公認会計士法
Certified Public Accountants Act
昭和二十三年七月六日法律第百三号
Act No. 103 of July 6, 1948
第一章 総則 (第一条―第四条)
Chapter I General Provisions (Article 1 - Article 4)
第二章 公認会計士試験等 (第五条―第十六条の二)
Chapter II Certified Public Accountant Examination, etc. (Article 5 - Article 16-2)
第三章 公認会計士の登録 (第十七条―第二十三条)
Chapter III Registration of Certified Public Accountant (Article 17 - Article 23)
第四章 公認会計士の義務 (第二十四条―第二十八条の四)
Chapter IV Obligations of Certified Public Accountants (Article 24 - Article 28-4)
第五章 公認会計士の責任 (第二十九条―第三十四条の二)
Chapter V Responsibility of Certified Public Accountants (Article 29 - Article 34-2)
第五章の二 監査法人
Chapter V-2 Audit Corporations
第一節 通則 (第三十四条の二の二―第三十四条の十)
Section 1 General Rules (Article 34-2-2 - Article 34-10)
第二節 社員 (第三十四条の十の二―第三十四条の十の十七)
Section 2 Partners (Article 34-10-2 - Article 34-10-17)
第三節 業務 (第三十四条の十一―第三十四条の十四の三)
Section 3 Services (Article 34-11 - Article 34-14-3)
第四節 会計帳簿等 (第三十四条の十五―第三十四条の十六の三)
Section 4 Accounting Books, etc. (Article 34-15 - Article 34-16-3)
第五節 法定脱退 (第三十四条の十七)
Section 5 Statutory Withdrawal (Article 34-17)
第六節 解散及び合併 (第三十四条の十八―第三十四条の二十の二)
Section 6 Dissolution and Merger (Article 34-18 - Article 34-20-2)
第七節 処分等 (第三十四条の二十一―第三十四条の二十一の二)
Section 7 Dispositions, etc. (Article 34-21 - Article 34-21-2)
第八節 雑則 (第三十四条の二十二―第三十四条の二十三)
Section 8 Miscellaneous Provisions (Article 34-22 - Article 34-23)
第五章の三 有限責任監査法人の登録に関する特則 (第三十四条の二十四―第三十四条の三十四)
Chapter V-3 Special Provisions on Registration of Limited Liability Audit Corporations (Article 34-24 - Article 34-34)
第五章の四 外国監査法人等 (第三十四条の三十五―第三十四条の三十九)
Chapter V-4 Foreign Audit Firm, etc. (Article 34-35 - Article 34-39)
第五章の五 審判手続等 (第三十四条の四十―第三十四条の六十六)
Chapter V-5 Hearing Procedure, etc. (Article 34-40 - Article 34-66)
第六章 公認会計士・監査審査会 (第三十五条―第四十二条)
Chapter VI Certified Public Accountants and Auditing Oversight Board (Article 35 - Article 42)
第六章の二 日本公認会計士協会 (第四十三条―第四十六条の十四)
Chapter VI-2 Japanese Institute of Certified Public Accountants (Article 43 - Article 46-14)
第七章 雑則 (第四十七条―第四十九条の六)
Chapter VII Miscellaneous Provisions (Article 47 - Article 49-6)
第八章 罰則 (第五十条―第五十五条の四)
Chapter VIII Penal Provisions (Article 50 - Article 55-4)
第一章 総則
Chapter I General Provisions
(公認会計士の使命)
(Mission of Certified Public Accountants)
第一条 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士は、監査(かんさ) : audit監査及び(および) : and及び会計(かいけい) : accounting会計の専門家として、独立した立場において、財務(ざいむ) : finance財務書類(しょるい) : document書類その(その) : his/her[人を指す場合]その他の財務(ざいむ) : finance財務に関する情報(じょうほう) : information情報の信頼性を確保することにより、会社(かいしゃ) : company会社等の公正な(こうせいな) : fair[原則], impartial[偏りのない・中立な]公正な事業活動(じぎょうかつどう) : business activities事業活動投資者(とうししゃ) : investor / 投資者(の)保護投資者及び(および) : and及び債権者(さいけんしゃ) : obligee[債権一般の場合] / 債務者がその債務の本旨に従った履行をしないときは、債権者は、これによって生じた損害の賠償を請求することができる, creditor[特に金銭債権を指す場合,倒産法の場合]債権者の保護等を図り、もつて国民経済(こくみんけいざい) : national economy国民経済の健全な発展(はってん) : development発展寄与する(きよする) : contribute寄与することを使命とする(とする) : shall beとする
Article 1 The mission : 任務(にんむ)[特別な任務や使命]mission of certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountants, as professionals on audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditauditing and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting, shall be : とする(とする)shall be to ensure matters such : 当該(とうがい)such as the : 当該(とうがい)the fair : 公正な(こうせいな)[原則]fair business activities : 事業活動(じぎょうかつどう)business activities of companies, etc. and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the protection of investors : 投資者の保護(とうししゃのほご), 投資者保護(とうししゃほご)protection of investors and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand creditor : 貸主(かしぬし)[原則], 債権者(さいけんしゃ)[特に金銭債権を指す場合,倒産法の場合]creditors by ensuring the : 当該(とうがい)the reliability of financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other : 別段の(べつだんの)other information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information concerning finance : 財政(ざいせい), 財務(ざいむ)finance from an independent standpoint, thereby contributing to the : 当該(とうがい)the sound development : 開発(かいはつ), 発達(はったつ), 発展(はってん)development of the : 当該(とうがい)the national economy : 国民経済(こくみんけいざい)national economy.
(公認会計士の職責)
(Professional Responsibilities of Certified Public Accountants)
第一条の二 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士は、常に品位を保持(ほじ) : maintenance / 綱紀保持, retention保持し、その(その) : his/her[人を指す場合]その知識(ちしき) : knowledge / 専門的知識知識及び(および) : and及び技能の(ぎのうの) : technical技能の修得(しゅうとく) : obtainment[単位等の修得], acquisition[知識・技術等の修得]修得に努め、独立した立場において公正かつ(かつ) : andかつ誠実に(せいじつに) : sincerely, in good faith誠実にその(その) : his/her[人を指す場合]その業務を行わなければならない。
Article 1-2 A certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall always maintain : 維持する(いじする), 保持する(ほじする)maintain his/her : その(その)[人を指す場合]his/her dignity, endeavor to acquire : 取得する(しゅとくする)acquire knowledge : 知識(ちしき) / specialized knowledge, 知見(ちけん) / scientific knowledgeknowledge and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand skill : 技能(ぎのう), 技術(ぎじゅつ)skills, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services with fairness and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand integrity from an independent standpoint.
(定義)
(Definitions)
第一条の三 この法律において「…」とは、…をいう(このほうりつにおいて「…」とは、…をいう) : the term "…" as used in this Act means …この法律において「財務書類」とは、財産目録、貸借対照表、損益計算書その他財務に関する書類(これらの作成に代えて電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他の人の知覚によつては認識することができない方式で作られる記録であつて、電子計算機による情報処理の用に供されるもので内閣府令で定めるものをいう以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)を作成する場合における当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該電磁的記録(でんじてききろく) : electromagnetic record / 電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう)電磁的記録を含む。)をいう。
Article 1-3 (1) The term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term "financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents" as used : 使用済(しようずみ)used in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act means : 手段(しゅだん)means inventories of property : 財物(ざいぶつ), 財産(ざいさん), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property, balance sheet : 貸借対照表(たいしゃくたいしょうひょう)balance sheets, income : 収入(しゅうにゅう)income statement : 供述(きょうじゅつ), 申述(しんじゅつ), 陳述(ちんじゅつ), 上申(じょうしん)[陳述等]statement, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents concerning finance : 財政(ざいせい), 財務(ざいむ)finance (including the : 当該(とうがい)the electromagnetic record : 電磁的記録(でんじてききろく) / electromagnetic record (a record made by an electronic form, a magnetic form, or any other form not recognizable to human perception, which is used in information processing by computers)electromagnetic records (meaning record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)records that : 当該(とうがい)that are made in an electronic form : 電子的方式(でんしてきほうしき)electronic form, magnetic form : 磁気的方式(じきてきほうしき)magnetic form, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other form : 様式(ようしき) / form of a written application, 形成する(けいせいする), 方式(ほうしき)[形式], ひな形(ひながた), 組織する(そしきする)form that : 当該(とうがい)that cannot be perceived by human beings to be provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)use in information processing : 情報処理(じょうほうしょり)information processing by computer : 電子計算機(でんしけいさんき)computers and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand that : 当該(とうがい)that are specified by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter) in a case : 事件(じけん)case where electromagnetic record : 電磁的記録(でんじてききろく) / electromagnetic record (a record made by an electronic form, a magnetic form, or any other form not recognizable to human perception, which is used in information processing by computers)electromagnetic records are create : 創作する(そうさくする)created in lieu of : に代わる(にかわる)in lieu of such : 当該(とうがい)such document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents).
2 この法律において「…」とは、…をいう(このほうりつにおいて「…」とは、…をいう) : the term "…" as used in this Act means …この法律において「公表する」とは、公告をすることその他株主、債権者その他多数の者の知り得る状態に置くことをいう
(2) The term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term "to publicize : 公表する(こうひょうする)publicize" as used : 使用済(しようずみ)used in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act means : 手段(しゅだん)means to give : 供与(きょうよ), 供与する(きょうよする)give a public notice : 公告(こうこく), 公示(こうじ), 告示(こくじ)public notice or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor to put matters in a state : 状態(じょうたい) / state of insanitystate under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder which shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders, creditor : 貸主(かしぬし)[原則], 債権者(さいけんしゃ)[特に金銭債権を指す場合,倒産法の場合]creditors, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand many other : 別段の(べつだんの)other person : 人(ひと)persons may : することができる(することができる)may be inform : 通報する(つうほうする)informed.
3 この法律において「…」とは、…をいう(このほうりつにおいて「…」とは、…をいう) : the term "…" as used in this Act means …この法律において「監査法人」とは、次条第一項の業務を組織的に行うことを目的として、この法律に基づき設立された法人をいう
(3) The term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term "audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit corporation" as used : 使用済(しようずみ)used in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act means : 手段(しゅだん)means an artificial person : 人(ひと)person establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of systematically : 計画的に(けいかくてきに)systematically providing the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services set forth in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the following Article : 次条(じじょう)the following Article.
4 この法律において「…」とは、…をいう(このほうりつにおいて「…」とは、…をいう) : the term "…" as used in this Act means …この法律において「有限責任監査法人」とは、その社員の全部を有限責任社員とする定款の定めのある監査法人をいう
(4) The term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term "limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limited liability : 責任(せきにん)liability audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit corporation" as used : 使用済(しようずみ)used in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act means : 手段(しゅだん)means an audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit corporation whose articles of incorporation : 定款(ていかん)articles of incorporation provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide that : 当該(とうがい)that all of its partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners shall be : とする(とする)shall be partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners with limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limited liability : 責任(せきにん)liability.
5 この法律において「…」とは、…をいう(このほうりつにおいて「…」とは、…をいう) : the term "…" as used in this Act means …この法律において「無限責任監査法人」とは、その社員の全部を無限責任社員とする定款の定めのある監査法人をいう
(5) The term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term "unlimited liability : 責任(せきにん)liability audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit corporation" as used : 使用済(しようずみ)used in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act means : 手段(しゅだん)means an audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit corporation whose articles of incorporation : 定款(ていかん)articles of incorporation provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide that : 当該(とうがい)that all of its partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners shall be : とする(とする)shall be partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners with unlimited liability : 責任(せきにん)liability.
6 この法律において「…」とは、…をいう(このほうりつにおいて「…」とは、…をいう) : the term "…" as used in this Act means …この法律において「特定社員」とは、監査法人の社員のうち、公認会計士及び外国公認会計士(第十六条の二第五項に規定する外国公認会計士をいう。)以外の者をいう。
(6) The term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term "specified partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner" as used : 使用済(しようずみ)used in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act means : 手段(しゅだん)means a partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner of an audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit corporation who is neither a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant nor a foreign certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant (meaning a foreign certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant as prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 16-2(5)).
7 この法律において「…」とは、…をいう(このほうりつにおいて「…」とは、…をいう) : the term "…" as used in this Act means …この法律において「外国監査法人等」とは、第三十四条の三十五第一項の規定による届出をした者をいう
(7) The term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term "foreign audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit firm, etc." as used : 使用済(しようずみ)used in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act means : 手段(しゅだん)means a person : 人(ひと)person who has given a notification : 通告(つうこく), 通報(つうほう), 届出(とどけで), 告知(こくち)[個別の告知], 掲示(けいじ)notification under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 34-35(1).
(公認会計士の業務)
(Services of Certified Public Accountants)
第二条 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士は、他人(ひと) : personの求めに応じ報酬(ほうしゅう) : reward[一般的な場合], compensation[役員報酬等の場合] / , remuneration[役員報酬等の場合]報酬を得て、財務(ざいむ) : finance財務書類の(しょるいの) : documentary書類の監査(かんさ) : audit監査又は(または) : or又は証明(しょうめい) : certification[公的機関による証明等], proof[資料を提出して証明するような場合]証明をすることを業とする(とする) : shall beとする
Article 2 (1) A certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall make it his/her : その(その)[人を指す場合]his/her practice : 職務(しょくむ)[弁護士等の専門職の場合] / to provide legal services as a practice, 慣習(かんしゅう)[習俗・慣行]practice to audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor attest financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents for fee : 手数料(てすうりょう) / a fee for the application for approvalfees at the : 当該(とうがい)the request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう), 申立て(もうしたて) / at the request of either one or both of the parties, 申し立てる(もうしたてる)request of other : 別段の(べつだんの)others.
2 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士は、前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項規定する(きていする) : provide規定する業務のほか、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士名称(めいしょう) : name[原則], denomination[種苗法]名称を用いて、他人(ひと) : personの求めに応じ報酬(ほうしゅう) : reward[一般的な場合], compensation[役員報酬等の場合] / , remuneration[役員報酬等の場合]報酬を得て、財務(ざいむ) : finance財務書類の(しょるいの) : documentary書類の調製(ちょうせい) : preparation調製をし、財務(ざいむ) : finance財務に関する調査若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは立案(りつあん) : plan[原則], drafting[起案・起草], policymaking[政策決定]立案をし、又は(または) : or又は財務(ざいむ) : finance財務に関する相談(そうだん) : consultation相談に応ずることを業とすることができる(することができる) : mayすることができるただし、…は、この限りでない(ただし、…は、このかぎりでない) : ; provided, however, that this shall not apply to …ただし、他の法律においてその業務を行うことが制限されている事項については、この限りでない
(2) In addition : 追加(ついか)addition to the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services prescribed in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph, a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant may : することができる(することができる)may make it his/her : その(その)[人を指す場合]his/her practice : 職務(しょくむ)[弁護士等の専門職の場合] / to provide legal services as a practice, 慣習(かんしゅう)[習俗・慣行]practice to compile financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents, to examine : 尋問する(じんもんする), 検定する(けんていする), 検討する(けんとうする)examine or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial matters, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor to be consult : 諮問する(しもんする), 協議する(きょうぎする)consulted on financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial matters for fee : 手数料(てすうりょう) / a fee for the application for approvalfees at the : 当該(とうがい)the request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう), 申立て(もうしたて) / at the request of either one or both of the parties, 申し立てる(もうしたてる)request of other : 別段の(べつだんの)others, using the : 当該(とうがい)the title : 本権(ほんけん), 権原(けんげん)title of certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that this shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply to matters for which the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of such : 当該(とうがい)such service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services is restrict : 禁止する(きんしする)restricted by other : 別段の(べつだんの)other laws.
3 第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定は、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士が他の公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士又は(または) : or又は監査法人(かんさほうじん) : auditing firm監査法人補助(ほじょ) : assistance補助者として同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の業務に従事することを妨げない(することをさまたげない) : shall not preclude / 相手方が申立てをすることを妨げない;当事者本人を尋問することを妨げないすることを妨げない
(3) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) shall not preclude : することを妨げない(することをさまたげない) / this shall not preclude the adverse party from filing a motion;this shall not preclude the examination of the partyshall not preclude a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant from engaging in the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services set forth in the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph as an assistant : 補助人(ほじょにん)assistant to another certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit corporation.
(公認会計士の資格)
(Qualification of Certified Public Accountants)
第三条 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験合格(ごうかく) : pass合格した者(同一の回の公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験において、第八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定する(きていする) : provide規定する短答式による試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験及び(および) : and及び論文式による試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験科目(かもく) : subject科目の全部について、第九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2及び(および) : and及び第十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定(きてい) : provision規定により短答式による試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験及び(および) : and及び論文式による試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験免除(めんじょ) : immunity免除された者を含む。第十二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2を除き、以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)であつて、第十五条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する業務補助(ほじょ) : assistance補助等の期間(きかん) : period, period of time, term期間が二年以上であり、かつ(かつ) : andかつ、第十六条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する実務補習を修了(しゅうりょう) : completion修了し同条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第七項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による内閣総理大臣の確認(かくにん) : confirmation, check確認を受けた者は、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士となる資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格を有する。
Article 3 A person : 人(ひと)person who has pass : 合格(ごうかく), 合格する(ごうかくする)passed the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination (including a person : 人(ひと)person who has been exempt : 免除する(めんじょする)[義務者からのその他の義務の免除]exempted from short-answer : 答弁書(とうべんしょ), 答弁(とうべん), 答弁する(とうべんする)answer method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method test : 試験(しけん)[実証的]tests and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand essay method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method test : 試験(しけん)[実証的]tests, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 10, regarding all the : 当該(とうがい)the examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination subject : 科目(かもく)subjects of the : 当該(とうがい)the short-answer : 答弁書(とうべんしょ), 答弁(とうべん), 答弁する(とうべんする)answer method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method test : 試験(しけん)[実証的]tests and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand essay method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method test : 試験(しけん)[実証的]tests prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 8 in the : 当該(とうがい)the same session of a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 12) who has interned for two years or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more as prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 15(1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand has complete : 修了する(しゅうりょうする)completed the : 当該(とうがい)the professional accountancy education : 教育(きょういく)education program : 計画(けいかく)program as prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 16(1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received the : 当該(とうがい)the confirmation : 確認(かくにん), 認可(にんか)[更生計画の認可の場合]confirmation from the : 当該(とうがい)the Prime Minister under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (7) of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article is qualified to become a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant.
