不動産登記令
Real Property Registration Order
平成十六年十二月一日政令第三百七十九号
Cabinet Order No. 379 of December 1, 2004
内閣は、不動産登記法(平成十六年法律第百二十三号)第十八条、第二十二条、第二十五条第十三号、第二十六条及び第七十条第三項(これらの規定を同法第十六条第二項において準用する場合を含む。)並びに同法第百二十一条第一項の規定に基づき、不動産登記法施行令(昭和三十五年政令第二百二十八号)の全部を改正するこの政令を制定する。
The Cabinet hereby enacts this Cabinet Order to fully revise the Order for Enforcement of the Real Property Registration Act (Cabinet Order No. 228 of 1960) pursuant to the provisions of Article 18, Article 22, Article 25, item (xiii), Article 26 and Article 70, paragraph (3) of the Real Property Registration Act (Act No. 123 of 2004) (including when these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 16, paragraph (2) of the same Act) and Article 121, paragraph (1) of the same Act.
第一章 総則 (第一条・第二条)
Chapter I General Provisions (Articles 1 and 2)
第二章 申請情報及び添付情報 (第三条―第九条)
Chapter II Application Information and Attached Information (Articles 3 to 9)
第三章 電子情報処理組織を使用する方法による登記申請の手続 (第十条―第十四条)
Chapter III Procedures for Applying for a Registration by Means of an Electronic Data Processing System (Articles 10 to 14)
第四章 書面を提出する方法による登記申請の手続 (第十五条―第十九条)
Chapter IV Procedures for Applying for a Registration by Submitting Documents (Articles 15 to 19)
第五章 雑則 (第二十条―第二十四条)
Chapter V Miscellaneous Provisions (Articles 20 to 24)
附則
Supplementary Provisions
第一章 総則
Chapter I General Provisions
(趣旨)
(Purpose)
第一条 この(政令) : Cabinet Order政令は、不動産登記法(以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「法」という。)の(規定) : provision規定による不(動産) : movables動産についての(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記に関し必要な事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を定めるもの(とする) : shall beとする
Article 1 This Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provides for necessary matters concerning the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of real property : 財産(ざいさん) / Contribution may not be made by using any property other than money., 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the Real Property Registration Act (hereinafter referred to as the : 当該(とうがい)the "Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act").
(定義)
(Definitions)
第二条 この(政令) : Cabinet Order政令において、次の各(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる用語の意義は、それぞれ(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定めるところによる。
Article 2 In this Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order, the : 当該(とうがい)the meanings of the : 当該(とうがい)the term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)terms listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall be as prescribed in each of the : 当該(とうがい)the relevant : 当該(とうがい)relevant item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items:
一 (添付) : annexation, attachment添付(情報) : information情報 (登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請をする場合において、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第二十二(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2(本文) : main clause本文(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは第六十一(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2(規定) : provision規定、次(章) : Chapter / 第1章(規定) : provision規定(又は) : or又は(その) : his/her[人を指す場合]その他の(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](令) : Cabinet Order(規定) : provision規定により(その) : his/her[人を指す場合]その(申請) : application申請(情報) : information情報と併せて(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記所に提供(しなければならない) : shallしなければならないものとされている(情報) : information情報をいう。
(i) attach : 添付する(てんぷする)attached information: information which, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the main clause of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 22 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 61 of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following Chapter : 章(しょう) / Chapter 1Chapter or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of other : 別段の(べつだんの)other laws and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand regulations : 会則(かいそく)[会社・政府の場合]regulations, must be provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, together with application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information, to a registry : 原簿(げんぼ), 登記簿(とうきぼ), 登録簿(とうろくぼ)registry office : 施設(しせつ)office when an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration is file : 提起する(ていきする)filed;
二 (土地) : land土地所在図 一筆の(土地) : land土地の所在を明らかにする図面であって、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令 / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定めるところにより作成されるものをいう。
(ii) land location map: a drawing showing : 提示(ていじ)showing the : 当該(とうがい)the location of a parcel of land, which is prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Justice;
三 地積(測量) : survey測量図 一筆の(土地) : land土地の地積に関する(測量) : survey測量の結果を明らかにする図面であって、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令 / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定めるところにより作成されるものをいう。
(iii) parcel area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area survey : 測量(そくりょう), 監視する(かんしする)survey map: a drawing showing : 提示(ていじ)showing the : 当該(とうがい)the result : 成果(せいか), 起因(きいん) / as a result of his work actions or attending to his dutiesresults of a survey : 測量(そくりょう), 監視する(かんしする)survey of parcel area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area with regard to a parcel of land, which is prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Justice;
四 (地役権) : servitude地役権図面 (地役権) : servitude地役権(設定) : establishment設定の範囲が(承役地) : servient land承役地の一部である場合における(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(地役権) : servitude地役権(設定) : establishment設定の範囲を明らかにする図面であって、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令 / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定めるところにより作成されるものをいう。
(iv) servitude : 地役権(ちえきけん)servitude plat: a drawing showing : 提示(ていじ)showing the : 当該(とうがい)the area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area with respect : 尊重(そんちょう), 尊重する(そんちょうする)respect to which a servitude : 地役権(ちえきけん)servitude is establish : 確立する(かくりつする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 設定する(せっていする), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established if the : 当該(とうがい)the such : 当該(とうがい)such area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area constitutes a portion of the : 当該(とうがい)the servient land, which is prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Justice;
五 (建物) : building建物図面 一個の(建物) : building建物の位置を明らかにする図面であって、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令 / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定めるところにより作成されるものをいう。
(v) building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building plat: a drawing showing : 提示(ていじ)showing the : 当該(とうがい)the position : 地位(ちい)[ポスト]position of a building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building, which is prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Justice;
六 各階平面図 一個の(建物) : building建物の各階ごとの平面の(形状) : shape形状を明らかにする図面であって、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令 / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定めるところにより作成されるものをいう。
(vi) plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan view of each floor: a drawing showing : 提示(ていじ)showing the : 当該(とうがい)the plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan view of each floor of a building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building, which is prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Justice;
七 (嘱託) : temporary employee[嘱託員などの場合], commission[裁判の嘱託手続などの場合]嘱託(情報) : information情報 (法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十六(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定する(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(嘱託) : temporary employee[嘱託員などの場合], commission[裁判の嘱託手続などの場合]嘱託において、同(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において(準用する) : apply mutatis mutandis準用する(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十八(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2(規定) : provision規定により(嘱託) : temporary employee[嘱託員などの場合], commission[裁判の嘱託手続などの場合]嘱託者が(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記所に提供(しなければならない) : shallしなければならない(情報) : information情報をいう。
(vii) information under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder commission : 委嘱(いしょく), 委嘱する(いしょくする), 委託料金(いたくりょうきん), 嘱託(しょくたく)[裁判の嘱託手続などの場合], 嘱託する(しょくたくする), 手数料(てすうりょう)commission that : 当該(とうがい)that must be provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided to the : 当該(とうがい)the registry : 原簿(げんぼ), 登記簿(とうきぼ), 登録簿(とうろくぼ)registry office : 施設(しせつ)office pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 18 of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act as applied mutatis mutandis pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 16, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) by the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person commission : 委嘱(いしょく), 委嘱する(いしょくする), 委託料金(いたくりょうきん), 嘱託(しょくたく)[裁判の嘱託手続などの場合], 嘱託する(しょくたくする), 手数料(てすうりょう)commissioning the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration, when a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration is commission : 委嘱(いしょく), 委嘱する(いしょくする), 委託料金(いたくりょうきん), 嘱託(しょくたく)[裁判の嘱託手続などの場合], 嘱託する(しょくたくする), 手数料(てすうりょう)commissioned as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
八 (順位) : order[原則], rank[序列]順位(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項 (法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第五十九(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第八(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定) : provision規定により(権利) : right権利(順位) : order[原則], rank[序列]順位を明らかにするために必要な事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項として(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令 / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定めるものをいう。
(viii) details : 細目(さいもく)details of priority: the : 当該(とうがい)the matters specified by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Justice as being necessary for clarifying the : 当該(とうがい)the order of priority of the : 当該(とうがい)the right : 権利(けんり)rights, as referred to in Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 59, item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (viii) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act.
第二章 申請情報及び添付情報
Chapter II Application Information and Attached Information
(申請情報)
(Application Information)
第三条 (登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請をする場合に(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記所に提供(しなければならない) : shallしなければならない(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十八(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2(申請) : application申請(情報) : information情報の内容は、次に掲げる事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(とする) : shall beとする
Article 3 The application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information that : 当該(とうがい)that must be provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided to a registry : 原簿(げんぼ), 登記簿(とうきぼ), 登録簿(とうろくぼ)registry office : 施設(しせつ)office in apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)applying for a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration as referred to in Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 18 of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act is the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following content:
一 (申請) : application申請(人) : person(氏) : surname(又は) : or又は(名称) : name[原則], denomination[種苗法]名称(及び) : and及び(住所) : address, domicile住所
(i) the : 当該(とうがい)the name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand address : 住所(じゅうしょ)address of the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant;
二 (申請) : application申請(人) : person(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](人) : personであるときは、(その) : his/her[人を指す場合]その(代表者) : representative / 法人の代表者、代理人、使用人その他の従業者が、その法人の業務に関し、次の各号に掲げる規定の違反行為をしたときは、その行為者を罰するほか、その法人に対して当該各号に定める罰金刑を科する。, representative person / 法人の代表者、代理人、使用人その他の従業者が、その法人の業務に関し、次の各号に掲げる規定の違反行為をしたときは、その行為者を罰するほか、その法人に対して当該各号に定める罰金刑を科する。代表者(氏) : surname
(ii) if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant is a corporation, the : 当該(とうがい)the name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name of its representative;
三 (代理) : agency代理(人) : personによって(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請するときは、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(代理) : agency代理(人) : person(氏) : surname(又は) : or又は(名称) : name[原則], denomination[種苗法]名称(及び) : and及び(住所) : address, domicile住所(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(代理) : agency代理(人) : person(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](人) : personであるときは(その) : his/her[人を指す場合]その(代表者) : representative / 法人の代表者、代理人、使用人その他の従業者が、その法人の業務に関し、次の各号に掲げる規定の違反行為をしたときは、その行為者を罰するほか、その法人に対して当該各号に定める罰金刑を科する。, representative person / 法人の代表者、代理人、使用人その他の従業者が、その法人の業務に関し、次の各号に掲げる規定の違反行為をしたときは、その行為者を罰するほか、その法人に対して当該各号に定める罰金刑を科する。代表者(氏) : surname
(iii) if an agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent applies for a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration, the : 当該(とうがい)the name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand address : 住所(じゅうしょ)address of the : 当該(とうがい)the agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name of its representative if the : 当該(とうがい)the agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent is a corporation;
四 民法(明治二十九年(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律第八十九(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合])第四百二十三(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2(その) : his/her[人を指す場合]その他の(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](令) : Cabinet Order(規定) : provision規定により他(人) : personに代わって(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請するときは、(申請) : application申請(人) : person(代位) : subrogation代位者である旨、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(人) : person(氏) : surname(又は) : or又は(名称) : name[原則], denomination[種苗法]名称(及び) : and及び(住所) : address, domicile住所(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(代位) : subrogation代位(原因) : cause, source原因
(iv) if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration on behalf of another person : 人(ひと)person pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 423 of the : 当該(とうがい)the Civil Code (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 89 of 1896) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other : 別段の(べつだんの)other laws and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand regulations : 会則(かいそく)[会社・政府の場合]regulations, a statement : 供述(きょうじゅつ), 申述(しんじゅつ), 陳述(ちんじゅつ), 上申(じょうしん)[陳述等]statement to the : 当該(とうがい)the effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく), 影響(えいきょう) / adverse effect on the marine environment, 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant is the : 当該(とうがい)the subrogee, the : 当該(とうがい)the name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand address : 住所(じゅうしょ)address of the : 当該(とうがい)the other : 別段の(べつだんの)other person : 人(ひと)person, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the cause : 原因(げんいん)cause of subrogation : 代位(だいい)subrogation;
五 (登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(目) : Division / 第1目
(v) the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration;
六 (登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(原因) : cause, source原因(及び) : and及び(その) : his/her[人を指す場合]その日付((所有権) : ownership所有権(保存) : preservation保存(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請する場合にあっては、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第七十四(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定により(敷地) : site敷地権付き区分(建物) : building建物について(申請) : application申請するとき(に限る) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。) / ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)
(vi) the : 当該(とうがい)the cause : 原因(げんいん)cause of the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate on which it arose (if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration to preserve ownership : 船舶(せんぱく)ship, he/she is limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limited to doing so with respect : 尊重(そんちょう), 尊重する(そんちょうする)respect to a condominium unit : 単元(たんげん)unit with a registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered right : 権利(けんり)right of site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesite pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 74, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act);
七 (土地) : land土地(表) : table示に関する(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(又は) : or又は(土地) : land土地についての(権利) : right権利に関する(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請するときは、次に掲げる事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(vii) if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of a land description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor for the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of a land right : 権利(けんり)right, the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following information:
イ (土地) : land土地の所在する市、区、郡、町、村(及び) : and及び
(a) the : 当該(とうがい)the city ("shi"), ward : 被後見人(ひこうけんにん), 被保護者(ひほごしゃ)ward ("ku"), county ("gun"), town ("machi"), village ("mura") and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand "aza" where the : 当該(とうがい)the land is located;
ロ 地番((土地) : land土地(表) : table(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請する場合、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第七十四(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](又は) : or又は第三(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる者が(表) : table(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記がない(土地) : land土地について(所有権) : ownership所有権(保存) : preservation保存(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請する場合(及び) : and及び(表) : table(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記がない(土地) : land土地について(所有権) : ownership所有権(処分) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分の制限の(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(嘱託) : temporary employee[嘱託員などの場合], commission[裁判の嘱託手続などの場合]嘱託する場合を除く。)
(b) the : 当該(とうがい)the parcel number (when the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application is being file : 提起する(ていきする)filed for a heading registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration on a piece of land, excluding a case : 事件(じけん)case in which a person : 人(ひと)person listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 74, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (ii) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (iii) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act applies for a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration to preserve ownership : 船舶(せんぱく)ship with respect : 尊重(そんちょう), 尊重する(そんちょうする)respect to land for which there is no heading registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor in which the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of a restriction : 禁止(きんし), 拘束(こうそく)[制限] / resale price restrictionrestriction on the : 当該(とうがい)the disposition of ownership : 船舶(せんぱく)ship is commission : 委嘱(いしょく), 委嘱する(いしょくする), 委託料金(いたくりょうきん), 嘱託(しょくたく)[裁判の嘱託手続などの場合], 嘱託する(しょくたくする), 手数料(てすうりょう)commissioned with respect : 尊重(そんちょう), 尊重する(そんちょうする)respect to land for which there is no heading registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration);
ハ (目) : Division / 第1目
(c) the : 当該(とうがい)the land category : 分類(ぶんるい)category; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
ニ 地積
(d) the : 当該(とうがい)the parcel area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area;
八 (建物) : building建物(表) : table示に関する(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(又は) : or又は(建物) : building建物についての(権利) : right権利に関する(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請するときは、次に掲げる事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(viii) if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of a building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor for the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of a building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building right : 権利(けんり)right, the : 当該(とうがい)the following matters : 次に掲げる事項(つぎにかかげるじこう)following matters:
イ (建物) : building建物の所在する市、区、郡、町、村、字(及び) : and及び(土地) : land土地の地番(区分(建物) : building建物である(建物) : building建物にあっては、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(建物) : building建物が属する一棟の(建物) : building建物の所在する市、区、郡、町、村、字(及び) : and及び(土地) : land土地の地番)
(a) the : 当該(とうがい)the city ("shi"), ward : 被後見人(ひこうけんにん), 被保護者(ひほごしゃ)ward ("ku"), county ("gun"), town ("machi"), village ("mura"), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand "aza" where the : 当該(とうがい)the building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building is located and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the parcel number of the : 当該(とうがい)the land on which the : 当該(とうがい)the building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building is located (if the : 当該(とうがい)the building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building is a condominium unit : 単元(たんげん)unit, the : 当該(とうがい)the city ("shi"), ward : 被後見人(ひこうけんにん), 被保護者(ひほごしゃ)ward ("ku"), county ("gun"), town ("machi"), village ("mura"), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand "aza" where the : 当該(とうがい)the condominium of which the : 当該(とうがい)the building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building is a part is located, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the parcel number of the : 当該(とうがい)the land on which the : 当該(とうがい)the condominium is located);
ロ 家屋番(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](建物) : building建物(表) : table(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(合体による(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記等における合体後の(建物) : building建物についての(表) : table(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記を含む。)を(申請) : application申請する場合、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第七十四(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](又は) : or又は第三(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる者が(表) : table(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記がない(建物) : building建物について(所有権) : ownership所有権(保存) : preservation保存(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請する場合(及び) : and及び(表) : table(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記がない(建物) : building建物について(所有権) : ownership所有権(処分) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分の制限の(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(嘱託) : temporary employee[嘱託員などの場合], commission[裁判の嘱託手続などの場合]嘱託する場合を除く。)
(b) the : 当該(とうがい)the building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building number (if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for a building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building's heading registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration (including a heading registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration for a building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following a combination : 結合(けつごう)combination, if the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration, etc. is due : 正当な(せいとうな)due to a combination : 結合(けつごう)combination), excluding a case : 事件(じけん)case in which a person : 人(ひと)person listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 74, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (ii) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (iii) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act applies for a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration to preserve ownership : 船舶(せんぱく)ship with respect : 尊重(そんちょう), 尊重する(そんちょうする)respect to a building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building for which there is no heading registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor in which the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of a restriction : 禁止(きんし), 拘束(こうそく)[制限] / resale price restrictionrestriction on the : 当該(とうがい)the disposition of ownership : 船舶(せんぱく)ship is commission : 委嘱(いしょく), 委嘱する(いしょくする), 委託料金(いたくりょうきん), 嘱託(しょくたく)[裁判の嘱託手続などの場合], 嘱託する(しょくたくする), 手数料(てすうりょう)commissioned with respect : 尊重(そんちょう), 尊重する(そんちょうする)respect to a building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building for which there is no heading registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration);
