能力開発促進の措置 (第十五条―第十五条の五)
Section 2 Measures to be Taken by the State and Prefectures for Promoting Human Resources Development (Article 15 - Article 15-5)
第三節 国及び都道府県等による職業訓練の実施等 (第十五条の六―第二十三条)
Section 3 Provision, etc. of Vocational Training by the State and Prefectures, etc. (Article 15-6 - Article 23)
第四節 事業主等の行う職業訓練の認定等 (第二十四条―第二十六条の二)
Section 4 Accreditation, etc. of Vocational Training Provided by Employees, etc. (Article 24 - Article 26-2)
第五節 実習併用職業訓練実施計画の認定等 (第二十六条の三―第二十六条の七)
Section 5 Accreditation, etc. of Plans for Providing Vocational Training with Practical Work (Article 26-3 - Article 26-7)
第六節 職業能力開発総合大学校 (第二十七条)
Section 6 Polytechnic Universities (Article 27)
第七節 職業訓練指導員等 (第二十七条の二―第三十条の二)
Section 7 Vocational Training Instructors, etc. (Article 27-2 - Article 30-2)
第四章 職業訓練法人 (第三十一条―第四十三条)
Chapter IV Vocational Training Corporations (Article 31 - Article 43)
第五章 技能検定 (第四十四条―第五十一条)
Chapter V Trade Skill Tests (Article 44 - Article 51)
第六章 職業能力開発協会
Chapter VI Vocational Ability Development Associations
第一節 中央職業能力開発協会 (第五十二条―第七十八条)
Section 1 Japan Vocational Ability Development Association (Article 52 - Article 78)
第二節 都道府県職業能力開発協会 (第七十九条―第九十条)
Section 2 Prefectural Vocational Ability Development Associations (Article 79 - Article 90)
第七章 雑則 (第九十一条―第九十九条)
Chapter VII Miscellaneous Provisions (Article 91 - Article 99)
第八章 罰則 (第九十九条の二―第百八条)
Chapter VIII Penal Provisions (Article 99-2 - Article 108)
附則
Supplementary Provisions
第一章 総則
Chapter I General Provisions
(目的)
(Purpose)
第一条 この法律は、雇用対策法(昭和四十一年法律第百三十二号)と相まつて、職業訓練及び職業能力検定の内容の充実強化及びその実施の円滑化のための施策並びに労働者が自ら職業に関する教育訓練又は職業能力検定を受ける機会を確保するための施策等を総合的かつ計画的に講ずることにより、職業に必要な労働者能力開発し、及び向上させることを促進し、もつて、職業の安定と労働者地位向上を図るとともに、経済及び社会の発展寄与することを目的とする
Article 1 The purpose of this Act, together with the Employment Countermeasures Act (Act No. 132 of 1966), is to promote the development and improvement of the abilities workers need for their jobs, by way of comprehensively and systematically taking measures for enriching and smoothly carrying out vocational training and vocational ability tests and measures for ensuring that there are opportunities for workers to receive educational training on the job or vocational ability tests voluntarily, and thereby to ensure security of employment and improvement of the status of workers, as well as to contribute to the development of the economy and society as a whole.
(定義)
(Definition)
第二条 この法律において「労働者」とは、事業主雇用される者(船員職業安定法(昭和二十三年法律第百三十号)第六第一規定する船員を除く。第九十五第二において「雇用労働者」という。)及び求職者(同第六第一規定する船員となろうとする者を除く。以下同じ。)をいう。
Article 2 The term "worker" as used in this Act shall mean a person employed by an employer (excluding mariners as prescribed in Article 6, paragraph (1) of the Mariners Employment Security Act (Act No. 130 of 1948); hereinafter referred to as "employed workers" in Article 95, paragraph (2)) and job applicants (excluding those aspiring to be mariners as prescribed in Article 6, paragraph (1) of the same Act; the same shall apply hereinafter).
2 この法律において「職業能力」とは、職業に必要な労働者の能力をいう本法では「職業能力」という語が二通りの意味で用いられています。法令名「職業能力開発促進法」で用いられる「職業能力」のように「人材」の意で用いられている場合と、定義にある通り「職業に必要な労働者の能力」の意で用いられている場合とがあります。後者の意で用いられている場合は、英訳上"vocational abilities(*)"とします。
(2) The term "vocational abilities" as used in this Act shall mean the abilities workers need for their jobs.In this Act, Japanese term "職業能力(Shokugyo-noryoku)" is used in two different meanings. The term means "human resources" as in the Act title "Human Resources Development Promotion Act," and in some other cases the term means "vocational abilities" as explained in Article 2 (Definition). When the term is used in the latter meaning, it shall be shown with asteria ("vocational abilities(*)") in the English version.
3 この法律において「職業能力検定」とは、職業に必要な労働者技能及びこれに関する知識についての検定(厚生労働省の所掌に属しないものを除く。)をいう。
(3) The term "vocational ability tests" as used in this Act shall mean tests on the trade skills workers need for their jobs and knowledge thereon (excluding tests not under the jurisdiction of the Ministry of Health, Labour and Welfare).
4 この法律において「職業生活設計」とは、労働者が、自らその長期にわたる職業生活における職業に関する目的を定めるとともに、その目的の実現を図るため、その適性、職業経験その他の実情に応じ、職業の選択、職業能力の開発及び向上のための取組その他の事項について自ら計画することをいう
(4) The term "vocational life planning" as used in this Act shall mean that workers set their own vocational objectives throughout their long-term vocational life and make their own plans for their efforts and other matters for selecting jobs and for developing and improving their vocational abilities(*), in accordance with their individual aptitude, vocational experience and other circumstances, for the purpose of realizing those objectives.
(職業能力開発促進の基本理念)
(Basic Principle for Promotion of Human Resources Development)
第三条 労働者その職業生活の全期間を通じてその有する能力有効に発揮できるようにすることが、職業の安定及び労働者地位向上のために不可欠であるとともに、経済及び社会の発展の基礎をなすものであることにかんがみ、この法律規定による職業能力開発及び向上促進は、産業構造の変化、技術の進歩その他の経済的環境の変化による業務の内容の変化に対する労働者の適応性を増大させ、及び転職に当たつての円滑な再就職に資するよう、労働者の職業生活設計配慮しつつ、その職業生活の全期間を通じて段階的かつ体系的に行われることを基本理念とする「業務」は法令翻訳辞書ではbusinessですが、ここは個々人の担当業務の意と解し、dutiesと訳しました。
Article 3 In view of the fact that having workers exercise their abilities effectively throughout the entire period of their vocational lives is indispensable for their security of employment and an improvement of their status and will constitute a basis for the development of the economy and society as a whole, the development and improvement of human resources pursuant to the provisions of this Act shall, as a basic principle, be carried out systematically by stages throughout the entire period of workers' vocational lives, while giving due consideration to their vocational life planning, so as to make them more adaptive to changes in their duties caused by changes in industrial structures, advances in technology, and other changes in the economic environment, and to contribute to their smooth reemployment in the case of job transfers.