(欠格条項)
(Disqualification Clause)
第四条 次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする) : fall under any ofのいずれかに該当する者は、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士となることができない。
Article 4 A person : 人(ひと)person who fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised;no appeal may be entered against the dispositionmay not become a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant:
一 未成年者(みせいねんしゃ) : minor未成年者成年被後見人(せいねんひこうけんにん) : adult ward成年被後見人又は(または) : or又は被保佐人(ひほさにん) : person under curatorship被保佐人
(i) A minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor, an adult ward : 成年被後見人(せいねんひこうけんにん)adult ward or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a person under curatorship : 被保佐人(ひほさにん)person under curatorship
二 この法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは金融商品取引法(昭和二十三年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第二十五号)第百九十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2…から…までの規定(…から…までのきてい) : provisions … to … inclusiveから第百九十八条までの規定違反(いはん) : violation / 違反事件, offense, contravention, breach違反し、又は(または) : or又は投資信託及び投資法人に関する法律(昭和二十六年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第百九十八号)第二百三十三条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る部分に限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)の罪(つみ) : crime, offense保険業法(平成七年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第百五号)第三百二十八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る部分に限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)の罪(つみ) : crime, offense資産の流動化に関する法律(平成十年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第百五号)第三百八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る部分に限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)の罪(つみ) : crime, offense若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは会社法(平成十七年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第八十六号)第九百六十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る部分に限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)の罪(つみ) : crime, offenseを犯し、禁錮(きんこ) : imprisonment without work禁錮以上の刑(けい) : punishmentに処せられた者であつて、その(その) : his/her[人を指す場合]その執行(しっこう) : execution[原則] / 仮執行, enforcement[法の実施]執行を終わり、又は(または) : or又は執行(しっこう) : execution[原則] / 仮執行, enforcement[法の実施]執行を受けることがなくなつてから五年を経過(けいか) : passage, progress経過しないもの
(ii) A person : 人(ひと)person who has violate : 違反する(いはんする)violated this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the provisions … to … inclusive : …から…までの規定(…から…までのきてい)provisions of Articles 197 to 198 inclusive of the : 当該(とうがい)the Financial Instruments and Exchange Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 25 of 1948) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor who has committed a crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい)crime set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 233(1) (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to the : 当該(とうがい)the portion pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii)) of the : 当該(とうがい)the Act on : に関する法律(にかんするほうりつ)[原則] / Act on Organ TransplantationAct on Securities Investment Trust and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Securities Investment Corporations (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 198 of 1951), a crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい)crime set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 328(1) (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to the : 当該(とうがい)the portion pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii)) of the : 当該(とうがい)the Insurance Business Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 105 of 1995), a crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい)crime set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 308(1) (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to the : 当該(とうがい)the portion pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii)) of the : 当該(とうがい)the Act on Securitization of Assets (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 105 of 1998) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい)crime set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 967(1) (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to the : 当該(とうがい)the portion pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii)) of the : 当該(とうがい)the Companies Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 86 of 2005), who has been sentence : 本刑(ほんけい), 裁判(さいばん)[刑事有罪判決の場合], 宣告する(せんこくする)[有罪判決], 判決(はんけつ)[有罪判決]sentenced to imprisonment without work : 禁錮(きんこ)imprisonment without work or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a severer punishment : 刑(けい)punishment and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand for whom five years have yet to elapse from the : 当該(とうがい)the time when execution : 強制執行(きょうせいしっこう), 執行(しっこう)[原則] / provisional execution, 成立(せいりつ)[書証], 実行(じっこう), 締結(ていけつ)execution of the : 当該(とうがい)the sentence : 本刑(ほんけい), 裁判(さいばん)[刑事有罪判決の場合], 宣告する(せんこくする)[有罪判決], 判決(はんけつ)[有罪判決]sentence was complete : 修了する(しゅうりょうする)completed or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the sentence : 本刑(ほんけい), 裁判(さいばん)[刑事有罪判決の場合], 宣告する(せんこくする)[有罪判決], 判決(はんけつ)[有罪判決]sentence ceased to be execute : 執行する(しっこうする), 成立する(せいりつする), 実行する(じっこうする), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)executed
三 禁錮(きんこ) : imprisonment without work禁錮以上の刑(けい) : punishmentに処せられた者であつて、その(その) : his/her[人を指す場合]その執行(しっこう) : execution[原則] / 仮執行, enforcement[法の実施]執行を終わり、又は(または) : or又は執行(しっこう) : execution[原則] / 仮執行, enforcement[法の実施]執行を受けることがなくなつてから三年を経過(けいか) : passage, progress経過しないもの
(iii) A person : 人(ひと)person who has been sentence : 本刑(ほんけい), 裁判(さいばん)[刑事有罪判決の場合], 宣告する(せんこくする)[有罪判決], 判決(はんけつ)[有罪判決]sentenced to imprisonment without work : 禁錮(きんこ)imprisonment without work or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a severer punishment : 刑(けい)punishment and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand for whom three years have yet to elapse from the : 当該(とうがい)the time when execution : 強制執行(きょうせいしっこう), 執行(しっこう)[原則] / provisional execution, 成立(せいりつ)[書証], 実行(じっこう), 締結(ていけつ)execution of the : 当該(とうがい)the sentence : 本刑(ほんけい), 裁判(さいばん)[刑事有罪判決の場合], 宣告する(せんこくする)[有罪判決], 判決(はんけつ)[有罪判決]sentence was complete : 修了する(しゅうりょうする)completed or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the sentence : 本刑(ほんけい), 裁判(さいばん)[刑事有罪判決の場合], 宣告する(せんこくする)[有罪判決], 判決(はんけつ)[有罪判決]sentence ceased to be execute : 執行する(しっこうする), 成立する(せいりつする), 実行する(じっこうする), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)executed
四 破産者(はさんしゃ) : bankrupt破産者であつて復権(ふっけん) : restoration of rights復権を得ない者
(iv) A bankrupt : 破産者(はさんしゃ), 破産する(はさんする)bankrupt whose right : 権利(けんり)rights have yet to be restore : 回復する(かいふくする)restored
五 国家公務員法(昭和二十二年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第百二十号)、国会職員法(昭和二十二年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第八十五号又は(または) : or又は地方公務員法(昭和二十五年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第二百六十一号)の規定(きてい) : provision規定により懲戒(ちょうかい) : disciplinary action懲戒免職(めんしょく) : dismissal免職処分(しょぶん) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分を受け、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該処分(しょぶん) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分の日から三年を経過(けいか) : passage, progress経過しない者
(v) A person : 人(ひと)person who has receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received a disposition : 処分(しょぶん)[原則], 譲渡(じょうと)[遺言による財産譲渡]disposition of dismissal : 解任(かいにん), 却下(きゃっか) / dismissal without prejudice, 罷免(ひめん), 免職(めんしょく), 棄却(ききゃく) / dismissal with prejudice on the meritsdismissal by disciplinary action : 懲戒(ちょうかい), 懲戒処分(ちょうかいしょぶん)disciplinary action pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the National Public Officers Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 120 of 1947), the : 当該(とうがい)the Diet Secretariats Personnel Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 85 of 1947) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the Local Public Officers Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 261 of 1950) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand for whom three years have yet to elapse from the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of said : 当該(とうがい) / said documentsaid disposition : 処分(しょぶん)[原則], 譲渡(じょうと)[遺言による財産譲渡]disposition
六 第三十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2又は(または) : or又は第三十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定(きてい) : provision規定により登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録の抹消の処分(しょぶん) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分を受け、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該処分(しょぶん) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分の日から五年を経過(けいか) : passage, progress経過しない者
(vi) A person : 人(ひと)person who has receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received a disposition : 処分(しょぶん)[原則], 譲渡(じょうと)[遺言による財産譲渡]disposition of Deletion of registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 30 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 31 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand for whom five years have yet to elapse from the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of said : 当該(とうがい) / said documentsaid disposition : 処分(しょぶん)[原則], 譲渡(じょうと)[遺言による財産譲渡]disposition
七 第三十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2又は(または) : or又は第三十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定(きてい) : provision規定により業務の停止(ていし) : suspension[原則] / 拘禁の停止, stay[手続の停止], discontinuance[一時的でない場合]停止処分(しょぶん) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分を受け、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該業務の停止(ていし) : suspension[原則] / 拘禁の停止, stay[手続の停止], discontinuance[一時的でない場合]停止期間(きかん) : period, period of time, term期間中にその(その) : his/her[人を指す場合]その登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録が抹消され、いまだ当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該期間(きかん) : period, period of time, term期間経過(けいか) : passage, progress経過しない者
(vii) A person : 人(ひと)person who has receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received a disposition : 処分(しょぶん)[原則], 譲渡(じょうと)[遺言による財産譲渡]disposition of suspension : 停止(ていし)[原則] / suspension of detention, 猶予(ゆうよ), 休止(きゅうし)[一時休止]suspension of service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 30 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 31 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand whose registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration has been Deleted during the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period of said : 当該(とうがい) / said documentsaid suspension : 停止(ていし)[原則] / suspension of detention, 猶予(ゆうよ), 休止(きゅうし)[一時休止]suspension of service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand for whom said : 当該(とうがい) / said documentsaid period : 期間(きかん)period has yet to elapse
八 第三十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の十の十七第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により特定社員(しゃいん) : member社員登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録の抹消の処分(しょぶん) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分を受け、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該処分(しょぶん) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分の日から五年を経過(けいか) : passage, progress経過しない者
(viii) A person : 人(ひと)person who has receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received a disposition : 処分(しょぶん)[原則], 譲渡(じょうと)[遺言による財産譲渡]disposition of Deletion of registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration as a specified partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 34-10-17(2) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand for whom five years have yet to elapse from the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of said : 当該(とうがい) / said documentsaid disposition : 処分(しょぶん)[原則], 譲渡(じょうと)[遺言による財産譲渡]disposition
九 第三十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の十の十七第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により、監査法人(かんさほうじん) : auditing firm監査法人の第三十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の五各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる業務を執行(しっこう) : execution[原則] / 仮執行, enforcement[法の実施]執行し、監査法人(かんさほうじん) : auditing firm監査法人意思(いし) : intent, intention意思決定(けってい) : ruling[手続内での決定・証拠の採否,手続に関する申立ての許可・不許可などについての裁判所の判断], decision[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], order[裁判形式としての「決定」]決定関与(かんよ) : participation関与し、又は(または) : or又は補助(ほじょ) : assistance補助者として監査法人(かんさほうじん) : auditing firm監査法人の業務に従事することの禁止(きんし) : prohibition, ban / 通行禁止, restriction禁止処分(しょぶん) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分を受け、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該禁止(きんし) : prohibition, ban / 通行禁止, restriction禁止期間(きかん) : period, period of time, term期間経過(けいか) : passage, progress経過しない者
(ix) A person : 人(ひと)person who has, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 34-10-17(2), receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received a disposition : 処分(しょぶん)[原則], 譲渡(じょうと)[遺言による財産譲渡]disposition of prohibition : 禁止(きんし)prohibition from executing : 締結(ていけつ)executing the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services of an audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit corporation listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 34-5, participating in the : 当該(とうがい)the decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合]decision-making of an audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit corporation, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor engaging in the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services of an audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit corporation as an assistant : 補助人(ほじょにん)assistant, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand for whom the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period of said : 当該(とうがい) / said documentsaid prohibition : 禁止(きんし)prohibition has yet to elapse
十 税理士法(昭和二十六年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第二百三十七号)、弁護士法(昭和二十四年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第二百五号若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは外国弁護士による法律事務の取扱いに関する特別措置法(昭和六十一年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第六十六号又は(または) : or又は弁理士法(平成十二年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第四十九号)により業務の禁止(きんし) : prohibition, ban / 通行禁止, restriction禁止又は(または) : or又は除名(じょめい) : expulsion除名処分(しょぶん) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分を受けた者。ただし、これらの法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律により再び業務を営む(いとなむ) : operate営むことができるようになつた者を除く。
(x) A person : 人(ひと)person who has receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received a disposition : 処分(しょぶん)[原則], 譲渡(じょうと)[遺言による財産譲渡]disposition of prohibition : 禁止(きんし)prohibition of service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor expulsion : 除名(じょめい)expulsion pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the Licensed Tax Accountants Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 237 of 1951), the : 当該(とうがい)the Lawyers Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 205 of 1949), the : 当該(とうがい)the Act on Special Measures : 特別措置法(とくべつそちほう) / Act on Special Measures concerning Taxation, 特例に関する法律(とくれいにかんするほうりつ)Act on Special Measures concerning the : 当該(とうがい)the Practice of Law : 法(ほう)[いわゆる一般名称や科目名としての法律]Law by Foreign Lawyers (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 66 of 1986), or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the Patent Attorneys Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 49 of 2000), excluding a person : 人(ひと)person who has become able to engage in the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services again under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder these Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Acts
第二章 公認会計士試験等
Chapter II Certified Public Accountant Examination, etc.
(公認会計士試験の目的及び方法)
(Purpose and Method of Certified Public Accountant Examination)
第五条 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験は、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士になろうとする(とする) : shall beとする者に必要な学識及び(および) : and及びその(その) : his/her[人を指す場合]その応用能力(のうりょく) : ability[一般的な能力], capacity[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], competency[法的権限があること、証拠能力]能力を有するかどうかを判定することをその(その) : his/her[人を指す場合]その目的(もくてき) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的とし、第八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2に定めるところによつて、短答式(択一式を含む。第八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2及び(および) : and及び第九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2において同じ。)及び(および) : and及び論文式による筆記の方法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]により行う。
Article 5 The purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination is to judge : 裁判官(さいばんかん), 審判官(しんぱんかん)[手続法上,裁判官を「家事審判官」等という場合] / judge of Family Affairsjudge whether a person : 人(ひと)person has the : 当該(とうがい)the necessary knowledge : 知識(ちしき) / specialized knowledge, 知見(ちけん) / scientific knowledgeknowledge and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand applied skill : 技能(ぎのう), 技術(ぎじゅつ)skills to become a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination shall be : とする(とする)shall be conduct : 行為(こうい)conducted in writing based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on the : 当該(とうがい)the short-answer : 答弁書(とうべんしょ), 答弁(とうべん), 答弁する(とうべんする)answer method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method (including the : 当該(とうがい)the multiple-choice : 選択(せんたく)choice method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method; hereinafter the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 8 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the essay method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method in accordance with the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 8.
第六条及び第七条 削除(さくじょ) : deletion削除
Article 6 and Article 7 Deleted.