ハ (建物) : building建物(種類) : kind[原則] / 消費貸借は、当事者の一方が種類、品質及び数量の同じ物をもって返還をすることを約して相手方から金銭その他の物を受け取ることによって、その効力を生ずる, type[類型] / 商品の種類及びその性能若しくは品質又は権利若しくは役務の種類及びこれらの内容その他これらに類するものとして経済産業省令で定める事項, class[部類] / 株式の種類及び数, species[生物学的分類] / 家畜の種類種類(構造) : structure構造(及び) : and及び床面積
(c) the : 当該(とうがい)the type : 種類(しゅるい)[類型] / the type and performance or quality of the goods, or the type and details of the rights or services, and other similar matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industrytype, structure : 工作物(こうさくぶつ), 構造(こうぞう)structure, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand floor area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area of the : 当該(とうがい)the building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building;
ニ (建物) : building建物(名称) : name[原則], denomination[種苗法]名称があるときは、(その) : his/her[人を指す場合]その(名称) : name[原則], denomination[種苗法]名称
(d) if the : 当該(とうがい)the building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building has a name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name, the : 当該(とうがい)the name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name of the : 当該(とうがい)the building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building;
ホ 附属(建物) : building建物があるときは、(その) : his/her[人を指す場合]その所在する市、区、郡、町、村、字(及び) : and及び(土地) : land土地の地番(区分(建物) : building建物である附属(建物) : building建物にあっては、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該附属(建物) : building建物が属する一棟の(建物) : building建物の所在する市、区、郡、町、村、字(及び) : and及び(土地) : land土地の地番)(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(種類) : kind[原則] / 消費貸借は、当事者の一方が種類、品質及び数量の同じ物をもって返還をすることを約して相手方から金銭その他の物を受け取ることによって、その効力を生ずる, type[類型] / 商品の種類及びその性能若しくは品質又は権利若しくは役務の種類及びこれらの内容その他これらに類するものとして経済産業省令で定める事項, class[部類] / 株式の種類及び数, species[生物学的分類] / 家畜の種類種類(構造) : structure構造(及び) : and及び床面積
(e) if the : 当該(とうがい)the building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building has an annex : 議定書附属書(ぎていしょふぞくしょ), 添付する(てんぷする), 附属書(ふぞくしょ)annex building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building, the : 当該(とうがい)the city ("shi"), ward : 被後見人(ひこうけんにん), 被保護者(ひほごしゃ)ward ("ku"), county ("gun"), town ("machi"), village ("mura") and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand "aza" where the : 当該(とうがい)the annex : 議定書附属書(ぎていしょふぞくしょ), 添付する(てんぷする), 附属書(ふぞくしょ)annex building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building is located, the : 当該(とうがい)the parcel number of the : 当該(とうがい)the land on which the : 当該(とうがい)the annex : 議定書附属書(ぎていしょふぞくしょ), 添付する(てんぷする), 附属書(ふぞくしょ)annex building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building is located (if the : 当該(とうがい)the annex : 議定書附属書(ぎていしょふぞくしょ), 添付する(てんぷする), 附属書(ふぞくしょ)annex building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building is a condominium unit : 単元(たんげん)unit, the : 当該(とうがい)the city ("shi"), ward : 被後見人(ひこうけんにん), 被保護者(ひほごしゃ)ward ("ku"), county ("gun"), town ("machi"), village ("mura"), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand "aza" where the : 当該(とうがい)the condominium of which the : 当該(とうがい)the annex : 議定書附属書(ぎていしょふぞくしょ), 添付する(てんぷする), 附属書(ふぞくしょ)annex building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building is a part is located, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the parcel number of the : 当該(とうがい)the land on which the : 当該(とうがい)the condominium is located), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the type : 種類(しゅるい)[類型] / the type and performance or quality of the goods, or the type and details of the rights or services, and other similar matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industrytype, structure : 工作物(こうさくぶつ), 構造(こうぞう)structure, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand floor area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area of the : 当該(とうがい)the annex : 議定書附属書(ぎていしょふぞくしょ), 添付する(てんぷする), 附属書(ふぞくしょ)annex building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building;
ヘ (建物) : building建物(又は) : or又は附属(建物) : building建物が区分(建物) : building建物であるときは、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(建物) : building建物(又は) : or又は附属(建物) : building建物が属する一棟の(建物) : building建物(構造) : structure構造(及び) : and及び床面積(トに掲げる事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報の内容(とする) : shall beとする場合(ロに(規定) : provision規定する場合を除く。)を除く。)
(f) if the : 当該(とうがい)the building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor annex : 議定書附属書(ぎていしょふぞくしょ), 添付する(てんぷする), 附属書(ふぞくしょ)annex building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building is a condominium unit : 単元(たんげん)unit, the : 当該(とうがい)the structure : 工作物(こうさくぶつ), 構造(こうぞう)structure and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand floor area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area of the : 当該(とうがい)the condominium of which the : 当該(とうがい)the building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor annex : 議定書附属書(ぎていしょふぞくしょ), 添付する(てんぷする), 附属書(ふぞくしょ)annex building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building is a part (excluding when the : 当該(とうがい)the information listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in (g) is include : 算入する(さんにゅうする)included in the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information (excluding the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case referred to in (b)); and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
ト (建物) : building建物(又は) : or又は附属(建物) : building建物が区分(建物) : building建物である場合であって、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(建物) : building建物(又は) : or又は附属(建物) : building建物が属する一棟の(建物) : building建物(名称) : name[原則], denomination[種苗法]名称があるときは、(その) : his/her[人を指す場合]その(名称) : name[原則], denomination[種苗法]名称
(g) if the : 当該(とうがい)the building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor annex : 議定書附属書(ぎていしょふぞくしょ), 添付する(てんぷする), 附属書(ふぞくしょ)annex building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building is a condominium unit : 単元(たんげん)unit, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the condominium of which the : 当該(とうがい)the building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the annex : 議定書附属書(ぎていしょふぞくしょ), 添付する(てんぷする), 附属書(ふぞくしょ)annex building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building is a part has a name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name, the : 当該(とうがい)the name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name of the : 当該(とうがい)the condominium;
九 (表) : table(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(又は) : or又は(権利) : right権利(保存) : preservation保存(設定) : establishment設定(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(移転) : transfer[権利等の移転] / 鉱業権、工業所有権その他これらに類する権利の移転, relocation[主たる事務所の移転など] / 支店の設置、移転及び廃止, removal[人・物の場所的な移動など]移転(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(根(質権) : pledge質権、根(抵当権) : mortgage抵当権(及び) : and及び(信託) : trust信託(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記を除く。)を(申請) : application申請する場合において、(表) : table題部(所有者) : owner所有者(又は) : or又は(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(名義) : name / …名義の(で)名義(人) : personとなる者が二(人) : person以上であるときは、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(表) : table題部(所有者) : owner所有者(又は) : or又は(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(名義) : name / …名義の(で)名義(人) : personとなる者ごとの(持分) : share, interest, equity interest, undivided interest, equity持分
(ix) if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for a heading registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration, for a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration to preserve a right : 権利(けんり)right, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor for a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of the : 当該(とうがい)the establishment : 確立(かくりつ), 場屋(じょうおく), 制定(せいてい), 成立(せいりつ)[原則], 設定(せってい), 形成(けいせい), 策定(さくてい), 施設(しせつ), 設立(せつりつ)establishment or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor transfer : 移行(いこう), 移行する(いこうする), 移送(いそう), 移送する(いそうする), 移転(いてん)[権利等の移転] / transfer of the mining right, industrial property right or other right similar thereto, 譲渡(じょうと)[原則], 引渡し(ひきわたし)[占有の移転]transfer of a right : 権利(けんり)right (excluding registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of a revolving pledge : 質権(しちけん), 誓約(せいやく), 誓約する(せいやくする)pledge, revolving mortgage : 抵当権(ていとうけん)mortgage, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor trust : 信託(しんたく)trust), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more person : 人(ひと)persons become the : 当該(とうがい)the heading-section : 区間(くかん), 区域(くいき)section owner : 建築主(けんちくぬし), 所有者(しょゆうしゃ)owners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered holders, the : 当該(とうがい)the share : 株式(かぶしき), 分担(ぶんたん), 分担する(ぶんたんする), 持分(もちぶん), 負担部分(ふたんぶぶん)share of each person : 人(ひと)person who becomes a heading-section : 区間(くかん), 区域(くいき)section owner : 建築主(けんちくぬし), 所有者(しょゆうしゃ)owner or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered holder;
十 (法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第三十(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2(規定) : provision規定により(表) : table示に関する(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請するときは、(申請) : application申請(人) : person(表) : table題部(所有者) : owner所有者(又は) : or又は(所有権) : ownership所有権(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(名義) : name / …名義の(で)名義(人) : person(相続) : inheritance相続(人) : person(その) : his/her[人を指す場合]その他の(一般承継人) : general successor / 前項の規定による請求は、…一般承継人と共同してしなければならない一般承継人である旨
(x) if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of a description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 30 of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, a statement : 供述(きょうじゅつ), 申述(しんじゅつ), 陳述(ちんじゅつ), 上申(じょうしん)[陳述等]statement to the : 当該(とうがい)the effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく), 影響(えいきょう) / adverse effect on the marine environment, 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant is the : 当該(とうがい)the heir : 相続人(そうぞくにん)heir or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other : 別段の(べつだんの)other general successor : 一般承継人(いっぱんしょうけいにん) / requests pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall be made jointly …with his/her general successorsgeneral successor of the : 当該(とうがい)the heading-section : 区間(くかん), 区域(くいき)section owner : 建築主(けんちくぬし), 所有者(しょゆうしゃ)owner or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered holder of ownership : 船舶(せんぱく)ship;
十一 (権利) : right権利に関する(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請するときは、次に掲げる事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(xi) if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of a right : 権利(けんり)right, the : 当該(とうがい)the following matters : 次に掲げる事項(つぎにかかげるじこう)following matters:
イ (申請) : application申請(人) : person(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(権利) : right権利(又は) : or又は(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(義務) : obligation[原則] / 義務のないこと, duty[権利と対比される義務] / 業務を執行する社員は、善良な管理者の注意をもって、その職務を行う義務を負う。義務者((登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(権利) : right権利(及び) : and及び(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(義務) : obligation[原則] / 義務のないこと, duty[権利と対比される義務] / 業務を執行する社員は、善良な管理者の注意をもって、その職務を行う義務を負う。義務者がない場合にあっては、(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(名義) : name / …名義の(で)名義(人) : person)でないとき(第四(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(及び) : and及びハの場合を除く。)は、(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(権利) : right権利者、(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(義務) : obligation[原則] / 義務のないこと, duty[権利と対比される義務] / 業務を執行する社員は、善良な管理者の注意をもって、その職務を行う義務を負う。義務(又は) : or又は(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(名義) : name / …名義の(で)名義(人) : person(氏) : surname(又は) : or又は(名称) : name[原則], denomination[種苗法]名称(及び) : and及び(住所) : address, domicile住所
(a) if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant is not a person : 人(ひと)person entitled to register : 登記(とうき)[登記そのものを意味する場合], 登録する(とうろくする)register nor a person : 人(ひと)person obliged to register : 登記(とうき)[登記そのものを意味する場合], 登録する(とうろくする)register (or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered holder if there is no person : 人(ひと)person entitled to register : 登記(とうき)[登記そのものを意味する場合], 登録する(とうろくする)register and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand no person : 人(ひと)person obliged to register : 登記(とうき)[登記そのものを意味する場合], 登録する(とうろくする)register) (excluding the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)cases referred to in item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (iv), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (b) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (c)), the : 当該(とうがい)the name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand address : 住所(じゅうしょ)address of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person entitled to register : 登記(とうき)[登記そのものを意味する場合], 登録する(とうろくする)register, the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person obliged to register : 登記(とうき)[登記そのものを意味する場合], 登録する(とうろくする)register or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered holder;
ロ (法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第六十二(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2(規定) : provision規定により(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請するときは、(申請) : application申請(人) : person(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(権利) : right権利者、(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(義務) : obligation[原則] / 義務のないこと, duty[権利と対比される義務] / 業務を執行する社員は、善良な管理者の注意をもって、その職務を行う義務を負う。義務(又は) : or又は(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(名義) : name / …名義の(で)名義(人) : person(相続) : inheritance相続(人) : person(その) : his/her[人を指す場合]その他の(一般承継人) : general successor / 前項の規定による請求は、…一般承継人と共同してしなければならない一般承継人である旨
(b) if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 62 of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, a statement : 供述(きょうじゅつ), 申述(しんじゅつ), 陳述(ちんじゅつ), 上申(じょうしん)[陳述等]statement to the : 当該(とうがい)the effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく), 影響(えいきょう) / adverse effect on the marine environment, 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant is the : 当該(とうがい)the heir : 相続人(そうぞくにん)heir or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other : 別段の(べつだんの)other general successor : 一般承継人(いっぱんしょうけいにん) / requests pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall be made jointly …with his/her general successorsgeneral successor of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person entitled to register : 登記(とうき)[登記そのものを意味する場合], 登録する(とうろくする)register, the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person obliged to register : 登記(とうき)[登記そのものを意味する場合], 登録する(とうろくする)register or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered holder;
ハ ロの場合において、(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(名義) : name / …名義の(で)名義(人) : personとなる(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(権利) : right権利者の(相続) : inheritance相続(人) : person(その) : his/her[人を指す場合]その他の(一般承継人) : general successor / 前項の規定による請求は、…一般承継人と共同してしなければならない一般承継人(申請) : application申請するときは、(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(権利) : right権利者の(氏) : surname(又は) : or又は(名称) : name[原則], denomination[種苗法]名称(及び) : and及び一般(承継) : succession[原則] / 相続その他の一般承継, assumption[債務の承継]承継の時における(住所) : address, domicile住所
(c) in a case : 事件(じけん)case referred to in (b), if the : 当該(とうがい)the heir : 相続人(そうぞくにん)heir or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other : 別段の(べつだんの)other general successor : 一般承継人(いっぱんしょうけいにん) / requests pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall be made jointly …with his/her general successorsgeneral successor of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person entitled to register : 登記(とうき)[登記そのものを意味する場合], 登録する(とうろくする)register who becomes the : 当該(とうがい)the registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered holder file : 提起する(ていきする)files the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application, the : 当該(とうがい)the name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person entitled to register : 登記(とうき)[登記そのものを意味する場合], 登録する(とうろくする)register and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand his/her : その(その)[人を指す場合]his/her address : 住所(じゅうしょ)address at the : 当該(とうがい)the time of general succession : 受継(じゅけい), 承継(しょうけい)[原則] / general succession, including inheritance, 引継ぎ(ひきつぎ)succession;
ニ (登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(目) : Division / 第1目的である(権利) : right権利(消滅) : extinction[存在や権利等の消滅一般] / 債権の消滅, expiration[期間満了による消滅等] / 法律行為に終期を付したときは、その法律行為の効力は、期限が到来した時に消滅する, extinguishment[債務の弁済による消滅や契約の解除・取消による消滅] / 当該社債管理者の債権に係る債務について社債発行会社から担保の供与又は債務の消滅に関する行為を受けること, lapse[条件不成就や権利の不行使による権利・特権の消滅・失効] / 前項の規定による取消権は、当事者が、詐欺を発見し、若しくは強迫を免れた後三箇月を経過し、又は追認をしたときは、消滅する消滅に関する定め(又は) : or又は(共有) : co-ownership共有(物) : object[有体物], thing[物全般] / この法律において「物」とは、有体物をいう, article[物全般], property[財産価値のある物](分割) : division[原則], split[株式の分割や会社の分割の場合]分割(禁止) : prohibition, ban / 通行禁止 / 坑内労働の禁止, restriction禁止の定めがあるときは、(その) : his/her[人を指す場合]その定め
(d) if provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions exist : 存在する(そんざいする)exist concerning the : 当該(とうがい)the extinction : 消滅(しょうめつ)[存在や権利等の消滅一般] / Extinction of Claimsextinction of a right : 権利(けんり)right that : 当該(とうがい)that is the : 当該(とうがい)the subject : 科目(かもく)subject of the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the partition of property : 財産(ざいさん) / Contribution may not be made by using any property other than money., 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property in co-ownership : 共有(きょうゆう)co-ownership, such : 当該(とうがい)such provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions;
ホ (権利) : right権利の一部を(移転) : transfer[権利等の移転] / 鉱業権、工業所有権その他これらに類する権利の移転, relocation[主たる事務所の移転など] / 支店の設置、移転及び廃止, removal[人・物の場所的な移動など]移転する(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請するときは、(移転) : transfer[権利等の移転] / 鉱業権、工業所有権その他これらに類する権利の移転, relocation[主たる事務所の移転など] / 支店の設置、移転及び廃止, removal[人・物の場所的な移動など]移転する(権利) : right権利の一部
(e) if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of a transfer : 移行(いこう), 移行する(いこうする), 移送(いそう), 移送する(いそうする), 移転(いてん)[権利等の移転] / transfer of the mining right, industrial property right or other right similar thereto, 譲渡(じょうと)[原則], 引渡し(ひきわたし)[占有の移転]transfer of part of a right : 権利(けんり)right, the : 当該(とうがい)the part of the : 当該(とうがい)the right : 権利(けんり)right that : 当該(とうがい)that is transferred; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
ヘ (敷地) : site敷地権付き区分(建物) : building建物についての(所有権) : ownership所有権(一般の先取特権) : general statutory lien一般の先取特権(質権) : pledge質権(又は) : or又は(抵当権) : mortgage抵当権に関する(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第七十三(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第三(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(ただし書) : provisoただし書(規定) : provision規定する(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記を除く。)を(申請) : application申請するときは、次に掲げる事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(f) if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of ownership : 船舶(せんぱく)ship or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of a general statutory lien : 一般の先取特権(いっぱんのさきどりとっけん)general statutory lien, pledge : 質権(しちけん), 誓約(せいやく), 誓約する(せいやくする)pledge, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor mortgage : 抵当権(ていとうけん)mortgage on a condominium unit : 単元(たんげん)unit with a registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered right : 権利(けんり)right of site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesite (excluding the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the proviso : ただし書(ただしがき)proviso to paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 73 of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act), the : 当該(とうがい)the following matters : 次に掲げる事項(つぎにかかげるじこう)following matters:
(1) (敷地) : site敷地権の(目) : Division / 第1目的となる(土地) : land土地の所在する市、区、郡、町、村(及び) : and及び(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(土地) : land土地の地番、地(目) : Division / 第1目(及び) : and及び地積
1. the : 当該(とうがい)the city ("shi"), ward : 被後見人(ひこうけんにん), 被保護者(ひほごしゃ)ward ("ku"), county ("gun"), town ("machi"), village ("mura"), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand "aza" where the : 当該(とうがい)the land over which the : 当該(とうがい)the right : 権利(けんり)right of site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesite is establish : 確立する(かくりつする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 設定する(せっていする), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established is located, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the parcel number, land category : 分類(ぶんるい)category, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand parcel area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area of said land; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
(2) (敷地) : site敷地権の(種類) : kind[原則] / 消費貸借は、当事者の一方が種類、品質及び数量の同じ物をもって返還をすることを約して相手方から金銭その他の物を受け取ることによって、その効力を生ずる, type[類型] / 商品の種類及びその性能若しくは品質又は権利若しくは役務の種類及びこれらの内容その他これらに類するものとして経済産業省令で定める事項, class[部類] / 株式の種類及び数, species[生物学的分類] / 家畜の種類種類(及び) : and及び割合
2. the : 当該(とうがい)the type : 種類(しゅるい)[類型] / the type and performance or quality of the goods, or the type and details of the rights or services, and other similar matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industrytype and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand proportion of the : 当該(とうがい)the right : 権利(けんり)right of site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesite;
十二 (申請) : application申請(人) : person(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第二十二(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2(規定) : provision規定する(申請) : application申請をする場合において、同(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2(ただし書) : provisoただし書(規定) : provision規定により(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(情報) : information情報を提(供する) : provide / 公務所の用に供する文書供することができないときは、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(情報) : information情報を提(供する) : provide / 公務所の用に供する文書供することができない理由
(xii) if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant file : 提起する(ていきする)files an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 22 of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand he/she is unable to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide the : 当該(とうがい)the information that : 当該(とうがい)that identifies the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the proviso : ただし書(ただしがき)proviso to the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article, the : 当該(とうがい)the reason he/she is unable to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide the : 当該(とうがい)the information that : 当該(とうがい)that identifies the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
十三 前各(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](に掲げるもののほか) : in addition to what is listed inに掲げるもののほか、別(表) : table(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(欄) : column / 第3欄に掲げる(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請するときは、同(表) : table(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄に掲げる事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(xiii) in addition : 追加(ついか)addition to what is provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items, if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration column : 欄(らん) / column 3column of the : 当該(とうがい)the appended table : 表(ひょう)table, the : 当該(とうがい)the information listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column of the : 当該(とうがい)the same table : 表(ひょう)table.
