行政機関が行う政策の評価に関する法律
Government Policy Evaluations Act
平成十三年六月二十九日法律第八十六号
Act No. 86 of June 29, 2001
目次
Table of contents
第一章 総則 (第一条―第四条)
Chapter I General provisions (Article 1 - Article 4)
第二章 政策評価に関する基本方針 (第五条)
Chapter II Basic Guidelines for implementing Policy evaluation (Article 5)
第三章 行政機関が行う政策評価 (第六条―第十一条)
Chapter III Policy evaluation by Administrative Organizations (Article 6 - Article 11)
第四章 総務省が行う政策の評価 (第十二条―第十八条)
Chapter IV Evaluation of Policy by the Ministry of Internal Affairs and Communications (Article 12 - Article 18)
第五章 雑則 (第十九条―第二十二条)
Chapter V Miscellaneous provisions (Article 19 - Article 22)
附則
Supplementary provisions
第一章 総則
Chapter I General Provisions
(目的)
(Purpose)
第一条 この法律は、…を目的とする(このほうりつは、…をもくてきとする) : the purpose of this Act is … この法律は、行政機関が行う政策の評価に関する基本的事項等を定めることにより、政策の評価の客観的かつ厳格な実施を推進しその結果の政策への適切な反映を図るとともに、政策の評価に関する情報を公表し、もって効果的かつ効率的な行政の推進に資するとともに、政府の有するその諸活動について国民に説明する責務が全うされるようにすることを目的とする
Article 1 It is the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき), 目的(もくてき)[動機]purpose of this Act : 法(ほう)[原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act to promote : 推進する(すいしんする), 増進する(ぞうしんする), 促進する(そくしんする), 啓発する(けいはつする)promote the : 当該(とうがい)the objective : 目的(もくてき)[「趣旨」と並列的に用いる場合] / purpose and objective, 目標(もくひょう)objective and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand rigorous implementation : 実行(じっこう)implementation of Policy evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to reflect : 反映する(はんえいする)reflect the : 当該(とうがい)the result : 成果(せいか)results of this evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation in the : 当該(とうがい)the planning and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand development : 開発(かいはつ), 発達(はったつ), 発展(はってん)development of Policy, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to publicize information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information on Policy evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation by providing for basic matter : 基本的事項(きほんてきじこう)basic matters regarding Policy evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation carried out by Administrative Organs, with a view to promoting effective : 実効的な(じっこうてきな)effective and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand efficient : 能率的(のうりつてき)efficient administration : 行政(ぎょうせい), 管理権(かんりけん)[administratorによる管理の場合], 運営(うんえい)administration, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand ensuring the : 当該(とうがい)the Government's proper discharge : 免責(めんせき), 排出(はいしゅつ)discharge of its responsibility : 責務(せきむ), 責任(せきにん)responsibility to remain accountable to the : 当該(とうがい)the public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public for its operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい), 運用(うんよう), 経営(けいえい) / the state of properties of the person responsible for the operationoperations.
(定義)
(Definition)
第二条 この法律において「…」とは、…をいう(このほうりつにおいて「…」とは、…をいう) : the term "…" as used in this Act shall mean …この法律において「行政機関」とは、次に掲げる機関をいう
Article 2 (1) The term "Administrative Organ" as used : 使用済(しようずみ)used in this Act : 法(ほう)[原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall mean the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following organ : 臓器(ぞうき)organs:
一 内閣府設置法(平成十一年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第八十九号)第四条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する事務(じむ) : affair[原則], business[営利的活動に関する場合] / 法律事務事務つかさどる(つかさどる) : take charge ofつかさどる機関たる内閣府(次号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる機関を除く。)
(i) Cabinet Office as the : 当該(とうがい)the organization : 組織(そしき) / subsidiary body of an organizationorganization in charge : 代金(だいきん), 手数料(てすうりょう)charge of the : 当該(とうがい)the business : 営業(えいぎょう), 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 事務(じむ)[営利的活動に関する場合] / legal business, 取引(とりひき)business prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 4, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph 3 of Act for Establishment of the Cabinet Office (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 89 of 1999) (except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcepting organ : 臓器(ぞうき)organs listed in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following item : 号(ごう)[原則] / item 3item)
二 宮内庁及び(および) : and及び内閣府設置法第四十九条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する機関(国(くに) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合]公安委員会(こうあんいいんかい) : public safety commission公安委員会にあっては、警察庁を除く。)並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びに警察庁
(ii) Imperial Household Agency and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand organ : 臓器(ぞうき)organs prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 49, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph 1 of Act for Establishment of the Cabinet Office (for National Public Safety Commission, except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept National Police Agency) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand National Police Agency
三 各省(総務省にあっては、次号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる機関を除く。)
(iii) Ministries (for the : 当該(とうがい)the Ministry of Internal Affairs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Communications, except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcepting the : 当該(とうがい)the organ : 臓器(ぞうき)organs listed in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following item : 号(ごう)[原則] / item 3item)
四 公害等調整委員会(いいんかい) : committee / 監査委員会, commission / 中央更生保護審査会, board委員会
(iv) Environmental Disputes Coordination Commission
2 この法律において「…」とは、…をいう(このほうりつにおいて「…」とは、…をいう) : the term "…" as used in this Act shall mean …この法律において「政策」とは、行政機関が、その任務又は所掌事務の範囲内において、一定の行政目的を実現するために企画及び立案をする行政上の一連の行為についての方針、方策その他これらに類するものをいう
(2) The term "Policy" used : 使用済(しようずみ)used in this Act : 法(ほう)[原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall mean the : 当該(とうがい)the policies, measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the like with respect : 尊重(そんちょう), 尊重する(そんちょうする)respect to a set of activities planned and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand develop : 開発する(かいはつする), 発展させる(はってんさせる)developed by an Administrative Organ to achieve a certain objective : 目的(もくてき)[「趣旨」と並列的に用いる場合] / purpose and objective, 目標(もくひょう)objective within its duties or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor affairs under the jurisdiction : 所掌事務(しょしょうじむ)affairs under the jurisdiction.
(政策評価の在り方)
(Principles of Policy evaluation)
第三条 行政機関(ぎょうせいきかん) : administrative organ行政機関は、その所掌に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る政策(せいさく) : policy政策について、適時に、その政策(せいさく) : policy政策効果(こうか) : effect効果当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該政策(せいさく) : policy政策に基づき実施し、又は(または) : or又は実施しようとしている行政(ぎょうせい) : administration行政上の一連の行為(こうい) : act, conduct行為国民(こくみん) : citizen[原則], national[外国に居住する特定国の国民]国民生活(せいかつ) : life生活及び(および) : and及び社会経済に及ぼし、又は(または) : or又は及ぼすことが見込まれる影響(えいきょう) : influence, effect, impact, prejudice影響をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)を把握し、これを基礎として、必要性(ひつようせい) : necessity必要性効率(こうりつ) : efficiency効率又は(または) : or又は有効性の観点その他当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該政策(せいさく) : policy政策の特性に応じて必要な観点から、自ら評価するとともに、その評価の結果を当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該政策(せいさく) : policy政策に適切に反映(はんえい) : reflection反映させなければならない。
Article 3 (1) An Administrative Organ shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall study and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand acquire : 取得する(しゅとくする)acquire information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information on the : 当該(とうがい)the Effects of Policy (i.e. the : 当該(とうがい)the effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect which a set of activities it carried out or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor intends to carry : 携帯する(けいたいする)carry out has or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor is expected to have on the : 当該(とうがい)the live : 生息する(せいそくする)lives of people and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand/or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor society and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the economy; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter) under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder its jurisdiction : 管轄(かんかつ), 管轄権(かんかつけん), 裁判権(さいばんけん), 所管(しょかん), 権限(けんげん)jurisdiction at the : 当該(とうがい)the appropriate : 盗用する(とうようする), 処分する(しょぶんする)appropriate time, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand on the : 当該(とうがい)the basis of such : 当該(とうがい)such study, evaluate own Policy from the : 当該(とうがい)the standpoints of necessity : 必要性(ひつようせい)necessity, efficiency : 効率(こうりつ)efficiency, effectiveness : 実効(じっこう), 実効性(じっこうせい)effectiveness, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other standpoints as special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]special characteristic : 形質(けいしつ)characteristics of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Policy may : することができる(することができる)may require, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand appropriate : 盗用する(とうようする), 処分する(しょぶんする)appropriately reflect : 反映する(はんえいする)reflect result : 成果(せいか)results of such : 当該(とうがい)such evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation in the : 当該(とうがい)the planning and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand development : 開発(かいはつ), 発達(はったつ), 発展(はってん)development of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Policy.
2 項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定に基づく(にもとづく) : based on[原則] / 専門的知見に基づく意見, pursuant to[法令の規定等] / 第60条の規定に基づく措置に基づく評価(以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「政策評価」という。)は、その客観的かつ(かつ) : andかつ厳格な実施の確保を図るため、次に掲げるところにより、行われなければならない。
(2) Evaluation pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (hereinafter referred to as "Policy Evaluation") shall be : とする(とする)shall be carried out in accordance with what is expressed in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following to ensure objective : 目的(もくてき)[「趣旨」と並列的に用いる場合] / purpose and objective, 目標(もくひょう)objective and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand rigorous conduct : 行為(こうい)conduct of evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation:
一 政策(せいさく) : policy政策効果(こうか) : effect効果は、政策(せいさく) : policy政策の特性に応じた合理的(ごうりてき) : reasonable合理的手法(しゅほう) : method手法を用い、できる限り定量的に把握すること。
(i) The Effects of Policy shall be : とする(とする)shall be studied employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employing rational means : 手段(しゅだん)means properly suit : 訴え(うったえ)suited to the : 当該(とうがい)the special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]special characteristic : 形質(けいしつ)characteristics of the : 当該(とうがい)the Policy using as quantitative a method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method as possible.
二 政策(せいさく) : policy政策の特性に応じて学識経験(けいけん) : experience / 知識経験経験を有する者の知見(ちけん) : knowledge / 科学的知見, findings知見活用(かつよう) : utilization活用を図ること。
(ii) The findings : 知見(ちけん)findings of person : 人(ひと)persons with relevant knowledge : 知識(ちしき) / specialized knowledge, 知見(ちけん) / scientific knowledgeknowledge and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand experience : 経験(けいけん) / knowledge and experienceexperience shall be : とする(とする)shall be acquire : 取得する(しゅとくする)acquired and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilized in accordance with the : 当該(とうがい)the special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]special characteristic : 形質(けいしつ)characteristics of the : 当該(とうがい)the Policy.