(公認会計士試験の試験科目等)
(Examination Subjects, etc. of the Certified Public Accountant Examination)
第八条 短答式による試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験は、次に掲げる科目(かもく) : subject科目について行う。
Article 8 (1) The short-answer : 答弁書(とうべんしょ), 答弁(とうべん), 答弁する(とうべんする)answer method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method test : 試験(しけん)[実証的]tests shall be : とする(とする)shall be conduct : 行為(こうい)conducted on the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following subject : 科目(かもく)subjects:
一 財務(ざいむ) : finance財務会計(かいけい) : accounting会計論(簿記、財務諸表(ざいむしょひょう) : financial statements財務諸表その(その) : his/her[人を指す場合]その他の内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定める分野の科目(かもく) : subject科目をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)
(i) Financial accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting (meaning book : 帳簿(ちょうぼ)bookkeeping, financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial statement : 供述(きょうじゅつ), 申述(しんじゅつ), 陳述(ちんじゅつ), 上申(じょうしん)[陳述等]statement accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other : 別段の(べつだんの)other subject : 科目(かもく)subjects in the : 当該(とうがい)the fields specified by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter)
二 管理(かんり) : administration, management管理会計(かいけい) : accounting会計論(原価計算(けいさん) : account[会計上の計算], calculation[期間等の計算]計算その(その) : his/her[人を指す場合]その他の内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定める分野の科目(かもく) : subject科目をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)
(ii) Management accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting (meaning cost : 費用(ひよう), 代価(だいか)cost accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other : 別段の(べつだんの)other subject : 科目(かもく)subjects in the : 当該(とうがい)the fields specified by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter)
三 監査(かんさ) : audit監査
(iii) Auditing
四 企業(きぎょう) : enterprise企業法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]会社法その(その) : his/her[人を指す場合]その他の内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定める分野の科目(かもく) : subject科目をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)
(iv) Business law (meaning the : 当該(とうがい)the Companies Act and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other : 別段の(べつだんの)other subject : 科目(かもく)subjects in the : 当該(とうがい)the fields specified by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter)
2 論文式による試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験は、短答式による試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験合格(ごうかく) : pass合格した者及び(および) : and及び次条(じじょう) : immediately following Article, the following Article次条規定(きてい) : provision規定により短答式による試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験免除(めんじょ) : immunity免除された者(試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験科目(かもく) : subject科目の全部について試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験免除(めんじょ) : immunity免除された者を含む。)につき、次に掲げる科目(かもく) : subject科目について行う。
(2) The essay method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method test : 試験(しけん)[実証的]tests shall be : とする(とする)shall be conduct : 行為(こうい)conducted for a person : 人(ひと)person who has pass : 合格(ごうかく), 合格する(ごうかくする)passed the : 当該(とうがい)the short-answer : 答弁書(とうべんしょ), 答弁(とうべん), 答弁する(とうべんする)answer method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method test : 試験(しけん)[実証的]tests or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor who has been exempt : 免除する(めんじょする)[義務者からのその他の義務の免除]exempted from short-answer : 答弁書(とうべんしょ), 答弁(とうべん), 答弁する(とうべんする)answer method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method test : 試験(しけん)[実証的]tests pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the following Article : 次条(じじょう)the following Article (including a person : 人(ひと)person who has been exempt : 免除する(めんじょする)[義務者からのその他の義務の免除]exempted from the : 当該(とうがい)the test : 試験(しけん)[実証的]tests for all of the : 当該(とうがい)the examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination subject : 科目(かもく)subjects) on the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following subject : 科目(かもく)subjects:
一 会計(かいけい) : accounting会計学(財務(ざいむ) : finance財務会計(かいけい) : accounting会計及び(および) : and及び管理(かんり) : administration, management管理会計(かいけい) : accounting会計論をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)
(i) Accounting (meaning financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand management : 経営(けいえい), 運営(うんえい), 管理(かんり)management accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter)
二 監査(かんさ) : audit監査
(ii) Auditing
三 企業(きぎょう) : enterprise企業法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]
(iii) Business law
四 税(ぜい) : tax法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]法人税法その(その) : his/her[人を指す場合]その他の内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定める分野の科目(かもく) : subject科目をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)
(iv) Tax law (including the : 当該(とうがい)the Corporation Tax Act and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other : 別段の(べつだんの)other subject : 科目(かもく)subjects in the : 当該(とうがい)the fields specified by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter)
五 次の科目(かもく) : subject科目のうち受験者のあらかじめ(あらかじめ) : in advanceあらかじめ選択する(せんたくする) : choose選択する科目(かもく) : subject科目
(v) One of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following subject : 科目(かもく)subjects that : 当該(とうがい)that has been selected by the : 当該(とうがい)the examinee beforehand:
イ 経営(けいえい) : management, operation / 資産の状況並びに経営の責任者の氏名経営
(a) Business administration : 行政(ぎょうせい), 管理(かんり), 管理権(かんりけん)[administratorによる管理の場合], 運営(うんえい)administration
ロ 経済学
(b) Economics
ハ 民法
(c) The Civil Code
ニ 統計学
(d) Statistics
3 前二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験科目(かもく) : subject科目については、内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定めるところにより、その(その) : his/her[人を指す場合]その全部又は(または) : or又は一部について範囲を定めることができる。
(3) With regard to the : 当該(とうがい)the examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination subject : 科目(かもく)subjects prescribed in the : 当該(とうがい)the preceding two paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs, the : 当該(とうがい)the scope covered by the : 当該(とうがい)the examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination may : することができる(することができる)may be specified for all or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor part of them pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of a Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance.
4 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験においては、その(その) : his/her[人を指す場合]その受験者が公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士となろうとする(とする) : shall beとする者に必要な学識及び(および) : and及び応用能力(のうりょく) : ability[一般的な能力], capacity[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], competency[法的権限があること、証拠能力]能力を備えているかどうかを適確に評価する(ひょうかする) : appraise, value評価するため、知識(ちしき) : knowledge / 専門的知識知識を有するかどうかの判定に偏することなく、実践的な思考力、判断力等の判定に意を用いなければならない。
(4) In the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination, consideration : 勘案(かんあん) / by taking into consideration of …, 配慮(はいりょ), 対価(たいか) / consideration for real rightsconsideration shall be : とする(とする)shall be given to judging such : 当該(とうがい)such matters as practical abilities to think and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand judge : 裁判官(さいばんかん), 審判官(しんぱんかん)[手続法上,裁判官を「家事審判官」等という場合] / judge of Family Affairsjudge instead of focusing excessively on the : 当該(とうがい)the judgment : 判決(はんけつ)[判決一般]judgment of whether the : 当該(とうがい)the examinee has the : 当該(とうがい)the relevant : 当該(とうがい)relevant knowledge : 知識(ちしき) / specialized knowledge, 知見(ちけん) / scientific knowledgeknowledge, in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order to make an appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate judgment : 判決(はんけつ)[判決一般]judgment as to whether the : 当該(とうがい)the examinee has the : 当該(とうがい)the necessary knowledge : 知識(ちしき) / specialized knowledge, 知見(ちけん) / scientific knowledgeknowledge and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand applied skill : 技能(ぎのう), 技術(ぎじゅつ)skills for a person : 人(ひと)person qualified to become a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant.
(短答式による試験科目の一部免除等)
(Partial Exemption, etc. from the Short-Answer Test Subjects)
第九条 次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする) : fall under any ofのいずれかに該当する者に対しては、その(その) : his/her[人を指す場合]その申請(しんせい) : application申請により、短答式による試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験免除する(めんじょする) : release[債務の免除], exempt[義務者からのその他の義務の免除], waive[権利者からのその他の義務の免除], exculpate[刑の免除], remit[刑罰・支払などの執行の免除], immunize[外交上の免除や刑事免責の場合]免除する
Article 9 (1) A person : 人(ひと)person who fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items, upon application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application, shall be : とする(とする)shall be exempt : 免除する(めんじょする)[義務者からのその他の義務の免除]exempted from the : 当該(とうがい)the short-answer : 答弁書(とうべんしょ), 答弁(とうべん), 答弁する(とうべんする)answer method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method test : 試験(しけん)[実証的]tests:
一 学校教育法(昭和二十二年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第二十六号)による大学(だいがく) : university大学若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは高等専門学校(せんもんがっこう) : vocational training school専門学校、旧大学(だいがく) : university大学令(れい) : Cabinet Order(大正七年勅令(ちょくれい) : imperial ordinance勅令第三百八十八号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合])による大学(だいがく) : university大学(予科を含む。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)、旧高等学校(こうとうがっこう) : high school高等学校令(れい) : Cabinet Order(大正七年勅令(ちょくれい) : imperial ordinance勅令第三百八十九号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合])による高等学校(こうとうがっこう) : high school高等学校高等科若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは専門学校(せんもんがっこう) : vocational training school専門学校令(れい) : Cabinet Order(明治三十六年勅令(ちょくれい) : imperial ordinance勅令第六十一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合])による専門学校(せんもんがっこう) : vocational training school専門学校において三年以上商学に属する科目(かもく) : subject科目の教授若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは准教授の職にあつた者又は(または) : or又は商学に属する科目(かもく) : subject科目に関する研究により博士の学位を授与された者
(i) A person : 人(ひと)person who has or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor had held the : 当該(とうがい)the post : 掲示する(けいじする)post of professor or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor associate : 組合員(くみあいいん)[「組合」と呼ばれている社団の場合]associate professor of a subject : 科目(かもく)subject in the : 当該(とうがい)the category : 分類(ぶんるい)category of commercial science for three or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more years at a university : 大学(だいがく)university or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor college of technology : 技術(ぎじゅつ)technology under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the School Education Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 26 of 1947), a university : 大学(だいがく)university under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the former University Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance (Imperial Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance No. 388 of 1918) (including the : 当該(とうがい)the preparatory : 予備的(よびてき)preparatory course : 課程(かてい), 行程(こうてい)[行き方]course; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter), the : 当該(とうがい)the senior course : 課程(かてい), 行程(こうてい)[行き方]course of a high school : 高等学校(こうとうがっこう)high school under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the former High School Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance (Imperial Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance No. 389 of 1918), or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a vocational training school : 専門学校(せんもんがっこう)vocational training school under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the former Vocational Training School Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance (Imperial Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance No. 61 of 1903), or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a person : 人(ひと)person who has been conferred with a doctoral degree based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on research on a subject : 科目(かもく)subject in the : 当該(とうがい)the category : 分類(ぶんるい)category of commercial science
二 学校教育法による大学(だいがく) : university大学若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは高等専門学校(せんもんがっこう) : vocational training school専門学校、旧大学(だいがく) : university大学令(れい) : Cabinet Orderによる大学(だいがく) : university大学、旧高等学校(こうとうがっこう) : high school高等学校令(れい) : Cabinet Orderによる高等学校(こうとうがっこう) : high school高等学校高等科若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは専門学校(せんもんがっこう) : vocational training school専門学校令(れい) : Cabinet Orderによる専門学校(せんもんがっこう) : vocational training school専門学校において三年以上法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律学に属する科目(かもく) : subject科目の教授若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは准教授の職にあつた者又は(または) : or又は法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律学に属する科目(かもく) : subject科目に関する研究により博士の学位を授与された者
(ii) A person : 人(ひと)person who has or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor had held the : 当該(とうがい)the post : 掲示する(けいじする)post of professor or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor associate : 組合員(くみあいいん)[「組合」と呼ばれている社団の場合]associate professor of a subject : 科目(かもく)subject in the : 当該(とうがい)the category : 分類(ぶんるい)category of jurisprudence for three or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more years at a university : 大学(だいがく)university or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor college of technology : 技術(ぎじゅつ)technology under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the School Education Act, a university : 大学(だいがく)university under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the former University Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance, the : 当該(とうがい)the senior course : 課程(かてい), 行程(こうてい)[行き方]course of a high school : 高等学校(こうとうがっこう)high school under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the former High School Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a vocational training school : 専門学校(せんもんがっこう)vocational training school under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the former Vocational Training School Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a person : 人(ひと)person who has been conferred with a doctoral degree based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on research on a subject : 科目(かもく)subject in the : 当該(とうがい)the category : 分類(ぶんるい)category of jurisprudence
三 高等試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験合格(ごうかく) : pass合格した者
(iii) A person : 人(ひと)person who has pass : 合格(ごうかく), 合格する(ごうかくする)passed the : 当該(とうがい)the high civil service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination
四 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験合格(ごうかく) : pass合格した者
(iv) A person : 人(ひと)person who has pass : 合格(ごうかく), 合格する(ごうかくする)passed the : 当該(とうがい)the bar examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination
2 前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定めるもののほか、次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする) : fall under any ofのいずれかに該当する者に対しては、その(その) : his/her[人を指す場合]その申請(しんせい) : application申請により、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定める科目(かもく) : subject科目について、短答式による試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験免除する(めんじょする) : release[債務の免除], exempt[義務者からのその他の義務の免除], waive[権利者からのその他の義務の免除], exculpate[刑の免除], remit[刑罰・支払などの執行の免除], immunize[外交上の免除や刑事免責の場合]免除する
(2) In addition : 追加(ついか)addition to those specified under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph, a person : 人(ひと)person who fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items, upon application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application, shall be : とする(とする)shall be exempt : 免除する(めんじょする)[義務者からのその他の義務の免除]exempted from the : 当該(とうがい)the short-answer : 答弁書(とうべんしょ), 答弁(とうべん), 答弁する(とうべんする)answer method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method test : 試験(しけん)[実証的]tests on the : 当該(とうがい)the subject : 科目(かもく)subjects respectively prescribed in those item : 号(ごう)[原則] / item 3items:
一 税理士法第三条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]規定(きてい) : provision規定により税(ぜい) : tax理士となる資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格を有する者又は(または) : or又は税(ぜい) : tax理士試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験科目(かもく) : subject科目のうち簿記論及び(および) : and及び財務諸表(ざいむしょひょう) : financial statements財務諸表論の二科目(かもく) : subject科目について同法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準以上の成績を得た者(同条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により、同条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準以上の成績を得たものとみなされる者を含む。) 財務(ざいむ) : finance財務会計(かいけい) : accounting会計
(i) A person : 人(ひと)person who is qualified to become a license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)licensed tax : 税(ぜい)tax accountant pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 3(1)(i) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (ii) of the : 当該(とうがい)the Licensed Tax Accountants Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a person : 人(ひと)person who has gain : 利益(りえき)[価値のある物], 収益(しゅうえき)[利益が不法な場合]gained scores higher than the : 当該(とうがい)the standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order as prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 7(1) of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act in two subject : 科目(かもく)subjects, book : 帳簿(ちょうぼ)bookkeeping and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial statement : 供述(きょうじゅつ), 申述(しんじゅつ), 陳述(ちんじゅつ), 上申(じょうしん)[陳述等]statement accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting, from among the : 当該(とうがい)the examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination subject : 科目(かもく)subjects of the : 当該(とうがい)the tax : 税(ぜい)tax accountant examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination (including a person : 人(ひと)person who is deemed to have gain : 利益(りえき)[価値のある物], 収益(しゅうえき)[利益が不法な場合]gained scores higher than the : 当該(とうがい)the standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order as prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article)-- Financial accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting
二 商学に属する科目(かもく) : subject科目その(その) : his/her[人を指す場合]その内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定めるものに関する研究により学校教育法第六十八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する文部科学大臣の定める学位で内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定めるものを授与された者 政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める科目(かもく) : subject科目
(ii) A person : 人(ひと)person who has been conferred with a degree which is specified by the : 当該(とうがい)the Minister of Education, Culture, Sports, Science and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Technology as prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 68-2(1) of the : 当該(とうがい)the School Education Act and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand which is specified by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on research on a subject : 科目(かもく)subject in the : 当該(とうがい)the category : 分類(ぶんるい)category of commercial science or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor another subject : 科目(かもく)subject specified by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance-- Subject(s) specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order
三 前条(ぜんじょう) : immediately preceding article, the preceding article前条第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる科目(かもく) : subject科目の全部又は(または) : or又は一部に関連する事務又は(または) : or又は業務に従事した期間(きかん) : period, period of time, term期間が通算して七年以上である者として政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める者 政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める科目(かもく) : subject科目
(iii) A person : 人(ひと)person who is categorized by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order as the : 当該(とうがい)the one whose period : 期間(きかん)period of having engaged in affairs or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services related to all or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor part of the : 当該(とうがい)the subject : 科目(かもく)subjects listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article totals seven years or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more-- Subject(s) specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order
3 短答式による試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験合格(ごうかく) : pass合格した者に対しては、その(その) : his/her[人を指す場合]その申請(しんせい) : application申請により、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該短答式による試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る合格(ごうかく) : pass合格表(ひょう) : tableの日から起算して二年を経過(けいか) : passage, progress経過する日までに行われる短答式による試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験免除する(めんじょする) : release[債務の免除], exempt[義務者からのその他の義務の免除], waive[権利者からのその他の義務の免除], exculpate[刑の免除], remit[刑罰・支払などの執行の免除], immunize[外交上の免除や刑事免責の場合]免除する
(3) A person : 人(ひと)person who has pass : 合格(ごうかく), 合格する(ごうかくする)passed the : 当該(とうがい)the short-answer : 答弁書(とうべんしょ), 答弁(とうべん), 答弁する(とうべんする)answer method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method test : 試験(しけん)[実証的]tests, upon application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application, shall be : とする(とする)shall be exempt : 免除する(めんじょする)[義務者からのその他の義務の免除]exempted from any short-answer : 答弁書(とうべんしょ), 答弁(とうべん), 答弁する(とうべんする)answer method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method test : 試験(しけん)[実証的]tests conduct : 行為(こうい)conducted by the : 当該(とうがい)the day on which two years have elapsed from the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of the : 当該(とうがい)the announcement : 告知(こくち)[原則], 公表(こうひょう)announcement of the : 当該(とうがい)the result : 成果(せいか), 起因(きいん)results pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to said : 当該(とうがい) / said documentsaid short-answer : 答弁書(とうべんしょ), 答弁(とうべん), 答弁する(とうべんする)answer method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method test : 試験(しけん)[実証的]tests.
4 前三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項申請(しんせい) : application申請手続(てつづき) : procedure / 略式手続, proceeding, proceedings手続は、内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定める。
(4) The procedure : 手続(てつづき) / summary proceeding(s), 規程(きてい)procedures for the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application set forth in the : 当該(とうがい)the preceding three paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs shall be : とする(とする)shall be specified by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance.