第三条の二 労働者自発的な職業能力開発及び向上促進は、前条基本理念に従い、職業生活設計に即して、必要な職業訓練及び職業に関する教育訓練を受ける機会が確保され、並びに必要な実務の経験がなされ、並びにこれらにより習得された職業に必要な技能及びこれに関する知識の適正な評価を行うことによつて図られなければならない。
Article 3-2 In accordance with the basic principle prescribed in the preceding paragraph, the voluntary development and improvement of workers' vocational abilities(*) shall be promoted by way of ensuring opportunities for them to receive the necessary vocational training and educational training on the job, in line with their vocational life planning, having them have the necessary work experience, and conducting an appropriate evaluation of the trade skills they need for their jobs that they have acquired through such training and experience and of their knowledge thereon.
2 職業訓練は、学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)による学校教育との重複を避け、かつ、これとの密接な関連の下に行われなければならない。
(2) Vocational training shall not overlap with school education under the School Education Act (Act No. 26 of 1947) but shall be provided in close connection with such education.
3 青少年に対する職業訓練は、特に、その個性に応じ、かつその適性を生かすように配慮するとともに、有為な職業として自立しようとする意欲を高めることができるように行われなければならない。
(3) Vocational training for youth workers shall be provided by paying particular attention to their personalities and giving due consideration so as to make the most of their aptitude, in such a manner as to enhance their willingness to become independent as capable working persons.
4 身体又は精神に障害がある者等に対する職業訓練は、特にこれらの者の身体又は精神的な事情等に配慮して行われなければならない。
(4) Vocational training for physically or mentally disabled persons shall be provided by giving particular consideration to their physical or mental conditions.
5 職業能力検定は、職業能力評価に係る客観的かつ公正な基準の整備及び試験その他の評価の充実が図られ、並びに職業訓練、職業に関する教育訓練及び実務の経験を通じて習得された職業に必要な技能及びこれに関する知識についての評価が適正になされるように行われなければならない。
(5) Vocational ability tests shall be carried out in such a manner as to develop objective and fair standards for evaluating vocational abilities and enhance testing methods and other evaluation methods, and to conduct an appropriate evaluation of the trade skills workers need for their jobs that they have acquired through vocational training, educational training on the job and work experience and of their knowledge thereon.
(関係者の責務)
(Responsibilities of Persons Concerned)
第四条 事業主は、その雇用する労働者に対し、必要な職業訓練を行うとともに、その労働者が自ら職業に関する教育訓練又は職業能力検定を受ける機会を確保するために必要な援助そのその労働者が職業生活設計に即して自発的な職業能力開発及び向上を図ることを容易にするために必要な援助を行うこと等によりその労働者に係る職業能力開発及び向上促進に努めなければならない。
Article 4 An employer shall provide his/her employed workers with the necessary vocational training, and extend any necessary assistance to ensure opportunities for them to receive educational training on the job or vocational ability tests voluntarily, and any other necessary assistance to facilitate their voluntary development and the improvement of their vocational abilities(*) in line with their vocational life planning, and thereby promote the development and improvement of those workers' vocational abilities(*).
2 及び都道府県は、事業主その他の関係者自主的な努力を尊重しつつ、その実情に応じて必要な援助等を行うことにより事業主その他の関係者の行う職業訓練及び職業能力検定振興並びにこれらの内容の充実並びに労働者が自ら職業に関する教育訓練又は職業能力検定を受ける機会を確保するために事業主の行う援助その労働者が職業生活設計に即して自発的な職業能力開発及び向上を図ることを容易にするために事業主講ずる措置等の奨励に努めるとともに、職業を転換しようとする労働者その他職業能力開発及び向上について特に援助を必要とする者に対する職業訓練の実施、事業主事業主の団体等により行われる職業訓練の状況等にかんがみ必要とされる職業訓練の実施、労働者が職業生活設計に即して自発的な職業能力開発及び向上を図ることを容易にするための援助技能検定の円滑な実施等に努めなければならない。
(2) By extending the appropriate assistance, etc. under a given circumstance while giving due consideration to the voluntary efforts of employers or other persons concerned, the State and prefectures shall endeavor to encourage the promotion and enrichment of vocational training and vocational ability tests carried out by employers or other persons concerned, assistance extended by employers to ensure that workers have opportunities to receive educational training on the job or vocational ability tests voluntarily, and other measures taken by employers to facilitate the voluntary development of workers and the improvement of their vocational abilities(*) in line with their vocational life planning, as well as endeavor to provide vocational training for workers who intend to change their jobs and other persons who need special assistance for the development and improvement of their vocational abilities(*), to provide the vocational training required in light of the situation of vocational training provided by employers and employers' organizations, to extend assistance to facilitate the voluntary development of workers and the improvement of their vocational abilities(*) in line with their vocational life planning, and to carry out trade skill tests smoothly.
第二章 職業能力開発計画
Chapter II Human Resources Development Plan
(職業能力開発基本計画)
(Basic Plan for Human Resources Development)
第五条 厚生労働大臣は、職業能力開発職業訓練、職業能力検定その他この法律規定による職業能力開発及び向上をいう。次項及び第七第一において同じ。)に関する基本となるべき計画以下「職業能力開発基本計画」という。)を策定するものとする
Article 5 The Minister of Health, Labour and Welfare shall formulate a basic plan for the development of human resources (meaning vocational training, vocational ability tests, and other forms of developing and improving human resources pursuant to the provisions of this Act; hereinafter the same shall apply in the following paragraph and in Article 7, paragraph (1); the plan is hereinafter referred to as the "Basic Plan for Human Resources Development").
2 職業能力開発基本計画に定める事は、次のとおりとする
(2) The Basic Plan for Human Resources Development shall specify the following matters:
一 技能労働力等の労働力の需給の動向に関する事
(i) matters related to the supply-demand trend of the labor force, such as skilled labor;
二 職業能力開発の実施目標に関する事
(ii) matters related to the target to be attained through the development of human resources; and
三 職業能力開発について講じようとする施策の基本となるべき事
(iii) basic matters for measures to be taken for the development of human resources.
3 職業能力開発基本計画は、経済の動向、労働市場の推移等についての長期見通しに基づき、かつ技能労働力等の労働力の産業別、職種別、企業規模別、年齢別等の需給状況、労働者労働条件及び労働能率の状態等を考慮して定められなければならない。
(3) The Basic Plan for Human Resources Development shall be formulated on the basis of the long-range prospect of economic or labor-market trends, while taking into consideration such elements as the supply-demand situation of the labor force such as skilled labor by industry, job category, size of enterprises and workers' age, workers' working conditions, and labor efficiency, etc.