(政策評価の結果の取扱い)
(Use made of the results of Policy Evaluation)
第四条 政府(せいふ) : government政府は、政策(せいさく) : policy政策評価の結果の取扱いについては、前条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項に定めるところによるほか、予算(よさん) : budget予算の作成及び(および) : and及び二以上の行政機関(ぎょうせいきかん) : administrative organ行政機関の所掌に関係する政策(せいさく) : policy政策であってその総合的(そうごうてき) : comprehensive総合的推進(すいしん) : promotion推進を図ることが必要なものの企画及び(および) : and及び立案(りつあん) : plan[原則], drafting[起案・起草], policymaking[政策決定]立案に当たりその適切な活用(かつよう) : utilization活用を図るように努めなければならない。
Article 4 The Government shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, in addition to what is listed in : に掲げるもののほか(にかかげるもののほか)in addition to what is listed in the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph 1, endeavor to appropriate : 盗用する(とうようする), 処分する(しょぶんする)appropriately utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilize the : 当該(とうがい)the result : 成果(せいか)results of Policy Evaluation for the : 当該(とうがい)the preparation : 準備(じゅんび) / preparatory proceedings by document, 調製(ちょうせい), 予備(よび)preparation of budget : 予算(よさん)budgets and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the planning and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand development : 開発(かいはつ), 発達(はったつ), 発展(はってん)development of policies relating to jurisdiction : 管轄(かんかつ), 管轄権(かんかつけん), 裁判権(さいばんけん), 所管(しょかん), 権限(けんげん)jurisdiction of two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more Administrative Organs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand requiring their comprehensive : 総合的(そうごうてき)comprehensive promotion : 昇任(しょうにん), 振興(しんこう), 推進(すいしん), 増進(ぞうしん), 促進(そくしん)[原則], 啓発(けいはつ), 向上(こうじょう)promotion.
第二章 政策評価に関する基本方針
Chapter II Basic Guidelines for implementing Policy Evaluation
第五条 政府(せいふ) : government政府は、政策(せいさく) : policy政策評価の計画(けいかく) : plan, program計画かつ(かつ) : andかつ着実な推進(すいしん) : promotion推進を図るため、政策(せいさく) : policy政策評価に関する基本方針(きほんほうしん) : basic policy[原則], basic guidelines[指針的なものを意味する場合]基本方針以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「基本方針」という。)を定めなければならない。
Article 5 (1) The Government shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establish Basic Guidelines for implement : 実行する(じっこうする)implementing Policy Evaluation (hereinafter referred to as "Basic Guidelines") for the : 当該(とうがい)the systematic and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand steady implementation : 実行(じっこう)implementation of Policy Evaluation.
2 基本方針(きほんほうしん) : basic policy[原則], basic guidelines[指針的なものを意味する場合]基本方針においては、次に掲げる事項(にかかげるじこう) : matters listed in / 第2号から第4号までに掲げる事項; 次に掲げる事項に掲げる事項につき、次条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項基本計画(きほんけいかく) : basic plan, basic program基本計画指針(ししん) : guideline指針となるべきものを定めるものとする(とする) : shall beとする
(2) The Basic Guidelines shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall prescribe guideline : 指針(ししん)guidelines for the : 当該(とうがい)the basic plan : 基本計画(きほんけいかく)basic plan under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder the : 当該(とうがい)the next Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph 1 covering the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following matters:
一 政策(せいさく) : policy政策評価の実施に関する基本的な方針(ほうしん) : policy, principle方針
(i) Basic Policy on the : 当該(とうがい)the conduct : 行為(こうい)conduct of Policy Evaluation
二 政策(せいさく) : policy政策評価の観点に関する基本的な事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(ii) Basic matters related to the : 当該(とうがい)the standpoints of Policy Evaluation
三 政策(せいさく) : policy政策効果(こうか) : effect効果の把握に関する基本的な事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(iii) Basic matters related to studying and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand acquiring information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information on the : 当該(とうがい)the Effects of Policy
四 事前評価(じぜんひょうか) : assessment in advance事前評価政策(せいさく) : policy政策決定(けってい) : ruling[手続内での決定・証拠の採否、手続に関する申立ての許可・不許可などについての裁判所の判断], decision[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)]決定する前に行う政策(せいさく) : policy政策評価をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)の実施に関する基本的な事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項「事前評価」及び「事後評価」は、標準対訳辞書(平成18年3月版)においては、それぞれ「assessment in advance」、「post facto assessment」とされているが、本法中「評価」は全て「evaluation」に統一することとしたため、「事前評価」は「ex-ante evaluation」、「事後評価」は「ex-post evaluation」を使用することとした。
(iv) Basic matters related to the : 当該(とうがい)the conduct : 行為(こうい)conduct of Ex-ante Evaluation (defined as Policy Evaluation conduct : 行為(こうい)conducted prior to taking decision : 審決(しんけつ), 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式]decisions on the : 当該(とうがい)the Policy; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter)The translations of the Japanese legal term "事前評価" is "assessment in advance", and "事後評価" is "post facto assessment" in the Standard Bilingual Dictionary(March 2006 edition). However, since we shall standardize the translations of the legal term "評価" to "evaluation", "事前評価" shall be translated as "ex-ante evaluation", and "事後評価" shall be translated as "ex-post evaluation".
五 事後評価(じごひょうか) : post facto assessment事後評価政策(せいさく) : policy政策決定(けってい) : ruling[手続内での決定・証拠の採否、手続に関する申立ての許可・不許可などについての裁判所の判断], decision[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)]決定した後に行う政策(せいさく) : policy政策評価をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)の実施に関する基本的な事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(v) Basic matters related to the : 当該(とうがい)the conduct : 行為(こうい)conduct of Ex-post : 掲示する(けいじする)post Evaluation (defined as Policy Evaluation conduct : 行為(こうい)conducted after taking decision : 審決(しんけつ), 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式]decisions on the : 当該(とうがい)the Policy; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter
六 学識経験(けいけん) : experience / 知識経験経験を有する者の知見(ちけん) : knowledge / 科学的知見, findings知見活用(かつよう) : utilization活用に関する基本的な事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(vi) Basic matters related to the : 当該(とうがい)the acquisition : 取得(しゅとく), 修得(しゅうとく)[知識・技術等の修得]acquisition and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand utilization : 活用(かつよう), 利用(りよう)[原則] / effective utilization of resources; proper and reasonable utilization of land, 運用(うんよう)utilization of findings : 知見(ちけん)findings of person : 人(ひと)persons with relevant knowledge : 知識(ちしき) / specialized knowledge, 知見(ちけん) / scientific knowledgeknowledge and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand experience : 経験(けいけん) / knowledge and experienceexperience
七 政策(せいさく) : policy政策評価の結果の政策(せいさく) : policy政策への反映(はんえい) : reflection反映に関する基本的な事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(vii) Basic matters related to reflect : 反映する(はんえいする)reflecting the : 当該(とうがい)the result : 成果(せいか)results of Policy Evaluation in Policy planning and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand development : 開発(かいはつ), 発達(はったつ), 発展(はってん)development
八 インターネットの利用(りよう) : utilization[原則] / 資源の有効な利用; 適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用その他の方法(ほう) : Act[原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法; 刑法; 商法; 民事訴訟法; 刑事訴訟法による政策(せいさく) : policy政策評価に関する情報(じょうほう) : information情報公表(こうひょう) : publication, announcement, public announcement, release公表に関する基本的な事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(viii) Basic matters related to publication : 掲載(けいさい), 出版(しゅっぱん), 公表(こうひょう), 発行(はっこう)[著作物]publication about information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information related to Policy Evaluation via the : 当該(とうがい)the Internet and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other means : 手段(しゅだん)means
九 その他政策(せいさく) : policy政策評価の実施に関する重要事項(じゅうようじこう) : important matter重要事項
(ix) Other important matter : 重要事項(じゅうようじこう)important matters related to Policy Evaluation
3 基本方針(きほんほうしん) : basic policy[原則], basic guidelines[指針的なものを意味する場合]基本方針においては、前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項に掲げる事項(にかかげるじこう) : matters listed in / 第2号から第4号までに掲げる事項; 次に掲げる事項に掲げる事項のほか、第二十条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2…から…までの規定(…から…までのきてい) : provisions … to … inclusiveから第二十二条までの規定に基づき実施し、又は(または) : or又は実施しようとしている措置(そち) : measure / 規制措置措置その他政策(せいさく) : policy政策評価を円滑(えんかつ) : smooth / 円滑かつ効果的に実施する, facilitating円滑かつ(かつ) : andかつ着実に実施するために必要な措置(ひつようなそち) : necessary measure必要な措置に関する事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を定めるものとする(とする) : shall beとする
(3) The Basic Guidelines shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall stipulate in addition to : を除くほか(をのぞくほか)[付加を示す場合] / in addition to the cases referred to in the preceding paragraph in addition to the : 当該(とうがい)the matters prescribed in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, matters related to measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures that : 当該(とうがい)that have been implement : 実行する(じっこうする)implemented or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor are going to be implement : 実行する(じっこうする)implemented pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 20 to Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 22, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures required for the : 当該(とうがい)the smooth : 円滑(えんかつ) / carrying out smoothly and adequatelysmooth and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand steady implementation : 実行(じっこう)implementation of Policy Evaluation.
4 総務大臣は、審議会(しんぎかい) : council審議会等(国家行政組織法(昭和二十三年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第百二十号)第八条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2規定する(きていする) : provide規定する機関をいう。)で政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定めるものの意見(いけん) : opinion意見を聴いて、基本方針(きほんほうしん) : basic policy[原則], basic guidelines[指針的なものを意味する場合]基本方針の案を作成し、閣議(かくぎ) : cabinet meeting閣議決定(けってい) : ruling[手続内での決定・証拠の採否、手続に関する申立ての許可・不許可などについての裁判所の判断], decision[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)]決定を求めなければならない。
(4) The Minister of Internal Affairs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Communications shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepare a draft of the : 当該(とうがい)the Basic Guidelines after asking The Opinions of a Council, etc. (one of the : 当該(とうがい)the organ : 臓器(ぞうき)organs prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 8 of the : 当該(とうがい)the National Government Organization Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 120 of 1948) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to be determined by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい) / Order for Enforcement of the Patent Act; Order for Organization of the Ministry of Finance, 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request the : 当該(とうがい)the decision : 審決(しんけつ), 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式]decision of the : 当該(とうがい)the Cabinet.
5 総務大臣は、前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による閣議(かくぎ) : cabinet meeting閣議決定(けってい) : ruling[手続内での決定・証拠の採否、手続に関する申立ての許可・不許可などについての裁判所の判断], decision[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)]決定があったときは、遅滞なく(ちたいなく) : without delay遅滞なく基本方針(きほんほうしん) : basic policy[原則], basic guidelines[指針的なものを意味する場合]基本方針公表(こうひょう) : publication, announcement, public announcement, release公表しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(5) When the : 当該(とうがい)the decision : 審決(しんけつ), 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式]decision of the : 当該(とうがい)the Cabinet prescribed in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph is made, the : 当該(とうがい)the Minister of Internal Affairs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Communications shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall publicize the : 当該(とうがい)the Basic Guidelines without delay : 遅滞なく(ちたいなく)without delay.