(論文式による試験科目の一部免除)
(Partial Exemption from the Essay Method Test Subjects)
第十条 次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする) : fall under any ofのいずれかに該当する者に対しては、その(その) : his/her[人を指す場合]その申請(しんせい) : application申請により、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定める科目(かもく) : subject科目について、論文式による試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験免除する(めんじょする) : release[債務の免除], exempt[義務者からのその他の義務の免除], waive[権利者からのその他の義務の免除], exculpate[刑の免除], remit[刑罰・支払などの執行の免除], immunize[外交上の免除や刑事免責の場合]免除する
Article 10 (1) A person : 人(ひと)person who fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items, upon application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application, shall be : とする(とする)shall be exempt : 免除する(めんじょする)[義務者からのその他の義務の免除]exempted from the : 当該(とうがい)the essay method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method test : 試験(しけん)[実証的]tests on the : 当該(とうがい)the subject : 科目(かもく)subjects respectively prescribed in those item : 号(ごう)[原則] / item 3items:
一 前条(ぜんじょう) : immediately preceding article, the preceding article前条第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる者 会計(かいけい) : accounting会計及び(および) : and及び経営(けいえい) : management, operation / 資産の状況並びに経営の責任者の氏名経営
(i) A person : 人(ひと)person set forth in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1)(i) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article-- Accounting and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Business administration : 行政(ぎょうせい), 管理(かんり), 管理権(かんりけん)[administratorによる管理の場合], 運営(うんえい)administration
二 前条(ぜんじょう) : immediately preceding article, the preceding article前条第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]又は(または) : or又は第四号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる者 企業(きぎょう) : enterprise企業法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]及び(および) : and及び民法
(ii) A person : 人(ひと)person set forth in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1)(ii) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (iv) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article-- Business law and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the Civil Code
三 前条(ぜんじょう) : immediately preceding article, the preceding article前条第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる者 高等試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験において受験した科目(かもく) : subject科目当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該科目(かもく) : subject科目商法である場合にあつては、企業(きぎょう) : enterprise企業法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]
(iii) A person : 人(ひと)person set forth in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1)(iii) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article-- Subject(s) on which test : 試験(しけん)[実証的]tests have been taken in the : 当該(とうがい)the high civil service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination (Business law in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where said : 当該(とうがい) / said documentsaid subject : 科目(かもく)subject was the : 当該(とうがい)the Commercial Code)
四 学校教育法による大学(だいがく) : university大学若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは高等専門学校(せんもんがっこう) : vocational training school専門学校、旧大学(だいがく) : university大学令(れい) : Cabinet Orderによる大学(だいがく) : university大学、旧高等学校(こうとうがっこう) : high school高等学校令(れい) : Cabinet Orderによる高等学校(こうとうがっこう) : high school高等学校高等科若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは専門学校(せんもんがっこう) : vocational training school専門学校令(れい) : Cabinet Orderによる専門学校(せんもんがっこう) : vocational training school専門学校において三年以上経済学に属する科目(かもく) : subject科目の教授若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは准教授の職にあつた者又は(または) : or又は経済学に属する科目(かもく) : subject科目に関する研究により博士の学位を授与された者 経済学
(iv) A person : 人(ひと)person who has or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor had held the : 当該(とうがい)the post : 掲示する(けいじする)post of professor or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor associate : 組合員(くみあいいん)[「組合」と呼ばれている社団の場合]associate professor of a subject : 科目(かもく)subject in the : 当該(とうがい)the category : 分類(ぶんるい)category of economics for three or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more years at a university : 大学(だいがく)university or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor college of technology : 技術(ぎじゅつ)technology under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the School Education Act, a university : 大学(だいがく)university under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the former University Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance, the : 当該(とうがい)the senior course : 課程(かてい), 行程(こうてい)[行き方]course of a high school : 高等学校(こうとうがっこう)high school under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the former High School Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a vocational training school : 専門学校(せんもんがっこう)vocational training school under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the former Vocational Training School Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a person : 人(ひと)person who has been conferred with a doctoral degree based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on research on a subject : 科目(かもく)subject in the : 当該(とうがい)the category : 分類(ぶんるい)category of economics-- Economics
五 不動産(ふどうさん) : real property不動産鑑定(かんてい) : expert opinion[原則], expert testimony[証拠方法の類型], appraisal[価格・価値の評価]鑑定試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験合格(ごうかく) : pass合格した者 経済学又は(または) : or又は民法
(v) A person : 人(ひと)person who has pass : 合格(ごうかく), 合格する(ごうかくする)passed the : 当該(とうがい)the real estate : 遺産(いさん)estate appraiser : 鑑定人(かんていにん)[評価人の意味の場合]appraisers examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination-- Economics or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the Civil Code
六 税理士法第三条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]又は(または) : or又は第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]規定(きてい) : provision規定により税(ぜい) : tax理士となる資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格を有する者 租税(ぜい) : tax法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]
(vi) A person : 人(ひと)person who is qualified to become a license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)licensed tax : 税(ぜい)tax accountant pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 3(1)(i) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (ii) of the : 当該(とうがい)the Licensed Tax Accountants Law : 法(ほう)[いわゆる一般名称や科目名としての法律]Law-- Tax laws
七 第八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる科目(かもく) : subject科目の全部又は(または) : or又は一部について、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士となろうとする(とする) : shall beとする者に必要な学識及び(および) : and及び応用能力(のうりょく) : ability[一般的な能力], capacity[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], competency[法的権限があること、証拠能力]能力を有するものとして政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める者 政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める科目(かもく) : subject科目
(vii) A person : 人(ひと)person who is categorized by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order as the : 当該(とうがい)the one who has the : 当該(とうがい)the necessary knowledge : 知識(ちしき) / specialized knowledge, 知見(ちけん) / scientific knowledgeknowledge and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand applied skill : 技能(ぎのう), 技術(ぎじゅつ)skills for a person : 人(ひと)person qualified to become a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant for all or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor part of the : 当該(とうがい)the subject : 科目(かもく)subjects listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 8(2)-- Subject(s) specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order
2 論文式による試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験において、試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験科目(かもく) : subject科目のうちの一部の科目(かもく) : subject科目について公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士監査(かんさ) : audit監査審査会(しんさかい) : examination board[原則], review board[事後的な審査], screening board[選別]審査会が相当と認める成績を得た者については、その(その) : his/her[人を指す場合]その申請(しんせい) : application申請により、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該論文式による試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る合格(ごうかく) : pass合格表(ひょう) : tableの日から起算して二年を経過(けいか) : passage, progress経過する日までに行われる論文式による当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該科目(かもく) : subject科目についての試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験免除する(めんじょする) : release[債務の免除], exempt[義務者からのその他の義務の免除], waive[権利者からのその他の義務の免除], exculpate[刑の免除], remit[刑罰・支払などの執行の免除], immunize[外交上の免除や刑事免責の場合]免除する
(2) A person : 人(ひと)person who has, in the : 当該(とうがい)the essay method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method test : 試験(しけん)[実証的]tests, gain : 利益(りえき)[価値のある物], 収益(しゅうえき)[利益が不法な場合]gained scores that : 当該(とうがい)that are found to be reasonable : 合理的(ごうりてき)reasonable by the : 当該(とうがい)the Certified Public Accountants and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Auditing Oversight Board with regard to part of the : 当該(とうがい)the examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination subject : 科目(かもく)subjects, upon application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application, shall be : とする(とする)shall be exempt : 免除する(めんじょする)[義務者からのその他の義務の免除]exempted from any essay method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method test : 試験(しけん)[実証的]tests on said : 当該(とうがい) / said documentsaid subject : 科目(かもく)subject(s) conduct : 行為(こうい)conducted by the : 当該(とうがい)the day on which two years have elapsed from the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of the : 当該(とうがい)the announcement : 告知(こくち)[原則], 公表(こうひょう)announcement of the : 当該(とうがい)the result : 成果(せいか), 起因(きいん)results pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to said : 当該(とうがい) / said documentsaid essay method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method test : 試験(しけん)[実証的]tests.
3 前二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項申請(しんせい) : application申請手続(てつづき) : procedure / 略式手続, proceeding, proceedings手続は、内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定める。
(3) The procedure : 手続(てつづき) / summary proceeding(s), 規程(きてい)procedures for the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application set forth in the : 当該(とうがい)the preceding two paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs shall be : とする(とする)shall be specified by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance.
(受験手数料)
(Examination Fee)
第十一条 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験を受けようとする(とする) : shall beとする者は、実費(じっぴ) : actual cost実費勘案(かんあん) : consideration / …を勘案して勘案して政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める額の受験手数料(じゅけんてすうりょう) : examination fee受験手数料納付(のうふ) : payment納付しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 11 (1) A person : 人(ひと)person who intends to take : 講ずる(こうずる)take the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall pay : 支弁する(しべんする), 納付する(のうふする), 支給する(しきゅうする), 給付する(きゅうふする)pay an examination fee : 受験手数料(じゅけんてすうりょう)examination fee of the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order which take : 講ずる(こうずる)takes the : 当該(とうがい)the actual cost : 実費(じっぴ)actual costs into consideration : 勘案(かんあん) / by taking into consideration of …, 配慮(はいりょ), 対価(たいか) / consideration for real rightsconsideration.
2 前項の規定により(ぜんこうのきていにより) : pursuant to the provision of the preceding paragraph前項の規定により納付(のうふ) : payment納付した受験手数料(じゅけんてすうりょう) : examination fee受験手数料は、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験を受けなかつ(かつ) : andかつた場合においても、これを還付しない。
(2) The examination fee : 受験手数料(じゅけんてすうりょう)examination fee that : 当該(とうがい)that has been paid pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be refund : 払戻し(はらいもどし), 払い戻す(はらいもどす), 返還(へんかん)[金銭の返還], 返還する(へんかんする)refunded in a case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the examinee failed to take : 講ずる(こうずる)take the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination.
(合格証書)
(Passing Certificate)
第十二条 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験合格(ごうかく) : pass合格した者には、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験合格(ごうかく) : pass合格したことを証する証書(しょうしょ) : certificate[証明書], instrument[契約書など法律的効果を伴う文書]証書を授与する。
Article 12 A person : 人(ひと)person who has pass : 合格(ごうかく), 合格する(ごうかくする)passed the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination shall be : とする(とする)shall be award : 裁定(さいてい)[仲裁の場合] / arbitration award, 裁定する(さいていする)awarded a certificate : 証明書(しょうめいしょ) / registration certificate, 証書(しょうしょ)[証明書], 検定する(けんていする)certificate proving that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person has pass : 合格(ごうかく), 合格する(ごうかくする)passed said : 当該(とうがい) / said documentsaid examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination.
(試験の執行)
(Conduct of Examination)
第十三条 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験は、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士監査(かんさ) : audit監査審査会(しんさかい) : examination board[原則], review board[事後的な審査], screening board[選別]審査会が、これを行う。
Article 13 (1) The certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination shall be : とする(とする)shall be conduct : 行為(こうい)conducted by the : 当該(とうがい)the Certified Public Accountants and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Auditing Oversight Board.
2 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験は、毎年一回以上、これを行う。
(2) The certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination shall be : とする(とする)shall be conduct : 行為(こうい)conducted at least once every year.
(合格の取消等)
(Rescission of Passing of the Examination)
第十三条の二 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士監査(かんさ) : audit監査審査会(しんさかい) : examination board[原則], review board[事後的な審査], screening board[選別]審査会は、不正の手段(しゅだん) : means手段によつて公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験を受け、又は(または) : or又は受けようとした者に対しては、合格(ごうかく) : pass合格決定(けってい) : ruling[手続内での決定・証拠の採否,手続に関する申立ての許可・不許可などについての裁判所の判断], decision[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], order[裁判形式としての「決定」]決定を取り消し、又は(または) : or又はその(その) : his/her[人を指す場合]その試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験を受けることを禁止(きんし) : prohibition, ban / 通行禁止, restriction禁止することができる(することができる) : mayすることができる
Article 13-2 (1) The Certified Public Accountants and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Auditing Oversight Board may : することができる(することができる)may rescind : 取り消す(とりけす)rescind the : 当該(とうがい)the decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合]decision on pass : 合格(ごうかく), 合格する(ごうかくする)passing an examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor prohibit : 禁止する(きんしする)prohibit taking an examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination against a person : 人(ひと)person who has taken or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor has intended to take : 講ずる(こうずる)take the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination by fraudulent means : 偽計(ぎけい), 詐術(さじゅつ)fraudulent means.
2 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士監査(かんさ) : audit監査審査会(しんさかい) : examination board[原則], review board[事後的な審査], screening board[選別]審査会は、前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項規定(きてい) : provision規定による処分(しょぶん) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分を受けた者に対し、情状(じょうじょう) : circumstances情状により三年以内の期間(きかん) : period, period of time, term期間を定めて公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験を受けることができないものとすることができる(することができる) : mayすることができる
(2) The Certified Public Accountants and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Auditing Oversight Board may : することができる(することができる)may ban : 禁止(きんし) / traffic ban, 禁止する(きんしする)ban a person : 人(ひと)person who has receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received a disposition : 処分(しょぶん)[原則], 譲渡(じょうと)[遺言による財産譲渡]disposition under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph from taking the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination with specifying a period : 期間(きかん)period of not more than three years, depending on the : 当該(とうがい)the circumstances : 情状(じょうじょう), 犯情(はんじょう)circumstances.
(試験の細目)
(Details of Examination)
第十四条 この法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律に定めるもののほか、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験に関し必要な事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項は、内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定める。
Article 14 In addition : 追加(ついか)addition to what is provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, necessary matters concerning the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination shall be : とする(とする)shall be specified by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance.
(業務補助等)
(Internship, etc.)
第十五条 業務補助(ほじょ) : assistance補助等の期間(きかん) : period, period of time, term期間は、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験合格(ごうかく) : pass合格の前後を問わず、次に掲げる期間(きかん) : period, period of time, term期間を通算した期間(きかん) : period, period of time, term期間とする(とする) : shall beとする
Article 15 (1) The period : 期間(きかん)period of internship, etc. shall be : とする(とする)shall be a total of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following period : 期間(きかん)periods regardless of whether the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)periods are before or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor after pass : 合格(ごうかく), 合格する(ごうかくする)passing the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination:
一 第二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の業務について公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士又は(または) : or又は監査法人(かんさほうじん) : auditing firm監査法人補助(ほじょ) : assistance補助した期間(きかん) : period, period of time, term期間
(i) The period : 期間(きかん)period during which the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person assist : 保佐(ほさ)[一般的な場合], 保佐する(ほさする)assisted a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit corporation with regard to the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 2(1)
二 財務(ざいむ) : finance財務に関する監査(かんさ) : audit監査分析(ぶんせき) : analysis分析その(その) : his/her[人を指す場合]その他の実務で政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定めるものに従事した期間(きかん) : period, period of time, term期間
(ii) The period : 期間(きかん)period during which the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person engaged in audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditauditing, analysis : 分析(ぶんせき)analysis or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other practice : 職務(しょくむ)[弁護士等の専門職の場合] / to provide legal services as a practice, 慣習(かんしゅう)[習俗・慣行]practice related to finance : 財政(ざいせい), 財務(ざいむ)finance that : 当該(とうがい)that is specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order
2 この法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律に定めるもののほか、業務補助(ほじょ) : assistance補助等について必要な事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項は、内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定める
(2) In addition : 追加(ついか)addition to what is provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, necessary matters concerning the : 当該(とうがい)the internship, etc. shall be : とする(とする)shall be specified by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance.
(実務補習)
(Professional Accountancy Education Program)
第十六条 実務補習は、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験合格(ごうかく) : pass合格した者に対して、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士となるのに必要な技能(ぎのう) : skill, technique技能を修習させるため、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士組織する(そしきする) : organize, compose, form組織する団体その(その) : his/her[人を指す場合]その他の内閣総理大臣の認定する機関(以下この条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2において「実務補習団体等」という。)において行う。
Article 16 (1) Professional accountancy education : 教育(きょういく)education program : 計画(けいかく)program shall be : とする(とする)shall be provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided by a body : 身体(しんたい)body consisting of certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountants or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other institution : 提起(ていき)[刑事手続等] / institution of prosecution, 施設(しせつ)institution certified by the : 当該(とうがい)the Prime Minister (hereinafter referred to as a "practical training : 実務研修(じつむけんしゅう)practical training body : 身体(しんたい)body, etc.") for a person : 人(ひと)person who has pass : 合格(ごうかく), 合格する(ごうかくする)passed the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination, in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order to have that : 当該(とうがい)that person : 人(ひと)person acquire : 取得する(しゅとくする)acquire the : 当該(とうがい)the necessary skill : 技能(ぎのう), 技術(ぎじゅつ)skills to become a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant.
2 前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項の認定を申請(しんせい) : application申請しようとする(とする) : shall beとする者は、内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定める事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を記載した申請書(しんせいしょ) : written application[記入済みの場合], application form[未記入の場合]申請書内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定める書類(しょるい) : document書類添付(てんぷ) : annexation, attachment添付して、これを内閣総理大臣に提出(ていしゅつ) : submission[原則] / 答弁書提出命令, production[証拠等], advancement[攻撃防御方法]提出しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(2) A person : 人(ひと)person who intends to apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply for the : 当該(とうがい)the certification : 認証(にんしょう), 証明(しょうめい)[公的機関による証明等], 検定(けんてい)certification set forth in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall submit : 提出する(ていしゅつする)submit to the : 当該(とうがい)the Prime Minister a written application : 申請書(しんせいしょ)[記入済みの場合], 申立書(もうしたてしょ)written application stating the : 当該(とうがい)the matters specified by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance with attach : 添付する(てんぷする)attached document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents specified by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance.
3 内閣総理大臣…は、…と認めるときは(…は、…とみとめるときは) : when … find … / 裁判所は、適当と認めるときは、…することができる;主務大臣は、…のおそれがあると認めるときは、…しなければならないは、前項の認定の申請があつた場合において、実務補習の内容、方法その他の事項に関し内閣府令で定める基準に適合するものであると認めるときはその(その) : his/her[人を指す場合]その認定を行うものとする(とする) : shall beとする
(3) The Prime Minister, in a case : 事件(じけん)case where there has been an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for certification : 認証(にんしょう), 証明(しょうめい)[公的機関による証明等], 検定(けんてい)certification set forth in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand if he/she finds that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the contents, method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other : 別段の(べつだんの)other matters concerning the : 当該(とうがい)the practical training : 実務研修(じつむけんしゅう)practical training conform : 適合する(てきごうする)conform to the : 当該(とうがい)the standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards specified by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance, shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall grant : 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等]grant certification : 認証(にんしょう), 証明(しょうめい)[公的機関による証明等], 検定(けんてい)certification therefor.
4 内閣総理大臣…は、…と認めるときは(…は、…とみとめるときは) : when … find … / 裁判所は、適当と認めるときは、…することができる;主務大臣は、…のおそれがあると認めるときは、…しなければならないは、実務補習団体等が行う実務補習の内容、方法その他の事項が前項に規定する内閣府令で定める基準に照らして適当でないと認めるときは当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該実務補習団体等に対し、必要な指示(しじ) : instruction指示することができる(することができる) : mayすることができる
(4) The Prime Minister may : することができる(することができる)may, if he/she finds the : 当該(とうがい)the contents, method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other matters concerning the : 当該(とうがい)the professional accountancy education : 教育(きょういく)education program : 計画(けいかく)program to be provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided by a professional accountancy education : 教育(きょういく)education program : 計画(けいかく)program body : 身体(しんたい)body, etc. inappropriate : 相当でない(そうとうでない), 不適当な(ふてきとうな)inappropriate in light of : に照らし(にてらし)in light of the : 当該(とうがい)the standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards specified by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance as prescribed in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph, give : 供与(きょうよ), 供与する(きょうよする)give the : 当該(とうがい)the necessary instruction : 指示(しじ), 教育(きょういく) / matters related to emergency instruction of children and school children affected by disaster, 指導(しどう)instructions to said : 当該(とうがい) / said documentsaid professional accountancy education : 教育(きょういく)education program : 計画(けいかく)program body : 身体(しんたい)body, etc.