4 厚生労働大臣は、必要がある場合には、職業能力開発基本計画において、特定の職種等に係る職業訓練振興を図るために必要な施策を定めることができる。
(4) The Minister of Health, Labour and Welfare may, if necessary, specify the necessary measures for promoting vocational training for specific job categories in the Basic Plan for Human Resources Development.
5 厚生労働大臣は、職業能力開発基本計画を定めるに当たつては、あらかじめ労働政策審議会意見を聴くほか、関係行政機関の長及び都道府県知事意見を聴くものとする
(5) The Minister of Health, Labour and Welfare shall hear opinions from the Labor Policy Council as well as the heads of the relevant administrative organs and the prefectural governors before formulating the Basic Plan for the Human Resources Development.
6 厚生労働大臣は、職業能力開発基本計画を定めたときは、遅滞なくその概要公表しなければならない
(6) The Minister of Health, Labour and Welfare shall, after having formulated the Basic Plan for Human Resources Development, make public an outline thereof without delay.
7 前二の規定は、職業能力開発基本計画の変更について準用する
(7) The provisions of the preceding two paragraphs shall apply mutatis mutandis to the modification of the Basic Plan for Human Resources Development.
(勧告)
(Recommendations)
第六条 厚生労働大臣は、職業能力開発基本計画を的確に実施するために必要があると認めるときは労働政策審議会意見を聴いて、関係事業主の団体に対し、職業訓練の実施その他関係労働者に係る職業能力開発及び向上促進するための措置の実施に関して必要な勧告することができる
Article 6 The Minister of Health, Labour and Welfare may, when he/she finds it necessary for the proper implementation of the Basic Plan for Human Resources Development, make the necessary recommendations to the organizations of the employers concerned for providing vocational training and taking other measures to promote the development and improvement of vocational abilities(*) of the workers concerned, after hearing opinions from the Labor Policy Council.
(都道府県職業能力開発計画等)
(Prefectural Plan for Human Resources Development, etc.)
第七条 都道府県は、職業能力開発基本計画に基づき、当該都道府県区域内において行われる職業能力開発に関する基本となるべき計画以下「都道府県職業能力開発計画」という。)を策定するものとする
Article 7 A prefecture shall formulate a basic plan for human resources development to be implemented in said prefecture (hereinafter referred to as the "Prefectural Plan for Human Resources Development") in accordance with the Basic Plan for Human Resources Development.
2 都道府県知事は、都道府県職業能力開発計画の案を作成するに当たつては、あらかじめ事業主労働者その他の関係者意見反映させるために必要な措置講ずるものとする
(2) The prefectural governor shall take the necessary measures in advance to reflect the opinions of employers, workers and other persons concerned when formulating a draft of the Prefectural Plan for Human Resources Development.
3 第五第二から第四まで及び第六規定都道府県職業能力開発計画策定について、同第六及び前項規定都道府県職業能力開発計画の変更について、前条規定都道府県職業能力開発計画の実施について準用する。この場合において、第五第四及び第六中「厚生労働大臣」とあるのは「都道府県」と、前条中「厚生労働大臣」とあるのは「都道府県知事」と、「労働政策審議会意見を聴いて」とあるのは「事業主労働者その他の関係者意見反映させるために必要な措置を講じた上で」と読み替えるものとする
(3) The provisions of paragraph (2) to paragraph (4) and paragraph (6) of Article 5 shall apply mutatis mutandis to the formulation of the Prefectural Plan for Human Resources Development, the provisions of paragraph (6) of the same Article and the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the modification thereof, and the provision of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the implementation of the Prefectural Plan for Human Resources Development. In this case, the term "Minister of Health, Labour and Welfare" in paragraph (4) and paragraph (6) of Article 5 shall be deemed to be replaced with "prefecture;" the term "Minister of Health, Labour and Welfare" in the preceding Article shall be deemed to be replaced with "prefectural governor;" and the term "after hearing opinions from the Labor Policy Council" in the preceding Article shall be deemed to be replaced with "after taking the necessary measures to reflect the opinions of employers, workers and other persons concerned."
第三章 職業能力開発の促進
Chapter III Promotion of Human Resources Development
第一節 事業主等の行う職業能力開発促進の措置
Section 1 Measures to be Taken by Employers, etc. for Promoting Human Resources Development
(多様な職業能力開発の機会の確保)
(Ensuring Various Opportunities for Human Resources Development)
第八条 事業主は、その雇用する労働者が多様な職業訓練を受けること等により職業能力開発及び向上を図ることができるように、その機会の確保について、次条から第十の四までに定める措置を通じて、配慮するものとする
Article 8 An employer shall give due consideration through taking the measures prescribed in the following Article to Article 10-4, so as to ensure that his/her employed workers have opportunities to develop and improve their vocational abilities(*) by receiving various types of vocational training.
第九条 事業主は、その雇用する労働者に対して職業訓練を行う場合には、その労働者の業務の遂行の過程内において又は当該業務の遂行の過程外において、自ら又は共同して行うほか、第十五の六第三規定する公共職業能力開発施設その他職業能力開発及び向上について適切と認められる他の者の設置する施設により行われる職業訓練を受けさせることによつて行うことができる。
Article 9 In the case where an employer provides vocational training for his/her employed workers, he/she may provide such training on and/or off the jobs of said workers by him/herself, individually or jointly, or by having them receive vocational training provided at public human resources development facilities or facilities established by other persons who are deemed to be appropriate for the development and improvement of human resources as prescribed in Article 15-6, paragraph (3).
第十条 事業主は、前条措置によるほか、必要に応じ、次に掲げる措置講ずること等により、その雇用する労働者に係る職業能力開発及び向上促進するものとする
Article 10 In addition to the measures prescribed in the preceding Article, an employer shall promote the development and improvement of the vocational abilities(*) of his/her employed workers by taking the measures listed as follows, as needed:
一 他の者の設置する施設により行われる職業に関する教育訓練を受けさせること。
(i) requiring workers receive educational training on the job at facilities established by persons other than said employer; and
二 自ら若しくは共同して行う職業能力検定又は職業能力開発及び向上について適切と認められる他の者の行う職業能力検定を受けさせること。
(ii) requiring workers receive vocational ability tests carried out by said employer by him/herself individually or jointly, or carried out by other persons who are deemed to be appropriate for the development and improvement of human resources.
第十条の二 事業主は、必要に応じ、実習併用職業訓練を実施することにより、その雇用する労働者の実践的な職業能力開発及び向上促進するものとする
Article 10-2 An employer shall promote the development and improvement of the practical vocational abilities(*) of his/her employed workers by providing vocational training with practical work, as needed.