(申請情報の作成及び提供)
(Preparation and Provision of Application Information)
第四条 (申請) : application申請(情報) : information情報は、(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(目) : Division / 第1目(及び) : and及び(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(原因) : cause, source原因に応じ、一の不(動産) : movables動産ごとに作成して提供(しなければならない) : shallしなければならない。ただし、同一の(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記所の(管轄) : jurisdiction管轄(区域) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域内にある二以上の不(動産) : movables動産について(申請) : application申請する(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(目) : Division / 第1目(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(原因) : cause, source原因(及び) : and及び(その) : his/her[人を指す場合]その日付が同一であるとき(その) : his/her[人を指す場合]その(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令 / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定めるときは、この限りでない。
Article 4 An applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepare and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information for each piece of real property : 財産(ざいさん) / Contribution may not be made by using any property other than money., 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property in accordance with the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the cause : 原因(げんいん)cause of registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that this does not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply when the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purposes and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the cause : 原因(げんいん)causes of registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration, as well as the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedates of application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application, for two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more pieces of real property : 財産(ざいさん) / Contribution may not be made by using any property other than money., 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property located within the : 当該(とうがい)the jurisdictional district of the : 当該(とうがい)the same registry : 原簿(げんぼ), 登記簿(とうきぼ), 登録簿(とうろくぼ)registry office : 施設(しせつ)office are identical, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand in other : 別段の(べつだんの)other case : 事件(じけん)cases provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Justice.
(一の申請情報による登記の申請)
(Applications for Registration with a Single Set of Application Information)
第五条 合体による(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記等の(申請) : application申請は、一の(申請) : application申請(情報) : information情報によって(しなければならない) : shallしなければならない。この場合において、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第四十九(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(後段) : second sentence, third sentence[3文に区切られている場合]後段(規定) : provision規定により併せて(所有権) : ownership所有権(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請をするときは、これと(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該合体による(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記等の(申請) : application申請とは、一の(申請) : application申請(情報) : information情報によって(しなければならない) : shallしなければならない
Article 5 (1) An applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)use a single set of application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information to apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply for a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration, etc. by reason of combination : 結合(けつごう)combination. When such : 当該(とうがい)such is the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case, if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant also file : 提起する(ていきする)files an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of ownership : 船舶(せんぱく)ship pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the second sentence : 後段(こうだん), 中段(ちゅうだん)second sentence of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 49 of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)use a single set of application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information to apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply for said registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply for the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration, etc. by reason of combination : 結合(けつごう)combination.
2 (信託) : trust信託(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(信託) : trust信託(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(権利) : right権利(保存) : preservation保存(設定) : establishment設定(移転) : transfer[権利等の移転] / 鉱業権、工業所有権その他これらに類する権利の移転, relocation[主たる事務所の移転など] / 支店の設置、移転及び廃止, removal[人・物の場所的な移動など]移転(又は) : or又は変更の(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請とは、一の(申請) : application申請(情報) : information情報によって(しなければならない) : shallしなければならない
(2) An applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)use a single set of application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information to apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply for the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of a trust : 信託(しんたく)trust and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply for a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration to preserve a right : 権利(けんり)right to the : 当該(とうがい)the trust : 信託(しんたく)trust or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor for a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of the : 当該(とうがい)the establishment : 確立(かくりつ), 場屋(じょうおく), 制定(せいてい), 成立(せいりつ)[原則], 設定(せってい), 形成(けいせい), 策定(さくてい), 施設(しせつ), 設立(せつりつ)establishment or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor transfer : 移行(いこう), 移行する(いこうする), 移送(いそう), 移送する(いそうする), 移転(いてん)[権利等の移転] / transfer of the mining right, industrial property right or other right similar thereto, 譲渡(じょうと)[原則], 引渡し(ひきわたし)[占有の移転]transfer of a right : 権利(けんり)right to said trust : 信託(しんたく)trust, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of a change in a right : 権利(けんり)right to said trust : 信託(しんたく)trust.
3 (法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百四(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定による(信託) : trust信託(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記の抹消の(申請) : application申請(信託) : trust信託(財産) : property / 出資は、金銭以外の財産ですることができない, assets / 抵当不動産以外の財産からの弁済財産に属する不(動産) : movables動産に関する(権利) : right権利(移転) : transfer[権利等の移転] / 鉱業権、工業所有権その他これらに類する権利の移転, relocation[主たる事務所の移転など] / 支店の設置、移転及び廃止, removal[人・物の場所的な移動など]移転(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは変更の(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(又は) : or又は(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(権利) : right権利(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記の抹消の(申請) : application申請とは、一の(申請) : application申請(情報) : information情報によって(しなければならない) : shallしなければならない
(3) An applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)use a single set of application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information to apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply for the : 当該(とうがい)the cancellation : 解除(かいじょ), 消却(しょうきゃく)[株式、新株予約権] / A stock company may cancel its treasury shares, 解約(かいやく)[契約解除の意味]cancellation of a trust : 信託(しんたく)trust's registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply for the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of the : 当該(とうがい)the transfer : 移行(いこう), 移行する(いこうする), 移送(いそう), 移送する(いそうする), 移転(いてん)[権利等の移転] / transfer of the mining right, industrial property right or other right similar thereto, 譲渡(じょうと)[原則], 引渡し(ひきわたし)[占有の移転]transfer of a right : 権利(けんり)right to real property : 財産(ざいさん) / Contribution may not be made by using any property other than money., 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property that : 当該(とうがい)that is part of the : 当該(とうがい)the trust : 信託(しんたく)trust property : 財産(ざいさん) / Contribution may not be made by using any property other than money., 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property, to apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply for the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of a change in said right : 権利(けんり)right, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor to apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply for the : 当該(とうがい)the cancellation : 解除(かいじょ), 消却(しょうきゃく)[株式、新株予約権] / A stock company may cancel its treasury shares, 解約(かいやく)[契約解除の意味]cancellation of the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of said right : 権利(けんり)right pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 104, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act.
4 (法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百四(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2の二第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定による(信託) : trust信託(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記の抹消(及び) : and及び(信託) : trust信託(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請(権利) : right権利の変更の(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請とは、一の(申請) : application申請(情報) : information情報によって(しなければならない) : shallしなければならない
(4) An applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)use a single set of application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information to apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply for the : 当該(とうがい)the cancellation : 解除(かいじょ), 消却(しょうきゃく)[株式、新株予約権] / A stock company may cancel its treasury shares, 解約(かいやく)[契約解除の意味]cancellation of a trust : 信託(しんたく)trust's registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply for the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of a trust : 信託(しんたく)trust as well as to apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply for the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of a change in a right : 権利(けんり)right pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 104-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act.
(申請情報の一部の省略)
(Omission of a Portion of Application Information)
第六条 次の各(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる(規定) : provision規定にかかわらず、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令 / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定めるところにより、不(動産) : movables動産(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別するために必要な事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項として(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第二十七(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第四(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令 / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定めるもの(次(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において「不(動産) : movables動産(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項」という。)を(申請) : application申請(情報) : information情報の内容としたときは、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定める事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報の内容と(することを要しない) : shall not be required toすることを要しない
Article 6 (1) Notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in each of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items, if the : 当該(とうがい)the matters specified by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Justice as being necessary for identify : 識別する(しきべつする)identifying the : 当該(とうがい)the real property : 財産(ざいさん) / Contribution may not be made by using any property other than money., 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property that : 当該(とうがい)that are referred to in Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 27, item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (iv) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (such : 当該(とうがい)such matters are referred to as "matters identify : 識別する(しきべつする)identifying the : 当該(とうがい)the real property : 財産(ざいさん) / Contribution may not be made by using any property other than money., 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property" in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph) are include : 算入する(さんにゅうする)included in the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Justice, it is not required that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the matters provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the relevant : 当該(とうがい)relevant item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item be include : 算入する(さんにゅうする)included in the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information:
一 第三(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第七(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合] 同(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(i) Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 3, item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (vii): the : 当該(とうがい)the matters listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the same item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item;
二 第三(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第八(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合] 同(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(ii) Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 3, item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (viii): the : 当該(とうがい)the matters listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the same item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
三 第三(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第十一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]ヘ(1) (敷地) : site敷地権の(目) : Division / 第1目的となる(土地) : land土地の所在する市、区、郡、町、村(及び) : and及び(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(土地) : land土地の地番、地(目) : Division / 第1目(及び) : and及び地積
(iii) Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 3, item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (xi), (f), 1. : the : 当該(とうがい)the city ("shi"), ward : 被後見人(ひこうけんにん), 被保護者(ひほごしゃ)ward ("ku"), county ("gun"), town ("machi"), village ("mura"), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand "aza" where the : 当該(とうがい)the land over which the : 当該(とうがい)the right : 権利(けんり)right of site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesite is establish : 確立する(かくりつする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 設定する(せっていする), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established is located and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the parcel number, land category : 分類(ぶんるい)category, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand parcel area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area of the : 当該(とうがい)the land.