5 内閣総理大臣は、実務補習団体等が第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定める基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準適合(てきごう) : conformity[条件・規格], compliance[法令], suitability[自然的社会的条件]適合しなくなつたと認めるとき、若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項規定(きてい) : provision規定による指示(しじ) : instruction指示に従わないとき、又は(または) : or又は当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該実務補習団体等から実務補習団体等としての認定の取消し(とりけし) : rescission[一般的な場合], revocation[裁判等の取消し]取消し申請(しんせい) : application申請があつたときは、第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の認定を取り消す(とりけす) : rescind, revoke, set aside取り消すことができる。
(5) The Prime Minister may : することができる(することができる)may, if he/she finds that : 当該(とうがい)that a professional accountancy education : 教育(きょういく)education program : 計画(けいかく)program body : 身体(しんたい)body, etc. no longer conform : 適合する(てきごうする)conforms to the : 当該(とうがい)the standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards specified by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance as prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor if the : 当該(とうがい)the professional accountancy education : 教育(きょういく)education program : 計画(けいかく)program body : 身体(しんたい)body, etc. fails to follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)follow the : 当該(とうがい)the instruction : 指示(しじ), 教育(きょういく) / matters related to emergency instruction of children and school children affected by disaster, 指導(しどう)instruction under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor if an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for the : 当該(とうがい)the rescission : 取消し(とりけし)[一般的な場合]rescission of certification : 認証(にんしょう), 証明(しょうめい)[公的機関による証明等], 検定(けんてい)certification as a professional accountancy education : 教育(きょういく)education program : 計画(けいかく)program body : 身体(しんたい)body, etc. has been file : 提起する(ていきする)filed by said : 当該(とうがい) / said documentsaid professional accountancy education : 教育(きょういく)education program : 計画(けいかく)program body : 身体(しんたい)body, etc., rescind : 取り消す(とりけす)rescind the : 当該(とうがい)the certification : 認証(にんしょう), 証明(しょうめい)[公的機関による証明等], 検定(けんてい)certification set forth in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1).
6 実務補習団体等は、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験合格(ごうかく) : pass合格した者で当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該実務補習団体等において実務補習を受けている者(次項(じこう) : immediately following paragraph, the following paragraph次項において「受講者」という。)がすべての実務補習の課程(かてい) : course課程を終えたときは、遅滞なく(ちたいなく) : without delay遅滞なく内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定めるところにより、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該実務補習の状況を書面で(しょめんで) : … in writing書面で内閣総理大臣に報告(ほうこく) : report / 報告義務報告しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(6) A professional accountancy education : 教育(きょういく)education program : 計画(けいかく)program body : 身体(しんたい)body, etc., when a person : 人(ひと)person who has pass : 合格(ごうかく), 合格する(ごうかくする)passed the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand is receiving professional accountancy education : 教育(きょういく)education program : 計画(けいかく)program at said : 当該(とうがい) / said documentsaid professional accountancy education : 教育(きょういく)education program : 計画(けいかく)program body : 身体(しんたい)body, etc. (hereinafter referred to as a "trainee : 研修生(けんしゅうせい)trainee" in the following paragraph : 次項(じこう)the following paragraph) has finished the : 当該(とうがい)the entire course : 課程(かてい), 行程(こうてい)[行き方]course of the : 当該(とうがい)the professional accountancy education : 教育(きょういく)education program : 計画(けいかく)program, shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする), 届出(とどけで), 申出(もうしで)report the : 当該(とうがい)the status : 身分(みぶん), 地位(ちい)[原則] / same status, 資格(しかく)[地位としての資格] / status of residencestatus of said : 当該(とうがい) / said documentsaid professional accountancy education : 教育(きょういく)education program : 計画(けいかく)program to the : 当該(とうがい)the Prime Minister in writing pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of a Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance without delay : 遅滞なく(ちたいなく)without delay.
7 内閣総理大臣…は、…と認めるときは(…は、…とみとめるときは) : when … find … / 裁判所は、適当と認めるときは、…することができる;主務大臣は、…のおそれがあると認めるときは、…しなければならないは、前項の規定による報告に基づき、受講者が実務補習のすべての課程を修了したと認めるときは当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該受講者について実務補習の修了(しゅうりょう) : completion修了したことの確認(かくにん) : confirmation, check確認を行わなければならない。
(7) The Prime Minister, if he/she finds that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the trainee : 研修生(けんしゅうせい)trainee has complete : 修了する(しゅうりょうする)completed the : 当該(とうがい)the entire course : 課程(かてい), 行程(こうてい)[行き方]course of the : 当該(とうがい)the professional accountancy education : 教育(きょういく)education program : 計画(けいかく)program based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on the : 当該(とうがい)the report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする), 届出(とどけで), 申出(もうしで)report under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph, shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall confirm : 確認する(かくにんする)confirm that : 当該(とうがい)that said : 当該(とうがい) / said documentsaid trainee : 研修生(けんしゅうせい)trainee has complete : 修了する(しゅうりょうする)completed the : 当該(とうがい)the professional accountancy education : 教育(きょういく)education program : 計画(けいかく)program.
8 この法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律に定めるもののほか、実務補習について必要な事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項は、内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定める。
(8) In addition : 追加(ついか)addition to what is provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, necessary matters concerning professional accountancy education : 教育(きょういく)education program : 計画(けいかく)program shall be : とする(とする)shall be specified by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance.
(外国で資格を有する者の特例)
(Special Provisions for Those Qualified in Foreign Jurisdictions)
第十六条の二 外国(がいこく) : foreign state, foreign country外国において公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格に相当する資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格を有し、かつ(かつ) : andかつ会計(かいけい) : accounting会計に関連する日本国(くに) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合]法令(ほうれい) : laws and regulations法令について相当の知識(ちしき) : knowledge / 専門的知識知識を有する者は、内閣総理大臣による資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格承認(しょうにん) : approval[原則] / 承認の申請, recognition[「認定」と並列的に用いる場合], acknowledgement[時効の承認], acceptance[相続や遺贈の承認の場合]承認を受け、かつ(かつ) : andかつ、日本公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士協会による外国(がいこく) : foreign state, foreign country外国公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士名簿への登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録を受けて、第二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定する(きていする) : provide規定する業務を行うことができる。ただし、…は、この限りでない(ただし、…は、このかぎりでない) : ; provided, however, that this shall not apply to …ただし、第四条各号のいずれかに該当する者については、この限りでない
Article 16-2 (1) A person : 人(ひと)person who has a qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent to the : 当該(とうがい)the qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification of a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant in a foreign state : 外国(がいこく)foreign state and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand has a reasonable : 合理的(ごうりてき)reasonable knowledge : 知識(ちしき) / specialized knowledge, 知見(ちけん) / scientific knowledgeknowledge of Japanese : 本邦の(ほんぽうの)Japanese laws and regulations : 法令(ほうれい)laws and regulations concerning accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting may : することができる(することができる)may provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 2 after obtain : 領得する(りょうとくする)obtaining approval : 可決(かけつ), 可決する(かけつする), 承認(しょうにん)[原則] / application for approval, 認可(にんか), 承諾(しょうだく)approval of the : 当該(とうがい)the qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification from the : 当該(とうがい)the Prime Minister and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand being registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered on the : 当該(とうがい)the foreign certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountants roster by the : 当該(とうがい)the Japanese : 本邦の(ほんぽうの)Japanese Institute of Certified Public Accountants; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that this shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply to a person : 人(ひと)person who fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 4.
2 内閣総理大臣は、前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格承認(しょうにん) : approval[原則] / 承認の申請, recognition[「認定」と並列的に用いる場合], acknowledgement[時効の承認], acceptance[相続や遺贈の承認の場合]承認をする場合には、内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定めるところにより、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士監査(かんさ) : audit監査審査会(しんさかい) : examination board[原則], review board[事後的な審査], screening board[選別]審査会をして試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験又は(または) : or又は選考(せんこう) : selection, screening選考を行わせるものとする(とする) : shall beとする
(2) The Prime Minister, when grant : 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等]granting the : 当該(とうがい)the approval : 可決(かけつ), 可決する(かけつする), 承認(しょうにん)[原則] / application for approval, 認可(にんか), 承諾(しょうだく)approval of the : 当該(とうがい)the qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification set forth in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph, shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall have the : 当該(とうがい)the Certified Public Accountants and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Auditing Oversight Board conduct : 行為(こうい)conduct an examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor screening : 選考(せんこう), 審査(しんさ)[選別]screening pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of a Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance.
3 前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験又は(または) : or又は選考(せんこう) : selection, screening選考を受けようとする(とする) : shall beとする者は、実費(じっぴ) : actual cost実費勘案(かんあん) : consideration / …を勘案して勘案して政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める額の手数料(てすうりょう) : fee / 承認申請手数料, commission, charge手数料納付(のうふ) : payment納付しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(3) A person : 人(ひと)person who intends to take : 講ずる(こうずる)take the : 当該(とうがい)the examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor screening : 選考(せんこう), 審査(しんさ)[選別]screening set forth in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall pay : 支弁する(しべんする), 納付する(のうふする), 支給する(しきゅうする), 給付する(きゅうふする)pay a fee : 手数料(てすうりょう) / a fee for the application for approvalfee of the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order by taking the : 当該(とうがい)the actual cost : 実費(じっぴ)actual cost into consideration : 勘案(かんあん) / by taking into consideration of …, 配慮(はいりょ), 対価(たいか) / consideration for real rightsconsideration.
4 前項の規定により(ぜんこうのきていにより) : pursuant to the provision of the preceding paragraph前項の規定により納付(のうふ) : payment納付した手数料(てすうりょう) : fee / 承認申請手数料, commission, charge手数料は、第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験又は(または) : or又は選考(せんこう) : selection, screening選考を受けなかつ(かつ) : andかつた場合においても、これを還付しない。
(4) The fee : 手数料(てすうりょう) / a fee for the application for approvalfee that : 当該(とうがい)that has been paid pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be refund : 払戻し(はらいもどし), 払い戻す(はらいもどす), 返還(へんかん)[金銭の返還], 返還する(へんかんする)refunded in a case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person failed to take : 講ずる(こうずる)take the : 当該(とうがい)the examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor screening : 選考(せんこう), 審査(しんさ)[選別]screening set forth in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2).
5 第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録を受けた者(以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「外国公認会計士」という。)が次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする) : fall under any ofのいずれかに該当する場合には、日本公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士協会は、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録を抹消しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(5) In a case : 事件(じけん)case where a person : 人(ひと)person who has obtain : 領得する(りょうとくする)obtained the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration set forth in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) (hereinafter referred to as a "foreign certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant") fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items, the : 当該(とうがい)the Japanese : 本邦の(ほんぽうの)Japanese Institute of Certified Public Accountants shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall Delete the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration set forth in the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph:
一 第二十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする) : fall under any ofのいずれかに該当するとき。
(i) When the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 21(1)
二 外国(がいこく) : foreign state, foreign country外国において公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格に相当する資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格を失つたとき。
(ii) When the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person has lost the : 当該(とうがい)the qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent to the : 当該(とうがい)the qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification of a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant in the : 当該(とうがい)the foreign state : 外国(がいこく)foreign state
6 第十八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二から第二十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2まで、第二十二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2、第二十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2から第三十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二まで及び(および) : and及び第四十九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2…の規定は、…について準用する(…のきていは、…についてじゅんようする) : the provision of … shall apply mutatis mutandis to …の規定は、外国公認会計士について準用する
(6) The provisions … to … inclusive : …から…までの規定(…から…までのきてい)provisions of Articles 18-2 to 20 inclusive, Article 22, Articles 24 to 34-2 inclusive, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 49 shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to foreign certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountants.
第三章 公認会計士の登録
Chapter III Registration of Certified Public Accountant
(登録の義務)
(Obligation for Registration)
第十七条 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士となる資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格を有する者が、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士となるには、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士名簿に、氏名(しめい) : name氏名、生年月日、事務所(じむしょ) : office / 事務所の所在地事務所その(その) : his/her[人を指す場合]その内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定める事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録(以下この章(しょう) : Chapter / 第1章において単に「登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録」という。)を受けなければならない。
Article 17 A person : 人(ひと)person who is qualified to become a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall have his/her : その(その)[人を指す場合]his/her name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name, date : 期日(きじつ) / the payment datedate of birth : 出生(しゅっしょう)birth, office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other matters specified by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered on the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountants roster (hereinafter simply referred to as "registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration" in this Chapter : 章(しょう) / Chapter 1Chapter) in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order to become a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant.
(名簿)
(Roster)
第十八条 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士名簿及び(および) : and及び外国(がいこく) : foreign state, foreign country外国公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士名簿は、日本公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士協会に、これを備える。
Article 18 The certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountants roster and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the foreign certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountants roster shall be : とする(とする)shall be kept at the : 当該(とうがい)the Japanese : 本邦の(ほんぽうの)Japanese Institute of Certified Public Accountants.
(登録拒否の事由)
(Grounds for Refusal of Registration)
第十八条の二 次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする) : fall under any ofのいずれかに該当する者は、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録を受けることができない。
Article 18-2 A person : 人(ひと)person who fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised;no appeal may be entered against the dispositionmay not obtain : 領得する(りょうとくする)obtain registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration as a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant:
一 懲戒処分(ちょうかいしょぶん) : disciplinary action懲戒処分により、税(ぜい) : tax理士、弁護士(べんごし) : attorney, attorney at law弁護士外国法事務弁護士(がいこくほうじむべんごし) : registered foreign lawyer外国法事務弁護士又は(または) : or又は弁理士(べんりし) : patent attorney弁理士の業務を停止(ていし) : suspension[原則] / 拘禁の停止, stay[手続の停止], discontinuance[一時的でない場合]停止された者で、現にその(その) : his/her[人を指す場合]その処分(しょぶん) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分を受けているもの
(i) A person : 人(ひと)person who has been suspend : 停止する(ていしする), 休止する(きゅうしする), 中止する(ちゅうしする)suspended from providing service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services as a license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)licensed tax : 税(ぜい)tax accountant, lawyer, foreign lawyer : 外国弁護士(がいこくべんごし)foreign lawyer registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered in Japan : 国内(こくない)[日本国内であることを強調する場合]in Japan, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor patent attorney : 弁理士(べんりし)patent attorney due : 正当な(せいとうな)due to disciplinary action : 懲戒(ちょうかい), 懲戒処分(ちょうかいしょぶん)disciplinary action
二 心身の故障により公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士の業務を行わせることがその(その) : his/her[人を指す場合]その適正を欠くおそれ(おそれ) : risk of / 個人の権利利益が害されるおそれがないと認められるとき;公共の利益が著しく阻害されるおそれ, likelihood, threat of / 紛争のおそれおそれがある者又は(または) : or又は公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士の信用を害する(がいする) : harm, prejudice / 第三者の権利を害することはできない, damage[秩序・信用を害する場合] / 秩序若しくは信用を害する害するおそれ(おそれ) : risk of / 個人の権利利益が害されるおそれがないと認められるとき;公共の利益が著しく阻害されるおそれ, likelihood, threat of / 紛争のおそれおそれがある者
(ii) A person : 人(ひと)person who is likely to be inappropriate : 相当でない(そうとうでない), 不適当な(ふてきとうな)inappropriate for providing service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services as a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant due to mental or physical disorder : 心身の故障のため(しんしんのこしょうのため)due to mental or physical disorder or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a person : 人(ひと)person who is likely to harm : 害する(がいする), 危害(きがい), 被害(ひがい)harm the : 当該(とうがい)the credit : 債権(さいけん)creditability of certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountants
(登録の手続)
(Procedures for Registration)
第十九条 登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録を受けようとする(とする) : shall beとする者は、登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録申請書(しんせいしょ) : written application[記入済みの場合], application form[未記入の場合]申請書を日本公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士協会に提出(ていしゅつ) : submission[原則] / 答弁書提出命令, production[証拠等], advancement[攻撃防御方法]提出しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 19 (1) A person : 人(ひと)person who intends to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall submit : 提出する(ていしゅつする)submit a written application : 申請書(しんせいしょ)[記入済みの場合], 申立書(もうしたてしょ)written application for registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration to the : 当該(とうがい)the Japanese : 本邦の(ほんぽうの)Japanese Institute of Certified Public Accountants.
2 前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録申請書(しんせいしょ) : written application[記入済みの場合], application form[未記入の場合]申請書には、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士となる資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格を有することを証する書類(しょるい) : document書類添付(てんぷ) : annexation, attachment添付しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(2) The written application : 申請書(しんせいしょ)[記入済みの場合], 申立書(もうしたてしょ)written application for registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration set forth in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall attach : 添付する(てんぷする)attach a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document proving that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant is qualified to become a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant.