2 前項の実習併用職業訓練とは、事業主が、その雇用する労働者の業務の遂行の過程内において行う職業訓練と次のいずれかの職業訓練又は教育訓練とを効果的に組み合わせることにより実施するものであつて、これにより習得された技能及びこれに関する知識についての評価を行うものをいう。
(2) Vocational training with practical work set forth in the preceding paragraph shall mean the on the job vocational training that an employer provides for his/her employed workers, effectively combining with any of the following vocational training or educational training, through which said employer conducts an evaluation of the trade skills that the workers have acquired through such training and of their knowledge thereon:
一 第十五の六第三規定する公共職業能力開発施設により行われる職業訓練
(i) vocational training provided at the public human resources development facilities prescribed in Article 15-6, paragraph (3);
二 第二十四第三規定する認定職業訓練
(ii) the accredited vocational training prescribed in Article 24, paragraph (3); and
三 前二に掲げるもののほか当該事業主以外の者の設置する施設であつて職業能力開発及び向上について適切と認められるものにより行われる教育訓練
(iii) in addition to what are listed in the preceding two items, educational training at facilities established by persons other than said employer which is provided by persons who are deemed to be appropriate for the development and improvement of human resources.
3 厚生労働大臣は、前項規定する実習併用職業訓練の適切かつ有効な実施を図るため事業主が講ずべき措置に関する指針公表するものとする
(3) In order to ensure a proper and effective implementation of vocational training with practical work as prescribed in the preceding paragraph, the Minister of Health, Labour and Welfare shall publicize guidelines concerning measures to be taken by employers.
第十条の三 事業主は、前三措置によるほか、必要に応じ、次に掲げる措置講ずることにより、その雇用する労働者の職業生活設計に即した自発的な職業能力開発及び向上促進するものとする
Article 10-3 In addition to the measures set forth in the preceding three Articles, an employer shall promote the voluntary development and improvement of the vocational abilities(*) of his/her employed workers in line with their vocational life planning by taking the following measures, as needed:
一 労働者が自ら職業能力開発及び向上に関する目標を定めることを容易にするために、業務の遂行に必要な技能及びこれに関する知識の内容及び程度その他の事に関し、情報の提供相談機会の確保その他の援助を行うこと。
(i) with regard to the content and degree of trade skills workers need to perform their duties and knowledge thereon and other matters, providing information, ensuring opportunities for consultation and extending other necessary assistance, so as to facilitate workers setting their own goals concerning the development and improvement of their vocational abilities(*); and
二 労働者が実務の経験を通じて自ら職業能力開発及び向上を図ることができるようにするために、労働者の配置その他の雇用管理について配慮すること。
(ii) giving due consideration when allocating workers and for other employment management, so as to enable workers to develop and improve their vocational abilities(*) voluntarily through work experience.
第十条の四 事業主は、第九から前条までに定める措置によるほか、必要に応じ、その雇用する労働者が自ら職業に関する教育訓練又は職業能力検定を受ける機会を確保するために必要な次に掲げる援助を行うこと等によりその労働者の職業生活設計に即した自発的な職業能力開発及び向上促進するものとする
Article 10-4 In addition to the measures prescribed in Article 9 to the preceding Article, an employer shall promote the voluntary development and improvement of the vocational abilities(*) of his/her employed workers in line with their vocational life planning by extending the following necessary assistance, as needed, so as to ensure opportunities for workers to receive educational training on the job or vocational ability tests voluntarily:
一 有給教育訓練休暇長期教育訓練休暇、再就職準備休暇その他の休暇を付与すること。
(i) granting them paid leave for educational training, long-term leave for educational training, leave for preparation for reemployment, and other leave; and
二 始業及び終業の時刻の変更、勤務時間の短縮その他職業に関する教育訓練又は職業能力検定を受ける時間を確保するために必要な措置講ずること。
(ii) taking the necessary measures to ensure time for them to receive educational training on the job or vocational ability tests, such as changing their start and finish times, reducing working hours, or other measures.
2 前項第一の有給教育訓練休暇とは、職業としての資質の向上その他職業に関する教育訓練を受ける労働者に対して与えられる有給休暇労働基準法(昭和二十二年法律第四十九号)第三十九規定による年次有給休暇として与えられるものを除く。)をいう。
(2) Paid leave for educational training set forth in item (i) of the preceding paragraph shall mean paid leave granted to workers who receive educational training to improve their professional qualities or for other vocational purposes (excluding leave granted as annual paid leave as prescribed in Article 39 of the Labor Standards Act (Act No. 49 of 1947).
3 第一第一長期教育訓練休暇とは、職業としての資質の向上その他職業に関する教育訓練を受ける労働者に対して与えられる休暇であつて長期にわたるもの(労働基準法第三十九規定による年次有給休暇として与えられるもの及び前項規定する有給教育訓練休暇として与えられるものを除く。)をいう。
(3) Long-term leave for educational training set forth in paragraph (1), item (i) shall mean long-term leave granted to workers who receive educational training to improve their professional qualities or for other vocational purposes (excluding leave granted as annual paid leave as prescribed in Article 39 of the Labor Standards Act and leave granted as paid leave for educational training as prescribed in the preceding paragraph).
4 第一第一の再就職準備休暇とは、再就職のための準備として職業能力開発及び向上を図る労働者に対して与えられる休暇労働基準法第三十九規定による年次有給休暇として与えられるもの、第二規定する有給教育訓練休暇として与えられるもの及び前項規定する長期教育訓練休暇として与えられるものを除く。)をいう。
(4) Leave for preparation for reemployment set forth in paragraph (1), item (i) shall mean leave granted to workers who try to develop and improve their vocational abilities(*) as preparation for reemployment (excluding leave granted as annual paid leave as prescribed in Article 39 of the Labor Standards Act, leave granted as paid leave for educational training as prescribed in paragraph (2), and leave granted as long-term leave for educational training as prescribed in the preceding paragraph).
第十条の五 厚生労働大臣は、前二規定により労働者の職業生活設計に即した自発的な職業能力開発及び向上促進するために事業主講ずる措置に関して、その適切かつ有効な実施を図るために必要な指針公表するものとする
Article 10-5 With regard to measures to be taken by employers for the purpose of promoting the voluntary development of workers and the improvement of their vocational abilities(*) in line with their vocational life planning as prescribed in the preceding two Articles, the Minister of Health, Labour and Welfare shall publicize guidelines necessary for ensuring a proper and effective implementation of such measures.
(計画的な職業能力開発の促進)
(Systematic Promotion of Human Resources Development)
第十一条 事業主は、その雇用する労働者に係る職業能力開発及び向上が段階的かつ体系的に行われることを促進するため、第九から第十の四までに定める措置に関する計画を作成するように努めなければならない。
Article 11 An employer shall endeavor to formulate a plan concerning the measures prescribed in Article 9 to Article 10-4 so as to promote the staged and systematic development and improvement of vocational abilities(*) related to his/her employed workers.