2 第三(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第十三(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定) : provision規定にかかわらず、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令 / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定めるところにより、不(動産) : movables動産(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報の内容としたときは、次に掲げる事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報の内容と(することを要しない) : shall not be required toすることを要しない
(2) Notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 3, item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (xiii), if the : 当該(とうがい)the matters identify : 識別する(しきべつする)identifying the : 当該(とうがい)the real property : 財産(ざいさん) / Contribution may not be made by using any property other than money., 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property are include : 算入する(さんにゅうする)included in the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Justice, it is not required that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the following matters : 次に掲げる事項(つぎにかかげるじこう)following matters be include : 算入する(さんにゅうする)included in the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information:
一 (表) : tableの十三の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄ロに掲げる(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(所有権) : ownership所有権(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記がある(建物) : building建物の家屋番(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(i) the : 当該(とうがい)the building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building number of a building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building for which there is a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of ownership : 船舶(せんぱく)ship listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in (b) of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column in row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 13 of the : 当該(とうがい)the appended table : 表(ひょう)table;
二 (表) : tableの十三の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄ハ(1)に掲げる(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該合体前の(建物) : building建物の家屋番(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(ii) the : 当該(とうがい)the building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building number of a building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building prior to the : 当該(とうがい)the combination : 結合(けつごう)combination listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in (c), 1. of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column in row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 13 of the : 当該(とうがい)the appended table : 表(ひょう)table;
三 (表) : tableの十八の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄に掲げる(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該区分(所有者) : owner所有者が所有する(建物) : building建物の家屋番(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(iii) the : 当該(とうがい)the building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building number of a building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building owned by the : 当該(とうがい)the unit : 単元(たんげん)unit owner : 建築主(けんちくぬし), 所有者(しょゆうしゃ)owner listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column in row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 18 of the : 当該(とうがい)the appended table : 表(ひょう)table;
四 (表) : tableの十九の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄イに掲げる(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(建物) : building建物の所在する市、区、郡、町、村、字(及び) : and及び(土地) : land土地の地番(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(建物) : building建物の家屋番(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(iv) the : 当該(とうがい)the city ("shi"), ward : 被後見人(ひこうけんにん), 被保護者(ひほごしゃ)ward ("ku"), county ("gun"), town ("machi"), village ("mura"), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand "aza" where the : 当該(とうがい)the building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in (a) of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column in row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 19 of the : 当該(とうがい)the appended table : 表(ひょう)table is located, the : 当該(とうがい)the parcel number of land where the : 当該(とうがい)the building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building is located, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building number;
五 (表) : tableの三十五の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄(又は) : or又は(表) : tableの三十六の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄に掲げる(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(要役地) : dominant land要役地の所在する市、区、郡、町、村(及び) : and及び(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(要役地) : dominant land要役地の地番、地(目) : Division / 第1目(及び) : and及び地積
(v) the : 当該(とうがい)the city ("shi"), ward : 被後見人(ひこうけんにん), 被保護者(ひほごしゃ)ward ("ku"), county ("gun"), town ("machi"), village ("mura"), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand "aza" where the : 当該(とうがい)the dominant land listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column in row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 35 of the : 当該(とうがい)the appended table : 表(ひょう)table or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 36 of the : 当該(とうがい)the same table : 表(ひょう)table is located, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the parcel number, land category : 分類(ぶんるい)category, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand parcel area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area of the : 当該(とうがい)the dominant land;
六 (表) : tableの四十二の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄イ、同(表) : tableの四十六の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄イ、同(表) : tableの四十九の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄イ、同(表) : tableの五十の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄ロ、同(表) : tableの五十五の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄イ、同(表) : tableの五十八の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄(又は) : or又は(表) : tableの五十九の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄ロに掲げる他の(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記所の(管轄) : jurisdiction管轄(区域) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域内にある不(動産) : movables動産についての第三(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第七(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](及び) : and及び第八(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(vi) the : 当該(とうがい)the matters listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 3, item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (vii) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (viii) with respect : 尊重(そんちょう), 尊重する(そんちょうする)respect to real property : 財産(ざいさん) / Contribution may not be made by using any property other than money., 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property located within the : 当該(とうがい)the jurisdictional district of another registry : 原簿(げんぼ), 登記簿(とうきぼ), 登録簿(とうろくぼ)registry office : 施設(しせつ)office listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in (a) of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column in row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 42 of the : 当該(とうがい)the appended table : 表(ひょう)table, (a) of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column in row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 46 of the : 当該(とうがい)the same table : 表(ひょう)table, (a) of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column in row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 49 of the : 当該(とうがい)the same table : 表(ひょう)table, (b) of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column in row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 50 of the : 当該(とうがい)the same table : 表(ひょう)table, (a) of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column in row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 55 of the : 当該(とうがい)the same table : 表(ひょう)table, (a) of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column in row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 58 of the : 当該(とうがい)the same table : 表(ひょう)table or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (b) of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column in row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 59 of the : 当該(とうがい)the same table : 表(ひょう)table;
七 (表) : tableの四十二の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄ロ(1)、同(表) : tableの四十六の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄ハ(1)、同(表) : tableの四十七の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄ホ(1)、同(表) : tableの四十九の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄ハ(1)(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくはヘ(1)、同(表) : tableの五十五の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄ハ(1)、同(表) : tableの五十六の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄ニ(1)(又は) : or又は(表) : tableの五十八の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄ハ(1)(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくはヘ(1)に掲げる(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(土地) : land土地の所在する市、区、郡、町、村(及び) : and及び(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(土地) : land土地の地番
(vii) the : 当該(とうがい)the city ("shi"), ward : 被後見人(ひこうけんにん), 被保護者(ひほごしゃ)ward ("ku"), county ("gun"), town ("machi"), village ("mura"), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand "aza" where the : 当該(とうがい)the land listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in (b), 1. of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column in row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 42 of the : 当該(とうがい)the appended table : 表(ひょう)table, (c), 1. of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column in row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 46 of the : 当該(とうがい)the same table : 表(ひょう)table, (e), 1. of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column in row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 47 of the : 当該(とうがい)the same table : 表(ひょう)table, (c), 1. or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (f), 1. of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column in row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 49 of the : 当該(とうがい)the same table : 表(ひょう)table, (c), 1. of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column in row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 55 of the : 当該(とうがい)the same table : 表(ひょう)table, (d), 1. of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column in row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 56 of the : 当該(とうがい)the same table : 表(ひょう)table, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (c), 1. or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (f), 1. of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column in row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 58 of the : 当該(とうがい)the same table : 表(ひょう)table is located, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the parcel number of the : 当該(とうがい)the land; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
八 (表) : tableの四十二の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄ロ(2)、同(表) : tableの四十六の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄ハ(2)、同(表) : tableの四十七の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄ホ(2)、同(表) : tableの四十九の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄ハ(2)(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくはヘ(2)、同(表) : tableの五十五の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄ハ(2)、同(表) : tableの五十六の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄ニ(2)(又は) : or又は(表) : tableの五十八の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄ハ(2)(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくはヘ(2)に掲げる(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(建物) : building建物の所在する市、区、郡、町、村、字(及び) : and及び(土地) : land土地の地番(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(建物) : building建物の家屋番(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(viii) the : 当該(とうがい)the city ("shi"), ward : 被後見人(ひこうけんにん), 被保護者(ひほごしゃ)ward ("ku"), county ("gun"), town ("machi"), village ("mura"), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand "aza" where the : 当該(とうがい)the building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in (b), 2. of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column in row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 42 of the : 当該(とうがい)the appended table : 表(ひょう)table, (c), 2. of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column in row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 46 of the : 当該(とうがい)the same table : 表(ひょう)table, (e), 2. of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column in row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 47 of the : 当該(とうがい)the same table : 表(ひょう)table, (c), 2. or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (f), 2. of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column in row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 49 of the : 当該(とうがい)the same table : 表(ひょう)table, (c), 2. of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column in row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 55 of the : 当該(とうがい)the same table : 表(ひょう)table, (d), 2. of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column in row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 56 of the : 当該(とうがい)the same table : 表(ひょう)table, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (c), 2. or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (f), 2. of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column in row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 58 of the : 当該(とうがい)the same table : 表(ひょう)table is located, the : 当該(とうがい)the parcel number of the : 当該(とうがい)the land where the : 当該(とうがい)the building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building is located, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building number.
(添付情報)
(Attached Information)
第七条 (登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請をする場合には、次に掲げる(情報) : information情報(その) : his/her[人を指す場合]その(申請) : application申請(情報) : information情報と併せて(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記所に提供(しなければならない) : shallしなければならない
Article 7 (1) When filing : 提起(ていき)[原則]filing an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration, the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide a registry : 原簿(げんぼ), 登記簿(とうきぼ), 登録簿(とうろくぼ)registry office : 施設(しせつ)office with the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following information along with the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information:
一 (申請) : application申請(人) : person(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](人) : personであるとき((法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令 / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める場合を除く。)は、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](人) : person(代表者) : representative / 法人の代表者、代理人、使用人その他の従業者が、その法人の業務に関し、次の各号に掲げる規定の違反行為をしたときは、その行為者を罰するほか、その法人に対して当該各号に定める罰金刑を科する。, representative person / 法人の代表者、代理人、使用人その他の従業者が、その法人の業務に関し、次の各号に掲げる規定の違反行為をしたときは、その行為者を罰するほか、その法人に対して当該各号に定める罰金刑を科する。代表者(資格) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格を証する(情報) : information情報
(i) if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant is a corporation (excluding a case : 事件(じけん)case specified by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Justice), information certify : 証明する(しょうめいする), 認定する(にんていする)certifying the : 当該(とうがい)the capacity : 能力(のうりょく)[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], 資格(しかく)[法定資格], 権利能力(けんりのうりょく), 行為能力(こういのうりょく)capacity of the : 当該(とうがい)the corporation's representative;
二 (代理) : agency代理(人) : personによって(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請するとき((法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令 / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める場合を除く。)は、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(代理) : agency代理(人) : person(権限) : authority / その権限は、…と解釈してはならない, power / 最高裁判所は、この法律に定めるものの外、他の法律において特に定める権限を有する。, jurisdiction / 裁判所の権限権限を証する(情報) : information情報
(ii) if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration through an agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent (excluding a case : 事件(じけん)case specified by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Justice), information certify : 証明する(しょうめいする), 認定する(にんていする)certifying the : 当該(とうがい)the authority of the : 当該(とうがい)the agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent;
三 民法第四百二十三(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2(その) : his/her[人を指す場合]その他の(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](令) : Cabinet Order(規定) : provision規定により他(人) : personに代わって(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請するときは、(代位) : subrogation代位(原因) : cause, source原因を証する(情報) : information情報
(iii) if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration on behalf of another person : 人(ひと)person pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 423 of the : 当該(とうがい)the Civil Code or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other : 別段の(べつだんの)other laws and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand regulations : 会則(かいそく)[会社・政府の場合]regulations, information certify : 証明する(しょうめいする), 認定する(にんていする)certifying the : 当該(とうがい)the cause : 原因(げんいん)cause of subrogation : 代位(だいい)subrogation;
四 (法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第三十(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2(規定) : provision規定により(表) : table示に関する(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請するときは、(相続) : inheritance相続(その) : his/her[人を指す場合]その他の一般(承継) : succession[原則] / 相続その他の一般承継, assumption[債務の承継]承継があったことを証する(市町村) : municipality市町村長((特別区) : special ward特別区の区長を含むものとし、地方自治法(昭和二十二年(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律第六十七(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合])第二百五十二(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2の十九第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(指定) : designation指定都市にあっては、区長(とする) : shall beとする。第十六(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(及び) : and及び第十七(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を除き、(以下同じ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)、(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(その) : his/her[人を指す場合]その他の(公務) : public service[性質としての公務] / 日本銀行の役員及び職員は、法令により公務に従事する職員とみなす。, public duty[具体的な公務] / 公務上の負傷又は疾病に起因する職員の死亡公務員が(職務) : duty, practice[弁護士等の専門職の場合] / 法律事務を行うことを職務とする職務上作成した(情報) : information情報(公務) : public service[性質としての公務] / 日本銀行の役員及び職員は、法令により公務に従事する職員とみなす。, public duty[具体的な公務] / 公務上の負傷又は疾病に起因する職員の死亡公務員が(職務) : duty, practice[弁護士等の専門職の場合] / 法律事務を行うことを職務とする職務上作成した(情報) : information情報がない場合にあっては、これ(に代わる) : in lieu ofに代わるべき(情報) : information情報
(iv) if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of a description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 30 of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, information certify : 証明する(しょうめいする), 認定する(にんていする)certifying inheritance : 相続(そうぞく)inheritance or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other : 別段の(べつだんの)other general succession : 受継(じゅけい), 承継(しょうけい)[原則] / general succession, including inheritance, 引継ぎ(ひきつぎ)succession, prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared by the : 当該(とうがい)the mayor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of the : 当該(とうがい)the municipality : 市町村(しちょうそん)municipality (including the : 当該(とうがい)the mayor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of a special ward : 特別区(とくべつく)special ward, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand referring to the : 当該(とうがい)the mayor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of a ward : 被後見人(ひこうけんにん), 被保護者(ひほごしゃ)ward in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of a designated city as set forth in Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 252-19, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Local Autonomy Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 67 of 1947); the : 当該(とうがい)the same applies hereinafter except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept in Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 16, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 17, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1)), a registrar : 登記官(とうきかん)registrar, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other public : 公益の(こうえきの), 公衆(こうしゅう), 公開の(こうかいの)public officer : 役員(やくいん)officer in the : 当該(とうがい)the course : 課程(かてい), 行程(こうてい)[行き方]course of his/her : その(その)[人を指す場合]his/her duties (if no information prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared by a public : 公益の(こうえきの), 公衆(こうしゅう), 公開の(こうかいの)public officer : 役員(やくいん)officer in the : 当該(とうがい)the course : 課程(かてい), 行程(こうてい)[行き方]course of his/her : その(その)[人を指す場合]his/her duties exist : 存在する(そんざいする)exists, any information that : 当該(とうがい)that is to serve : 送達する(そうたつする), 勤務する(きんむする)serve as a substitute : 代替物(だいたいぶつ)[同上]substitute); and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
五 (権利) : right権利に関する(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請するときは、次に掲げる(情報) : information情報
(v) if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of a right : 権利(けんり)right, the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following information:
イ (法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第六十二(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2(規定) : provision規定により(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請するときは、(相続) : inheritance相続(その) : his/her[人を指す場合]その他の一般(承継) : succession[原則] / 相続その他の一般承継, assumption[債務の承継]承継があったことを証する(市町村) : municipality市町村長、(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(その) : his/her[人を指す場合]その他の(公務) : public service[性質としての公務] / 日本銀行の役員及び職員は、法令により公務に従事する職員とみなす。, public duty[具体的な公務] / 公務上の負傷又は疾病に起因する職員の死亡公務員が(職務) : duty, practice[弁護士等の専門職の場合] / 法律事務を行うことを職務とする職務上作成した(情報) : information情報(公務) : public service[性質としての公務] / 日本銀行の役員及び職員は、法令により公務に従事する職員とみなす。, public duty[具体的な公務] / 公務上の負傷又は疾病に起因する職員の死亡公務員が(職務) : duty, practice[弁護士等の専門職の場合] / 法律事務を行うことを職務とする職務上作成した(情報) : information情報がない場合にあっては、これ(に代わる) : in lieu ofに代わるべき(情報) : information情報
(a) if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 62 of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, information certify : 証明する(しょうめいする), 認定する(にんていする)certifying inheritance : 相続(そうぞく)inheritance or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other : 別段の(べつだんの)other general succession : 受継(じゅけい), 承継(しょうけい)[原則] / general succession, including inheritance, 引継ぎ(ひきつぎ)succession, prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared by the : 当該(とうがい)the mayor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of the : 当該(とうがい)the municipality : 市町村(しちょうそん)municipality, a registrar : 登記官(とうきかん)registrar, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other public : 公益の(こうえきの), 公衆(こうしゅう), 公開の(こうかいの)public officer : 役員(やくいん)officer in the : 当該(とうがい)the course : 課程(かてい), 行程(こうてい)[行き方]course of his/her : その(その)[人を指す場合]his/her duties (if no information prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared by a public : 公益の(こうえきの), 公衆(こうしゅう), 公開の(こうかいの)public officer : 役員(やくいん)officer in the : 当該(とうがい)the course : 課程(かてい), 行程(こうてい)[行き方]course of his/her : その(その)[人を指す場合]his/her duties exist : 存在する(そんざいする)exists, any information that : 当該(とうがい)that is to serve : 送達する(そうたつする), 勤務する(きんむする)serve as a substitute : 代替物(だいたいぶつ)[同上]substitute); and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
ロ (登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(原因) : cause, source原因を証する(情報) : information情報。ただし、次の(1)(又は) : or又は(2)に掲げる場合にあっては(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(1)(又は) : or又は(2)に定めるもの(に限る) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。) / ただし、第5条に規定する場合に限るに限るものとし、別(表) : table(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(欄) : column / 第3欄に掲げる(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請する場合(次の(1)(又は) : or又は(2)に掲げる場合を除く。)にあっては同(表) : table(添付) : annexation, attachment添付(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄(規定) : provision規定するところによる。
(b) information certify : 証明する(しょうめいする), 認定する(にんていする)certifying the : 当該(とうがい)the cause : 原因(げんいん)cause of registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)cases listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in 1. and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 2. below, the : 当該(とうがい)the information that : 当該(とうがい)that must be provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided is limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limited to that : 当該(とうがい)that set forth in 1. and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 2. , respectively; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration column : 欄(らん) / column 3column of the : 当該(とうがい)the appended table : 表(ひょう)table (excluding the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)cases listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in 1. or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor 2. below), the : 当該(とうがい)the information that : 当該(とうがい)that must be provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided is as prescribed in the : 当該(とうがい)the attach : 添付する(てんぷする)attached information column : 欄(らん) / column 3column of that : 当該(とうがい)that table : 表(ひょう)table:
(1) (法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第六十三(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定する(確定判決) : final and binding judgment確定判決による(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請するとき (執行) : execution[原則] / 仮執行, enforcement[法の実施]執行力のある(確定判決) : final and binding judgment確定判決(判決) : judgment[判決一般], sentence[有罪判決], judgment of conviction[有罪判決→刑の免除を含む有罪判決を総称する場合]判決書の(正本) : original[副本に対する用語で、原本と同義の場合], authenticated copy[謄本の一種で、権限のある者により正本として作成されるものの場合]正本(執行) : execution[原則] / 仮執行, enforcement[法の実施]執行力のある(確定判決) : final and binding judgment確定判決と同一の(効力) : effect, validity / 他の連帯債務者の債務は、その効力を妨げられない効力を有するものの(正本) : original[副本に対する用語で、原本と同義の場合], authenticated copy[謄本の一種で、権限のある者により正本として作成されるものの場合]正本を含む。(以下同じ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)
1. if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on a final and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand binding : 拘束(こうそく)[原則] / Binding Power of Superior Judicial Decisionbinding judgment : 判決(はんけつ)[判決一般]judgment as prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 63, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act: an enforceable authenticated copy : 写し(うつし), 謄写(とうしゃ), 謄写する(とうしゃする), 複製物(ふくせいぶつ), 抄本(しょうほん), 謄本(とうほん)copy of the : 当該(とうがい)the written judgment : 裁判書(さいばんしょ)written judgment in the : 当該(とうがい)the final and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand binding : 拘束(こうそく)[原則] / Binding Power of Superior Judicial Decisionbinding judgment : 判決(はんけつ)[判決一般]judgment (including an enforceable authenticated copy : 写し(うつし), 謄写(とうしゃ), 謄写する(とうしゃする), 複製物(ふくせいぶつ), 抄本(しょうほん), 謄本(とうほん)copy of any document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document that : 当該(とうがい)that has the : 当該(とうがい)the same effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく), 影響(えいきょう) / adverse effect on the marine environment, 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect as a final and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand binding : 拘束(こうそく)[原則] / Binding Power of Superior Judicial Decisionbinding judgment : 判決(はんけつ)[判決一般]judgment; the : 当該(とうがい)the same applies hereinafter); and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
(2) (法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百八(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2(規定) : provision規定する(仮登記) : provisional registration仮登記(命ずる) : order命ずる(処分) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分があり、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百七(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定による(仮登記) : provisional registration仮登記(申請) : application申請するとき (当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(仮登記) : provisional registration仮登記(命ずる) : order命ずる(処分) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分(決定) : ruling[手続内での決定・証拠の採否,手続に関する申立ての許可・不許可などについての裁判所の判断], decision[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], order[裁判形式としての「決定」]決定書の(正本) : original[副本に対する用語で、原本と同義の場合], authenticated copy[謄本の一種で、権限のある者により正本として作成されるものの場合]正本
2. if a disposition ordering a provisional registration : 仮登記(かりとうき), 仮登録(かりとうろく)provisional registration as prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 108 of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act exist : 存在する(そんざいする)exists, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for a provisional registration : 仮登記(かりとうき), 仮登録(かりとうろく)provisional registration pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 107, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act: an authenticated copy : 写し(うつし), 謄写(とうしゃ), 謄写する(とうしゃする), 複製物(ふくせいぶつ), 抄本(しょうほん), 謄本(とうほん)copy of the : 当該(とうがい)the written decision : 決定書(けっていしょ)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる。)], 審決書(しんけつしょ)written decision in the : 当該(とうがい)the disposition ordering a provisional registration : 仮登記(かりとうき), 仮登録(かりとうろく)provisional registration;
ハ (登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(原因) : cause, source原因について(第三者) : third party第三者(許可) : permission[原則] / 第十五条第五項から第九項までの規定は、前条第一項の許可について準用する。, license[一回的でなく継続的な許可] / 事業の許可許可(同意) : consent同意(又は) : or又は(承諾) : consent, acceptance, approval承諾を要するときは、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(第三者) : third party第三者(許可) : permission[原則] / 第十五条第五項から第九項までの規定は、前条第一項の許可について準用する。, license[一回的でなく継続的な許可] / 事業の許可許可し、(同意) : consent同意し、(又は) : or又は(承諾) : consent, acceptance, approval承諾したことを証する(情報) : information情報
(c) if a third party's permission : 許可(きょか)[原則] / The provisions of Article 15, paragraphs 5 to 9 inclusive shall apply mutatis mutandis to permission under paragraph 1 of the preceding Article., 許諾(きょだく), 認可(にんか)permission, consent : 承諾(しょうだく), 同意(どうい)consent, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor approval : 可決(かけつ), 可決する(かけつする), 承認(しょうにん)[原則] / application for approval, 認可(にんか), 承諾(しょうだく)approval is required in relation to the : 当該(とうがい)the cause : 原因(げんいん)cause of registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration: information certify : 証明する(しょうめいする), 認定する(にんていする)certifying that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the third party has given permission : 許可(きょか)[原則] / The provisions of Article 15, paragraphs 5 to 9 inclusive shall apply mutatis mutandis to permission under paragraph 1 of the preceding Article., 許諾(きょだく), 認可(にんか)permission, consent : 承諾(しょうだく), 同意(どうい)consent, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor approval : 可決(かけつ), 可決する(かけつする), 承認(しょうにん)[原則] / application for approval, 認可(にんか), 承諾(しょうだく)approval; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
六 前各(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](に掲げるもののほか) : in addition to what is listed inに掲げるもののほか、別(表) : table(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(欄) : column / 第3欄に掲げる(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請するときは、同(表) : table(添付) : annexation, attachment添付(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄に掲げる(情報) : information情報
(vi) in addition : 追加(ついか)addition to what is listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items, if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration column : 欄(らん) / column 3column of the : 当該(とうがい)the appended table : 表(ひょう)table: the : 当該(とうがい)the information listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the attach : 添付する(てんぷする)attached information column : 欄(らん) / column 3column of said table : 表(ひょう)table.