3 日本公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士協会は、第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録申請書(しんせいしょ) : written application[記入済みの場合], application form[未記入の場合]申請書提出(ていしゅつ) : submission[原則] / 答弁書提出命令, production[証拠等], advancement[攻撃防御方法]提出があつた場合において、登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録を受けようとする(とする) : shall beとする者が公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士となることができる者であり、かつ(かつ) : andかつ登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録を受けることができる者であると認めたときは、遅滞なく(ちたいなく) : without delay遅滞なく登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録を行い、登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録を受けようとする(とする) : shall beとする者が公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士となることができない者又は(または) : or又は登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録を受けることができない者であると認めたときは、資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格審査会(しんさかい) : examination board[原則], review board[事後的な審査], screening board[選別]審査会(第四十六条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の十一に規定する(きていする) : provide規定する資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格審査会(しんさかい) : examination board[原則], review board[事後的な審査], screening board[選別]審査会をいう。第二十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項、第三十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の十の十一第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第三十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の十の十四第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において同じ。)の議決(ぎけつ) : resolution議決に基づいて、登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録拒否(きょひ) : refusal, rejection, denial, veto拒否しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(3) The Japanese : 本邦の(ほんぽうの)Japanese Institute of Certified Public Accountants, in a case : 事件(じけん)case where a written application : 申請書(しんせいしょ)[記入済みの場合], 申立書(もうしたてしょ)written application for registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration has been submitted pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph 1 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand if it finds the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person seeking registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration to be a person : 人(ひと)person who can become a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who can obtain : 領得する(りょうとくする)obtain registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration, shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall carry : 携帯する(けいたいする)carry out the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration without delay : 遅滞なく(ちたいなく)without delay, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand if it finds the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person seeking registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration to be a person : 人(ひと)person who cannot become a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor who cannot obtain : 領得する(りょうとくする)obtain registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration, shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall refuse : 拒絶する(きょぜつする), 拒否する(きょひする)refuse the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on a resolution : 議決(ぎけつ), 決議(けつぎ), 解決(かいけつ)[紛争解決の場合]resolution of the : 当該(とうがい)the Qualification Screening Board (meaning the : 当該(とうがい)the Qualification Screening Board prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 46-11; the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 21(2), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 34-10-11(2) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 34-10-14(2)).
4 日本公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士協会は、前項の規定により(ぜんこうのきていにより) : pursuant to the provision of the preceding paragraph前項の規定により登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録拒否する(きょひする) : refuse拒否するときは、その(その) : his/her[人を指す場合]その理由を付記(ふき) : supplementary note付記した書面によりその(その) : his/her[人を指す場合]その旨を当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該申請者(しんせいしゃ) : applicant申請者通知(つうち) : notice通知しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(4) The Japanese : 本邦の(ほんぽうの)Japanese Institute of Certified Public Accountants, when refusing registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph, shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall notify the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant to that : 当該(とうがい)that effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect in writing that : 当該(とうがい)that state : 状態(じょうたい) / state of insanitystates the : 当該(とうがい)the reason therefor.
(登録を拒否された場合の審査請求)
(Request for Investigation in a Case Where Registration Has Been Refused)
第十九条の二 前条(ぜんじょう) : immediately preceding article, the preceding article前条第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録拒否(きょひ) : refusal, rejection, denial, veto拒否された者は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該処分(しょぶん) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分不服(ふふく) : dissatisfaction, complaint, objection不服があるときは、内閣総理大臣に対して、行政不服審査法(昭和三十七年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第百六十号)による審査(しんさ) : examination[原則] / 審査の請求, review[事後的な審査], screening[選別], investigation[事実調査的な審査]審査請求(せいきゅう) : request, demand, claim請求することができる(することができる) : mayすることができる
Article 19-2 (1) A person : 人(ひと)person for whom registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration has been refuse : 拒絶する(きょぜつする), 拒否する(きょひする)refused pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article may : することができる(することができる)may, where he/she is dissatisfied with said : 当該(とうがい) / said documentsaid disposition : 処分(しょぶん)[原則], 譲渡(じょうと)[遺言による財産譲渡]disposition, make a request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう), 申立て(もうしたて) / at the request of either one or both of the parties, 申し立てる(もうしたてる)request for investigation : 捜査(そうさ), 審査(しんさ)[事実調査的な審査]investigation under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the Administrative Complaint Investigation Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 160 of 1962) to the : 当該(とうがい)the Prime Minister.
2 前条(ぜんじょう) : immediately preceding article, the preceding article前条第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録申請書(しんせいしょ) : written application[記入済みの場合], application form[未記入の場合]申請書提出(ていしゅつ) : submission[原則] / 答弁書提出命令, production[証拠等], advancement[攻撃防御方法]提出した者は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該申請書(しんせいしょ) : written application[記入済みの場合], application form[未記入の場合]申請書提出(ていしゅつ) : submission[原則] / 答弁書提出命令, production[証拠等], advancement[攻撃防御方法]提出した日から三月を経過(けいか) : passage, progress経過しても当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該申請(しんせい) : application申請に対してなんらの処分(しょぶん) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分がされない場合には、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録拒否(きょひ) : refusal, rejection, denial, veto拒否されたものとして、内閣総理大臣に対して、前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項審査(しんさ) : examination[原則] / 審査の請求, review[事後的な審査], screening[選別], investigation[事実調査的な審査]審査請求(せいきゅう) : request, demand, claim請求することができる(することができる) : mayすることができる
(2) A person : 人(ひと)person who has submitted a written application : 申請書(しんせいしょ)[記入済みの場合], 申立書(もうしたてしょ)written application for registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article, in a case : 事件(じけん)case where no disposition : 処分(しょぶん)[原則], 譲渡(じょうと)[遺言による財産譲渡]disposition has been given for said : 当該(とうがい) / said documentsaid application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application after the : 当該(とうがい)the lapse : 消滅(しょうめつ)[条件不成就や権利の不行使による権利・特権の消滅・失効]lapse of three months from the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of submission : 提出(ていしゅつ)[原則] / order to submit written answersubmission of said : 当該(とうがい) / said documentsaid written application : 申請書(しんせいしょ)[記入済みの場合], 申立書(もうしたてしょ)written application, may : することができる(することができる)may deem that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration has been refuse : 拒絶する(きょぜつする), 拒否する(きょひする)refused and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand make a request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう), 申立て(もうしたて) / at the request of either one or both of the parties, 申し立てる(もうしたてる)request for investigation : 捜査(そうさ), 審査(しんさ)[事実調査的な審査]investigation set forth in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph to the : 当該(とうがい)the Prime Minister.
3 前二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による審査(しんさ) : examination[原則] / 審査の請求, review[事後的な審査], screening[選別], investigation[事実調査的な審査]審査請求(せいきゅう) : request, demand, claim請求が理由があるときは、内閣総理大臣は、日本公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士協会に対し、相当の処分(しょぶん) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分をすべき旨を命じなければならない。
(3) When the : 当該(とうがい)the request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう), 申立て(もうしたて) / at the request of either one or both of the parties, 申し立てる(もうしたてる)request for investigation : 捜査(そうさ), 審査(しんさ)[事実調査的な審査]investigation under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding two paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs is well-grounded, the : 当該(とうがい)the Prime Minister shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order the : 当該(とうがい)the Japanese : 本邦の(ほんぽうの)Japanese Institute of Certified Public Accountants to give : 供与(きょうよ), 供与する(きょうよする)give a reasonable : 合理的(ごうりてき)reasonable disposition : 処分(しょぶん)[原則], 譲渡(じょうと)[遺言による財産譲渡]disposition.
(変更登録)
(Change of Registration)
第二十条 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士は、登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録を受けた事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項に変更を生じたときは、直ちに(ただちに) : immediately直ちに変更の登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録申請(しんせい) : application申請しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 20 When there has been any change in the : 当該(とうがい)the matters registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered, a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall immediately : 直ちに(ただちに)immediately file : 提起する(ていきする)file an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of such : 当該(とうがい)such a change.
(登録の抹消)
(Deletion of Registration)
第二十一条 次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする) : fall under any ofのいずれかに該当する場合には、日本公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士協会は、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録を抹消しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 21 (1) In a case : 事件(じけん)case fall : 到来する(とうらいする)falling under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items, the : 当該(とうがい)the Japanese : 本邦の(ほんぽうの)Japanese Institute of Certified Public Accountants shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall Delete the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant:
一 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士その(その) : his/her[人を指す場合]その業務を廃止(はいし) : abolition / 認可事業者がその事業を廃止しようとするときは、, repeal[法令の場合], discontinue廃止したとき。
(i) When a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant has discontinue : 休止する(きゅうしする), 中止する(ちゅうしする), 停止する(ていしする), 廃止(はいし)discontinued his/her : その(その)[人を指す場合]his/her service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services
二 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士死亡(しぼう) : death死亡したとき。
(ii) When a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant has die : 死亡する(しぼうする)died
三 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士が第四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする) : fall under any ofのいずれかに該当するに至つたとき。
(iii) When a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant has fallen under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 4
四 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士が心身の故障により公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士の業務を行わせることがその(その) : his/her[人を指す場合]その適正を欠くおそれ(おそれ) : risk of / 個人の権利利益が害されるおそれがないと認められるとき;公共の利益が著しく阻害されるおそれ, likelihood, threat of / 紛争のおそれおそれがあるとき。
(iv) When a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant is likely to be inappropriate : 相当でない(そうとうでない), 不適当な(ふてきとうな)inappropriate for providing service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services as a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant due to mental or physical disorder : 心身の故障のため(しんしんのこしょうのため)due to mental or physical disorder
2 日本公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士協会は、前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項第四号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]規定(きてい) : provision規定により登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録を抹消するときは、資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格審査会(しんさかい) : examination board[原則], review board[事後的な審査], screening board[選別]審査会議決(ぎけつ) : resolution議決に基づいて行わなければならない。
(2) The Japanese : 本邦の(ほんぽうの)Japanese Institute of Certified Public Accountants shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, when Deleting registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iv) of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph, Delete the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on a resolution : 議決(ぎけつ), 決議(けつぎ), 解決(かいけつ)[紛争解決の場合]resolution of the : 当該(とうがい)the Qualification Screening Board.
3 第十九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びに第十九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項…の規定は、…について準用する(…のきていは、…についてじゅんようする) : the provision of … shall apply mutatis mutandis to …の規定は、第一項第四号の規定による登録の抹消について準用する
(3) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 19(4) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 19-2(1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (3) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to the : 当該(とうがい)the Deletion of registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1)(iv).
(登録及び登録の抹消の公告)
(Public Notice of Registration and Deletion of Registration)
第二十一条の二 日本公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士協会は、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士又は(または) : or又は外国(がいこく) : foreign state, foreign country外国公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録をしたとき及び(および) : and及び当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録を抹消したときは、遅滞なく(ちたいなく) : without delay遅滞なくその(その) : his/her[人を指す場合]その旨を官報(かんぽう) : official gazette官報をもつて公告(こうこく) : public notice公告しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 21-2 The Japanese : 本邦の(ほんぽうの)Japanese Institute of Certified Public Accountants shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, when it has registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a foreign certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand has Deleted said : 当該(とうがい) / said documentsaid registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration, give : 供与(きょうよ), 供与する(きょうよする)give public notice : 公告(こうこく), 公示(こうじ), 告示(こくじ)public notice to that : 当該(とうがい)that effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect in an official gazette : 官報(かんぽう)official gazette without delay : 遅滞なく(ちたいなく)without delay.
(登録抹消の制限)
(Restrictions on Deletion of Registration)
第二十一条の三 日本公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士協会は、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士又は(または) : or又は外国(がいこく) : foreign state, foreign country外国公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士懲戒(ちょうかい) : disciplinary action懲戒手続(てつづき) : procedure / 略式手続, proceeding, proceedings手続に付された場合においては、その(その) : his/her[人を指す場合]その手続(てつづき) : procedure / 略式手続, proceeding, proceedings手続結了(けつりょう) : completion, conclusion, closure結了するまでは、第二十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]又は(または) : or又は第十六条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二第五項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](第二十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]規定(きてい) : provision規定に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る場合に限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)の規定(きてい) : provision規定による当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士又は(または) : or又は外国(がいこく) : foreign state, foreign country外国公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録の抹消をすることができない(することができない) : may not[禁止] / その権利を行使することができない;その処分に対しては、不服申立てをすることができない, be unable to[不可能] / 罰金を完納することができない者することができない
Article 21-3 The Japanese : 本邦の(ほんぽうの)Japanese Institute of Certified Public Accountants may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised;no appeal may be entered against the dispositionmay not, in a case : 事件(じけん)case where a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor foreign certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant has been placed under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder a procedure : 手続(てつづき) / summary proceeding(s), 規程(きてい)procedure of disciplinary action : 懲戒(ちょうかい), 懲戒処分(ちょうかいしょぶん)disciplinary action, Delete the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of said : 当該(とうがい) / said documentsaid certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor foreign certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 21(1)(i) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article16-2(5)(i) (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 21(1)(i)) until said : 当該(とうがい) / said documentsaid procedure : 手続(てつづき) / summary proceeding(s), 規程(きてい)procedure has been complete : 修了する(しゅうりょうする)completed
(登録の細目)
(Details of Registration)
第二十二条 この章(しょう) : Chapter / 第1章に定めるもののほか、登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録手続(てつづき) : procedure / 略式手続, proceeding, proceedings手続登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録の抹消、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士名簿その(その) : his/her[人を指す場合]その登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録に関して必要な事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項は、内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定める。
Article 22 In addition : 追加(ついか)addition to what is provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in this Chapter : 章(しょう) / Chapter 1Chapter, the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration procedure : 手続(てつづき) / summary proceeding(s), 規程(きてい)procedure, Deletion of registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration, certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountants roster, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other necessary matters concerning registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration shall be : とする(とする)shall be specified by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance.
第二十三条 削除(さくじょ) : deletion削除
Article 23 Deleted.
第四章 公認会計士の義務
Chapter IV Obligations of Certified Public Accountants
(特定の事項についての業務の制限)
(Restrictions on Services Concerning Specified Matters)
第二十四条 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士は、財務(ざいむ) : finance財務書類の(しょるいの) : documentary書類のうち、次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の一に該当するものについては、第二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の業務を行なつてはならない。
Article 24 (1) A certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 2(1) concerning financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents that : 当該(とうがい)that fall under any of : のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする)fall under any of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items:
一 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士又は(または) : or又はその(その) : his/her[人を指す場合]その配偶者(はいぐうしゃ) : spouse配偶者が、役員(やくいん) : officer役員、これに準ずる(にじゅんずる) : equivalent[形容詞(同等の、類似の)] / これに準ずる方法, shall be dealt with in the same manner as[動詞(同様に扱う)] / 正犯に準ずるに準ずるもの若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは財務(ざいむ) : finance財務に関する事務の責任(せきにん) : liability, responsibility, accountability責任ある担当者であり、又は(または) : or又は過去一年以内にこれらの者であつた会社(かいしゃ) : company会社その(その) : his/her[人を指す場合]その他の者の財務(ざいむ) : finance財務書類(しょるい) : document書類
(i) The financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents of a company : 会社(かいしゃ)company or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other person : 人(ひと)person in a case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor his/her : その(その)[人を指す場合]his/her spouse : 配偶者(はいぐうしゃ)spouse is or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor was within the : 当該(とうがい)the past year an officer : 役員(やくいん)officer, a person : 人(ひと)person in an equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent position : 地位(ちい)[ポスト]position or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a responsible member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member in charge : 手数料(てすうりょう)charge of any financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial affairs of said : 当該(とうがい) / said documentsaid company : 会社(かいしゃ)company or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor person : 人(ひと)person
二 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士その(その) : his/her[人を指す場合]その使用人(しようにん) : employee使用人であり、又は(または) : or又は過去一年以内に使用人(しようにん) : employee使用人であつた会社(かいしゃ) : company会社その(その) : his/her[人を指す場合]その他の者の財務(ざいむ) : finance財務書類(しょるい) : document書類
(ii) The financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents of a company : 会社(かいしゃ)company or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other person : 人(ひと)person in a case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant is or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor was within the : 当該(とうがい)the past one year an employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則], 労働者(ろうどうしゃ)[民法の雇用関係に関する場合] / An employer may not assign his/her rights to third parties unless the employer obtains the employee's consentemployee of said : 当該(とうがい) / said documentsaid company : 会社(かいしゃ)company or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor person : 人(ひと)person
三 前二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定めるもののほか、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士著しい(いちじるしい) : extreme著しい利害関係を有する会社(かいしゃ) : company会社その(その) : his/her[人を指す場合]その他の者の財務(ざいむ) : finance財務書類(しょるい) : document書類
(iii) In addition : 追加(ついか)addition to what is provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the preceding two item : 号(ごう)[原則] / item 3items, the : 当該(とうがい)the financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents of a company : 会社(かいしゃ)company or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other person : 人(ひと)person in a case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant has a substantial : 実質的(じっしつてき)substantial interest : 利子(りし), 利息(りそく), 持分(もちぶん), 利益(りえき)[主観的価値]interest in said : 当該(とうがい) / said documentsaid company : 会社(かいしゃ)company or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor person : 人(ひと)person
2 前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]著しい(いちじるしい) : extreme著しい利害関係とは、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士又は(または) : or又はその(その) : his/her[人を指す場合]その配偶者(はいぐうしゃ) : spouse配偶者会社(かいしゃ) : company会社その(その) : his/her[人を指す場合]その他の者との間にその(その) : his/her[人を指す場合]その者の営業(えいぎょう) : business[原則], operation[会社法・商法等の関係で「事業(business)」との訳し分けが必要な場合やその他の場合]営業経理(けいり) : accounting経理その(その) : his/her[人を指す場合]その他に関して有する関係で、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士の行なう第二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の業務の公正を確保するため業務の制限をすることが必要かつ(かつ) : andかつ適当であるとして政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定めるものをいう。
(2) The substantial : 実質的(じっしつてき)substantial interest : 利子(りし), 利息(りそく), 持分(もちぶん), 利益(りえき)[主観的価値]interest set forth in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii) of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph means : 手段(しゅだん)means a relationship concerning business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other : 別段の(べつだんの)other matters between a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor his/her : その(その)[人を指す場合]his/her spouse : 配偶者(はいぐうしゃ)spouse and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand a company : 会社(かいしゃ)company or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other person : 人(ひと)person, which is categorized by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order as one for which a restriction : 禁止(きんし), 拘束(こうそく)[制限] / resale price restrictionrestriction of service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services is necessary and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order to ensure fairness in the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 2(1) provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided by the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant.