2 事業主は、前項計画を作成したときは、その計画の内容をその雇用する労働者に周知させるために必要な措置講ずることによりその労働者の職業生活設計に即した自発的な職業能力開発及び向上促進するように努めるとともに、次条規定により選任した職業能力開発推進者を有効活用することによりその計画の円滑な実施に努めなければならない。
(2) When having formulated a plan set forth in the preceding paragraph, the employer shall take the measures necessary to disseminate the contents of the plan to his/her employed workers and thereby endeavor to promote the voluntary development and improvement of the vocational abilities(*) of those workers in line with their vocational life planning, and shall effectively utilize the human resources development promoters he/she has appointed as prescribed in the following Article and thereby endeavor to implement the plan smoothly.
(職業能力開発推進者)
(Human Resources Development Promoter)
第十二条 事業主は、厚生労働省令で定めるところにより、次に掲げる業務を担当する者(以下「職業能力開発推進者」という。)を選任するように努めなければならない。
Article 12 An employer shall endeavor to appoint a staff member who will assume the following duties (hereinafter referred to as a "human resources development promoter"), as specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare:
一 前条第一計画の作成及びその実施に関する業務
(i) duties related to the formulation and implementation of a plan set forth in paragraph (1) of the preceding Article;
二 第九から第十の四までに定める措置に関し、その雇用する労働者に対して行う相談指導等の業務
(ii) duties to provide advice and guidance to his/her employed workers with regard to the measures prescribed in Article 9 to Article 10-4; and
三 事業主に対して、都道府県又は中央職業能力開発協会若しくは都道府県職業能力開発協会(以下このにおいて「等」という。)により前条第一計画の作成及び実施に関する助言及び指導その他の援助等が行われる場合にあつては、等との連絡に関する業務
(iii) in the case where the State or prefectures, or the Japan Vocational Ability Development Association or Prefectural Vocational Ability Development Associations (hereinafter referred to as the "State, etc." in this item) provide advice and guidance or other assistance concerning the formulation and implementation of a plan set forth in paragraph (1) of the preceding Article, duties related to liaison with the State, etc.
(熟練技能等の習得の促進)
(Promotion of Workers' Acquisition of Proficient Trade Skills)
第十二条の二 事業主は、必要に応じ、労働者その習得に相当の期間を要する熟練した技能及びこれに関する知識(以下このにおいて「熟練技能等」という。)に関する情報を体系的に管理し、提供することその他の必要な措置講ずることにより、その雇用する労働者の熟練技能等の効果かつ効率的な習得による職業能力開発及び向上促進に努めなければならない。
Article 12-2 An employer shall manage and provide information systematically on trade skills that require a reasonable period of time for workers to acquire and on knowledge thereon (hereinafter referred to as "proficient trade skills, etc." in this Article) and take other necessary measures, and thereby endeavor to promote the development and improvement of the vocational abilities(*) of his/her employed workers through their effective and efficient acquisition of proficient trade skills, etc.
2 厚生労働大臣は、前項の規定により労働者の熟練技能等の習得を促進するために事業主講ずる措置に関して、その適切かつ有効な実施を図るために必要な指針公表するものとする
(2) With regard to measures to be taken by employers to promote workers' acquisition of proficient trade skills, etc. as prescribed in the preceding paragraph, the Minister of Health, Labour and Welfare shall publicize guidelines necessary for the proper and effective implementation thereof.
(認定職業訓練の実施)
(Provision of Accredited Vocational Training)
第十三条 事業主事業主の団体若しくはその連合団体、職業訓練法人若しくは中央職業能力開発協会若しくは都道府県職業能力開発協会又は一般社団法人若しくは一般財団法人法人である労働組合その他の営利目的としない法人で、職業訓練を行い、若しくは行おうとするもの(以下「事業主等」と総称する。)は、第四及び第七に定めるところにより当該事業主等の行う職業訓練職業訓練水準維持向上のための基準適合するものであることの認定を受けて、当該職業訓練を実施することができる
Article 13 Employers, employers' organizations or federations thereof, vocational training corporations, the Japan Vocational Ability Development Association or Prefectural Vocational Ability Development Associations, incorporated associations or incorporated foundations, labor unions that are juridical persons, or other nonprofit juridical persons that provide or intend to provide vocational training (hereinafter collectively referred to as "employers, etc.") may, by receiving accreditation whereby the vocational training by said employers, etc. conforms to standards for enhancing and maintaining the levels of vocational training as prescribed in Section 4 and Section 7, provide said vocational training.
(認定実習併用職業訓練の実施)
(Provision of Accredited Vocational Training with Practical Work)
第十四条 事業主は、第五に定めるところにより当該事業主の行う実習併用職業訓練(第十の二第二規定する実習併用職業訓練をいう。以下同じ。)の実施計画青少年(厚生労働省令で定める者に限る以下同じ。)の実践的な職業能力開発及び向上を図るために効果的であることの認定を受けて、当該実習併用職業訓練を実施することができる
Article 14 An employer may, by receiving accreditation whereby his/her plan to provide vocational training with practical work (meaning vocational training with practical work as prescribed in Article 10-2, paragraph (2); the same shall apply hereinafter) is effective for the development and improvement of practical vocational abilities(*) for youth workers (limited to youth workers specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare; the same shall apply hereinafter), provide said vocational training with practical work.
第二節 国及び都道府県による職業能力開発促進の措置
Section 2 Measures to be Taken by the State and Prefectures for Promoting Human Resources Development
(多様な職業能力開発の機会の確保)
(Ensuring Various Opportunities for Human Resources Development)
第十五条 及び都道府県は、労働者が多様な職業訓練を受けること等により職業能力開発及び向上を図ることができるように、その機会の確保について、第十三に定めるもののほか、この及びに定める措置を通じて、配慮するものとする
Article 15 The State and prefectures shall give due consideration, through measures prescribed in this Section and the following Section in addition to what is prescribed in Article 13, to ensuring opportunities for workers to receive various types of vocational training to develop and improve their vocational abilities(*).