6 前二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項…の規定は、…について準用する(…のきていは、…についてじゅんようする) : the provision of … shall apply mutatis mutandis to …の規定は、基本方針の変更について準用する
(6) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding two paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to the : 当該(とうがい)the revision : 改定(かいてい), 修正(しゅうせい)revision of the : 当該(とうがい)the Basic Guidelines.
第三章 行政機関が行う政策評価
Chapter III Policy Evaluation by Administrative Organs
(基本計画)
(Basic plan)
第六条 行政機関(ぎょうせいきかん) : administrative organ行政機関の長(行政機関(ぎょうせいきかん) : administrative organ行政機関が、公正取引(こうせいとりひき) : fair trade公正取引委員会(いいんかい) : committee / 監査委員会, commission / 中央更生保護審査会, board委員会国(くに) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合]公安委員会(こうあんいいんかい) : public safety commission公安委員会又は(または) : or又は公害等調整委員会(いいんかい) : committee / 監査委員会, commission / 中央更生保護審査会, board委員会である場合にあっては、それぞれ公正取引(こうせいとりひき) : fair trade公正取引委員会(いいんかい) : committee / 監査委員会, commission / 中央更生保護審査会, board委員会国(くに) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合]公安委員会(こうあんいいんかい) : public safety commission公安委員会又は(または) : or又は公害等調整委員会(いいんかい) : committee / 監査委員会, commission / 中央更生保護審査会, board委員会以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)は、基本方針(きほんほうしん) : basic policy[原則], basic guidelines[指針的なものを意味する場合]基本方針に基づき、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該行政機関(ぎょうせいきかん) : administrative organ行政機関の所掌に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る政策(せいさく) : policy政策について、三年以上五年以下の期間(きかん) : period (of time)期間ごとに、政策(せいさく) : policy政策評価に関する基本計画(きほんけいかく) : basic plan, basic program基本計画以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「基本計画」という)を定めなければならない。
Article 6 (1) The Head of An Administrative Organ (when the : 当該(とうがい)the organ : 臓器(ぞうき)organ is National Public Safety Commission, Fair Trade Commission or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Environmental Dispute Coordination Commission, it is such : 当該(とうがい)such commission : 委託料金(いたくりょうきん), 嘱託(しょくたく), 嘱託する(しょくたくする), 委嘱(いしょく), 委嘱する(いしょくする), 委員会(いいんかい) / National Offenders Rehabilitation Commission, 手数料(てすうりょう)commission; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall draw up based upon the : 当該(とうがい)the Basic Guidelines a basic plan : 基本計画(きほんけいかく)basic plan for Policy Evaluation (hereinafter referred to as the : 当該(とうがい)the "basic plan : 基本計画(きほんけいかく)basic plan") for a term of longer than three years but not longer than five years for policies under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder the : 当該(とうがい)the jurisdiction : 管轄(かんかつ), 管轄権(かんかつけん), 裁判権(さいばんけん), 所管(しょかん), 権限(けんげん)jurisdiction of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Administrative Organ.
2 基本計画(きほんけいかく) : basic plan, basic program基本計画においては、次に掲げる事項(にかかげるじこう) : matters listed in / 第2号から第4号までに掲げる事項; 次に掲げる事項に掲げる事項を定めるものとする(とする) : shall beとする
(2) The basic plan : 基本計画(きほんけいかく)basic plan shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall prescribe the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following matters:
一 計画(けいかく) : plan, program計画期間(きかん) : period (of time)期間
(i) Planning period
二 政策(せいさく) : policy政策評価の実施に関する方針(ほうしん) : policy, principle方針
(ii) Principle on the : 当該(とうがい)the conduct : 行為(こうい)conduct of Policy Evaluation
三 政策(せいさく) : policy政策評価の観点に関する事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(iii) Matters related to the : 当該(とうがい)the standpoints of Policy Evaluation
四 政策(せいさく) : policy政策効果(こうか) : effect効果の把握に関する事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(iv) Matters related to studying and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand acquiring information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information on the : 当該(とうがい)the Effects of Policy
五 事前評価(じぜんひょうか) : assessment in advance事前評価の実施に関する事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(v) Matters related to the : 当該(とうがい)the conduct : 行為(こうい)conduct of Ex-ante Evaluation
六 計画(けいかく) : plan, program計画期間(きかん) : period (of time)期間内において事後評価(じごひょうか) : post facto assessment事後評価の対象としようとする(とする) : shall beとする政策(せいさく) : policy政策その他事後評価(じごひょうか) : post facto assessment事後評価の実施に関する事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(vi) Matters related to the : 当該(とうがい)the conduct : 行為(こうい)conduct of Ex-post : 掲示する(けいじする)post Evaluation, including policies to be subjected to : 負担する(ふたんする)be subjected to evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation during the : 当該(とうがい)the planning period
七 学識経験(けいけん) : experience / 知識経験経験を有する者の知見(ちけん) : knowledge / 科学的知見, findings知見活用(かつよう) : utilization活用に関する事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(vii) Matters related to acquisition : 取得(しゅとく), 修得(しゅうとく)[知識・技術等の修得]acquisition and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand utilization : 活用(かつよう), 利用(りよう)[原則] / effective utilization of resources; proper and reasonable utilization of land, 運用(うんよう)utilization of findings : 知見(ちけん)findings of person : 人(ひと)persons with relevant knowledge : 知識(ちしき) / specialized knowledge, 知見(ちけん) / scientific knowledgeknowledge and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand experience : 経験(けいけん) / knowledge and experienceexperience
八 政策(せいさく) : policy政策評価の結果の政策(せいさく) : policy政策への反映(はんえい) : reflection反映に関する事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(viii) Matters related to reflect : 反映する(はんえいする)reflecting result : 成果(せいか)results of Policy Evaluation in Policy planning and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand development : 開発(かいはつ), 発達(はったつ), 発展(はってん)development
九 インターネットの利用(りよう) : utilization[原則] / 資源の有効な利用; 適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用その他の方法(ほう) : Act[原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法; 刑法; 商法; 民事訴訟法; 刑事訴訟法による政策(せいさく) : policy政策評価に関する情報(じょうほう) : information情報公表(こうひょう) : publication, announcement, public announcement, release公表に関する事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(ix) Matters related to publication : 掲載(けいさい), 出版(しゅっぱん), 公表(こうひょう), 発行(はっこう)[著作物]publication about information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information related to Policy Evaluation via the : 当該(とうがい)the Internet and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other means : 手段(しゅだん)means
十 政策(せいさく) : policy政策評価の実施体制(たいせい) : system体制に関する事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(x) Matters related to the : 当該(とうがい)the organizational framework of implement : 実行する(じっこうする)implementing Policy Evaluation within the : 当該(とうがい)the organ : 臓器(ぞうき)organ
十一 その他政策(せいさく) : policy政策評価の実施に関し必要な事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(xi) Other matters necessary for the : 当該(とうがい)the conduct : 行為(こうい)conduct of Policy Evaluation
3 行政機関(ぎょうせいきかん) : administrative organ行政機関の長は、前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第六号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]政策(せいさく) : policy政策としては、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該行政機関(ぎょうせいきかん) : administrative organ行政機関がその任務(にんむ) : duty, task, mission, assignment任務を達成するために社会経済情勢等に応じて実現(じつげん) : realization実現すべき主要な行政(ぎょうせい) : administration行政目的(もくてき) : purpose, purpose[動機], intent[単なる意図], objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的目的に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る政策(せいさく) : policy政策を定めるものとする(とする) : shall beとする
(3) The Head of An Administrative Organ shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall prescribe as the : 当該(とうがい)the policies pursuant to the provision of : に定めるところにより(にさだめるところにより), の規定により(のきていにより)pursuant to the provision of preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, item : 号(ごう)[原則] / item 3item (vi), those that : 当該(とうがい)that serve : 勤務する(きんむする), 送達する(そうたつする)serve as principal : 正犯(せいはん)principal organizational objective : 目的(もくてき)[「趣旨」と並列的に用いる場合] / purpose and objective, 目標(もくひょう)objectives to be realized in response : 回答(かいとう)response to social and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand economic circumstances : 経済事情(けいざいじじょう)economic circumstances, under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder its organizational mission : 任務(にんむ)missions.
4 行政機関(ぎょうせいきかん) : administrative organ行政機関の長は、基本計画(きほんけいかく) : basic plan, basic program基本計画を定めたときは、遅滞なく(ちたいなく) : without delay遅滞なく、これを総務大臣に通知する(つうちする) : notify通知するとともに、公表(こうひょう) : publication, announcement, public announcement, release公表しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(4) When The Head of An Administrative Organ has decide : 査定する(さていする)decided on the : 当該(とうがい)the basic plan : 基本計画(きほんけいかく)basic plan, he/she shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall notify the : 当該(とうがい)the Minister of Internal Affairs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Communications of the : 当該(とうがい)the plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand publicize it without delay : 遅滞なく(ちたいなく)without delay.
5 前二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項…の規定は、…について準用する(…のきていは、…についてじゅんようする) : the provision of … shall apply mutatis mutandis to …の規定は、基本計画の変更について準用する
(5) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding two paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to the : 当該(とうがい)the revision : 改定(かいてい), 修正(しゅうせい)revision of the : 当該(とうがい)the basic plan : 基本計画(きほんけいかく)basic plan.
(事後評価の実施計画)
(Plan for the conduct of Ex-post Evaluation)
第七条 行政機関(ぎょうせいきかん) : administrative organ行政機関の長は、一年ごとに、事後評価(じごひょうか) : post facto assessment事後評価の実施に関する計画(けいかく) : plan, program計画以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「実施計画」という。)を定めなければならない。
Article 7 (1) The Head of An Administrative Organ shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall decide : 査定する(さていする)decide on the : 当該(とうがい)the plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan for the : 当該(とうがい)the conduct : 行為(こうい)conduct of Ex-post : 掲示する(けいじする)post Evaluation (hereinafter referred to as "Operational Plan") for each year.
2 実施計画(じっしけいかく) : implementation plan実施計画においては、計画(けいかく) : plan, program計画期間(きかん) : period (of time)期間並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びに次に掲げる政策(せいさく) : policy政策及び(および) : and及び当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該政策(せいさく) : policy政策ごとの具体的な事後評価(じごひょうか) : post facto assessment事後評価の方法(ほう) : Act[原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法; 刑法; 商法; 民事訴訟法; 刑事訴訟法を定めなければならない。
(2) The Operational Plan shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall stipulate the : 当該(とうがい)the planning period, policies to be subjected to : 負担する(ふたんする)be subjected to evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation as defined below and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand specific method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]methods to be applied to the : 当該(とうがい)the Ex-post : 掲示する(けいじする)post Evaluation of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid policies.