3 国家公務員(こっかこうむいん) : national public officer[一般的な場合(原則)], national civil servant, national public servant国家公務員若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは地方公務員(ちほうこうむいん) : local public officer地方公務員又は(または) : or又はこれらの職にあつた者は、その(その) : his/her[人を指す場合]その在職中又は(または) : or又は退職(たいしょく) : retirement退職後二年間は、その(その) : his/her[人を指す場合]その在職し、又は(または) : or又は退職(たいしょく) : retirement退職前二年間に在職していた職と職務上(しょくむじょう) : in the course of duties, as a part of one's duties職務上密接な(みっせつな) : close密接な関係にある営利(えいり) : profit営利企業(きぎょう) : enterprise企業財務(ざいむ) : finance財務について、第二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の業務を行つてはならない。
(3) A national public officer : 国家公務員(こっかこうむいん)[一般的な場合(原則)]national public officer or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor local public officer : 地方公務員(ちほうこうむいん)local public officer or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a person : 人(ひと)person who has been in such : 当該(とうがい)such a position : 地位(ちい)[ポスト]position shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide, during his/her : その(その)[人を指す場合]his/her tenure of office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office nor during the : 当該(とうがい)the two years after retirement : 退職(たいしょく)retirement, the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 2(1) concerning the : 当該(とうがい)the finance : 財政(ざいせい), 財務(ざいむ)finance of a profit-making : 収益(しゅうえき)[利益を収めること]profit-making company : 会社(かいしゃ)company close : 接近した(せっきんした), 密接な(みっせつな)closely related to the : 当該(とうがい)the duties of the : 当該(とうがい)the office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office which is or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor was held during the : 当該(とうがい)the two years preceding retirement : 退職(たいしょく)retirement.
(大会社等に係る業務の制限の特例)
(Special Provisions on Restriction of Services Pertaining to Large Companies, etc.)
第二十四条の二 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士その(その) : his/her[人を指す場合]その配偶者(はいぐうしゃ) : spouse配偶者又は(または) : or又は当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくはその(その) : his/her[人を指す場合]その配偶者(はいぐうしゃ) : spouse配偶者実質的(じっしつてき) : substantial実質的支配(しはい) : control支配していると認められるものとして内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定める関係を有する法人(ほうじん) : juridical person法人その(その) : his/her[人を指す場合]その他の団体が、次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする) : fall under any ofのいずれかに該当する者(以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「大会社等」という。)から第二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の業務(内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定めるものに限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)により継続的な報酬(ほうしゅう) : reward[一般的な場合], compensation[役員報酬等の場合] / , remuneration[役員報酬等の場合]報酬を受けている場合には、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該大会社(だいがいしゃ) : large company大会社等の財務(ざいむ) : finance財務書類(しょるい) : document書類について、同条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の業務を行つてはならない。
Article 24-2 When a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant, his/her : その(その)[人を指す場合]his/her spouse : 配偶者(はいぐうしゃ)spouse, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a juridical person : 法人(ほうじん)juridical person or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other body : 身体(しんたい)body having a relationship that : 当該(とうがい)that is categorized by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance as one that : 当該(とうがい)that is found to be substantial : 実質的(じっしつてき)substantially controlled by said : 当該(とうがい) / said documentsaid certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor his/her : その(その)[人を指す場合]his/her spouse : 配偶者(はいぐうしゃ)spouse continuously receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receives fee : 手数料(てすうりょう) / a fee for the application for approvalfees for the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 2(2) (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to those specified by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance) from a person : 人(ひと)person who fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items (hereinafter referred to as a "large company : 大会社(だいがいしゃ)large company, etc."), the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services set forth in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article concerning the : 当該(とうがい)the financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents of said : 当該(とうがい) / said documentsaid large company : 大会社(だいがいしゃ)large company, etc.:
一 会計監査人設置会社(かいけいかんさにんせっちがいしゃ) : company with accounting auditors会計監査人設置会社資本金の額(しほんきんのがく) : amount of stated capital資本金の額最終事業年度(さいしゅうじぎょうねんど) : most recent business year最終事業年度に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る貸借対照表(たいしゃくたいしょうひょう) : balance sheet貸借対照表の負債の部に計上した額の合計額(ごうけいがく) : total amount合計額その(その) : his/her[人を指す場合]その他の事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項勘案(かんあん) : consideration / …を勘案して勘案して政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める者を除く。)
(i) A company with accounting auditors : 会計監査人設置会社(かいけいかんさにんせっちがいしゃ)company with accounting auditors (excluding one specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order by taking into consideration : 勘案(かんあん) / by taking into consideration of …, 配慮(はいりょ), 対価(たいか) / consideration for real rightsconsideration the : 当該(とうがい)the amount of stated capital : 資本金の額(しほんきんのがく)amount of stated capital, the : 当該(とうがい)the total amount : 合計額(ごうけいがく), 総額(そうがく), 総量(そうりょう)total amount of the : 当該(とうがい)the liabilities report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする), 届出(とどけで), 申出(もうしで)reported on the : 当該(とうがい)the balance sheet : 貸借対照表(たいしゃくたいしょうひょう)balance sheet pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the most recent business year : 最終事業年度(さいしゅうじぎょうねんど)most recent business year, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other : 別段の(べつだんの)other matters)
二 金融商品取引法第百九十三条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項又は(または) : or又は第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により監査(かんさ) : audit監査証明(しょうめい) : certification[公的機関による証明等], proof[資料を提出して証明するような場合]証明を受けなければならない者(政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める者を除く。)
(ii) A person : 人(ひと)person who needs to receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receive audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit attestation pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 193-2(1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (2) of the : 当該(とうがい)the Financial Instruments and Exchange Act (excluding one specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order)
三 銀行法(昭和五十六年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第五十九号)第二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する銀行
(iii) A bank prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 2(1) of the : 当該(とうがい)the Banking Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 59 of 1981)
四 長期信用銀行法(昭和二十七年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第百八十七号)第二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定する(きていする) : provide規定する長期(ちょうき) : long term長期信用銀行
(iv) A long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term credit : 債権(さいけん)credit bank prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 2 of the : 当該(とうがい)the Long-Term Credit Bank Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 187 of 1952)
五 保険業法第二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する保険(ほけん) : insurance保険会社(かいしゃ) : company会社
(v) An insurance : 保険(ほけん)insurance company : 会社(かいしゃ)company prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 2(2) of the : 当該(とうがい)the Insurance Business Act
六 前各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる者に準ずる(にじゅんずる) : equivalent[形容詞(同等の、類似の)] / これに準ずる方法, shall be dealt with in the same manner as[動詞(同様に扱う)] / 正犯に準ずるに準ずる者として政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める者
(vi) A person : 人(ひと)person categorized by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order as one equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent to any of those listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3items
第二十四条の三 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士は、大会社(だいがいしゃ) : large company大会社等の七会計(かいけい) : accounting会計期間(きかん) : period, period of time, term期間事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度その(その) : his/her[人を指す場合]その他これらに準ずる(にじゅんずる) : equivalent[形容詞(同等の、類似の)] / これに準ずる方法, shall be dealt with in the same manner as[動詞(同様に扱う)] / 正犯に準ずるに準ずる期間(きかん) : period, period of time, term期間をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)の範囲内で政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める連続する会計(かいけい) : accounting会計期間(きかん) : period, period of time, term期間当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該連続する会計(かいけい) : accounting会計期間(きかん) : period, period of time, term期間に準ずる(にじゅんずる) : equivalent[形容詞(同等の、類似の)] / これに準ずる方法, shall be dealt with in the same manner as[動詞(同様に扱う)] / 正犯に準ずるに準ずるものとして内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定める会計(かいけい) : accounting会計期間(きかん) : period, period of time, term期間にあつては、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該会計(かいけい) : accounting会計期間(きかん) : period, period of time, term期間。以下この項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項、第三十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の十一の三及び(および) : and及び第三十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の十一の四第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において「連続会計(かいけい) : accounting会計期間(きかん) : period, period of time, term期間」という。)のすべての会計(かいけい) : accounting会計期間(きかん) : period, period of time, term期間に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る財務(ざいむ) : finance財務書類(しょるい) : document書類について監査(かんさ) : audit監査関連業務を行つた場合には、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該連続会計(かいけい) : accounting会計期間(きかん) : period, period of time, term期間の翌会計(かいけい) : accounting会計期間(きかん) : period, period of time, term期間以後の政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める会計(かいけい) : accounting会計期間(きかん) : period, period of time, term期間に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該大会社(だいがいしゃ) : large company大会社等の財務(ざいむ) : finance財務書類(しょるい) : document書類について監査(かんさ) : audit監査関連業務を行つてはならない。ただし、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士監査法人(かんさほうじん) : auditing firm監査法人社員(しゃいん) : member社員である者を除く。)が当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該連続会計(かいけい) : accounting会計期間(きかん) : period, period of time, term期間の翌会計(かいけい) : accounting会計期間(きかん) : period, period of time, term期間以後の会計(かいけい) : accounting会計期間(きかん) : period, period of time, term期間に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該大会社(だいがいしゃ) : large company大会社等の財務(ざいむ) : finance財務書類(しょるい) : document書類について監査(かんさ) : audit監査関連業務を行うことにつき、内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定めるやむを得ない(やむをえない) : inevitableやむを得ない事情(じじょう) : circumstance事情があると認められる場合において、内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定めるところにより、会計(かいけい) : accounting会計期間(きかん) : period, period of time, term期間ごとに内閣総理大臣の承認(しょうにん) : approval[原則] / 承認の申請, recognition[「認定」と並列的に用いる場合], acknowledgement[時効の承認], acceptance[相続や遺贈の承認の場合]承認を得たときは、この限りでない。
Article 24-3 (1) In a case : 事件(じけん)case where a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant has provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit-related service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services concerning financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to all accounting period : 決算期(けっさんき)accounting periods (business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business years or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other : 別段の(べつだんの)other period : 期間(きかん)periods equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent thereto; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter) of consecutive accounting period : 決算期(けっさんき)accounting periods as specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order (in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of accounting period : 決算期(けっさんき)accounting periods as categorized by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance as those equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent to said : 当該(とうがい) / said documentsaid consecutive accounting period : 決算期(けっさんき)accounting periods, said : 当該(とうがい) / said documentsaid accounting period : 決算期(けっさんき)accounting periods; hereinafter referred to as the : 当該(とうがい)the "consecutive accounting period : 決算期(けっさんき)accounting periods") not exceeding : を超えない(をこえない)not exceeding seven accounting period : 決算期(けっさんき)accounting periods of a large company : 大会社(だいがいしゃ)large company, etc., the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit-related service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services concerning the : 当該(とうがい)the financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents of said : 当該(とうがい) / said documentsaid large company : 大会社(だいがいしゃ)large company, etc. pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to an accounting period : 決算期(けっさんき)accounting period specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order which comes in or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor after the : 当該(とうがい)the accounting period : 決算期(けっさんき)accounting period follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following said : 当該(とうがい) / said documentsaid consecutive accounting period : 決算期(けっさんき)accounting periods; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that this shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply when an unavoidable circumstance : 事情(じじょう)circumstance as specified by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance is found for the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit-related service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services by said : 当該(とうがい) / said documentsaid certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant (excluding one who is a partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner of an audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit corporation) concerning the : 当該(とうがい)the financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents of said : 当該(とうがい) / said documentsaid large company : 大会社(だいがいしゃ)large company, etc. in or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor after the : 当該(とうがい)the accounting period : 決算期(けっさんき)accounting period follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following said : 当該(とうがい) / said documentsaid consecutive accounting period : 決算期(けっさんき)accounting periods and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand where the : 当該(とうがい)the approval : 可決(かけつ), 可決する(かけつする), 承認(しょうにん)[原則] / application for approval, 認可(にんか), 承諾(しょうだく)approval of the : 当該(とうがい)the Prime Minster has been gain : 利益(りえき)[価値のある物], 収益(しゅうえき)[利益が不法な場合]gained for each accounting period : 決算期(けっさんき)accounting period pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of a Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance.
2 金融商品取引所(きんゆうしょうひんとりひきじょ) : financial instruments exchange金融商品取引所金融商品取引法第二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第十六項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する金融商品取引所(きんゆうしょうひんとりひきじょ) : financial instruments exchange金融商品取引所をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)にその(その) : his/her[人を指す場合]その発行する(はっこうする) : issue, publish発行する有価証券(ゆうかしょうけん) : negotiable instrument[手形等を意味する場合], negotiable instrument of value[株式等,船荷証券等,手形等を総称する場合], securities[株式等を意味する場合], document of title[船荷証券等を意味する場合]有価証券上場(じょうじょう) : listed上場しようとする(とする) : shall beとするその(その) : his/her[人を指す場合]その他の政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める者(大会社(だいがいしゃ) : large company大会社等を除く。)の発行する(はっこうする) : issue, publish発行する当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該有価証券(ゆうかしょうけん) : negotiable instrument[手形等を意味する場合], negotiable instrument of value[株式等,船荷証券等,手形等を総称する場合], securities[株式等を意味する場合], document of title[船荷証券等を意味する場合]有価証券上場(じょうじょう) : listed上場される日その(その) : his/her[人を指す場合]その他の政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める日の属する会計(かいけい) : accounting会計期間(きかん) : period, period of time, term期間前の三会計(かいけい) : accounting会計期間(きかん) : period, period of time, term期間の範囲内で内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定める会計(かいけい) : accounting会計期間(きかん) : period, period of time, term期間に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係るその(その) : his/her[人を指す場合]その者の財務(ざいむ) : finance財務書類(しょるい) : document書類について公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士監査(かんさ) : audit監査関連業務を行つた場合には、その(その) : his/her[人を指す場合]その者を大会社(だいがいしゃ) : large company大会社等とみなして、前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項規定(きてい) : provision規定適用する(てきようする) : apply適用する。この場合において、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項中「公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士は」とあるのは、「次項(じこう) : immediately following paragraph, the following paragraph次項監査(かんさ) : audit監査関連業務を行つた公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士は」とする(とする) : shall beとする
(2) In a case : 事件(じけん)case where a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant has provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit-related service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services concerning the : 当該(とうがい)the financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents of a person : 人(ひと)person who intends to list : 目録(もくろく)list the : 当該(とうがい)the securities : 証券(しょうけん), 有価証券(ゆうかしょうけん)[株式等を意味する場合]securities he/she issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issues in a financial instruments exchange : 金融商品取引所(きんゆうしょうひんとりひきじょ)financial instruments exchange (meaning a financial instruments exchange : 金融商品取引所(きんゆうしょうひんとりひきじょ)financial instruments exchange prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 2(16) of the : 当該(とうがい)the Financial Instruments and Exchange Act; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other person : 人(ひと)person specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order (excluding a large company : 大会社(だいがいしゃ)large company, etc.) pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the accounting period : 決算期(けっさんき)accounting period specified by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance not exceeding : を超えない(をこえない)not exceeding three accounting period : 決算期(けっさんき)accounting periods preceding the : 当該(とうがい)the accounting period : 決算期(けっさんき)accounting period that : 当該(とうがい)that include : 算入する(さんにゅうする)includes the : 当該(とうがい)the day on which said : 当該(とうがい) / said documentsaid securities : 証券(しょうけん), 有価証券(ゆうかしょうけん)[株式等を意味する場合]securities issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issued by such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person are to be listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor include : 算入する(さんにゅうする)includes any other : 別段の(べつだんの)other date : 期日(きじつ) / the payment datedate specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order, the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply by deeming such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person to be a large company : 大会社(だいがいしゃ)large company, etc. In this case : 事件(じけん)case, the : 当該(とうがい)the term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term "certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant" in the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant who has provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided the : 当該(とうがい)the audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit-related service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services set forth in the following paragraph : 次項(じこう)the following paragraph."
3 第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項前項の規定により(ぜんこうのきていにより) : pursuant to the provision of the preceding paragraph前項の規定により読み替えて適用する(てきようする) : apply適用する場合を含む。)及び(および) : and及び前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項監査(かんさ) : audit監査関連業務とは、第二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の業務、監査法人(かんさほうじん) : auditing firm監査法人の行う同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の業務にその(その) : his/her[人を指す場合]その社員(しゃいん) : member社員として関与する(かんよする) : participate関与すること及び(および) : and及びこれらに準ずる(にじゅんずる) : equivalent[形容詞(同等の、類似の)] / これに準ずる方法, shall be dealt with in the same manner as[動詞(同様に扱う)] / 正犯に準ずるに準ずる業務として内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定めるものをいう。
(3) The audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit-related service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services set forth in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) (including the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where it is applied by replacing the : 当該(とうがい)the term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)terms pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph means : 手段(しゅだん)means the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 2(1), participation : 関与(かんよ), 参画(さんかく), 参加(さんか)[原則], 参与(さんよ)[手続等への関与], 関与行為(かんよこうい)participation in the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services set forth in the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph that : 当該(とうがい)that are provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided by an audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit corporation as a partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner of said : 当該(とうがい) / said documentsaid audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit corporation, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services that : 当該(とうがい)that are categorized by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance as equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services.