(事業主その他の関係者に対する援助)
(Assistance to Employers and Other Persons Concerned)
第十五条の二 及び都道府県は、事業主等の行う職業訓練及び職業能力検定並びに労働者が自ら職業に関する教育訓練又は職業能力検定を受ける機会を確保するために必要な援助その労働者が職業生活設計に即して自発的な職業能力開発及び向上を図ることを容易にする等のために事業主講ずる措置に関し、次の援助を行うように努めなければならない。
Article 15-2 The State and prefectures shall endeavor to extend following the assistance with regard to vocational training and vocational ability tests carried out by employers, etc., necessary assistance to ensure that workers have opportunities to receive educational training on the job or vocational ability tests voluntarily, and other measures taken by employers to facilitate the voluntary development of workers and the improvement of their vocational abilities(*) in line with their vocational life planning:
一 第十の三第一相談に関する講習の実施
(i) providing lectures concerning the consultation set forth in Article 10-3, item (i);
二 第十一計画の作成及び実施に関する助言及び指導を行うこと。
(ii) providing advices and guidance concerning the formulation and implementation of the plan set forth in Article 11;
三 職業能力開発及び向上促進に関する技術的事項について相談その他の援助を行うこと。
(iii) providing consultation and other assistance concerning technical matters for promoting the development and improvement of human resources;
四 情報及び資料提供すること。
(iv) providing information and materials;
五 職業能力開発推進者に対する講習の実施及び職業能力開発推進相互の啓発機会の提供を行うこと。
(v) holding seminars for human resources development promoters and providing opportunities for mutual cultivation among those human resources development promoters;
六 第二十七第一規定する職業訓練指導員を派遣すること。
(vi) dispatching vocational training instructors as prescribed in Article 27, paragraph (1);
七 委託を受けて職業訓練の一部を行うこと。
(vii) providing a part of the vocational training, as commissioned; and
八 前各に掲げるもののほか、第十五の六第三規定する公共職業能力開発施設使用させる等の便益を提供すること。
(viii) in addition to what are listed in the preceding items, rendering benefit, such as approval of utilizing the public human resources development facilities prescribed in Article 15-6, paragraph (3).
2 及び都道府県は、職業能力開発及び向上促進するため、労働者に対し、前項第三及び第四に掲げる援助を行うように努めなければならない。
(2) In order to promote the development and improvement of human resources, the State and prefectures shall endeavor to extend assistance for workers as prescribed in item (iii) and item (iv) of the preceding paragraph.
3 は、事業主及び労働者に対する第一第二から第四までに掲げる援助を適切かつ効果的に行うため必要な施設の設置等特別の措置講ずることができる。
(3) In order to extend the assistance for employers, etc. and workers listed in paragraph (1), item (ii) to item (iv) properly and effectively, the State may take special measures such as the establishment of the facilities required.
4 第一及び第二規定により及び都道府県事業主及び労働者に対して援助を行う場合には、中央職業能力開発協会又は都道府県職業能力開発協会と密接な連携の下に行うものとする
(4) In extending assistance to employers, etc. and workers as prescribed in paragraph (1) and paragraph (2), the State and prefectures shall collaborate closely with the Japan Vocational Ability Development Association or Prefectural Vocational Ability Development Associations.
(事業主等に対する助成等)
(Aid, etc. to Employers, etc.)
第十五条の三 は、事業主等の行う職業訓練及び職業能力検定振興を図り、及び労働者に対する第十の四第二規定する有給教育訓練休暇の付与その他の労働者が自ら職業に関する教育訓練又は職業能力検定を受ける機会を確保するための援助その労働者が第十五の六第三規定する公共職業能力開発施設等の行う職業訓練、職業能力検定等を受けることを容易にするための援助等の措置事業主によつて講ぜられることを奨励するため、事業主等に対する助成その必要な措置講ずることができる。
Article 15-3 In order to promote the vocational training and vocational ability tests carried out by employers, etc. and to encourage employers to take measures such as granting paid leave for educational training as prescribed in Article 10-4, paragraph (2) to workers or other assistance for ensuring opportunities for workers to receive educational training or vocational ability tests voluntarily, or other assistance to make it easier for workers to receive vocational training and vocational ability tests, etc. carried out at public human resources development facilities prescribed in Article 15-6, paragraph (3), the State may grant aid to employers, etc. or take other necessary measures.
(職業能力の開発に関する調査研究等)
(Surveys and Studies on Development of Human Resources)
第十五条の四 は、中央職業能力開発協会の協力を得て、職業訓練、職業能力検定その他職業能力開発及び向上に関し、調査研究及び情報収集整理を行い、事業主労働者その他の関係者当該調査研究成果及びその情報利用することができるように努めなければならない。
Article 15-4 In cooperation with the Japan Vocational Ability Development Association, the State shall endeavor to carry out surveys and studies on vocational training, vocational ability tests, and other matters concerning the development and improvement of human resources, collect and compile the information thereon, so that employers, workers and other persons concerned may utilize the outcome of said surveys and studies and said collected information.
(職業に必要な技能に関する広報啓発等)
(Public Relations and Enlightenment for Trade Skills Needed for Jobs)
第十五条の五 は、職業能力開発及び向上が円滑に促進されるような環境を整備するため、職業に必要な技能について事業主その国民一般の理解を高めるために必要な広報その他の啓発活動等を行うものとする
Article 15-5 In order to arrange for an environment where the development and improvement of human resources can be smoothly promoted, the State shall conduct public relations and enlightenment activities so as to enhance the understanding of employers and citizens with regard to the trade skills needed for jobs.
第三節 国及び都道府県等による職業訓練の実施等
Section 3 Provision, etc. of Vocational Training by the State and Prefectures, etc.
(国及び都道府県の行う職業訓練等)
(Vocational Training, etc. by the State and Prefectures)
第十五条の六 及び都道府県は、労働者が段階的かつ体系的に職業に必要な技能及びこれに関する知識を習得することができるように、次の各に掲げる施設を第十六に定めるところにより設置して、当該施設の区分に応じ当該規定する職業訓練を行うものとする。ただし、当該職業訓練のうち主として知識を習得するために行われるもので厚生労働省令で定めるものについては、当該施設以外の施設においても適切と認められる方により行うことができる。
Article 15-6 So that workers may acquire the trade skills needed for their jobs and knowledge thereon systematically by stages, the State and prefectures shall establish the facilities listed in the following items pursuant to the provision of Article 16 to provide vocational training as prescribed in the relevant items, in accordance with the categories of said facilities; provided, however, that the vocational training which is mainly provided so that workers can acquire knowledge and which is specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare may also be provided at facilities other than said facilities by a method that is deemed to be appropriate:
一 職業能力開発校(普通職業訓練(次規定する高度職業訓練以外の職業訓練をいう。以下同じ。)で長期間及び期間の訓練課程のものを行うための施設をいう。以下同じ。)「職業能力開発大学校」がPolytechnic Universityですので、それに従って訳しました。
(i) Polytechnic Schools (meaning facilities for providing long-term and short-term training courses for ordinary vocational training (meaning vocational training excluding advanced vocational training as prescribed in the following item; the same shall apply hereinafter); the same shall apply hereinafter);
二 職業能力開発短期大学校(高度職業訓練労働者に対し、職業に必要な高度の技能及びこれに関する知識を習得させるための職業訓練をいう。以下同じ。)で長期間及び期間の訓練課程(次の厚生労働省令で定める長期間の訓練課程を除く。)のものを行うための施設をいう。以下同じ。)
(ii) Polytechnic Colleges (meaning facilities for providing long-term and short-term training courses (excluding the long-term training courses specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labor and Welfare set forth in the following item) for advanced vocational training (meaning vocational training through which workers can acquire the advanced trade skills needed for their jobs and knowledge thereon; the same shall apply hereinafter) ; the same shall apply hereinafter);
三 職業能力開発大学校(高度職業訓練で前規定する期間及び期間の訓練課程のもの並びに高度職業訓練で専門的かつ応用的な職業能力開発し、及び向上させるためのものとして厚生労働省令で定める長期間の訓練課程のものを行うための施設をいう。以下同じ。)
(iii) Polytechnic Universities (meaning facilities for providing long-term and short-term training courses as prescribed in the preceding item for advanced vocational training and long-term training courses specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labor and Welfare as those for advanced vocational training for developing and improving specialized and practical human resources; the same shall apply hereinafter);
四 職業能力開発促進センター(普通職業訓練又は高度職業訓練のうち短期間の訓練課程のものを行うための施設をいう。以下同じ。)
(iv) Polytechnic Centers (meaning facilities for providing short-term training courses for ordinary or advanced vocational training; the same shall apply hereinafter); and
五 障害者職業能力開発校(前各に掲げる施設において職業訓練を受けることが困難な身体又は精神に障害がある者等に対して行うその能力に適応した普通職業訓練又は高度職業訓練を行うための施設をいう。以下同じ。)「障害者職業能力開発校」につきましては、神奈川障害者職業能力開発校はKanagawa Vocational Training School for Persons with Disabilities、北海道障害者職業能力開発校はHokkaido Career Development School for the Disabled、兵庫障害者職業能力開発校はHyogo Handicapped Vocational Training Instituteと表現にばらつきがありましたが、前各号の表記にならってPolytechnic Schools for Persons with Disabilitiesとしました。
(v) Polytechnic Schools for Persons with Disabilities (meaning facilities for providing ordinary or advanced vocational training for physically or mentally disabled persons who have difficulty in receiving vocational training at facilities listed in the preceding items, in a manner corresponding to their abilities; the same shall apply hereinafter).