2 (項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](及び) : and及び第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定) : provision規定は、不(動産) : movables動産に関する(国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合]の機関の(所管) : administrative jurisdiction所管に属する(権利) : right権利について(命令) : order / 略式命令, direction[裁判形式としての「命令」の場合]命令(又は) : or又は(規則) : Ordinance[法形式が省令の場合] / 商法施行規則, Rule[法形式が規則の場合] / 民事訴訟規則, regulation[就業規則などの場合]規則により(指定) : designation指定された(官庁) : government agency官庁(又は) : or又は(公署) : public office公署(職員) : official[官公庁職員の場合]職員(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(嘱託) : temporary employee[嘱託員などの場合], commission[裁判の嘱託手続などの場合]嘱託をする場合には、(適用) : application適用しない。
(2) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items (i) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (ii) of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph do not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply when a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration is commission : 委嘱(いしょく), 委嘱する(いしょくする), 委託料金(いたくりょうきん), 嘱託(しょくたく)[裁判の嘱託手続などの場合], 嘱託する(しょくたくする), 手数料(てすうりょう)commissioned by an official : 職員(しょくいん)[官公庁職員の場合]official of the : 当該(とうがい)the government agency : 官庁(かんちょう)government agency or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor public : 公益の(こうえきの), 公衆(こうしゅう), 公開の(こうかいの)public office : 施設(しせつ)office designated under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder orders, ordinances, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor rules : 規程(きてい), 準則(じゅんそく), 会則(かいそく)[私的団体の場合]rules with regard to a right : 権利(けんり)right that : 当該(とうがい)that is subject : 科目(かもく)subject to the : 当該(とうがい)the administrative : 行政の(ぎょうせいの)administrative jurisdiction : 管轄(かんかつ), 管轄権(かんかつけん), 裁判権(さいばんけん), 権限(けんげん) / jurisdiction of the courtjurisdiction of a State organ : 臓器(ぞうき)organ administering real property : 財産(ざいさん) / Contribution may not be made by using any property other than money., 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property.
3 次に掲げる場合には、第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第五(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]ロの(規定) : provision規定にかかわらず、(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(原因) : cause, source原因を証する(情報) : information情報を提(供する) : provide / 公務所の用に供する文書供することを要しない。
(3) In the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following case : 事件(じけん)cases, there is no requirement : 要件(ようけん), 基準(きじゅん)requirement to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide information certify : 証明する(しょうめいする), 認定する(にんていする)certifying the : 当該(とうがい)the cause : 原因(げんいん)cause of registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration, notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (v), (b):
一 (所有権) : ownership所有権(保存) : preservation保存(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請する場合((敷地) : site敷地権付き区分(建物) : building建物について(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第七十四(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定により(所有権) : ownership所有権(保存) : preservation保存(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請する場合を除く。)
(i) if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration to preserve ownership : 船舶(せんぱく)ship (excluding if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration to preserve ownership : 船舶(せんぱく)ship with regard to a condominium unit : 単元(たんげん)unit with a registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered right : 権利(けんり)right of site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesite pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 74, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act);
二 (法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百十一(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定により民事保全法(平成元年(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律第九十一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合])第五十三(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定による(処分) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分(禁止) : prohibition, ban / 通行禁止 / 坑内労働の禁止, restriction禁止(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(保全) : preservation[原則], conservation[自然環境保護などの場合]保全(仮登記) : provisional registration仮登記とともにしたものを除く。次(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]において同じ。)に後れる(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記の抹消を(申請) : application申請する場合
(ii) if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 111, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, for the : 当該(とうがい)the cancellation : 解除(かいじょ), 消却(しょうきゃく)[株式、新株予約権] / A stock company may cancel its treasury shares, 解約(かいやく)[契約解除の意味]cancellation of a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration that : 当該(とうがい)that is made after a prohibition : 禁止(きんし)prohibition on the : 当該(とうがい)the disposition of property : 財産(ざいさん) / Contribution may not be made by using any property other than money., 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property has been registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 53, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Civil Provisional Remedies Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 91 of 1989) (excluding a prohibition : 禁止(きんし)prohibition on the : 当該(とうがい)the disposition of property : 財産(ざいさん) / Contribution may not be made by using any property other than money., 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property that : 当該(とうがい)that was registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered together with a provisional registration : 仮登記(かりとうき), 仮登録(かりとうろく)provisional registration for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of preservation : 保全(ほぜん)[原則], 保存(ほぞん)preservation; the : 当該(とうがい)the same applies in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item);
三 (法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百十一(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において(準用する) : apply mutatis mutandis準用する(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定により(処分) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分(禁止) : prohibition, ban / 通行禁止 / 坑内労働の禁止, restriction禁止(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記に後れる(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記の抹消を(申請) : application申請する場合
(iii) if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 111, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act as applied mutatis mutandis pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of said Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article, for the : 当該(とうがい)the cancellation : 解除(かいじょ), 消却(しょうきゃく)[株式、新株予約権] / A stock company may cancel its treasury shares, 解約(かいやく)[契約解除の意味]cancellation of a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration that : 当該(とうがい)that is made after a prohibition : 禁止(きんし)prohibition on the : 当該(とうがい)the disposition of property : 財産(ざいさん) / Contribution may not be made by using any property other than money., 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property has been registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
四 (法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百十三(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2(規定) : provision規定により(保全) : preservation[原則], conservation[自然環境保護などの場合]保全(仮登記) : provisional registration仮登記とともにした(処分) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分(禁止) : prohibition, ban / 通行禁止 / 坑内労働の禁止, restriction禁止(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記に後れる(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記の抹消を(申請) : application申請する場合
(iv) if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 113 of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, for the : 当該(とうがい)the cancellation : 解除(かいじょ), 消却(しょうきゃく)[株式、新株予約権] / A stock company may cancel its treasury shares, 解約(かいやく)[契約解除の意味]cancellation of a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration that : 当該(とうがい)that is made after a prohibition : 禁止(きんし)prohibition on the : 当該(とうがい)the disposition of property : 財産(ざいさん) / Contribution may not be made by using any property other than money., 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property has been registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered together with a provisional registration : 仮登記(かりとうき), 仮登録(かりとうろく)provisional registration for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of preservation : 保全(ほぜん)[原則], 保存(ほぞん)preservation.
(登記名義人が登記識別情報を提供しなければならない登記等)
(Registration, etc. for Which the Registered Holder Must Provide Information That Identifies the Registration)
第八条 (法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第二十二(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2(政令) : Cabinet Order政令で定める(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記は、次のとおり(とする) : shall beとする。ただし、(確定判決) : final and binding judgment確定判決による(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記を除く。
Article 8 (1) The registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order that : 当該(とうがい)that is referred to in Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 22 of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act is as follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)follows; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that this exclude : 排除(はいじょ)[除外], 排除する(はいじょする)excludes a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on a final and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand binding : 拘束(こうそく)[原則] / Binding Power of Superior Judicial Decisionbinding judgment : 判決(はんけつ)[判決一般]judgment:
一 (所有権) : ownership所有権(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記がある(土地) : land土地の合筆の(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記
(i) registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of the : 当該(とうがい)the consolidation : 併合(へいごう)[株式の場合] / A stock company may consolidate its shares, 連結(れんけつ)consolidation of parcels of land for which there are registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistrations of ownership : 船舶(せんぱく)ship;
二 (所有権) : ownership所有権(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記がある(建物) : building建物の合体による(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記
(ii) registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration, etc. by reason of the : 当該(とうがい)the combination : 結合(けつごう)combination of building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)buildings for which there are registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistrations of ownership : 船舶(せんぱく)ship;
三 (所有権) : ownership所有権(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記がある(建物) : building建物(合併) : merger合併(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記
(iii) registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration by reason of a merger : 合併(がっぺい), 混同(こんどう)[相対立する二つの法律上の地位が同一人に帰すること] / merger with one joint and several obligormerger of building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)buildings for which there are registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistrations of ownership : 船舶(せんぱく)ship;
四 (共有) : co-ownership共有(物) : object[有体物], thing[物全般] / この法律において「物」とは、有体物をいう, article[物全般], property[財産価値のある物](分割) : division[原則], split[株式の分割や会社の分割の場合]分割(禁止) : prohibition, ban / 通行禁止 / 坑内労働の禁止, restriction禁止の定め(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(権利) : right権利の変更の(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記
(iv) registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of the : 当該(とうがい)the change of a right : 権利(けんり)right subject : 科目(かもく)subject to provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions prohibit : 禁止する(きんしする)prohibiting the : 当該(とうがい)the partition of property : 財産(ざいさん) / Contribution may not be made by using any property other than money., 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property in co-ownership : 共有(きょうゆう)co-ownership;
五 (所有権) : ownership所有権(移転) : transfer[権利等の移転] / 鉱業権、工業所有権その他これらに類する権利の移転, relocation[主たる事務所の移転など] / 支店の設置、移転及び廃止, removal[人・物の場所的な移動など]移転(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記がない場合における(所有権) : ownership所有権(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記の抹消
(v) cancellation : 解除(かいじょ), 消却(しょうきゃく)[株式、新株予約権] / A stock company may cancel its treasury shares, 解約(かいやく)[契約解除の意味]cancellation of a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of ownership : 船舶(せんぱく)ship in a case : 事件(じけん)case in which there is no registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of an ownership : 船舶(せんぱく)ship transfer : 移行(いこう), 移行する(いこうする), 移送(いそう), 移送する(いそうする), 移転(いてん)[権利等の移転] / transfer of the mining right, industrial property right or other right similar thereto, 譲渡(じょうと)[原則], 引渡し(ひきわたし)[占有の移転]transfer;
六 (質権) : pledge質権(又は) : or又は(抵当権) : mortgage抵当権(順位) : order[原則], rank[序列]順位の変更の(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記
(vi) registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of a change of the : 当該(とうがい)the order of priority of pledge : 質権(しちけん), 誓約(せいやく), 誓約する(せいやくする)pledges or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor mortgage : 抵当権(ていとうけん)mortgages;
七 民法第三百九十八(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2の十四第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(ただし書) : provisoただし書(同(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第三百六十一(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2において(準用する) : apply mutatis mutandis準用する場合を含む。)の定めの(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記
(vii) the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the proviso : ただし書(ただしがき)proviso to paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 398-14 of the : 当該(とうがい)the Civil Code (including where it is applied mutatis mutandis under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 361 of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act);
八 信託法(平成十八年(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律第百八(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合])第三(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第三(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる方(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]によってされた(信託) : trust信託による(権利) : right権利の変更の(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記
(viii) registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of the : 当該(とうがい)the change of a right : 権利(けんり)right as a result : 成果(せいか), 起因(きいん) / as a result of his work actions or attending to his dutiesresult of a trust : 信託(しんたく)trust create : 創作する(そうさくする)created by the : 当該(とうがい)the means : 手段(しゅだん)means set forth in Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 3, item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (iii) of the : 当該(とうがい)the Trust Act ( Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 108 of 2006); and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
九 (仮登記) : provisional registration仮登記(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(名義) : name / …名義の(で)名義(人) : personが単独で(申請) : application申請する(仮登記) : provisional registration仮登記の抹消
(ix) cancellation : 解除(かいじょ), 消却(しょうきゃく)[株式、新株予約権] / A stock company may cancel its treasury shares, 解約(かいやく)[契約解除の意味]cancellation of a provisional registration : 仮登記(かりとうき), 仮登録(かりとうろく)provisional registration for which a registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered holder of the : 当該(とうがい)the provisional registration : 仮登記(かりとうき), 仮登録(かりとうろく)provisional registration independently applies.
2 (項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記のうち次の各(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げるものの(申請) : application申請については、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定める(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(情報) : information情報を提供すれば(足りる) : sufficient / …と認めるに足りる十分な理由 / …すれば足りる足りる
(2) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration referred to in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in one of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items, it is sufficient : 足りる(たりる) / sufficient ground to find … / it would be sufficient to …sufficient for the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide the : 当該(とうがい)the information that : 当該(とうがい)that identifies the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration which is provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the relevant : 当該(とうがい)relevant item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item:
一 (所有権) : ownership所有権(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記がある(土地) : land土地の合筆の(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記 (当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該合筆(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(土地) : land土地のうちいずれか一筆の(土地) : land土地(所有権) : ownership所有権(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(名義) : name / …名義の(で)名義(人) : person(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(情報) : information情報
(i) registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of the : 当該(とうがい)the consolidation : 併合(へいごう)[株式の場合] / A stock company may consolidate its shares, 連結(れんけつ)consolidation of parcels of land for which ownership : 船舶(せんぱく)ship has been registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered: information that : 当該(とうがい)that identifies the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration for the : 当該(とうがい)the registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered holder of ownership : 船舶(せんぱく)ship in any of the : 当該(とうがい)the parcels of land in the : 当該(とうがい)the consolidation : 併合(へいごう)[株式の場合] / A stock company may consolidate its shares, 連結(れんけつ)consolidation;
二 (登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(名義) : name / …名義の(で)名義(人) : personが同一である(所有権) : ownership所有権(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記がある(建物) : building建物の合体による(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記等 (当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該合体(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(建物) : building建物のうちいずれか一個の(建物) : building建物(所有権) : ownership所有権(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(名義) : name / …名義の(で)名義(人) : person(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(情報) : information情報
(ii) registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration, etc. by reason of the : 当該(とうがい)the combination : 結合(けつごう)combination of building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)buildings whose registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered holders are identical and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand for which ownership : 船舶(せんぱく)ship has been registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered: information that : 当該(とうがい)that identifies the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration for the : 当該(とうがい)the registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered holder of ownership : 船舶(せんぱく)ship in any of the : 当該(とうがい)the building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)buildings in the : 当該(とうがい)the combination : 結合(けつごう)combination; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
三 (所有権) : ownership所有権(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記がある(建物) : building建物(合併) : merger合併(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記 (当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(合併) : merger合併(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(建物) : building建物のうちいずれか一個の(建物) : building建物(所有権) : ownership所有権(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(名義) : name / …名義の(で)名義(人) : person(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(情報) : information情報
(iii) registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration by reason of a merger : 合併(がっぺい), 混同(こんどう)[相対立する二つの法律上の地位が同一人に帰すること] / merger with one joint and several obligormerger of building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)buildings for which ownership : 船舶(せんぱく)ship has been registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered: information that : 当該(とうがい)that identifies the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration for the : 当該(とうがい)the registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered holder of ownership : 船舶(せんぱく)ship in any of the : 当該(とうがい)the building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)buildings in the : 当該(とうがい)the merger : 合併(がっぺい), 混同(こんどう)[相対立する二つの法律上の地位が同一人に帰すること] / merger with one joint and several obligormerger.