一 条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第六号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]政策(せいさく) : policy政策のうち、計画(けいかく) : plan, program計画期間(きかん) : period (of time)期間内において事後評価(じごひょうか) : post facto assessment事後評価の対象としようとする(とする) : shall beとする政策(せいさく) : policy政策
(i) Policies set forth in the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph 2, item : 号(ごう)[原則] / item 3item (vi), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand intended to be subjected to : 負担する(ふたんする)be subjected to Ex-post : 掲示する(けいじする)post Evaluation within the : 当該(とうがい)the planning period
二 計画(けいかく) : plan, program計画期間(きかん) : period (of time)期間内において次に掲げる要件(ようけん) : requirement要件のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする) : fall under any ofのいずれかに該当する政策(せいさく) : policy政策
(ii) Policies which fall under any of : のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする)fall under any of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following categories during the : 当該(とうがい)the planning period
イ 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該政策(せいさく) : policy政策決定(けってい) : ruling[手続内での決定・証拠の採否、手続に関する申立ての許可・不許可などについての裁判所の判断], decision[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)]決定されたときから…以内に(から…いないに) : within … from / 告示の日の翌日から起算して6か月以内にから、当該政策の特性に応じて五年以上十年以内において政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める期間(きかん) : period (of time)期間経過(けいか) : progress経過するまでの間に、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該政策(せいさく) : policy政策がその実現(じつげん) : realization実現目(もく) : Division / 第1目指した効果(こうか) : effect効果の発揮のために不可欠(ふかけつ) : indispensable不可欠な諸活動(かつどう) : activity / 犯罪予防の活動活動が行われていないこと。
(a) Those with respect : 尊重(そんちょう), 尊重する(そんちょうする)respect to which the : 当該(とうがい)the activity : 活動(かつどう) / the activities of crime prevention.activity essential for achievement of the : 当該(とうがい)the intended effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effects has not been initiated for a period of more than 5 years but not longer than 10 years and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to be specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい) / Order for Enforcement of the Patent Act; Order for Organization of the Ministry of Finance, 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order in accordance with the : 当該(とうがい)the special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]special characteristic : 形質(けいしつ)characteristics of the : 当該(とうがい)the Policy from the : 当該(とうがい)the taking of decision : 審決(しんけつ), 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式]decisions on the : 当該(とうがい)the Policy
ロ 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該政策(せいさく) : policy政策決定(けってい) : ruling[手続内での決定・証拠の採否、手続に関する申立ての許可・不許可などについての裁判所の判断], decision[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)]決定されたときから…以内に(から…いないに) : within … from / 告示の日の翌日から起算して6か月以内にから、当該政策の特性に応じてイに規定する政令で定める期間に五年以上十年以内において政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める期間(きかん) : period (of time)期間を加えた期間(きかん) : period (of time)期間経過(けいか) : progress経過したときに、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該政策(せいさく) : policy政策がその実現(じつげん) : realization実現目(もく) : Division / 第1目指した効果(こうか) : effect効果が発揮されていないこと。
(b) Those with respect : 尊重(そんちょう), 尊重する(そんちょうする)respect to which the : 当該(とうがい)the effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect the : 当該(とうがい)the Policy is intended to attain has not been achieved when a period equal to the : 当該(とうがい)the period specified by the : 当該(とうがい)the Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい) / Order for Enforcement of the Patent Act; Order for Organization of the Ministry of Finance, 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order prescribed in (a) add : 追加する(ついかする)added to a period of longer than 5 years but not longer than 10 years and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to be specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい) / Order for Enforcement of the Patent Act; Order for Organization of the Ministry of Finance, 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order in accordance with the : 当該(とうがい)the characteristic : 形質(けいしつ)characteristics of the : 当該(とうがい)the Policy has elapsed
三 前二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げるもののほか(にかかげるもののほか) : in addition to what is listed inに掲げるもののほか計画(けいかく) : plan, program計画期間(きかん) : period (of time)期間内において事後評価(じごひょうか) : post facto assessment事後評価の対象としようとする(とする) : shall beとする政策(せいさく) : policy政策
(iii) Policies listed in the : 当該(とうがい)the preceding two item : 号(ごう)[原則] / item 3items and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand intended to be subjected to : 負担する(ふたんする)be subjected to Ex-post : 掲示する(けいじする)post Evaluation during the : 当該(とうがい)the planning period
3 行政機関(ぎょうせいきかん) : administrative organ行政機関の長は、実施計画(じっしけいかく) : implementation plan実施計画を定め、又は(または) : or又はこれを変更したときは、遅滞なく(ちたいなく) : without delay遅滞なく、これを総務大臣に通知する(つうちする) : notify通知するとともに、公表(こうひょう) : publication, announcement, public announcement, release公表しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(3) When The Head of An Administrative Organ has decide : 査定する(さていする)decided on the : 当該(とうがい)the Operational Plan, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor revise : 改定する(かいていする), 修正する(しゅうせいする)revised it, he/she shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall notify the : 当該(とうがい)the Minister of Internal Affairs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Communications of that : 当該(とうがい)that plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand publicize it without delay : 遅滞なく(ちたいなく)without delay.
(事後評価の実施)
(Conduct of Ex-post Evaluation)
第八条 行政機関(ぎょうせいきかん) : administrative organ行政機関は、基本計画(きほんけいかく) : basic plan, basic program基本計画及び(および) : and及び実施計画(じっしけいかく) : implementation plan実施計画に基づき、事後評価(じごひょうか) : post facto assessment事後評価を行わなければならない。
Article 8 The Head of An Administrative Organ shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall carry : 携帯する(けいたいする)carry out the : 当該(とうがい)the Ex-post : 掲示する(けいじする)post Evaluation based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on the : 当該(とうがい)the basic plan : 基本計画(きほんけいかく)basic plan and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the Operational Plan.
(事前評価の実施)
(Conduct of Ex-ante Evaluation)
第九条 行政機関(ぎょうせいきかん) : administrative organ行政機関は、その所掌に関し、次に掲げる要件(ようけん) : requirement要件に該当する政策(せいさく) : policy政策として個々の研究開発(けんきゅうかいはつ) : research and development研究開発、公共事業及び(および) : and及び政府(せいふ) : government政府開発(かいはつ) : development開発援助(えんじょ) : assistance援助を実施することを目的(もくてき) : purpose, purpose[動機], intent[単なる意図], objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的目的とする(とする) : shall beとする政策(せいさく) : policy政策その他の政策(せいさく) : policy政策のうち政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定めるものを決定(けってい) : ruling[手続内での決定・証拠の採否、手続に関する申立ての許可・不許可などについての裁判所の判断], decision[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)]決定しようとする(とする) : shall beとするときは、事前評価(じぜんひょうか) : assessment in advance事前評価を行わなければならない。
Article 9 The Head of An Administrative Organ shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall carry : 携帯する(けいたいする)carry out the : 当該(とうがい)the Ex-ante Evaluation about affair : 事務(じむ)[原則]affairs under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder their jurisdiction : 管轄(かんかつ), 管轄権(かんかつけん), 裁判権(さいばんけん), 所管(しょかん), 権限(けんげん)jurisdiction when they intend to take : 講ずる(こうずる)take a decision : 審決(しんけつ), 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式]decision on Policy pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to individual : 個人(こじん), 個体(こたい)individual project of research and development : 研究開発(けんきゅうかいはつ), 試験研究(しけんけんきゅう)research and development, public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public works : 著作物(ちょさくぶつ)works, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor official development : 開発(かいはつ), 発達(はったつ), 発展(はってん)development assistance : 援助(えんじょ), 共助(きょうじょ), 補助(ほじょ)assistance, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other Policy that : 当該(とうがい)that meets the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following condition : 条件(じょうけん), 状態(じょうたい) / condition of health; other environmental conditionsconditions, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to be specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい) / Order for Enforcement of the Patent Act; Order for Organization of the Ministry of Finance, 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order.
一 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該政策(せいさく) : policy政策に基づく(にもとづく) : based on[原則] / 専門的知見に基づく意見, pursuant to[法令の規定等] / 第60条の規定に基づく措置に基づく行政(ぎょうせい) : administration行政上の一連の行為(こうい) : act, conduct行為の実施により国民(こくみん) : citizen[原則], national[外国に居住する特定国の国民]国民生活(せいかつ) : life生活若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは社会経済に相当程度の影響(えいきょう) : influence, effect, impact, prejudice影響を及ぼすこと又は(または) : or又は当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該政策(せいさく) : policy政策がその実現(じつげん) : realization実現目(もく) : Division / 第1目指す効果(こうか) : effect効果を発揮することができる(することができる) : mayすることができることとなるまでに多額(たがく) : large amount多額費用(ひよう) : expense, costs費用を要することが見込まれること。
(i) It is expected that : 当該(とうがい)that administrative : 行政の(ぎょうせいの)administrative act : 活動する(かつどうする), 行為(こうい)act pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the Policy has considerable impact : 影響(えいきょう), 影響する(えいきょうする)impact on the : 当該(とうがい)the live : 生息する(せいそくする)lives of people and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand/or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor society and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the economy, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a large amount : 多額(たがく)large amount of expense : 経費(けいひ), 費用(ひよう)expense is incurred before the : 当該(とうがい)the aim : 目的物(もくてきぶつ)aims of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Policy are achieved.
二 事前評価(じぜんひょうか) : assessment in advance事前評価に必要な政策(せいさく) : policy政策効果(こうか) : effect効果の把握の手法(しゅほう) : method手法その他の事前評価(じぜんひょうか) : assessment in advance事前評価の方法(ほう) : Act[原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法; 刑法; 商法; 民事訴訟法; 刑事訴訟法開発(かいはつ) : development開発されていること。
(ii) It is an establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established knowledge : 知識(ちしき) / specialized knowledge, 知見(ちけん) / scientific knowledgeknowledge that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method for acquiring information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information on the : 当該(とうがい)the Effects of Policy and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other methodology required for the : 当該(とうがい)the conduct : 行為(こうい)conduct of Ex-ante Evaluation have been develop : 開発する(かいはつする), 発展させる(はってんさせる)developed.
(評価書の作成等)
(Evaluation report, etc.)