2 及び都道府県が設置する前項に掲げる施設は、当該規定する職業訓練を行うほか、事業主労働者その他の関係者に対し、第十五の二第一第三、第四及び第六から第八までに掲げる援助を行うように努めなければならない。
(2) Facilities established by the State and prefectures listed in the items of the preceding paragraph shall, in addition to providing the vocational training listed in the relevant items, endeavor to extend the assistance listed in Article 15-2, paragraph (1), item (iii), item (iv), and item (vi) to item (viii) to employers, workers and other persons concerned.
3 及び都道府県(第十六第二規定により市町村が職業能力開発校を設置する場合には、当該市町村を含む。)が第一に掲げる施設を設置して職業訓練を行う場合には、その設置する同に掲げる施設以下「公共職業能力開発施設」という。)内において行うほか、職業を転換しようとする労働者等に対して迅速かつ効果的な職業訓練を実施するため必要があるときは、職業能力開発及び向上について適切と認められる他の施設により行われる教育訓練を当該公共職業能力開発施設の行う職業訓練とみなし、当該教育訓練を受けさせることによつて行うことができる。
(3) In establishing the facilities listed in the items of paragraph (1) to provide vocational training, the State and prefectures (including municipalities, in the case where such municipalities establish Polytechnic Schools as prescribed in Article 16, paragraph (2)) shall provide vocational training within the facilities listed in the items of the same paragraph that those authorities establish (hereinafter referred to as "public human resources development facilities"), and if it is necessary to provide prompt and effective vocational training to workers, etc. who intend to change their jobs, those authorities may have such workers receive educational training provided at other facilities deemed to be appropriate for the development and improvement of human resources, by deeming such educational training to be vocational training provided at said public human resources development facilities.
4 公共職業能力開発施設は、第一規定する職業訓練及び第二規定する援助市町村が設置する職業能力開発に係るものを除く。)を行うほか、次に掲げる業務を行うことができる。
(4) Public human resources development facilities may conduct the following business in addition to providing the vocational training prescribed in the items of paragraph (1) and extending the assistance prescribed in paragraph (2) (excluding vocational training and assistance pertaining to Polytechnic Schools established by municipalities):
一 開発途上にある海外の地域において事業を行う者に当該地域において雇用されている者の訓練を担当する者になろうとする又は現に当該訓練を担当している者に対して、必要な技能及びこれに関する知識を習得させるための訓練を行うこと。
(i) providing persons who will be or are assigned to train workers who are employed in developing areas overseas by persons operating business in such areas with training for acquiring the necessary trade skills and knowledge thereon; and
二 に掲げるもののほか職業訓練その他この法律規定による職業能力開発及び向上に関し必要な業務で厚生労働省令で定めるものを行うこと。
(ii) in addition to what is listed in the preceding item, conducting other business related to vocational training or other matters necessary for the development and improvement of human resources under this Act which are specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.
(職業訓練の実施に関する計画)
(Plans for Providing Vocational Training)
第十五条の七 が設置する公共職業能力開発施設の行う職業訓練及びが行う前条第一ただし書規定する職業訓練は、厚生労働大臣が厚生労働省令で定めるところにより作成する当該職業訓練の実施に関する計画に基づいて実施するものとする
Article 15-7 Vocational training provided at public human resources development facilities established by the State and vocational training provided by the State as prescribed in the proviso to paragraph (1) of the preceding Article shall be provided based on the plan for providing said vocational training formulated by the Minister of Health, Labour and Welfare, as specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.
(公共職業能力開発施設)
(Public Human Resources Development Facilities)
第十六条 は、職業能力開発短期大学校、職業能力開発大学校、職業能力開発促進センター及び障害者職業能力開発校を設置し、都道府県は、職業能力開発校を設置する。
Article 16 The State shall establish Polytechnic Colleges, Polytechnic Universities, Polytechnic Centers and Polytechnic Schools for Persons with Disabilities, and prefectures shall establish Polytechnic Schools.
2 前項に定めるもののほか、都道府県は職業能力開発短期大学校、職業能力開発大学校、職業能力開発促進センター又は障害者職業能力開発校(次項において「職業能力開発短期大学校等」という。)を、市町村は職業能力開発校を設置することができる
(2) In addition to what are prescribed in the preceding paragraph, prefectures may establish Polytechnic Colleges, Polytechnic Universities, Polytechnic Centers or Polytechnic Schools for Persons with Disabilities (hereinafter referred to as "Polytechnic Universities, etc." in the following paragraph), and municipalities may establish Polytechnic Schools.
3 前項の規定により都道府県が職業能力開発短期大学校等を、市町村が職業能力開発校を設置しようとするときは、あらかじめ、厚生労働大臣に協議し、その同意を得なければならない。
(3) When a prefecture intends to establish any Polytechnic Colleges, etc. or when a municipality intends to establish a Polytechnic School as prescribed in the preceding paragraph, it shall consult with the Minister of Health, Labour and Welfare and obtain his/her consent thereon in advance.