(添付情報の一部の省略)
(Omission of a Portion of Attached Information)
第九条 第七(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第六(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定) : provision規定により(申請) : application申請(情報) : information情報と併せて(住所) : address, domicile住所を証する(情報) : information情報(住所) : address, domicile住所について変更(又は) : or又は(錯誤) : mistake錯誤(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは遺漏があったことを証する(情報) : information情報を含む。(以下この…において同じ) : hereinafter the same shall apply in this …以下この条において同じ。)を提供(しなければならない) : shallしなければならないものとされている場合において、(その) : his/her[人を指す場合]その(申請) : application申請(情報) : information情報と併せて(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令 / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める(情報) : information情報を提供したときは、同(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定) : provision規定にかかわらず、(その) : his/her[人を指す場合]その(申請) : application申請(情報) : information情報と併せて(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(住所) : address, domicile住所を証する(情報) : information情報を提(供する) : provide / 公務所の用に供する文書供することを要しない。
Article 9 Notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 7, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (vi), if information certify : 証明する(しょうめいする), 認定する(にんていする)certifying the : 当該(とうがい)the address : 住所(じゅうしょ)address (including information certify : 証明する(しょうめいする), 認定する(にんていする)certifying that : 当該(とうがい)that there is a change, error, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor omission regarding an address : 住所(じゅうしょ)address; the : 当該(とうがい)the same applies hereinafter in this Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article) is required along with application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the same item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item, if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provides the : 当該(とうがい)the information specified by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Justice along with the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information, there is no requirement : 要件(ようけん), 基準(きじゅん)requirement to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide information certify : 証明する(しょうめいする), 認定する(にんていする)certifying the : 当該(とうがい)the address : 住所(じゅうしょ)address along with the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information.
第三章 電子情報処理組織を使用する方法による登記申請の手続
Chapter III Procedures for Applying for a Registration by Means of an Electronic Data Processing System
(添付情報の提供方法)
(Means of Providing Attached Information)
第十条 電子(情報) : information情報処理(組織) : organization / 下部組織組織(使用) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用する方(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十八(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定) : provision規定による電子(情報) : information情報処理(組織) : organization / 下部組織組織(使用) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用する方(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]をいう。(以下同じ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)により(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請するときは、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令 / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定めるところにより、(申請) : application申請(情報) : information情報と併せて(添付) : annexation, attachment添付(情報) : information情報を送信(しなければならない) : shallしなければならない
Article 10 If an applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration by means : 手段(しゅだん)means of an electronic data : 資料(しりょう)[判断の基礎となる具体的数値等]data processing : 加工(かこう)processing system : 制度(せいど), 体制(たいせい)system (meaning by means : 手段(しゅだん)means of an electronic data : 資料(しりょう)[判断の基礎となる具体的数値等]data processing : 加工(かこう)processing system : 制度(せいど), 体制(たいせい)system provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 18, item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (i) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter), the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall transmit any attach : 添付する(てんぷする)attached information together with the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Justice.
(登記事項証明書に代わる情報の送信)
(Transmission of Information in Lieu of a Certificate of Registered Matters)
第十一条 電子(情報) : information情報処理(組織) : organization / 下部組織組織(使用) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用する方(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]により(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請する場合において、(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(証明) : certification[公的機関による証明等] / 権利、義務若しくは事実証明に関する文書, proof[資料を提出して証明するような場合] / 犯罪の証明証明書を併せて提供(しなければならない) : shallしなければならないものとされているときは、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]務大臣の定めるところに従い、(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(証明) : certification[公的機関による証明等] / 権利、義務若しくは事実証明に関する文書, proof[資料を提出して証明するような場合] / 犯罪の証明証明書の提供に代えて、(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記官が電気通信回線による登記情報の提供に関する法律(平成十一年(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律第二百二十六(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合])第二(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定する(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(情報) : information情報の送信を同(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第三(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定する(指定) : designation指定(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](人) : personから受けるために必要な(情報) : information情報を送信(しなければならない) : shallしなければならない
Article 11 If an applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration by means : 手段(しゅだん)means of an electronic data : 資料(しりょう)[判断の基礎となる具体的数値等]data processing : 加工(かこう)processing system : 制度(せいど), 体制(たいせい)system and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand if a certificate : 証書(しょうしょ)[証明書], 証明書(しょうめいしょ) / registration certificatecertificate of registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered matters is also required to be provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall transmit, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Justice, the : 当該(とうがい)the information necessary for the : 当該(とうがい)the registrar : 登記官(とうきかん)registrar to receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受する(しゅうじゅする), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receive the : 当該(とうがい)the transmission of the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration information provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Act on : に関する法律(にかんするほうりつ)[原則] / Act on Organ TransplantationAct on Provision of Registration Information through Telecommunication Lines (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 226 of 1999) from the : 当該(とうがい)the designated corporation provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 3, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act in lieu of : に代わる(にかわる)in lieu of providing a certificate : 証書(しょうしょ)[証明書], 証明書(しょうめいしょ) / registration certificatecertificate of registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered matters.
(電子署名)
(Electronic Signatures)
第十二条 電子(情報) : information情報処理(組織) : organization / 下部組織組織(使用) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用する方(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]により(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請するときは、(申請) : application申請(人) : person(又は) : or又は(その) : his/her[人を指す場合]その(代表者) : representative / 法人の代表者、代理人、使用人その他の従業者が、その法人の業務に関し、次の各号に掲げる規定の違反行為をしたときは、その行為者を罰するほか、その法人に対して当該各号に定める罰金刑を科する。, representative person / 法人の代表者、代理人、使用人その他の従業者が、その法人の業務に関し、次の各号に掲げる規定の違反行為をしたときは、その行為者を罰するほか、その法人に対して当該各号に定める罰金刑を科する。代表者(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(代理) : agency代理(人) : personは、(申請) : application申請(情報) : information情報に電子(署名) : signature署名電子署名及び認証業務に関する法律(平成十二年(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律第百二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合])第二(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定する電子(署名) : signature署名をいう。(以下同じ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)を行わなければならない。
Article 12 (1) If an applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration by means : 手段(しゅだん)means of an electronic data : 資料(しりょう)[判断の基礎となる具体的数値等]data processing : 加工(かこう)processing system : 制度(せいど), 体制(たいせい)system, the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the representative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent of the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant, shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall affix an electronic signature : 署名(しょめい)signature (meaning an electronic signature : 署名(しょめい)signature provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Act on Electronic Signatures and Certification Business (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 102 of 2000); the : 当該(とうがい)the same applies hereinafter) to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information.
2 電子(情報) : information情報処理(組織) : organization / 下部組織組織(使用) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用する方(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]により(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請する場合における(添付) : annexation, attachment添付(情報) : information情報は、作成者による電子(署名) : signature署名が行われているものでなければならない。
(2) If the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration by means : 手段(しゅだん)means of an electronic data : 資料(しりょう)[判断の基礎となる具体的数値等]data processing : 加工(かこう)processing system : 制度(せいど), 体制(たいせい)system, the : 当該(とうがい)the attach : 添付する(てんぷする)attached information must bear : 負担する(ふたんする)bear the : 当該(とうがい)the electronic signature : 署名(しょめい)signature of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person who prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared the : 当該(とうがい)the attach : 添付する(てんぷする)attached information.
(表示に関する登記の添付情報の特則)
(Special Provisions on Attached Information for the Registration of a Description)
第十三条 (条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定にかかわらず、電子(情報) : information情報処理(組織) : organization / 下部組織組織(使用) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用する方(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]により(表) : table示に関する(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請する場合において、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(申請) : application申請(添付) : annexation, attachment添付(情報) : information情報(申請) : application申請(人) : person(又は) : or又は(その) : his/her[人を指す場合]その(代表者) : representative / 法人の代表者、代理人、使用人その他の従業者が、その法人の業務に関し、次の各号に掲げる規定の違反行為をしたときは、その行為者を罰するほか、その法人に対して当該各号に定める罰金刑を科する。, representative person / 法人の代表者、代理人、使用人その他の従業者が、その法人の業務に関し、次の各号に掲げる規定の違反行為をしたときは、その行為者を罰するほか、その法人に対して当該各号に定める罰金刑を科する。代表者(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(代理) : agency代理(人) : personが作成したもの(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(土地) : land土地所在図、地積(測量) : survey測量図、(地役権) : servitude地役権図面、(建物) : building建物図面(及び) : and及び各階平面図を除く。)が書面に記載されているときは、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該書面に記載された(情報) : information情報を電磁的(記録) : record記録(記録) : record記録したものを(添付) : annexation, attachment添付(情報) : information情報(することができる) : mayすることができる。この場合において、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該電磁的(記録) : record記録は、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該電磁的(記録) : record記録を作成した者による電子(署名) : signature署名が行われているものでなければならない。
Article 13 (1) Notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article, when an applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of a description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description by means : 手段(しゅだん)means of an electronic data : 資料(しりょう)[判断の基礎となる具体的数値等]data processing : 加工(かこう)processing system : 制度(せいど), 体制(たいせい)system, if the : 当該(とうがい)the attach : 添付する(てんぷする)attached information (excluding that : 当該(とうがい)that prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared by the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a representative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent of the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand a land location map, parcel area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area survey : 測量(そくりょう), 監視する(かんしする)survey map, servitude : 地役権(ちえきけん)servitude plat, building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building plat, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan view of each floor) for the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application is contained in a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document, an electromagnetic record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record that : 当該(とうがい)that record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)records the : 当該(とうがい)the information contained in the : 当該(とうがい)the document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document may : することができる(することができる)may be use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)used as attach : 添付する(てんぷする)attached information. When such : 当該(とうがい)such is the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case, the : 当該(とうがい)the electromagnetic record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record must bear : 負担する(ふたんする)bear the : 当該(とうがい)the electronic signature : 署名(しょめい)signature of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person who prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared the : 当該(とうがい)the electromagnetic record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record.
2 (項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の場合において、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(申請) : application申請(人) : personは、(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記官が定めた相当の(期間) : period, period of time, term期間内に、(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記官に(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該書面を(提示) : presentation, production, showing, making available提示(しなければならない) : shallしなければならない
(2) In a case : 事件(じけん)case referred to in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall submit : 提出する(ていしゅつする)submit the : 当該(とうがい)the relevant : 当該(とうがい)relevant document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document to the : 当該(とうがい)the registrar : 登記官(とうきかん)registrar within a reasonable : 合理的(ごうりてき)reasonable period : 期間(きかん)period of time specified by the : 当該(とうがい)the registrar : 登記官(とうきかん)registrar.
(電子証明書の送信)
(Transmission of Electronic Certificates)
第十四条 電子(情報) : information情報処理(組織) : organization / 下部組織組織(使用) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用する方(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]により(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請する場合において、電子(署名) : signature署名が行われている(情報) : information情報を送信するときは、電子(証明) : certification[公的機関による証明等] / 権利、義務若しくは事実証明に関する文書, proof[資料を提出して証明するような場合] / 犯罪の証明証明書(電子(署名) : signature署名を行った者を(確認) : confirmation, check確認するために用いられる事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係るものであることを(証明) : certification[公的機関による証明等] / 権利、義務若しくは事実証明に関する文書, proof[資料を提出して証明するような場合] / 犯罪の証明証明するために作成された電磁的(記録) : record記録をいう。)であって(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令 / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定めるものを併せて送信(しなければならない) : shallしなければならない
Article 14 When an applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration by means : 手段(しゅだん)means of an electronic data : 資料(しりょう)[判断の基礎となる具体的数値等]data processing : 加工(かこう)processing system : 制度(せいど), 体制(たいせい)system, if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant transmits information to which he/she has affixed his/her : その(その)[人を指す場合]his/her electronic signature : 署名(しょめい)signature, he/she shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall also transmit an electronic certificate : 証書(しょうしょ)[証明書], 証明書(しょうめいしょ) / registration certificatecertificate (meaning an electromagnetic record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of certify : 証明する(しょうめいする), 認定する(にんていする)certifying that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the information use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)used to verify the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person who has affixed the : 当該(とうがい)the electronic signature : 署名(しょめい)signature is that : 当該(とうがい)that person : 人(ひと)person's information) specified by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Justice.
第四章 書面を提出する方法による登記申請の手続
Chapter IV Procedures for Applying for a Registration by Submitting Documents
(添付情報の提供方法)
(Means of Providing Attached Information)
第十五条 書面を(提出) : submission[原則] / 答弁書提出命令, production[証拠等], advancement[攻撃防御方法]提出する方(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十八(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定) : provision規定により(申請) : application申請(情報) : information情報を記載した書面((法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令 / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定めるところにより(申請) : application申請(情報) : information情報の全部(又は) : or又は一部を(記録) : record記録した(磁気ディスク) : magnetic disk磁気ディスクを含む。)を(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記所に(提出) : submission[原則] / 答弁書提出命令, production[証拠等], advancement[攻撃防御方法]提出する方(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]をいう。)により(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請するときは、(申請) : application申請(情報) : information情報を記載した書面に(添付) : annexation, attachment添付(情報) : information情報を記載した書面((添付) : annexation, attachment添付(情報) : information情報のうち電磁的(記録) : record記録で作成されているものにあっては、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令 / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定めるところにより(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(添付) : annexation, attachment添付(情報) : information情報(記録) : record記録した(磁気ディスク) : magnetic disk磁気ディスクを含む。)を(添付) : annexation, attachment添付して(提出) : submission[原則] / 答弁書提出命令, production[証拠等], advancement[攻撃防御方法]提出(しなければならない) : shallしなければならない。この場合において、第十二(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(及び) : and及び(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2(規定) : provision規定は、(添付) : annexation, attachment添付(情報) : information情報(記録) : record記録した(磁気ディスク) : magnetic disk磁気ディスク(提出) : submission[原則] / 答弁書提出命令, production[証拠等], advancement[攻撃防御方法]提出する場合について(準用する) : apply mutatis mutandis準用する
Article 15 If an applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration by submitting document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents (meaning the : 当該(とうがい)the means : 手段(しゅだん)means of submitting document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents that : 当該(とうがい)that set forth the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information (including a magnetic disk : 磁気ディスク(じきでぃすく)magnetic disk on which the : 当該(とうがい)the whole or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor part of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information is record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)recorded as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Justice) to a registry : 原簿(げんぼ), 登記簿(とうきぼ), 登録簿(とうろくぼ)registry office : 施設(しせつ)office pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 18, item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (ii) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act), the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall submit : 提出する(ていしゅつする)submit a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document containing the : 当該(とうがい)the attach : 添付する(てんぷする)attached information (including a magnetic disk : 磁気ディスク(じきでぃすく)magnetic disk containing the : 当該(とうがい)the attach : 添付する(てんぷする)attached information as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Justice if the : 当該(とうがい)the attach : 添付する(てんぷする)attached information is prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared in the : 当該(とうがい)the form : 形成する(けいせいする), 方式(ほうしき)[形式], 様式(ようしき) / form of a written application, ひな形(ひながた), 組織する(そしきする)form of an electromagnetic record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record) as the : 当該(とうがい)the attachment : 差押え(さしおさえ)[民事・行政手続の場合], 添付(てんぷ)attachment to document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents containing the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information. When such : 当該(とうがい)such is the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case, the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 12, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply mutatis mutandis to a case : 事件(じけん)case in which a magnetic disk : 磁気ディスク(じきでぃすく)magnetic disk containing the : 当該(とうがい)the attach : 添付する(てんぷする)attached information is submitted.
(申請情報を記載した書面への記名押印等)
(Affixing a Name and Seal, etc. to Documents Containing Application Information)
第十六条 (申請) : application申請(人) : person(又は) : or又は(その) : his/her[人を指す場合]その(代表者) : representative / 法人の代表者、代理人、使用人その他の従業者が、その法人の業務に関し、次の各号に掲げる規定の違反行為をしたときは、その行為者を罰するほか、その法人に対して当該各号に定める罰金刑を科する。, representative person / 法人の代表者、代理人、使用人その他の従業者が、その法人の業務に関し、次の各号に掲げる規定の違反行為をしたときは、その行為者を罰するほか、その法人に対して当該各号に定める罰金刑を科する。代表者(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(代理) : agency代理(人) : personは、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令 / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める場合を除き、(申請) : application申請(情報) : information情報を記載した書面に記名(押印) : seal押印(しなければならない) : shallしなければならない
Article 16 (1) Except in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case specified by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Justice, an applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the representative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent of an applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant, shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall affix his/her : その(その)[人を指す場合]his/her seal : 印章(いんしょう), 押印(おういん), 封印(ふういん)seal to a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document bear : 負担する(ふたんする)bearing his/her : その(その)[人を指す場合]his/her name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name which contains the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information.