第十条 行政機関(ぎょうせいきかん) : administrative organ行政機関の長は、政策(せいさく) : policy政策評価を行ったときは、次に掲げる事項(にかかげるじこう) : matters listed in / 第2号から第4号までに掲げる事項; 次に掲げる事項に掲げる事項を記載した評価書を作成しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 10 (1) When The Head of An Administrative Organ has conduct : 行為(こうい)conducted the : 当該(とうがい)the Policy Evaluation, he/she shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepare a report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする)report containing the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items:
一 政策(せいさく) : policy政策評価の対象とした政策(せいさく) : policy政策
(i) The Policy subject : 科目(かもく)subjected to evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation
二 政策(せいさく) : policy政策評価を担当した部局又は(または) : or又は機関及び(および) : and及びこれを実施した時期
(ii) The department or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor organization : 組織(そしき) / subsidiary body of an organizationorganization that : 当該(とうがい)that carried out the : 当該(とうがい)the evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the period that : 当該(とうがい)that evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation was carried out for
三 政策(せいさく) : policy政策評価の観点
(iii) Standpoints adopt : 採用する(さいようする)adopted of the : 当該(とうがい)the evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation
四 政策(せいさく) : policy政策効果(こうか) : effect効果の把握の手法(しゅほう) : method手法及び(および) : and及びその結果
(iv) Method employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employed and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand result : 成果(せいか)results of studying and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand acquiring information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information on the : 当該(とうがい)the Effects of Policy
五 学識経験(けいけん) : experience / 知識経験経験を有する者の知見(ちけん) : knowledge / 科学的知見, findings知見活用(かつよう) : utilization活用に関する事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(v) Matters related to acquisition : 取得(しゅとく), 修得(しゅうとく)[知識・技術等の修得]acquisition and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand utilization : 活用(かつよう), 利用(りよう)[原則] / effective utilization of resources; proper and reasonable utilization of land, 運用(うんよう)utilization of findings : 知見(ちけん)findings of person : 人(ひと)persons with relevant knowledge : 知識(ちしき) / specialized knowledge, 知見(ちけん) / scientific knowledgeknowledge and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand experience : 経験(けいけん) / knowledge and experienceexperience
六 政策(せいさく) : policy政策評価を行う過程(かてい) : process過程において使用(しよう) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用した資料(しりょう) : material[原則], data[判断の基礎となる具体的数値等]資料その他の情報(じょうほう) : information情報に関する事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(vi) Matters related to material : 材料(ざいりょう)[原則], 重要な(じゅうような) / material fact, 資料(しりょう)[原則], 重大な(じゅうだいな)[質的に重要または法的内容・結果に影響をもたらすような事象の場合(「重要な」とほぼ同じ意味で使用する場合)] / material alternationmaterials and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information used : 使用済(しようずみ)used in the : 当該(とうがい)the course : 課程(かてい), 行程(こうてい)[行き方]course of conduct : 行為(こうい)conducting the : 当該(とうがい)the evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation
七 政策(せいさく) : policy政策評価の結果
(vii) Results of the : 当該(とうがい)the evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation
2 行政機関(ぎょうせいきかん) : administrative organ行政機関の長は、前項の規定により(ぜんこうのきていにより) : pursuant to the provision of the preceding paragraph前項の規定により評価書を作成したときは、速やかに(すみやかに) : promptly速やかに、これを総務大臣に送付する(そうふする) : send送付するとともに、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該評価書及び(および) : and及びその要旨(ようし) : gist要旨公表(こうひょう) : publication, announcement, public announcement, release公表しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(2) When The Head of An Administrative Organ has prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared a report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする)report on the : 当該(とうがい)the evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation pursuant to the provision of the preceding paragraph : 前項の規定により(ぜんこうのきていにより)pursuant to the provision of the preceding paragraph, he/she shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall promptly : 速やかに(すみやかに)promptly forward the : 当該(とうがい)the report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする)report to the : 当該(とうがい)the Minister of Internal Affairs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Communications and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand publicize the : 当該(とうがい)the report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする)report and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand its summary : 要約(ようやく), 要約書(ようやくしょ), 概要(がいよう)summary.
(政策への反映状況の通知及び公表)
(Notification and publication of reflection of evaluation results in Policy planning and development)
第十一条 行政機関(ぎょうせいきかん) : administrative organ行政機関の長は、少なくとも毎年一回、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該行政機関(ぎょうせいきかん) : administrative organ行政機関における政策(せいさく) : policy政策評価の結果の政策(せいさく) : policy政策への反映(はんえい) : reflection反映状況について、総務大臣に通知する(つうちする) : notify通知するとともに、公表(こうひょう) : publication, announcement, public announcement, release公表しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 11 The Head of An Administrative Organ shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall inform : 通報する(つうほうする)inform the : 当該(とうがい)the Minister of Internal Affairs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Communications of how the : 当該(とうがい)the result : 成果(せいか)results of evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation have been reflect : 反映する(はんえいする)reflected in the : 当該(とうがい)the Policy planning and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand development : 開発(かいはつ), 発達(はったつ), 発展(はってん)development in the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Administrative Organ, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand make such : 当該(とうがい)such information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public at least once a year.
第四章 総務省が行う政策の評価
Chapter IV Evaluation of Policy by the Ministry of Internal Affairs and Communications
(総務省が行う政策の評価)
(Evaluation by the Ministry of Internal Affairs and Communications)
第十二条 総務省は、二以上の行政機関(ぎょうせいきかん) : administrative organ行政機関に共通するそれぞれの政策(せいさく) : policy政策であってその政府(せいふ) : government政府全体としての統一性を確保する見地から評価する必要があると認めるもの、又は(または) : or又は二以上の行政機関(ぎょうせいきかん) : administrative organ行政機関の所掌に関係する政策(せいさく) : policy政策であってその総合的(そうごうてき) : comprehensive総合的推進(すいしん) : promotion推進を図る見地から評価する必要があると認めるものについて、統一性又は(または) : or又は総合性を確保するための評価を行うものとする(とする) : shall beとする
Article 12 (1) The Ministry of Internal Affairs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Communications shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall carry : 携帯する(けいたいする)carry out evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation of a government : 政府(せいふ)government Policy with a view to ensuring its coherent and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand/or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor comprehensive : 総合的(そうごうてき)comprehensive implementation : 実行(じっこう)implementation with regard to a Policy that : 当該(とうがい)that is commonly adopt : 採用する(さいようする)adopted by the : 当該(とうがい)the two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more Administrative Organs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand its evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation is deemed necessary for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき), 目的(もくてき)[動機]purpose of ensuring their government : 政府(せいふ)government-wide coherence, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a Policy of relating to jurisdiction : 管轄(かんかつ), 管轄権(かんかつけん), 裁判権(さいばんけん), 所管(しょかん), 権限(けんげん)jurisdiction of two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more Administrative Organs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand its evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation is deemed necessary for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき), 目的(もくてき)[動機]purpose of its comprehensive : 総合的(そうごうてき)comprehensive promotion : 昇任(しょうにん), 振興(しんこう), 推進(すいしん), 増進(ぞうしん), 促進(そくしん)[原則], 啓発(けいはつ), 向上(こうじょう)promotion.
2 総務省…は、…と認めるときは(…は、…とみとめるときは) : when … find … / 裁判所は、適当と認めるときは、…することができる; 主務大臣は、…のおそれがあると認めるときは、…しなければならないは、行政機関の政策評価の実施状況を踏まえ、当該行政機関により改めて政策評価が行われる必要がある場合若しくは社会経済情勢の変化等に的確に対応するために当該行政機関により政策評価が行われる必要がある場合において当該行政機関によりその実施が確保されないと認めるとき、又は行政機関から要請があった場合において当該行政機関と共同して評価を行う必要があると認めるときは当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該行政機関(ぎょうせいきかん) : administrative organ行政機関政策(せいさく) : policy政策について、政策(せいさく) : policy政策評価の客観的かつ(かつ) : andかつ厳格な実施を担保するための評価を行うものとする(とする) : shall beとする
(2) When the : 当該(とうがい)the Ministry of Internal Affairs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Communications finds, taking into account : 会計(かいけい), 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算], 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)account the : 当該(とうがい)the conduct : 行為(こうい)conduct and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand progress : 経過(けいか), 進捗状況(しんちょくじょうきょう)progress of Policy Evaluation of an Administrative Organ, that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the conduct : 行為(こうい)conduct of Policy Evaluation is not assured by the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Administrative Organ despite the : 当該(とうがい)the Ministry's findings : 知見(ちけん)findings that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the re-conduct : 行為(こうい)conduct of evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation is necessary or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor that : 当該(とうがい)that Policy Evaluation needs to be conduct : 行為(こうい)conducted in response : 回答(かいとう)response to changes in the : 当該(とうがい)the social and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand economic condition : 経済事情(けいざいじじょう)economic conditions, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor that : 当該(とうがい)that when it finds it necessary to carry : 携帯する(けいたいする)carry out Policy Evaluation jointly : 共同して(きょうどうして)jointly with an Administrative Organ upon request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Administrative Organ, it shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall conduct : 行為(こうい)conduct evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation of the : 当該(とうがい)the Policy of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Administrative Organ for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき), 目的(もくてき)[動機]purpose of ensuring objective : 目的(もくてき)[「趣旨」と並列的に用いる場合] / purpose and objective, 目標(もくひょう)objective and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand rigorous implementation : 実行(じっこう)implementation of Policy Evaluation in the : 当該(とうがい)the government : 政府(せいふ)government.
3 前二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による評価は、その対象とする(とする) : shall beとする政策(せいさく) : policy政策について、その政策(せいさく) : policy政策効果(こうか) : effect効果を把握し、これを基礎として、必要性(ひつようせい) : necessity必要性効率(こうりつ) : efficiency効率又は(または) : or又は有効性の観点その他政策(せいさく) : policy政策の特性に応じて必要な観点から、行うものとする(とする) : shall beとする
(3) The evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding two paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs shall be : とする(とする)shall be conduct : 行為(こうい)conducted by studying and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand acquiring information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information on the : 当該(とうがい)the Effects of Policy to be subjected to : 負担する(ふたんする)be subjected to evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand from the : 当該(とうがい)the standpoints of its necessity : 必要性(ひつようせい)necessity, efficiency : 効率(こうりつ)efficiency, effectiveness : 実効(じっこう), 実効性(じっこうせい)effectiveness or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other standpoints as the : 当該(とうがい)the special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]special characteristic : 形質(けいしつ)characteristics of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Policy may : することができる(することができる)may require.
(総務省が行う政策の評価に関する計画)
(Plan on evaluation by the Ministry of Internal Affairs and Communications)
第十三条 総務大臣は、毎年度、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該年度以降の三年間についての前条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による評価に関する計画(けいかく) : plan, program計画を定めなければならない。
Article 13 (1) The Minister of Internal Affairs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Communications shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall draw up each year the : 当該(とうがい)the plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan related to the : 当該(とうがい)the evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of preceding Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph 1 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 2 for a term of three years.