4 公共職業能力開発施設の位置、名称その運営について必要な事は、が設置する公共職業能力開発施設については厚生労働省令で、都道府県又は市町村が設置する公共職業能力開発施設については条例で定める。
(4) The location and name of a public human resources development facility and other necessary matters concerning its operation shall be specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, in the case where it is established by the State, and by a prefectural or municipal ordinance, in the case where it is established by a prefecture or municipality.
5 は、第一規定により設置した障害者職業能力開発校のうち、厚生労働省令で定めるものの運営独立行政法人高齢・障害者雇用支援機構に行わせるものとし、当該厚生労働省令で定めるもの以外の障害者職業能力開発校の運営都道府県委託することができる
(5) From among Polytechnic Schools for Persons with Disabilities established as prescribed in paragraph (1), the State shall commission the operation of those specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare to the Japan Organization for Employment of the Elderly and Persons with Disabilities, and may commission the operation of those not specified by said Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare to prefectures.
6 公共職業能力開発施設の長は、職業訓練に関し高い識見を有する者でなければならない。
(6) The head of a public human resources development facility shall be a person with distinguished insight for vocational training.
(名称使用の制限)
(Restrictions on Use of Names)
第十七条 公共職業能力開発施設でないもの(第二十五規定により設置される施設を除く。)は、その名称中に職業能力開発校、職業能力開発短期大学校、職業能力開発大学校、職業能力開発促進センター又は障害者職業能力開発校という文字を用いてはならない。
Article 17 No facility other than public human resources development facilities (excluding those established pursuant to the provision of Article 25) may use the characters of Polytechnic School, Polytechnic College, Polytechnic University, Polytechnic Center or Polytechnic School for Persons with Disabilities in its name.
(国、都道府県及び市町村による配慮)
(Considerations by the State, Prefectures and Municipalities)
第十八条 都道府県及び市町村は、その設置及び運営について、公共職業能力開発施設相互に競合することなくその機能を十分に発揮することができるように配慮するものとする
Article 18 In establishing and operating public human resources development facilities, the State, prefectures, and municipalities shall give due consideration so that their facilities may fulfill their function to the fullest extent without competing with each other.
2 都道府県及び市町村は、職業訓練の実施に当たり、関係地域における労働者の職業の安定及び産業振興資するように、職業訓練開始の時期、期間及び内容等について十分配慮するものとする
(2) In providing vocational training, the State, prefectures, and municipalities shall give due consideration to the time when the vocational training should start, and the term and program, etc. so that such training may contribute to the security of workers' employment and industrial development in the related areas.
(職業訓練の基準)
(Standards for Vocational Training)
第十九条 公共職業能力開発施設は、職業訓練水準維持向上のための基準として当該職業訓練の訓練課程ごとに教科、訓練時間、設備その他の厚生労働省令で定める事に関し厚生労働省令で定める基準に従い、普通職業訓練又は高度職業訓練を行うものとする
Article 19 Public human resources development facilities shall provide ordinary or advanced vocational training in accordance with the standards provided by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare for each training course of said vocational training with a view to enhancing and maintaining levels of such training concerning its curriculum, training hours, equipment or other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.
2 前項の訓練課程の区分は、厚生労働省令で定める。
(2) The categories of the training courses set forth in the preceding paragraph shall be specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.
(教材)
(Teaching and Training Materials)
第二十条 公共職業能力開発施設の行う普通職業訓練又は高度職業訓練以下「公共職業訓練」という。)においては、厚生労働大臣の認定を受けた教科書その他の教材を使用するように努めなければならない。
Article 20 In the course of ordinary or advanced vocational training provided at public human resources development facilities (hereinafter referred to as "public vocational training"), public human resources development facilities shall endeavor to use text books or other teaching and training materials accredited by the Minister of Health, Labour and Welfare.
(技能照査)
(Trade Skill Verification)
第二十一条 公共職業能力開発施設の長は、公共職業訓練(長期間の訓練課程のものに限る。)を受ける者に対して、技能及びこれに関する知識の照査(以下このにおいて「技能照査」という。)を行わなければならない。
Article 21 The head of a public human resources development facility shall conduct the verification of trade skills and knowledge thereon (hereinafter referred to as "trade skill verification" in this Article) for persons who receive public vocational training (limited to long-term training courses).
2 技能照査に合格した者は、技能士補と称することができる
(2) A person who has successfully passed trade skill verification may refer to him/herself as a junior certified skilled worker.
3 技能照査の基準その技能照査の実施に関し必要な事は、厚生労働省令で定める。
(3) The standards for trade skill verification and other necessary matters concerning the implementation of such verification shall be specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.
(修了証書)
(Completion Certificate)
第二十二条 公共職業能力開発施設の長は、公共職業訓練修了した者に対して、厚生労働省令で定めるところにより、修了証書交付しなければならない
Article 22 The head of a public human resources development facility shall issue a completion certificate to those who have completed public vocational training, as specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.
(職業訓練を受ける求職者に対する措置)
(Measures for Job Applicants Receiving Vocational Training)
第二十三条 公共職業訓練のうち、職業能力開発及び職業能力開発促進センターにおいて職業の転換を必要とする求職者その他の厚生労働省令で定める求職者に対して行う普通職業訓練(短期間の訓練課程で厚生労働省令で定めるものに限る。)並びに障害者職業能力開発校において求職者に対して行う職業訓練は、無料とする
Article 23 From among public vocational training, ordinary vocational training (limited to short-term training courses specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare) provided for job applicants who need to change jobs and for other job applicants specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare at Polytechnic Schools and Polytechnic Centers, and vocational training provided for job applicants at Polytechnic Schools for Persons with Disabilities shall be given free of charge.
2 及び都道府県は、公共職業訓練のうち前項規定するものを受ける求職者に対して、雇用対策法規定に基づき、手当支給することができる
(2) The State and prefectures may grant allowances to job applicants who receive public vocational training as prescribed in the preceding paragraph, pursuant to the provisions of the Employment Countermeasures Act.
3 公共職業能力開発施設の長は、公共職業安定所長との密接な連携の下に、公共職業訓練を受ける求職者の就職の援助に関し必要な措置講ずるように努めなければならない。
(3) The heads of public human resources development facilities shall endeavor to take the measures necessary for assistance in job-finding for job applicants who receive public vocational training, in close collaboration with the chiefs of Public Employment Security Offices.
第四節 事業主等の行う職業訓練の認定等
Section 4 Accreditation of Vocational Training Provided by Employers, etc.
(都道府県知事による職業訓練の認定)
(Accreditation of Vocational Training by Prefectural Governors)
第二十四条 都道府県知事は、事業主等の申請に基づき、当該事業主等の行う職業訓練について、第十九第一の厚生労働省令で定める基準適合するものであることの認定をすることができるただし、当該事業主等が当該職業訓練を的確に実施することができる能力を有しないと認めるときは、この限りでない
Article 24 Upon an application from an employer, etc., a prefectural governor may accredit the vocational training