2 (項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の場合において、(申請) : application申請(情報) : information情報を記載した書面には、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令 / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める場合を除き、同(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定により記名(押印) : seal押印した者((委任) : mandate[民法上の委任契約] / 委任は、当事者の一方が法律行為をすることを相手方に委託し、相手方がこれを承諾することによって、その効力を生ずる。, delegation[権限の委任という意味での委任] / ある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人, entrust委任による(代理) : agency代理(人) : personを除く。)の印鑑に関する(証明) : certification[公的機関による証明等] / 権利、義務若しくは事実証明に関する文書, proof[資料を提出して証明するような場合] / 犯罪の証明証明書((住所) : address, domicile住所地の(市町村) : municipality市町村長((特別区) : special ward特別区の区長を含むものとし、地方自治法第二百五十二(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2の十九第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(指定) : designation指定都市にあっては、市長(又は) : or又は区長(とする) : shall beとする(次条) : immediately following Article, the following Article次条第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において同じ。)(又は) : or又は(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記官が作成するもの(に限る) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。) / ただし、第5条に規定する場合に限るに限る(以下同じ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)を(添付) : annexation, attachment添付(しなければならない) : shallしなければならない
(2) In a case : 事件(じけん)case referred to in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case specified by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Justice, a certificate : 証書(しょうしょ)[証明書], 証明書(しょうめいしょ) / registration certificatecertificate of the : 当該(とうがい)the seal impression : 印影(いんえい)seal impression (limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limited to one prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared by the : 当該(とうがい)the mayor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of the : 当該(とうがい)the municipality : 市町村(しちょうそん)municipality in which the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant's domicile : 住所(じゅうしょ)domicile is located (including the : 当該(とうがい)the mayor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of a special ward : 特別区(とくべつく)special ward, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor to the : 当該(とうがい)the mayor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of a city or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a ward : 被後見人(ひこうけんにん), 被保護者(ひほごしゃ)ward in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of a designated city as set forth in Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 252-19, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Local Autonomy Act; the : 当該(とうがい)the same applies in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a registrar : 登記官(とうきかん)registrar; the : 当該(とうがい)the same applies hereinafter) of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person who affixed his/her : その(その)[人を指す場合]his/her seal : 印章(いんしょう), 押印(おういん), 封印(ふういん)seal to the : 当該(とうがい)the document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document bear : 負担する(ふたんする)bearing his/her : その(その)[人を指す場合]his/her name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name (excluding a privately appointed agent : 委任による代理人(いにんによるだいりにん) / A privately appointed agent may not appoint a sub-agent …privately appointed agent) pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, must be attach : 添付する(てんぷする)attached to the : 当該(とうがい)the document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document that : 当該(とうがい)that contains the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information.
3 (項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の印鑑に関する(証明) : certification[公的機関による証明等] / 権利、義務若しくは事実証明に関する文書, proof[資料を提出して証明するような場合] / 犯罪の証明証明書は、作成後三月以内のものでなければならない。
(3) The certificate : 証書(しょうしょ)[証明書], 証明書(しょうめいしょ) / registration certificatecertificate of the : 当該(とうがい)the seal impression : 印影(いんえい)seal impression provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph must be one that : 当該(とうがい)that has been prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared within the : 当該(とうがい)the past three months.
4 (官庁) : government agency官庁(又は) : or又は(公署) : public office公署(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(嘱託) : temporary employee[嘱託員などの場合], commission[裁判の嘱託手続などの場合]嘱託をする場合における(嘱託) : temporary employee[嘱託員などの場合], commission[裁判の嘱託手続などの場合]嘱託(情報) : information情報を記載した書面については、第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定は、(適用) : application適用しない。
(4) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) do not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply to a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document containing the : 当該(とうがい)the information under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder commission : 委嘱(いしょく), 委嘱する(いしょくする), 委託料金(いたくりょうきん), 嘱託(しょくたく)[裁判の嘱託手続などの場合], 嘱託する(しょくたくする), 手数料(てすうりょう)commission if a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration is commission : 委嘱(いしょく), 委嘱する(いしょくする), 委託料金(いたくりょうきん), 嘱託(しょくたく)[裁判の嘱託手続などの場合], 嘱託する(しょくたくする), 手数料(てすうりょう)commissioned by a government agency : 官庁(かんちょう)government agency or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor public : 公益の(こうえきの), 公衆(こうしゅう), 公開の(こうかいの)public office : 施設(しせつ)office.
5 第十二(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(及び) : and及び第十四(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2(規定) : provision規定は、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令 / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定めるところにより(申請) : application申請(情報) : information情報の全部を(記録) : record記録した(磁気ディスク) : magnetic disk磁気ディスク(提出) : submission[原則] / 答弁書提出命令, production[証拠等], advancement[攻撃防御方法]提出する方(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]により(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請する場合について(準用する) : apply mutatis mutandis準用する
(5) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 12, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 14 apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply mutatis mutandis to when an applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration by submitting a magnetic disk : 磁気ディスク(じきでぃすく)magnetic disk containing the : 当該(とうがい)the whole of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Justice.
(代表者の資格を証する情報を記載した書面の期間制限等)
(Time Limitations, etc. on Documents Containing Information That Certifies the Capacity of the Representative)
第十七条 第七(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](又は) : or又は第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる(情報) : information情報を記載した(書面で) : … in writing書面であって、(市町村) : municipality市町村長、(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(その) : his/her[人を指す場合]その他の(公務) : public service[性質としての公務] / 日本銀行の役員及び職員は、法令により公務に従事する職員とみなす。, public duty[具体的な公務] / 公務上の負傷又は疾病に起因する職員の死亡公務員が(職務) : duty, practice[弁護士等の専門職の場合] / 法律事務を行うことを職務とする職務上作成したものは、作成後三月以内のものでなければならない。
Article 17 (1) The document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document containing the : 当該(とうがい)the information listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 7, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (i) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (ii), which is prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared by the : 当該(とうがい)the mayor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of the : 当該(とうがい)the municipality : 市町村(しちょうそん)municipality, the : 当該(とうがい)the registrar : 登記官(とうきかん)registrar, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other public : 公益の(こうえきの), 公衆(こうしゅう), 公開の(こうかいの)public officer : 役員(やくいん)officer in the : 当該(とうがい)the course : 課程(かてい), 行程(こうてい)[行き方]course of his/her : その(その)[人を指す場合]his/her duties, must be one that : 当該(とうがい)that has been prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared within the : 当該(とうがい)the past three months.
2 (項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定は、(官庁) : government agency官庁(又は) : or又は(公署) : public office公署(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(嘱託) : temporary employee[嘱託員などの場合], commission[裁判の嘱託手続などの場合]嘱託をする場合には、(適用) : application適用しない。
(2) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph do not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply if a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration is commission : 委嘱(いしょく), 委嘱する(いしょくする), 委託料金(いたくりょうきん), 嘱託(しょくたく)[裁判の嘱託手続などの場合], 嘱託する(しょくたくする), 手数料(てすうりょう)commissioned by the : 当該(とうがい)the government agency : 官庁(かんちょう)government agency or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor public : 公益の(こうえきの), 公衆(こうしゅう), 公開の(こうかいの)public office : 施設(しせつ)office.
(代理人の権限を証する情報を記載した書面への記名押印等)
(Affixing a Name and Seal, etc. to a Document Containing Information Certifying the Authority of the Agent)
第十八条 (委任) : mandate[民法上の委任契約] / 委任は、当事者の一方が法律行為をすることを相手方に委託し、相手方がこれを承諾することによって、その効力を生ずる。, delegation[権限の委任という意味での委任] / ある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人, entrust委任による(代理) : agency代理(人) : personによって(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請する場合には、(申請) : application申請(人) : person(又は) : or又は(その) : his/her[人を指す場合]その(代表者) : representative / 法人の代表者、代理人、使用人その他の従業者が、その法人の業務に関し、次の各号に掲げる規定の違反行為をしたときは、その行為者を罰するほか、その法人に対して当該各号に定める罰金刑を科する。, representative person / 法人の代表者、代理人、使用人その他の従業者が、その法人の業務に関し、次の各号に掲げる規定の違反行為をしたときは、その行為者を罰するほか、その法人に対して当該各号に定める罰金刑を科する。代表者は、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令 / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める場合を除き、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(代理) : agency代理(人) : person(権限) : authority / その権限は、…と解釈してはならない, power / 最高裁判所は、この法律に定めるものの外、他の法律において特に定める権限を有する。, jurisdiction / 裁判所の権限権限を証する(情報) : information情報を記載した書面に記名(押印) : seal押印(しなければならない) : shallしなければならない。復(代理) : agency代理(人) : personによって(申請) : application申請する場合における(代理) : agency代理(人) : personについても、(同様とする) : the same shall apply to同様とする
Article 18 (1) If an applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration through a privately appointed agent : 委任による代理人(いにんによるだいりにん) / A privately appointed agent may not appoint a sub-agent …privately appointed agent, except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept in a case : 事件(じけん)case provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Justice, the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a representative of the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall affix his/her : その(その)[人を指す場合]his/her seal : 印章(いんしょう), 押印(おういん), 封印(ふういん)seal to a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document bear : 負担する(ふたんする)bearing his/her : その(その)[人を指す場合]his/her name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name which contains information certify : 証明する(しょうめいする), 認定する(にんていする)certifying the : 当該(とうがい)the authority of the : 当該(とうがい)the agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent. The same applies to an agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent if the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies through a sub-agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent.
2 (項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の場合において、(代理) : agency代理(人) : person(復(代理) : agency代理(人) : personを含む。)の(権限) : authority / その権限は、…と解釈してはならない, power / 最高裁判所は、この法律に定めるものの外、他の法律において特に定める権限を有する。, jurisdiction / 裁判所の権限権限を証する(情報) : information情報を記載した書面には、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令 / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める場合を除き、同(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定により記名(押印) : seal押印した者((委任) : mandate[民法上の委任契約] / 委任は、当事者の一方が法律行為をすることを相手方に委託し、相手方がこれを承諾することによって、その効力を生ずる。, delegation[権限の委任という意味での委任] / ある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人, entrust委任による(代理) : agency代理(人) : personを除く。)の印鑑に関する(証明) : certification[公的機関による証明等] / 権利、義務若しくは事実証明に関する文書, proof[資料を提出して証明するような場合] / 犯罪の証明証明書を(添付) : annexation, attachment添付(しなければならない) : shallしなければならない
(2) In a case : 事件(じけん)case under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept in a case : 事件(じけん)case provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Justice, a certificate : 証書(しょうしょ)[証明書], 証明書(しょうめいしょ) / registration certificatecertificate of the : 当該(とうがい)the seal impression : 印影(いんえい)seal impression of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person who has affixed his/her : その(その)[人を指す場合]his/her seal : 印章(いんしょう), 押印(おういん), 封印(ふういん)seal (excluding a privately appointed agent : 委任による代理人(いにんによるだいりにん) / A privately appointed agent may not appoint a sub-agent …privately appointed agent) to a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document bear : 負担する(ふたんする)bearing his/her : その(その)[人を指す場合]his/her name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, must be attach : 添付する(てんぷする)attached to the : 当該(とうがい)the document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document containing information that : 当該(とうがい)that certifies the : 当該(とうがい)the authority of the : 当該(とうがい)the agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent (including the : 当該(とうがい)the sub-agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent).
3 (項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の印鑑に関する(証明) : certification[公的機関による証明等] / 権利、義務若しくは事実証明に関する文書, proof[資料を提出して証明するような場合] / 犯罪の証明証明書は、作成後三月以内のものでなければならない。
(3) The certificate : 証書(しょうしょ)[証明書], 証明書(しょうめいしょ) / registration certificatecertificate of the : 当該(とうがい)the seal impression : 印影(いんえい)seal impression provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, must be one that : 当該(とうがい)that has been prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared within the : 当該(とうがい)the past three months.
4 第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定は、(官庁) : government agency官庁(又は) : or又は(公署) : public office公署(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(嘱託) : temporary employee[嘱託員などの場合], commission[裁判の嘱託手続などの場合]嘱託をする場合には、(適用) : application適用しない。
(4) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) do not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply if a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration is commission : 委嘱(いしょく), 委嘱する(いしょくする), 委託料金(いたくりょうきん), 嘱託(しょくたく)[裁判の嘱託手続などの場合], 嘱託する(しょくたくする), 手数料(てすうりょう)commissioned by the : 当該(とうがい)the government agency : 官庁(かんちょう)government agency or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor public : 公益の(こうえきの), 公衆(こうしゅう), 公開の(こうかいの)public office : 施設(しせつ)office.
(承諾を証する情報を記載した書面への記名押印等)
(Affixing a Name and Seal, etc. to a Document Containing Information That Certifies Approval)
第十九条 第七(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第五(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは第六(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定) : provision規定(又は) : or又は(その) : his/her[人を指す場合]その他の(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](令) : Cabinet Order(規定) : provision規定により(申請) : application申請(情報) : information情報と併せて提供(しなければならない) : shallしなければならない(同意) : consent同意(又は) : or又は(承諾) : consent, acceptance, approval承諾を証する(情報) : information情報を記載した書面には、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令 / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める場合を除き、(その) : his/her[人を指す場合]その作成者が記名(押印) : seal押印(しなければならない) : shallしなければならない
Article 19 (1) Except in a case : 事件(じけん)case provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Justice, the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person who prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepares a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document containing information that : 当該(とうがい)that certifies the : 当該(とうがい)the consent : 承諾(しょうだく), 同意(どうい)consent or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor approval : 可決(かけつ), 可決する(かけつする), 承認(しょうにん)[原則] / application for approval, 認可(にんか), 承諾(しょうだく)approval which must be provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided along with the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 7, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (v), (c) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (vi), or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of other : 別段の(べつだんの)other laws and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand regulations : 会則(かいそく)[会社・政府の場合]regulations, shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall affix his/her : その(その)[人を指す場合]his/her seal : 印章(いんしょう), 押印(おういん), 封印(ふういん)seal to the : 当該(とうがい)the document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document, which must also bear : 負担する(ふたんする)bear his/her : その(その)[人を指す場合]his/her name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name.
2 (項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の書面には、(官庁) : government agency官庁(又は) : or又は(公署) : public office公署の作成(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る場合(その) : his/her[人を指す場合]その(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令 / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める場合を除き、同(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定により記名(押印) : seal押印した者の印鑑に関する(証明) : certification[公的機関による証明等] / 権利、義務若しくは事実証明に関する文書, proof[資料を提出して証明するような場合] / 犯罪の証明証明書を(添付) : annexation, attachment添付(しなければならない) : shallしなければならない
(2) Except if the : 当該(とうがい)the document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph is prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared by a government agency : 官庁(かんちょう)government agency or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor public : 公益の(こうえきの), 公衆(こうしゅう), 公開の(こうかいの)public office : 施設(しせつ)office or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor in a case : 事件(じけん)case provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Justice, the : 当該(とうがい)the certificate : 証書(しょうしょ)[証明書], 証明書(しょうめいしょ) / registration certificatecertificate of the : 当該(とうがい)the seal impression : 印影(いんえい)seal impression of a person : 人(ひと)person who affixes his/her : その(その)[人を指す場合]his/her seal : 印章(いんしょう), 押印(おういん), 封印(ふういん)seal to the : 当該(とうがい)the document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document bear : 負担する(ふたんする)bearing his/her : その(その)[人を指す場合]his/her name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, must be attach : 添付する(てんぷする)attached to the : 当該(とうがい)the document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document.