2 項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項計画(けいかく) : plan, program計画においては、次に掲げる事項(にかかげるじこう) : matters listed in / 第2号から第4号までに掲げる事項; 次に掲げる事項に掲げる事項を定めなければならない。
(2) The plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan set forth in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall stipulate the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following matters:
一 条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による評価の実施に関する基本的な方針(ほうしん) : policy, principle方針
(i) Basic Policy on the : 当該(とうがい)the conduct : 行為(こうい)conduct of evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of preceding Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph 1 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 2
二 計画(けいかく) : plan, program計画期間(きかん) : period (of time)期間内において前条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による評価の対象としようとする(とする) : shall beとする政策(せいさく) : policy政策
(ii) Policies to be subjected to : 負担する(ふたんする)be subjected to the : 当該(とうがい)the evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of preceding Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph 1 during the : 当該(とうがい)the planning
三 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該年度において前条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による評価の対象としようとする(とする) : shall beとする政策(せいさく) : policy政策
(iii) Policies to be subjected to : 負担する(ふたんする)be subjected to the : 当該(とうがい)the evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of preceding Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph 1 in the : 当該(とうがい)the first year
四 その他前条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による評価の実施に関する重要事項(じゅうようじこう) : important matter重要事項
(iv) Other important matter : 重要事項(じゅうようじこう)important matters related to the : 当該(とうがい)the evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of preceding Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph 1 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 2
3 総務大臣は、第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項計画(けいかく) : plan, program計画を定め、又は(または) : or又はこれを変更したときは、遅滞なく(ちたいなく) : without delay遅滞なく、これを公表(こうひょう) : publication, announcement, public announcement, release公表しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(3) When the : 当該(とうがい)the Minister of Internal Affairs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Communications has decide : 査定する(さていする)decided on or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor revise : 改定する(かいていする), 修正する(しゅうせいする)revised the : 当該(とうがい)the plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan set forth in the : 当該(とうがい)the paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph 1, he/she shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall publicize it without delay : 遅滞なく(ちたいなく)without delay.
第十四条 総務省は、前条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項計画(けいかく) : plan, program計画に基づき、第十二条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による評価を実施しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 14 The Ministry of Internal Affairs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Communications shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall carry : 携帯する(けいたいする)carry out evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation of the : 当該(とうがい)the Policy pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 12, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs 1 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 2, in accordance with the : 当該(とうがい)the plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan set forth in the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph 1.
(資料の提出の要求及び調査等)
(Demand for submission of materials and investigation, etc.)
第十五条 総務大臣は、第十二条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による評価を行うため必要な範囲において、行政機関(ぎょうせいきかん) : administrative organ行政機関の長に対し資料(しりょう) : material[原則], data[判断の基礎となる具体的数値等]資料提出(ていしゅつ) : submission[原則] / 答弁書提出命令, production[証拠等], pleading[抗弁], advancement[攻撃防御方法]提出及び(および) : and及び説明(せつめい) : explanation説明を求め、又は(または) : or又は行政機関(ぎょうせいきかん) : administrative organ行政機関業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務について実地に調査することができる(することができる) : mayすることができる
Article 15 (1) The Minister of Internal Affairs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Communications may : することができる(することができる)may call : 通話(つうわ), 呼出し(よびだし)[通信] / call signcall on The Head of An Administrative Organ for the : 当該(とうがい)the submission : 提出(ていしゅつ)[原則] / order to submit written answersubmission of material : 材料(ざいりょう)[原則], 重要な(じゅうような) / material fact, 資料(しりょう)[原則], 重大な(じゅうだいな)[質的に重要または法的内容・結果に影響をもたらすような事象の場合(「重要な」とほぼ同じ意味で使用する場合)] / material alternationmaterials as well as explanation : 説明(せつめい), 弁明(べんめい)explanations, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor may : することができる(することができる)may inspect : 閲覧する(えつらんする), 検査する(けんさする), 検証する(けんしょうする)inspect operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい), 運用(うんよう), 経営(けいえい) / the state of properties of the person responsible for the operationoperations of an Administrative Organ on the : 当該(とうがい)the spot to the : 当該(とうがい)the extent that : 当該(とうがい)that it is necessary to conduct : 行為(こうい)conduct evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 12, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs 1 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 2
2 総務大臣は、第十二条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による評価に関連して、次に掲げる業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務について、書面(しょめん) : document, … in writing, written …書面により又は(または) : or又は実地に調査することができる(することができる) : mayすることができる。この場合において、調査を受けるものは、その調査を拒んではならない。
(2) The Minister of Internal Affairs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Communications may : することができる(することができる)may investigate the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい), 運用(うんよう), 経営(けいえい) / the state of properties of the person responsible for the operationoperations, through inspect : 閲覧する(えつらんする), 検査する(けんさする), 検証する(けんしょうする)inspecting document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ), 書面(しょめん)documents or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor making on-the : 当該(とうがい)the-spot inspection : 立入検査(たちいりけんさ)spot inspection, in connection with the : 当該(とうがい)the evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 12, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs 1 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 2. In this case : 事件(じけん)case, those subject : 科目(かもく)subjected to investigation : 捜査(そうさ), 審査(しんさ)[事実調査的な審査]investigation shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …; no person shall … shall not refuse : 拒否する(きょひする), 拒絶する(きょぜつする)refuse it.
一 独立行政法人(どくりつぎょうせいほうじん) : Incorporated Administrative Agency独立行政法人独立行政法人通則法(平成十一年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第百三号)第二条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する独立行政法人(どくりつぎょうせいほうじん) : Incorporated Administrative Agency独立行政法人をいう。)の業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務
(i) Operations of Incorporated Administrative Agencies (i.e. Incorporated Administrative Agencies prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph 1 of the : 当該(とうがい)the Act on General Rules : 通則法(つうそくほう) / Act on General Rules for Incorporated Administrative AgencyAct on General Rules of Incorporated Administrative Agencies (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 103 of 1999))
二 法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律により直接に設立(せつりつ) : formation , establishment, incorporation[会社設立の場合]設立される法人(ほうじん) : juridical person法人又は(または) : or又は特別の法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律により特別の設立(せつりつ) : formation , establishment, incorporation[会社設立の場合]設立行為(こうい) : act, conduct行為をもって設立(せつりつ) : formation , establishment, incorporation[会社設立の場合]設立すべきものとされる法人(ほうじん) : juridical person法人総務省設置法(平成十一年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第九十一号)第四条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第十五号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]規定(きてい) : provision規定適用(てきよう) : application適用を受けない法人(ほうじん) : juridical person法人を除く。)の業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務
(ii) Operations of the : 当該(とうがい)the legal person : 人(ひと)persons establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established direct : 指揮する(しきする)directly by act : 活動する(かつどうする), 行為(こうい)act, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the legal person : 人(ひと)persons required by individual : 個人(こじん), 個体(こたい)individual act : 活動する(かつどうする), 行為(こうい)act to be establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established by a special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]special procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedure (except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept the : 当該(とうがい)the legal person : 人(ひと)persons to whom the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 4, item : 号(ごう)[原則] / item 3item (xv) of Act for Establishment of the Ministry of Internal Affairs and Communications (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 91 of 1999) do not apply : 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 出願する(しゅつがんする), 申し立てる(もうしたてる)apply)
三 特別の法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律により設立(せつりつ) : formation , establishment, incorporation[会社設立の場合]設立され、かつ(かつ) : andかつ、その設立(せつりつ) : formation , establishment, incorporation[会社設立の場合]設立に関し行政(ぎょうせい) : administration行政官庁(かんちょう) : government agency官庁認可(にんか) : approval認可を要する法人(ほうじん) : juridical person法人(その資本金(しほんきん) : stated capital資本金の二分の一以上が国(くに) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合]からの出資(しゅっし) : contribution出資による法人(ほうじん) : juridical person法人であって、国(くに) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合]補助(ほじょ) : assistance補助に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務を行うものに限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。); ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)の業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務
(iii) Operations of legal person : 人(ひと)persons establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established by individual : 個人(こじん), 個体(こたい)individual act : 活動する(かつどうする), 行為(こうい)act and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand establishment : 確立(かくりつ), 場屋(じょうおく), 設定(せってい), 制定(せいてい), 成立(せいりつ)[原則], 形成(けいせい), 策定(さくてい), 施設(しせつ), 設立(せつりつ)establishment of which requires approval : 認可(にんか), 承認(しょうにん)[原則] / application for approval, 承諾(しょうだく)approval of administrative : 行政の(ぎょうせいの)administrative authorities (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order); however, this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5 limited to those more than half of whose capital : 資本(しほん)capital is fund : 資金(しきん), 基金(ききん)funded by the State : 国(くに)[原則]the State and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)performing operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい), 運用(うんよう), 経営(けいえい) / the state of properties of the person responsible for the operationoperations pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to assistance : 援助(えんじょ), 共助(きょうじょ), 補助(ほじょ)assistance of the State : 国(くに)[原則]the State)
四 国(くに) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合]委任(いにん) : mandate[民法上の委任契約], delegation[権限の委任という意味での委任]委任又は(または) : or又は補助(ほじょ) : assistance補助に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務
(iv) Operations pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to delegation : 委任(いにん)[権限の委任という意味での委任], 委嘱(いしょく)delegation or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor assistance : 援助(えんじょ), 共助(きょうじょ), 補助(ほじょ)assistance of the State : 国(くに)[原則]the State
3 総務大臣は、第十二条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による評価の目的(もくてき) : purpose, purpose[動機], intent[単なる意図], objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的目的を達成するために必要な最小限度(さいしょうげんど) : minimum最小限度において、地方自治法(昭和二十二年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第六十七号)第二条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第九項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]規定する(きていする) : provide規定する第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]法(ほう) : Act[原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法; 刑法; 商法; 民事訴訟法; 刑事訴訟法定受託事務(じむ) : affair[原則], business[営利的活動に関する場合] / 法律事務事務に該当する地方公共団体(ちほうこうきょうだんたい) : local government, local public entity地方公共団体業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務行政機関(ぎょうせいきかん) : administrative organ行政機関業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務と一体として把握される必要があるものに限り、前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第四号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務に該当するものを除く。)について、書面(しょめん) : document, … in writing, written …書面により又は(または) : or又は実地に調査することができる(することができる) : mayすることができる。この場合においては、あらかじめ(あらかじめ) : in advanceあらかじめ、関係する地方公共団体(ちほうこうきょうだんたい) : local government, local public entity地方公共団体意見(いけん) : opinion意見を聴くものとする(とする) : shall beとする
(3) The Minister of Internal Affairs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Communications may : することができる(することができる)may investigate through inspect : 閲覧する(えつらんする), 検査する(けんさする), 検証する(けんしょうする)inspecting document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ), 書面(しょめん)documents or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor making on-the : 当該(とうがい)the-spot inspection : 立入検査(たちいりけんさ)spot inspection of operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい), 運用(うんよう), 経営(けいえい) / the state of properties of the person responsible for the operationoperations of local public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public entities, provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided that : 当該(とうがい)that such : 当該(とうがい)such operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい), 運用(うんよう), 経営(けいえい) / the state of properties of the person responsible for the operationoperations fall : 到来する(とうらいする)fall within No.1 legal entrust : 信託する(しんたくする), 委嘱する(いしょくする)entrusted operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい), 運用(うんよう), 経営(けいえい) / the state of properties of the person responsible for the operationoperations prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph 9, item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) of the : 当該(とうがい)the Local Autonomy Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 67 of 1947) (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order); however, this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5 limited to those which are required to be studied as an integral part of investigation : 捜査(そうさ), 審査(しんさ)[事実調査的な審査]investigation of the : 当該(とうがい)the operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい), 運用(うんよう), 経営(けいえい) / the state of properties of the person responsible for the operationoperation of an Administrative Organ and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand excluding those listed in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iv) of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph), to the : 当該(とうがい)the minimum : 最小限度(さいしょうげんど)minimum extent necessary for the : 当該(とうがい)the attainment : 到達(とうたつ)attainment of objective : 目的(もくてき)[「趣旨」と並列的に用いる場合] / purpose and objective, 目標(もくひょう)objectives of the : 当該(とうがい)the evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 12, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs 1 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 2. In this case : 事件(じけん)case, the : 当該(とうがい)the Minister of Internal Affairs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Communications shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall ask in advance : あらかじめ(あらかじめ), 事前に(じぜんに)in advance the : 当該(とうがい)the opinion : 意見(いけん)opinions of the : 当該(とうがい)the local public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public entities concerned.