第五章 雑則
Chapter V Miscellaneous Provisions
(登記すべきものでないとき)
(Cases in Which a Registration May Not Be Effected)
第二十条 (法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第二十五(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第十三(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](政令) : Cabinet Order政令で定める(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記すべきものでないときは、次のとおり(とする) : shall beとする
Article 20 The case : 事件(じけん)cases specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order as case : 事件(じけん)cases in which a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised / no appeal may be entered against the dispositionmay not be effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく), 影響(えいきょう) / adverse effect on the marine environment, 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effected which are referred to in Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 25, item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (xiii) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act are as follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)follows:
一 (申請) : application申請が不(動産) : movables動産以外のものについての(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(目) : Division / 第1目(とする) : shall beとするとき。
(i) when the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application is the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of something other : 別段の(べつだんの)other than real property : 財産(ざいさん) / Contribution may not be made by using any property other than money., 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property;
二 (申請) : application申請(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記をすることによって(表) : table題部(所有者) : owner所有者(又は) : or又は(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(名義) : name / …名義の(で)名義(人) : personとなる者(別(表) : tableの十二の(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報(欄) : column / 第3欄ロに(規定) : provision規定する被(承継) : succession[原則] / 相続その他の一般承継, assumption[債務の承継]承継(人) : person(及び) : and及び第三(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第十一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]ハに(規定) : provision規定する(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(権利) : right権利者を除く。)が(権利) : right権利(能力) : ability[一般的な能力], capacity[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], competency[法的権限があること、証拠能力]能力を有しないとき。
(ii) when the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person who would become a heading-section : 区間(くかん), 区域(くいき)section owner : 建築主(けんちくぬし), 所有者(しょゆうしゃ)owner or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered holder under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration for which the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application is file : 提起する(ていきする)filed (excluding the : 当該(とうがい)the predecessor : 前任者(ぜんにんしゃ)predecessor provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in (b) of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information column : 欄(らん) / column 3column in row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row 12 of the : 当該(とうがい)the appended table : 表(ひょう)table and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person entitled to register : 登記(とうき)[登記そのものを意味する場合], 登録する(とうろくする)register provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 3, item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (xi), (c)) does not have legal : 適法な(てきほうな)legal capacity : 能力(のうりょく)[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], 資格(しかく)[法定資格], 権利能力(けんりのうりょく), 行為能力(こういのうりょく)capacity to hold : 開催する(かいさいする), 占める(しめる)[地位]hold right : 権利(けんり)rights;
三 (申請) : application申請(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第三十二(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2、第四十一(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2、第五十六(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2、第七十三(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは第三(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項、第八十(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第三(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(又は) : or又は第九十二(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2(規定) : provision規定により(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(することができない) : may not[禁止] / その権利を行使することができない / その処分に対しては、不服申立てをすることができない, be unable to[不可能] / 罰金を完納することができない者することができないとき。
(iii) when the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application is for a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration that : 当該(とうがい)that may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised / no appeal may be entered against the dispositionmay not be effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく), 影響(えいきょう) / adverse effect on the marine environment, 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effected, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 32, Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 41, Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 56, Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 73, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (3), Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 80, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 92 of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act;
四 (申請) : application申請が一個の不(動産) : movables動産の一部についての(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(承役地) : servient land承役地についてする(地役権) : servitude地役権(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記を除く。)を(目) : Division / 第1目(とする) : shall beとするとき。
(iv) when the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application is the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of part of a single real property : 財産(ざいさん) / Contribution may not be made by using any property other than money., 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property (excluding the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of a servitude : 地役権(ちえきけん)servitude with regard to servient land);
五 (申請) : application申請(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(目) : Division / 第1目的である(権利) : right権利が他の(権利) : right権利の全部(又は) : or又は一部を(目) : Division / 第1目(とする) : shall beとする場合において、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該他の(権利) : right権利の全部(又は) : or又は一部が(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記されていないとき。
(v) when the : 当該(とうがい)the right : 権利(けんり)right subject : 科目(かもく)subject to registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application would be establish : 確立する(かくりつする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 設定する(せっていする), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established on the : 当該(とうがい)the whole or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor part of another right : 権利(けんり)right, if the : 当該(とうがい)the relevant : 当該(とうがい)relevant whole or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor part of the : 当該(とうがい)the other : 別段の(べつだんの)other right : 権利(けんり)right has not been registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered;
六 同一の不(動産) : movables動産に関し同時に二以上の(申請) : application申請がされた場合((法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十九(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定により同時にされたものとみなされるときを含む。)において、(申請) : application申請(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(目) : Division / 第1目的である(権利) : right権利(相互に) : mutually相互に矛盾するとき。
(vi) when two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)applications are file : 提起する(ていきする)filed simultaneously with regard to the : 当該(とうがい)the same real property : 財産(ざいさん) / Contribution may not be made by using any property other than money., 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property (including when they are deemed to be file : 提起する(ていきする)filed simultaneously pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 19, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act), if the : 当該(とうがい)the right : 権利(けんり)rights subject : 科目(かもく)subject to the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistrations under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)applications contradict each other : 別段の(べつだんの)other;
七 (申請) : application申請(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(目) : Division / 第1目的である(権利) : right権利が同一の不(動産) : movables動産について既にされた(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(目) : Division / 第1目的である(権利) : right権利と矛盾するとき。
(vii) when the : 当該(とうがい)the right : 権利(けんり)right subject : 科目(かもく)subject to registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application contradicts a right : 権利(けんり)right subject : 科目(かもく)subject to a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration that : 当該(とうがい)that has already been effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく), 影響(えいきょう) / adverse effect on the marine environment, 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effected with regard to the : 当該(とうがい)the same real property : 財産(ざいさん) / Contribution may not be made by using any property other than money., 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
八 前各(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](に掲げるもののほか) : in addition to what is listed inに掲げるもののほか(申請) : application申請(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記民法(その) : his/her[人を指す場合]その他の(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](令) : Cabinet Order(規定) : provision規定により(無効) : nullity, invalid, ineffectiveness無効とされることが(申請) : application申請(情報) : information情報(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(添付) : annexation, attachment添付(情報) : information情報(又は) : or又は(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(記録) : record記録から明らかであるとき。
(viii) in addition : 追加(ついか)addition to what is provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items, when it is obvious, from the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information, attach : 添付する(てんぷする)attached information, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)records, that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application would be invalid : 無効(むこう), 無効な(むこうな)invalid pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the Civil Code or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other : 別段の(べつだんの)other laws and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand regulations : 会則(かいそく)[会社・政府の場合]regulations.
(写しの交付を請求することができる図面)
(Drawings of Which Any Person May Request a Copy)
第二十一条 (法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百二十一(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(政令) : Cabinet Order政令で定める図面は、(土地) : land土地所在図、地積(測量) : survey測量図、(地役権) : servitude地役権図面、(建物) : building建物図面(及び) : and及び各階平面図(とする) : shall beとする
Article 21 (1) The drawings specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order which are referred to in Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 121, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act are land location maps, parcel area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area survey : 測量(そくりょう), 監視する(かんしする)survey maps, servitude : 地役権(ちえきけん)servitude plats, building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築(けんちく), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの)building plats, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan views of each floor.
2 (法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百四十九(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(政令) : Cabinet Order政令で定める図面は、筆界調査(委員) : board member[「委員会」を board と訳す場合], commission member[「委員会」を commission と訳す場合], committee member[一般的な場合], commissioner[一定の公的職務を授権された委員、公正取引委員会・国家公安委員会などの委員], counselor[当該委員の実質的性格による], mediator[当該委員の実質的性格による]委員が作成した(測量) : survey測量(その) : his/her[人を指す場合]その他の筆界特定の(手続) : procedure, proceeding / 略式手続, proceedings / 略式手続手続において(測量) : survey測量(又は) : or又は実地調査に基づいて作成された図面((法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百四十三(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の図面を除く。)(とする) : shall beとする
(2) The drawings specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order which are referred to in Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 149, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act are survey : 測量(そくりょう), 監視する(かんしする)survey maps prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared by a parcel boundary : 境界(きょうかい)boundary examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則], 調査委員(ちょうさいいん)examiner and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other drawings prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on a survey : 測量(そくりょう), 監視する(かんしする)survey or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor field investigation during the : 当該(とうがい)the process : 過程(かてい), 工程(こうてい), 行程(こうてい)[過程]process of parcel boundary : 境界(きょうかい)boundary demarcation (excluding drawings provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 143, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act).
(登記識別情報に関する証明)
(Certification Regarding Information That Identifies the Registration)
第二十二条 (登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(名義) : name / …名義の(で)名義(人) : person(又は) : or又は(その) : his/her[人を指す場合]その(相続) : inheritance相続(人) : person(その) : his/her[人を指す場合]その他の(一般承継人) : general successor / 前項の規定による請求は、…一般承継人と共同してしなければならない一般承継人は、(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記官に対し、(手数料) : fee / 承認申請手数料, commission, charge手数料(納付) : payment納付して、(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(情報) : information情報(有効) : valid有効であることの(証明) : certification[公的機関による証明等] / 権利、義務若しくは事実証明に関する文書, proof[資料を提出して証明するような場合] / 犯罪の証明証明(その) : his/her[人を指す場合]その他の(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(情報) : information情報に関する(証明) : certification[公的機関による証明等] / 権利、義務若しくは事実証明に関する文書, proof[資料を提出して証明するような場合] / 犯罪の証明証明(請求) : request, demand, claim請求(することができる) : mayすることができる
Article 22 (1) A registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered holder or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor his/her : その(その)[人を指す場合]his/her heir : 相続人(そうぞくにん)heir or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other : 別段の(べつだんの)other general successor : 一般承継人(いっぱんしょうけいにん) / requests pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall be made jointly …with his/her general successorsgeneral successor may : することができる(することができる)may pay : 支給する(しきゅうする), 支弁する(しべんする), 納付する(のうふする), 給付する(きゅうふする)pay a fee : 手数料(てすうりょう) / a fee for the application for approvalfee and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand request : 請求(せいきゅう), 請託(せいたく), 要請(ようせい), 申立て(もうしたて) / at the request of either one or both of the parties, 申し立てる(もうしたてる)request certification : 証明(しょうめい)[公的機関による証明等] / document or drawing relating to rights, duties or certification of facts, 認証(にんしょう)certification of the : 当該(とうがい)the validity : 効力(こうりょく) / the validity of the obligation(s) of other joint and several obligor(s) shall not be impaired.validity of the : 当該(とうがい)the information that : 当該(とうがい)that identifies the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other certification : 証明(しょうめい)[公的機関による証明等] / document or drawing relating to rights, duties or certification of facts, 認証(にんしょう)certifications regarding the : 当該(とうがい)the information that : 当該(とうがい)that identifies the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration from the : 当該(とうがい)the registrar : 登記官(とうきかん)registrar.
2 (法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百十九(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第三(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(及び) : and及び第四(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定は、前(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(請求) : request, demand, claim請求について(準用する) : apply mutatis mutandis準用する
(2) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 119, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply mutatis mutandis to a request : 請求(せいきゅう), 請託(せいたく), 要請(ようせい), 申立て(もうしたて) / at the request of either one or both of the parties, 申し立てる(もうしたてる)request provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph.
3 前二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項に定めるもののほか、第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(証明) : certification[公的機関による証明等] / 権利、義務若しくは事実証明に関する文書, proof[資料を提出して証明するような場合] / 犯罪の証明証明に関し必要な事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項は、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令 / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める。
(3) In addition : 追加(ついか)addition to what is provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the preceding two paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs, necessary matters concerning the : 当該(とうがい)the certification : 証明(しょうめい)[公的機関による証明等] / document or drawing relating to rights, duties or certification of facts, 認証(にんしょう)certification provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall be specified by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Justice.
(登記の嘱託)
(Commissioning of Registrations)
第二十三条 この(政令) : Cabinet Order政令(第二(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第七(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]を除く。)に(規定) : provision規定する(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請に関する(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](規定) : provision規定には(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(規定) : provision規定(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十六(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において(準用する) : apply mutatis mutandis準用する場合を含むものとし、この(政令) : Cabinet Order政令中「(申請) : application申請」、「(申請) : application申請(人) : person(及び) : and及び(申請) : application申請(情報) : information情報」にはそれぞれ(嘱託) : temporary employee[嘱託員などの場合], commission[裁判の嘱託手続などの場合]嘱託(嘱託) : temporary employee[嘱託員などの場合], commission[裁判の嘱託手続などの場合]嘱託(及び) : and及び(嘱託) : temporary employee[嘱託員などの場合], commission[裁判の嘱託手続などの場合]嘱託(情報) : information情報を含むもの(とする) : shall beとする
Article 23 The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act that : 当該(とうがい)that involve application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)applications for registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to this Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order (excluding Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 2, item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (vii)) include : 算入する(さんにゅうする)include case : 事件(じけん)cases in which those provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply mutatis mutandis pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 16, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand, in this Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order, the : 当該(とうがい)the term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)terms "application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application," "applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant," and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand "application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information" include : 算入する(さんにゅうする)include commission : 委嘱(いしょく), 委嘱する(いしょくする), 委託料金(いたくりょうきん), 嘱託(しょくたく)[裁判の嘱託手続などの場合], 嘱託する(しょくたくする), 手数料(てすうりょう)commission, the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person who commission : 委嘱(いしょく), 委嘱する(いしょくする), 委託料金(いたくりょうきん), 嘱託(しょくたく)[裁判の嘱託手続などの場合], 嘱託する(しょくたくする), 手数料(てすうりょう)commissions the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand information under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder commission : 委嘱(いしょく), 委嘱する(いしょくする), 委託料金(いたくりょうきん), 嘱託(しょくたく)[裁判の嘱託手続などの場合], 嘱託する(しょくたくする), 手数料(てすうりょう)commission, respectively.
(法務省令への委任)
(Delegation to Ordinance of the Ministry of Justice)
第二十四条 この(政令) : Cabinet Order政令に定めるもののほか、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](及び) : and及びこの(政令) : Cabinet Order政令の施行に関し必要な事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項は、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令 / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める。
Article 24 In addition : 追加(ついか)addition to what is provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in this Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order, necessary matters for the : 当該(とうがい)the enforcement of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand this Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order are specified by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Justice.
(旧根抵当権の分割による権利の変更の登記の申請情報)
(Application Information for Registering a Change of Right as a Result of a Former Division of a Revolving Mortgage)
第四条 (法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]の一部を改正する(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律(昭和四十六年(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律第九十九(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](附則) : supplementary provisions附則第五(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定による(分割) : division[原則], split[株式の分割や会社の分割の場合]分割による(権利) : right権利の変更の(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請においては、第三(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]から第八(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]まで、第十一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]イ、ロ(及び) : and及び(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに第十二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項のほか、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第八十三(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](及び) : and及び第三(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第八十八(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]から第三(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]までに掲げる(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請(情報) : information情報の内容(とする) : shall beとする
Article 4 If an applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant applies for the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of a change of a right : 権利(けんり)right as a result : 成果(せいか), 起因(きいん) / as a result of his work actions or attending to his dutiesresult of a division : 分割(ぶんかつ)[原則]division pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 5, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Supplementary Provisions of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act Partially Revising the : 当該(とうがい)the Civil Code (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 99 of 1971), the : 当該(とうがい)the matters listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 3, item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (i) to item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (viii), item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (xi), (a), (b) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (d) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (xii) as well as the : 当該(とうがい)the matters required to be registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered that : 当該(とうがい)that are listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 83, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (ii) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (iii) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 88, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (i) to item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (iii) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act comprise the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information.
(添付情報の提供方法に関する特例)
(Special Provisions on the Means of Providing Attached Information)
第五条 電子(情報) : information情報処理(組織) : organization / 下部組織組織(使用) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用する方(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]により(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(申請) : application申請をする場合において、(添付) : annexation, attachment添付(情報) : information情報(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(情報) : information情報を除く。(以下同じ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)が書面に記載されているときは、第十(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2(及び) : and及び第十二(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定にかかわらず、(当分の間) : until otherwise provided for by law当分の間(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該書面を(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記所に(提出) : submission[原則] / 答弁書提出命令, production[証拠等], advancement[攻撃防御方法]提出する方(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]により(添付) : annexation, attachment添付(情報) : information情報を提(供する) : provide / 公務所の用に供する文書供することができる。
Article 5 (1) Notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 10 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 12, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), when an applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant file : 提起する(ていきする)files an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration by means : 手段(しゅだん)means of an electronic data : 資料(しりょう)[判断の基礎となる具体的数値等]data processing : 加工(かこう)processing system : 制度(せいど), 体制(たいせい)system, if the : 当該(とうがい)the attach : 添付する(てんぷする)attached information (excluding information that : 当該(とうがい)that identifies the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration; the : 当該(とうがい)the same applies hereinafter) is contained in a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document, the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant may : することができる(することができる)may, until otherwise provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by law, provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide the : 当該(とうがい)the attach : 添付する(てんぷする)attached information by submitting the : 当該(とうがい)the document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document to the : 当該(とうがい)the registry : 原簿(げんぼ), 登記簿(とうきぼ), 登録簿(とうろくぼ)registry office : 施設(しせつ)office.
2 (項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定により(添付) : annexation, attachment添付(情報) : information情報を提(供する) : provide / 公務所の用に供する文書供する場合には、(その) : his/her[人を指す場合]その旨をも(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十八(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2(申請) : application申請(情報) : information情報の内容(とする) : shall beとする
(2) If the : 当該(とうがい)the attach : 添付する(てんぷする)attached information is provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, a statement : 供述(きょうじゅつ), 申述(しんじゅつ), 陳述(ちんじゅつ), 上申(じょうしん)[陳述等]statement to that : 当該(とうがい)that effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく), 影響(えいきょう) / adverse effect on the marine environment, 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect is also a part of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application information provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 18 of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act.
3 第十七(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2(及び) : and及び第十九(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2(規定) : provision規定は第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定により(添付) : annexation, attachment添付(情報) : information情報を提(供する) : provide / 公務所の用に供する文書供する場合について、第十八(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2(規定) : provision規定は同(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定により(委任) : mandate[民法上の委任契約] / 委任は、当事者の一方が法律行為をすることを相手方に委託し、相手方がこれを承諾することによって、その効力を生ずる。, delegation[権限の委任という意味での委任] / ある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人, entrust委任による(代理) : agency代理(人) : person(復(代理) : agency代理(人) : personを含む。)の(権限) : authority / その権限は、…と解釈してはならない, power / 最高裁判所は、この法律に定めるものの外、他の法律において特に定める権限を有する。, jurisdiction / 裁判所の権限権限を証する(情報) : information情報を提(供する) : provide / 公務所の用に供する文書供する場合について、それぞれ(準用する) : apply mutatis mutandis準用する
(3) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 17 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 19 apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply mutatis mutandis when attach : 添付する(てんぷする)attached information is provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article 18 apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply mutatis mutandis when information that : 当該(とうがい)that certifies the : 当該(とうがい)the authority of a privately appointed agent : 委任による代理人(いにんによるだいりにん) / A privately appointed agent may not appoint a sub-agent …privately appointed agent (including a sub-agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent) is provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1 / Article 1-2Article.
4 第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定により書面を(提出) : submission[原則] / 答弁書提出命令, production[証拠等], advancement[攻撃防御方法]提出する方(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]により(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(原因) : cause, source原因を証する(情報) : information情報を提(供する) : provide / 公務所の用に供する文書供するときは、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法 / 刑法 / 商法 / 民事訴訟法 / 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令 / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定めるところにより、(申請) : application申請(情報) : information情報と併せて(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該書面に記載された(情報) : information情報(記録) : record記録した電磁的(記録) : record記録を提供(しなければならない) : shallしなければならない。この場合においては、第十二(条) : Article / 第1条 / 第1条の2, Art. / 第1条 / 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定は、(適用) : application適用しない。
(4) When the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provides information certify : 証明する(しょうめいする), 認定する(にんていする)certifying the : 当該(とうがい)the cause : 原因(げんいん)cause of a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration by submitting a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申