4 総務大臣は、第十二条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による評価の実施上の必要により、公私の(こうしの) : public or private / 公私の機関公私の団体その他の関係者(かんけいしゃ) : relevant person, person concerned関係者に対し、必要な資料(しりょう) : material[原則], data[判断の基礎となる具体的数値等]資料提出(ていしゅつ) : submission[原則] / 答弁書提出命令, production[証拠等], pleading[抗弁], advancement[攻撃防御方法]提出に関し、協力(きょうりょく) : cooperation協力を求めることができる。
(4) The Minister of Internal Affairs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Communications may : することができる(することができる)may ask public or private : 公私の(こうしの) / public or private organizationpublic or private organization : 組織(そしき) / subsidiary body of an organizationorganizations as well as other person : 人(ひと)persons concerned for cooperation : 協調(きょうちょう), 協力(きょうりょく)cooperation in submitting material : 材料(ざいりょう)[原則], 重要な(じゅうような) / material fact, 資料(しりょう)[原則], 重大な(じゅうだいな)[質的に重要または法的内容・結果に影響をもたらすような事象の場合(「重要な」とほぼ同じ意味で使用する場合)] / material alternationmaterials as he/she may : することができる(することができる)may deem it necessary for the : 当該(とうがい)the conduct : 行為(こうい)conduct of evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 12, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs 1 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 2.
(評価書の作成等)
(Evaluation report, etc.)
第十六条 総務大臣は、第十二条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項又は(または) : or又は第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による評価を行ったときは、第十条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる事項(にかかげるじこう) : matters listed in / 第2号から第4号までに掲げる事項; 次に掲げる事項に掲げる事項を記載した評価書を作成しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 16 (1) The Minister of Internal Affairs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Communications shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepare a report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする)report on the : 当該(とうがい)the evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation containing the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions listed in each item : 号(ごう)[原則] / item 3items in Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 10, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph 1, when he/she has conduct : 行為(こうい)conducted the : 当該(とうがい)the evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 12, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs 1 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 2.
2 総務大臣は、前項の規定により(ぜんこうのきていにより) : pursuant to the provision of the preceding paragraph前項の規定により評価書を作成したときは、速やかに(すみやかに) : promptly速やかに、これに必要な意見(いけん) : opinion意見を付して関係する行政機関(ぎょうせいきかん) : administrative organ行政機関の長に送付する(そうふする) : send送付するとともに、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該評価書及び(および) : and及びその要旨(ようし) : gist要旨並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びに当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該意見(いけん) : opinion意見の内容を公表(こうひょう) : publication, announcement, public announcement, release公表しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(2) When the : 当該(とうがい)the Minister of Internal Affairs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Communications has prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared a report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする)report on the : 当該(とうがい)the evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation pursuant to the provision of the preceding paragraph : 前項の規定により(ぜんこうのきていにより)pursuant to the provision of the preceding paragraph, the : 当該(とうがい)the Minister shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall promptly : 速やかに(すみやかに)promptly forward the : 当該(とうがい)the report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする)report to heads of related Administrative Organs with necessary opinion : 意見(いけん)opinions attach : 添付する(てんぷする)attached, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand publicize the : 当該(とうがい)the report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする)report, its summary : 要約(ようやく), 要約書(ようやくしょ), 概要(がいよう)summary and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the opinion : 意見(いけん)opinions.
(勧告等)
(Recommendation, etc.)
第十七条 総務大臣…は、…と認めるときは(…は、…とみとめるときは) : when … find … / 裁判所は、適当と認めるときは、…することができる; 主務大臣は、…のおそれがあると認めるときは、…しなければならないは、第十二条第一項又は第二項の規定による評価の結果必要があると認めるときは、関係する行政機関(ぎょうせいきかん) : administrative organ行政機関の長に対し、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該評価の結果を政策(せいさく) : policy政策反映(はんえい) : reflection反映させるために必要な措置(ひつようなそち) : necessary measure必要な措置をとるべきことを勧告する(かんこくする) : recommend勧告するとともに、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該勧告(かんこく) : recommendation勧告の内容を公表(こうひょう) : publication, announcement, public announcement, release公表しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 17 (1) The Minister of Internal Affairs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Communications shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall recommend : 勧告する(かんこくする)recommend that : 当該(とうがい)that heads of related Administrative Organs take : 講ずる(こうずる)take necessary measure : 必要な措置(ひつようなそち)necessary measures to reflect : 反映する(はんえいする)reflect the : 当該(とうがい)the result : 成果(せいか)results of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation in Policy planning and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand development : 開発(かいはつ), 発達(はったつ), 発展(はってん)development when … find … : …は、…と認めるときは(…は、…とみとめるときは) / the court may, when it finds appropriate, …; the competent minister shall, when he/she finds a risk of …, …when he/she find it necessary as a result : 成果(せいか)result of the : 当該(とうがい)the evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 12, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs 1 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 2, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall publicize the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid recommendation : 勧告(かんこく)recommendations.
2 総務大臣は、前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による勧告(かんこく) : recommendation勧告をしたときは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該行政機関(ぎょうせいきかん) : administrative organ行政機関の長に対し、その勧告(かんこく) : recommendation勧告に基づいてとった措置(そち) : measure / 規制措置措置について報告(ほうこく) : report / 報告義務報告を求めることができる。
(2) When the : 当該(とうがい)the Minister of Internal Affairs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Communications makes recommendation : 勧告(かんこく)recommendations pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, he/she may : することができる(することができる)may ask the : 当該(とうがい)the heads of Administrative Organs to report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする)report on measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures taken pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the recommendation : 勧告(かんこく)recommendations.
3 総務大臣…は、…と認めるときは(…は、…とみとめるときは) : when … find … / 裁判所は、適当と認めるときは、…することができる; 主務大臣は、…のおそれがあると認めるときは、…しなければならないは、第十二条第一項又は第二項の規定による評価の結果を政策に反映させるため特に必要があると認めるときは、内閣総理大臣に対し、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該評価の結果の政策(せいさく) : policy政策への反映(はんえい) : reflection反映について内閣法(昭和二十二年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第五号)第六条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2規定(きてい) : provision規定による措置(そち) : measure / 規制措置措置がとられるよう意見(いけん) : opinion意見を具申するものとする(するものとする) : shallするものとする
(3) The Minister of Internal Affairs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Communications, when he/she finds it is particularly necessary, shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall offer : 申込み(もうしこみ), 申出(もうしで), 提供する(ていきょうする)offer an opinion : 意見(いけん)opinion for the : 当該(とうがい)the Prime Minister to take : 講ずる(こうずる)take necessary measure : 必要な措置(ひつようなそち)necessary measures pursuant to the provision of : に定めるところにより(にさだめるところにより), の規定により(のきていにより)pursuant to the provision of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 6 of the : 当該(とうがい)the Cabinet Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 5 of 1947), with regard to reflect : 反映する(はんえいする)reflecting result : 成果(せいか)results of the : 当該(とうがい)the evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 12, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs 1 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 2 in the : 当該(とうがい)the Policy planning and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand development : 開発(かいはつ), 発達(はったつ), 発展(はってん)development.
(評価及び監視との連携の確保)
(Ensuring linkage between Policy Evaluation and evaluation and inspection)
第十八条 総務大臣は、第十二条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項又は(または) : or又は第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による評価に際し、これと総務省設置法第四条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第十八号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]規定(きてい) : provision規定による評価及び(および) : and及び監視(かんし) : monitoring, surveillance監視との連携(れんけい) : coordination連携を確保するように努めなければならない。
Article 18 When the : 当該(とうがい)the Minister of Internal Affairs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Communications carries out the : 当該(とうがい)the evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 12, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs 1 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 2, he/she shall endeavor to : するよう努めなければならない(するようつとめなければならない)shall endeavor to ensure that : 当該(とうがい)that appropriate : 盗用する(とうようする), 処分する(しょぶんする)appropriate links be maintain : 維持する(いじする), 保持する(ほじする)maintained between the : 当該(とうがい)the evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand inspection : 閲覧(えつらん), 検証(けんしょう), 点検(てんけん), 臨検(りんけん), 検査(けんさ)[原則], 立入検査(たちいりけんさ), 格付(かくづけ)[国が定めた一定基準をクリアしたものという意味で使う場合]inspection conduct : 行為(こうい)conducted pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 4, item : 号(ごう)[原則] / item 3item (xviii) of Act for Establishment of the Ministry of Internal Affairs and Communications.
第五章 雑則
Chapter V Miscellaneous provisions
(国会への報告)
(Report to the Diet)
第十九条 政府(せいふ) : government政府は、毎年、政策(せいさく) : policy政策評価及び(および) : and及び第十二条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項又は(または) : or又は第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による評価(以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「政策評価等」という。)の実施状況並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びにこれらの結果の政策(せいさく) : policy政策への反映(はんえい) : reflection反映状況に関する報告書(ほうこくしょ) : written report報告書を作成し、これを国(くに) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合]会に提出する(ていしゅつする) : submit, produce, plead, advance提出するとともに、公表(こうひょう) : publication, announcement, public announcement, release公表しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 19 The Government shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepare each year a report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする)report on the : 当該(とうがい)the status : 身分(みぶん), 地位(ちい)[原則] / same status, 資格(しかく)[地位としての資格] / status of residencestatus of Policy Evaluation and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 12, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs 1 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 2 (hereinafter referred to as "Policy Evaluation, etc") and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand on how the : 当該(とうがい)the result : 成果(せいか)results of such : 当該(とうがい)such evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation have been reflect : 反映する(はんえいする)reflected in Policy planning and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand development : 開発(かいはつ), 発達(はったつ), 発展(はってん)development, submit : 提出する(ていしゅつする)submit the : 当該(とうがい)the report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする)report to the : 当該(とうがい)the Diet and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand publicize it.
(政策評価等の方法に関する調査研究の推進等)
(Promoting, etc. studies on methods of Policy Evaluation, etc.)
第二十条 政府(せいふ) : government政府は、政策(せいさく) : policy政策効果(こうか) : effect効果の把握の手法(しゅほう) : method手法その他政策(せいさく) : policy政策評価等の方法(ほう) : Act[原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法; 刑法; 商法; 民事訴訟法; 刑事訴訟法に関する調査、研究及び(および) : and及び開発(かいはつ) : development開発推進する(すいしんする) : promote推進するとともに、政策(せいさく) : policy政策評価等に従事する職員の人材(じんざい) : human resources人材の確保及び(および) : and及び資質の向上(こうじょう) : improvement, promotion向上のために必要な研修(けんしゅう) : training研修その他の措置(そち) : measure / 規制措置措置を講じなければならない。
Article 20 The Government shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall promote : 推進する(すいしんする), 増進する(ぞうしんする), 促進する(そくしんする), 啓発する(けいはつする)promote studies on method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]methods of Policy Evaluation, etc., and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand take : 講ずる(こうずる)take necessary measure : 必要な措置(ひつようなそち)necessary measures, including training : 研修(けんしゅう), 講習(こうしゅう)training to ensure the : 当該(とうがい)the acquisition : 取得(しゅとく), 修得(しゅうとく)[知識・技術等の修得]acquisition of capable personnel : 人員(じんいん)personnel as Policy Evaluation staffs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the enhancement of staff capabilities.
(政策評価等に関する情報の活用)
(Utilization of information related to Policy Evaluation, etc.)
第二十一条 総務大臣は、政策(せいさく) : policy政策評価等の効率(こうりつ) : efficiency効率かつ(かつ) : andかつ円滑(えんかつ) : smooth / 円滑かつ効果的に実施する, facilitating円滑な実施に資する(しする) : contribute資するよう、行政機関(ぎょうせいきかん) : administrative organ行政機関相互間における政策(せいさく) : policy政策評価等の実施に必要な情報(じょうほう) : information情報活用(かつよう) : utilization活用促進(そくしん) : promotion[原則], acceleration[速度を上げる場合]促進に関し必要な措置(ひつようなそち) : necessary measure必要な措置講ずる(こうずる) : take講ずるものとする(とする) : shall beとする
Article 21 The Minister of Internal Affairs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Communications shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall take : 講ずる(こうずる)take necessary measure : 必要な措置(ひつようなそち)necessary measures in relation to sharing of information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand data : 資料(しりょう)[判断の基礎となる具体的数値等]data required for the : 当該(とうがい)the conduct : 行為(こうい)conduct of Policy Evaluation, etc., among Administrative Organs to facilitate the : 当該(とうがい)the efficient : 能率的(のうりつてき)efficient and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand smooth : 円滑(えんかつ) / carrying out smoothly and adequatelysmooth implementation : 実行(じっこう)implementation of Policy Evaluation, etc.
(所在に関する情報の提供)
(Provision of guidance on information location)
第二十二条 総務大臣は、政策(せいさく) : policy政策評価の結果その他の政策(せいさく) : policy政策評価等に関する情報(じょうほう) : information情報を入手しようとする(とする) : shall beとする者の利便を図るため、その所在に関する情報の提供(じょうほうのていきょう) : provision of information情報の提供に関し必要な措置(ひつようなそち) : necessary measure必要な措置講ずる(こうずる) : take講ずるものとする(とする) : shall beとする
Article 22 The Minister of Internal Affairs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Communications shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall take : 講ずる(こうずる)take the : 当該(とうがい)the necessary measure : 必要な措置(ひつようなそち)necessary measures to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide guidance : 指導(しどう)guidance on the : 当該(とうがい)the location : 所在地(しょざいち)[原則] / the location of its principal officelocation of information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information related to Policy Evaluation, etc., including the : 当該(とうがい)the result : 成果(せいか)results of evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation, to assist : 保佐する(ほさする), 保佐(ほさ)[一般的な場合], 援護(えんご)assist those person : 人(ひと)persons wishing to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain such : 当該(とうがい)such information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information.
附 則 〔抄〕
Supplementary provisions [Extract]
(施行期日)
(Date of enforcement)
第一条 この法律は、…から施行する(このほうりつは、…からせこうする) : this Act shall come into force as from …この法律は、平成十四年四月一日から施行する。ただし、第五条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2規定(きてい) : provision規定は、公布の日から起算して…を超えない範囲内において政令で定める日(こうふのひからきさんして…をこえないはんいないにおいてせいれいでさだめるひ) : the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding … from the day of promulgation公布の日から起算して六月を超えない範囲内において政令で定める日から施行する。
Article 1 This Act : 法(ほう)[原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall come into force : 威力(いりょく)force as from April 1, 2002; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 5 shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall come into force : 威力(いりょく)force as from the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding … from the day of promulgation : 公布の日から起算して…を超えない範囲内において政令で定める日(こうふのひからきさんして…をこえないはんいないにおいてせいれいでさだめるひ)the date specified by a Cabinet Order within a period not exceeding six months from the day of promulgation.
(検討)
(Review)
第二条 政府(せいふ) : government政府は、この法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律の施行後三年を経過(けいか) : progress経過した場合において、この法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律の施行の状況について検討(けんとう) : review, examination検討を加え、その結果に基づいて必要な措置(ひつようなそち) : necessary measure必要な措置講ずる(こうずる) : take講ずるものとする(とする) : shall beとする
Article 2 The Government shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall review : 検討(けんとう), 検討する(けんとうする), 見直し(みなおし), 審査(しんさ)[事後的な審査]review the : 当該(とうがい)the status : 身分(みぶん), 地位(ちい)[原則] / same status, 資格(しかく)[地位としての資格] / status of residencestatus of enforcement : 執行(しっこう)[法の実施]enforcement of this Act : 法(ほう)[原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act when three years have elapsed from the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of its enforcement : 執行(しっこう)[法の実施]enforcement, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand take : 講ずる(こうずる)take any necessary measure : 必要な措置(ひつようなそち)necessary measures based upon the : 当該(とうがい)the result : 成果(せいか)results of such : 当該(とうがい)such review : 検討(けんとう), 検討する(けんとうする), 見直し(みなおし), 審査(しんさ)[事後的な審査]review.
(事後評価の実施計画に関する経過措置)
(Transitional measures for Operational Plan for Ex-post Evaluation)
第三条 この法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律の施行後第七条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の規定により(のきていにより) : pursuant to the provision ofの規定により国(くに) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合]公安委員会(こうあんいいんかい) : public safety commission公安委員会、金融庁長官又は(または) : or又は警察庁長官が最初に定める実施計画(じっしけいかく) : implementation plan実施計画についての同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定適用(てきよう) : application適用については、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項中「一年ごとに」とあるのは、「一年未満(みまん) : under[年齢の場合] / 18歳未満の者, less than[原則] / 1万円未満の端数未満で、国(くに) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合]公安委員会(こうあんいいんかい) : public safety commission公安委員会、金融庁長官又は(または) : or又は警察庁長官の定める期間(きかん) : period (of time)期間計画(けいかく) : plan, program計画期間(きかん) : period (of time)期間として」とする(とする) : shall beとする
Article 3 Regarding application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて)application of the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 7, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph 1 to the : 当該(とうがい)the Operational Plan establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established by the : 当該(とうがい)the National Public Safety Commission, the : 当該(とうがい)the Director of the : 当該(とうがい)the Financial Services Agency or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the Director of the : 当該(とうがい)the National Police Agency for the : 当該(とうがい)the first time after the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act comes into force : 威力(いりょく)force as, the : 当該(とうがい)the term "for each year" in the : 当該(とうがい)the paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "for a planning period of not exceeding : を超えない(をこえない)not exceeding one year and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand specified by the : 当該(とうがい)the National Public Safety Commission, the : 当該(とうがい)the Director of the : 当該(とうがい)the Financial Services Agency or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the Director of the : 当該(とうがい)the National Police Agency".
(事後評価の実施に関する経過措置)
(Transitional measures for the Operational Plan for Ex-post Evaluation)
第四条 第七条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る部分に限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。); ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)の規定(きてい) : provision規定は、この法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律の施行前に決定(けってい) : ruling[手続内での決定・証拠の採否、手続に関する申立ての許可・不許可などについての裁判所の判断], decision[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)]決定された政策(せいさく) : policy政策であって、同号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]又は(または) : or又はロに規定する(きていする) : provide規定する期間(きかん) : period (of time)期間がこの法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律の施行の日以後に経過(けいか) : progress経過したものについても、適用する(てきようする) : apply適用する
Article 4 The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 7, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph 2 (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order); however, this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5 limited to the : 当該(とうがい)the part pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii)) shall be : とする(とする)shall be also applied to the : 当該(とうがい)the Policy on which the : 当該(とうがい)the decision : 審決(しんけつ), 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式]decisions have been taken before enforcement : 執行(しっこう)[法の実施]enforcement of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act but the : 当該(とうがい)the period prescribed in (a) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (b) of the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3item has elapsed after the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate on which the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act came into force : 威力(いりょく)force.
附 則 〔平成十五年四月九日法律第二十三号〕〔抄〕
Supplementary provisions [Act No. 23 of April 9, 2003] [Extract]
(施行期日)
(Date of enforcement)
第一条 この法律は、…から施行する(このほうりつは、…からせこうする) : this Act shall come into force as from …この法律は、公布の日から施行する
Article 1 This Act : 法(ほう)[原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall come into force : 威力(いりょく)force as from the day of promulgation : 公布の日(こうふのひ)the day of promulgation.
第三条 条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2に定めるもののほか、この法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律の施行に関し必要な経過措置(けいかそち) : transitional measure経過措置は、政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める。
Article 3 In addition : 追加(ついか)addition to the : 当該(とうがい)the matters prescribed in the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article, necessary transitional measure : 経過措置(けいかそち)transitional measures concerning the : 当該(とうがい)the enforcement : 執行(しっこう)[法の実施]enforcement of this Act : 法(ほう)[原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be : とする(とする)shall be specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい) / Order for Enforcement of the Patent Act; Order for Organization of the Ministry of Finance, 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order.