第二十四条の四 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士は、大会社(だいがいしゃ) : large company大会社等の財務(ざいむ) : finance財務書類(しょるい) : document書類について第二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の業務を行うときは、他の公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは監査法人(かんさほうじん) : auditing firm監査法人と共同し、又は(または) : or又は他の公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士補助(ほじょ) : assistance補助者として使用(しよう) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用して行わなければならない。ただし、…は、この限りでない(ただし、…は、このかぎりでない) : ; provided, however, that this shall not apply to …ただし、他の公認会計士若しくは監査法人と共同せず、又は他の公認会計士を補助者として使用しないことにつき内閣府令で定めるやむを得ない事情がある場合は、この限りでない
Article 24-4 A certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, when providing the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 2(1) concerning the : 当該(とうがい)the financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents of a large company : 大会社(だいがいしゃ)large company, etc., provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services jointly : 共同して(きょうどうして)jointly with another certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit corporation or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor by employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employing another certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant as an assistant : 補助人(ほじょにん)assistant; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that this shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply when there is an unavoidable circumstance : 事情(じじょう)circumstance as specified by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance regarding the : 当該(とうがい)the failure to work : 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 著作物(ちょさくぶつ), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 勤務する(きんむする), 工事(こうじ)work jointly : 共同して(きょうどうして)jointly with another certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit corporation or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the failure to employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employ another certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant as an assistant : 補助人(ほじょにん)assistant.
(証明の範囲及び証明者の利害関係の明示)
(Clear Indication of Scope of Attestation and of Interest of the Attesant)
第二十五条 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士は、会社(かいしゃ) : company会社その(その) : his/her[人を指す場合]その他の者の財務(ざいむ) : finance財務書類(しょるい) : document書類について証明(しょうめい) : certification[公的機関による証明等], proof[資料を提出して証明するような場合]証明をする場合には、いかなる範囲について証明(しょうめい) : certification[公的機関による証明等], proof[資料を提出して証明するような場合]証明をするかを明示(めいじ) : clear indication明示しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 25 (1) A certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, when attesting the : 当該(とうがい)the financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents of a company : 会社(かいしゃ)company or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other person : 人(ひと)person, clearly indicate : 明示する(めいじする)clearly indicate the : 当該(とうがい)the scope of the : 当該(とうがい)the document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents to be attested.
2 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士は、会社(かいしゃ) : company会社その(その) : his/her[人を指す場合]その他の者の財務(ざいむ) : finance財務書類(しょるい) : document書類について証明(しょうめい) : certification[公的機関による証明等], proof[資料を提出して証明するような場合]証明をする場合には、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該会社(かいしゃ) : company会社その(その) : his/her[人を指す場合]その他の者と利害関係を有するか否か、及び(および) : and及び利害関係を有するときはその(その) : his/her[人を指す場合]その内容その(その) : his/her[人を指す場合]その他の内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定める事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項証明書(しょうめいしょ) : certificate / 登録証明書証明書明示(めいじ) : clear indication明示しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(2) A certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, when attesting the : 当該(とうがい)the financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents of a company : 会社(かいしゃ)company or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other person : 人(ひと)person, clearly indicate : 明示する(めいじする)clearly indicate in the : 当該(とうがい)the certificate : 証明書(しょうめいしょ) / registration certificate, 証書(しょうしょ)[証明書], 検定する(けんていする)certificate whether or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor not he/she has any interest : 利子(りし), 利息(りそく), 持分(もちぶん), 利益(りえき)[主観的価値]interest in said : 当該(とうがい) / said documentsaid company : 会社(かいしゃ)company or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor person : 人(ひと)person, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand if he/she does have an interest : 利子(りし), 利息(りそく), 持分(もちぶん), 利益(りえき)[主観的価値]interest, the : 当該(とうがい)the details : 細目(さいもく)details of such : 当該(とうがい)such interest : 利子(りし), 利息(りそく), 持分(もちぶん), 利益(りえき)[主観的価値]interest and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other : 別段の(べつだんの)other matters specified by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance.
(信用失墜行為の禁止)
(Prohibition of Discreditable Acts)
第二十六条 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士は、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士の信用を傷つけ、又は(または) : or又は公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士全体の不名誉(めいよ) : fame名誉となるような行為(こうい) : act, conduct行為してはならない(してはならない) : shall not / その権限は、…と解釈してはならない;何人も…してはならないしてはならない
Article 26 A certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not commit : 犯す(おかす), 収容する(しゅうようする)commit any act : 活動する(かつどうする), 行為(こうい)act which will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will injure the : 当該(とうがい)the credibility of certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountants or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor which will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will disgrace certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountants as a whole.
(秘密を守る義務)
(Obligation to Observe Secrecy)
第二十七条 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士は、正当な理由(せいとうなりゆう) : justifiable grounds, just cause正当な理由がなく、その(その) : his/her[人を指す場合]その業務上(ぎょうむじょう) : in the course of business[原則], in the pursuit of social activities[刑法], by professional conduct[業務上堕胎罪などの場合]業務上取り扱つたことについて知り得た秘密(ひみつ) : secrecy, secret秘密を他に漏らし、又は(または) : or又は盗用(とうよう) : misappropriation盗用してはならない(してはならない) : shall not / その権限は、…と解釈してはならない;何人も…してはならないしてはならない公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士でなくなつた後であつても、同様とする(どうようとする) : the same shall apply to同様とする
Article 27 A certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not, without justifiable grounds : 正当な理由(せいとうなりゆう)justifiable grounds, divulge : 漏らす(もらす) / shall not divulge any secretdivulge to other : 別段の(べつだんの)others or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor misappropriate : 盗用する(とうようする)misappropriate any secret : 秘密(ひみつ)secrets that : 当該(とうがい)that he/she has learned concerning the : 当該(とうがい)the matters handled in his/her : その(その)[人を指す場合]his/her service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services. The same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply after he/she ceases to be a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant.
(研修)
(Continuing Professional Education)
第二十八条 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士は、内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定めるところにより、日本公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士協会が行う資質の向上(こうじょう) : improvement, promotion向上を図るための研修(けんしゅう) : training研修を受けるものとする(とする) : shall beとする
Article 28 A certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of a Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance, receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receive the : 当該(とうがい)the continuing professional education : 教育(きょういく)education aim : 目的物(もくてきぶつ)aimed at improving competency : 能力(のうりょく)[法的権限があること、証拠能力]competency that : 当該(とうがい)that is provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided by the : 当該(とうがい)the Japanese : 本邦の(ほんぽうの)Japanese Institute of Certified Public Accountants.
(公認会計士の就職の制限)
(Restriction on Employment of Certified Public Accountants)
第二十八条の二 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士会社(かいしゃ) : company会社その(その) : his/her[人を指す場合]その他の者の財務(ざいむ) : finance財務書類(しょるい) : document書類について第二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の業務を行つた場合には、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士であつた者を含む。)は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該財務(ざいむ) : finance財務書類(しょるい) : document書類に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る会計(かいけい) : accounting会計期間(きかん) : period, period of time, term期間の翌会計(かいけい) : accounting会計期間(きかん) : period, period of time, term期間終了(しゅうりょう) : termination[原則], end[期間等の終わり] / 毎事業年度終了の日から3月以内に終了の日までの間は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該会社(かいしゃ) : company会社その(その) : his/her[人を指す場合]その他の者又は(または) : or又はその(その) : his/her[人を指す場合]その連結(れんけつ) : consolidation連結会社(かいしゃ) : company会社等(当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該会社(かいしゃ) : company会社その(その) : his/her[人を指す場合]その他の者と連結(れんけつ) : consolidation連結して財務(ざいむ) : finance財務書類(しょるい) : document書類を作成するものとされる者として内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定めるものをいう。以下この…において同じ(いかこの…においておなじ) : hereinafter the same shall apply in this …以下この条及び第三十四条の十一第一項第三号において同じ。)の役員(やくいん) : officer役員又は(または) : or又はこれに準ずる(にじゅんずる) : equivalent[形容詞(同等の、類似の)] / これに準ずる方法, shall be dealt with in the same manner as[動詞(同様に扱う)] / 正犯に準ずるに準ずるものに就いてはならない。ただし、…は、この限りでない(ただし、…は、このかぎりでない) : ; provided, however, that this shall not apply to …ただし、当該会社その他の者又はその連結会社等の役員又はこれに準ずるものに就くことにつきやむを得ない事情があると認められるときその他の内閣府令で定める場合において、内閣総理大臣の承認を得たときは、この限りでない
Article 28-2 When a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant has provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 2(1) concerning the : 当該(とうがい)the financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents of a company : 会社(かいしゃ)company or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other person : 人(ひと)person, said : 当該(とうがい) / said documentsaid certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant (including a person : 人(ひと)person who was formerly a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant) may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised;no appeal may be entered against the dispositionmay not become an officer : 役員(やくいん)officer for nor take : 講ずる(こうずる)take an equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent position : 地位(ちい)[ポスト]position with said : 当該(とうがい) / said documentsaid company : 会社(かいしゃ)company or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor person : 人(ひと)person nor a consolidated company : 会社(かいしゃ)company, etc. thereof (meaning a person : 人(ひと)person categorized by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance as one who prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepares financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents on a consolidated basis with said : 当該(とうがい) / said documentsaid company : 会社(かいしゃ)company or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor person : 人(ひと)person; hereinafter the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply in this Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 34-11(1)(iii)) until the : 当該(とうがい)the day on which the : 当該(とうがい)the accounting period : 決算期(けっさんき)accounting period follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following that : 当該(とうがい)that pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to said : 当該(とうがい) / said documentsaid financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents end : 終了(しゅうりょう)[期間等の終わり] / within three months from the end of each business yearends; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that this shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply if the : 当該(とうがい)the approval : 可決(かけつ), 可決する(かけつする), 承認(しょうにん)[原則] / application for approval, 認可(にんか), 承諾(しょうだく)approval of the : 当該(とうがい)the Prime Minister has been obtain : 領得する(りょうとくする)obtained in a case : 事件(じけん)case where unavoidable circumstances : やむを得ない事由(やむをえないじゆう)unavoidable circumstances are found regarding becoming an officer : 役員(やくいん)officer of or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor taking an equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent position : 地位(ちい)[ポスト]position with said : 当該(とうがい) / said documentsaid company : 会社(かいしゃ)company or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor person : 人(ひと)person or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a consolidated company : 会社(かいしゃ)company, etc. thereof or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor in any other : 別段の(べつだんの)other case : 事件(じけん)case specified by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance.
(使用人等に対する監督義務)
(Obligation to Supervise Employees, etc.)
第二十八条の三 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士は、第二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項又は(または) : or又は第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の業務を行うため使用人(しようにん) : employee使用人その(その) : his/her[人を指す場合]その他の従業者(じゅうぎょうしゃ) : employee[原則], worker[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]従業者使用する(しようする) : use, employ使用するときは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該業務を適正に遂行するよう当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該使用人(しようにん) : employee使用人その(その) : his/her[人を指す場合]その他の従業者(じゅうぎょうしゃ) : employee[原則], worker[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]従業者監督(かんとく) : supervision監督しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 28-3 A certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, when employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employing an employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則], 労働者(ろうどうしゃ)[民法の雇用関係に関する場合] / An employer may not assign his/her rights to third parties unless the employer obtains the employee's consentemployee or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]worker to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 2(1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (2), supervise : 監督する(かんとくする)supervise said : 当該(とうがい) / said documentsaid employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則], 労働者(ろうどうしゃ)[民法の雇用関係に関する場合] / An employer may not assign his/her rights to third parties unless the employer obtains the employee's consentemployee or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]worker in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order to implement : 実行する(じっこうする)implement said : 援護(えんご), 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriately.
(業務の状況に関する説明書類の縦覧等)
(Public Inspection of Explanatory Documents Concerning the Status of Business)
第二十八条の四 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士は、年度(毎年四月一日から翌年三月三十一日までをいい、大会社(だいがいしゃ) : large company大会社等の財務(ざいむ) : finance財務書類(しょるい) : document書類について第二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の業務を行つたものに限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)ごとに、業務の状況に関する事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項として内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定めるものを記載した説明書(せつめいしょ) : written explanation説明書類を作成し、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士事務所(じむしょ) : office / 事務所の所在地事務所に備え置き、公衆の縦覧(じゅうらん) : public inspection縦覧に供しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 28-4 (1) A certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, in each business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year (meaning every year from April 1 through March 31 of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following year, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to the : 当該(とうがい)the year in which the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 2(1) have been provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided concerning the : 当該(とうがい)the financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents of a large company : 大会社(だいがいしゃ)large company, etc.), prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepare explanatory document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents containing matters categorized by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance as those concerning the : 当該(とうがい)the status : 身分(みぶん), 地位(ちい)[原則] / same status, 資格(しかく)[地位としての資格] / status of residencestatus of business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, keep : 備え置く(そなえおく), 保存する(ほぞんする)keep them at the : 当該(とうがい)the office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office of said : 当該(とうがい) / said documentsaid certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand make … available for public inspection : 縦覧に供する(じゅうらんにきょうする)make them available for public inspection.
2 前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項規定する(きていする) : provide規定する説明書(せつめいしょ) : written explanation説明書類は、電磁的記録(でんじてききろく) : electromagnetic record / 電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう)電磁的記録をもつて作成することができる(することができる) : mayすることができる
(2) The explanatory document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents prescribed in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph may : することができる(することができる)may be prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared in the : 当該(とうがい)the form : 様式(ようしき) / form of a written application, 形成する(けいせいする), 方式(ほうしき)[形式], ひな形(ひながた), 組織する(そしきする)form of electromagnetic record : 電磁的記録(でんじてききろく) / electromagnetic record (a record made by an electronic form, a magnetic form, or any other form not recognizable to human perception, which is used in information processing by computers)electromagnetic records.
3 第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する説明書(せつめいしょ) : written explanation説明書類が電磁的記録(でんじてききろく) : electromagnetic record / 電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう)電磁的記録をもつて作成されているときは、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士事務所(じむしょ) : office / 事務所の所在地事務所において当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該説明(せつめい) : explanation説明書類の(しょるいの) : documentary書類の内容である情報(じょうほう) : information情報電磁的方法(でんじてきほうほう) : electromagnetic means / 電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう)電磁的方法電子情報処理組織(でんしじょうほうしょりそしき) : electronic data processing system電子情報処理組織使用する(しようする) : use, employ使用する法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]であつて内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定めるものをいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)により不特定多数(ふとくていたすう) : many and unspecified不特定多数の者が提供を受けることができる状態(じょうたい) : state / 心神喪失の状態, condition / 健康状態;その他環境の状態状態に置く措置(そち) : measure / 規制措置措置として内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定めるものをとることができる。この場合においては、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項説明書(せつめいしょ) : written explanation説明書類を、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により備え置き、公衆の縦覧(じゅうらん) : public inspection縦覧に供したものとみなす(みなす) : shall be deemedみなす
(3) When the : 当該(とうがい)the explanatory document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) have been prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared in the : 当該(とうがい)the form : 様式(ようしき) / form of a written application, 形成する(けいせいする), 方式(ほうしき)[形式], ひな形(ひながた), 組織する(そしきする)form of electromagnetic record : 電磁的記録(でんじてききろく) / electromagnetic record (a record made by an electronic form, a magnetic form, or any other form not recognizable to human perception, which is used in information processing by computers)electromagnetic records, a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant may : することができる(することができる)may take : 講ずる(こうずる)take a measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measure categorized by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance as one for making available : 提示(ていじ)making available information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information on the : 当該(とうがい)the contents of said : 当該(とうがい) / said documentsaid explanatory document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents to many and unspecified : 不特定多数(ふとくていたすう)many and unspecified person : 人(ひと)persons by electromagnetic means : 電磁的方法(でんじてきほうほう) / electromagnetic record (a record made by an electronic form, a magnetic form, or any other form not recognizable to human perception, which is used in information processing by computers)electromagnetic means (meaning a method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method that : 当該(とうがい)that use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)uses an electronic data processing system : 電子情報処理組織(でんしじょうほうしょりそしき)electronic data processing system and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand is specified by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter) at the : 当該(とうがい)the office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office of the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant. In this case : 事件(じけん)case, the : 当該(とうがい)the explanatory document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents set forth in the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to have been kept and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand made available for public inspection : 縦覧(じゅうらん)public inspection pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph.
4 前三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項に定めるもののほか、第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する説明書(せつめいしょ) : written explanation説明書類を公衆の縦覧に供する(じゅうらんにきょうする) : make … available for public inspection縦覧に供する期間(きかん) : period, period of time, term期間その(その) : his/her[人を指す場合]その他前三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定適用(てきよう) : application適用に関し必要な事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項は、内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定める。
(4) In addition : 追加(ついか)addition to what is provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the preceding three paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs, the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period during which the : 当該(とうがい)the explanatory document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) shall be : とする(とする)shall be provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for public inspection : 縦覧(じゅうらん)public inspection and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other necessary matters concerning the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application of the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding three paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs shall be : とする(とする)shall be specified by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance.
第五章 公認会計士の責任
Chapter V Responsibility of Certified Public Accountants
(懲戒の種類)
(Types of Disciplinary Action)
第二十九条 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士に対する懲戒処分(ちょうかいしょぶん) : disciplinary action懲戒処分は、次の三種とする(とする) : shall beとする
Article 29 Disciplinary action : 作為(さくい), 訴え(うったえ) / filing an actionactions for certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountants shall be : とする(とする)shall be of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following three type : 種類(しゅるい)[類型]types:
一 戒告(かいこく) : admonition戒告
(i) Admonition
二 二年以内の業務の停止(ていし) : suspension[原則] / 拘禁の停止, stay[手続の停止], discontinuance[一時的でない場合]停止
(ii) Suspension of service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for not more than two years
三 登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録の抹消
(iii) Deletion of registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration
(虚偽又は不当の証明についての懲戒)
(Disciplinary Action for Misstatements or Unjust Attestation)
第三十条 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士が、故意に(こいに) : intentionally[意図的な場合], knowingly[単なる認識を含む場合]故意に虚偽(きょぎ) : FALSE虚偽錯誤(さくご) : mistake錯誤又は(または) : or又は脱漏のある財務(ざいむ) : finance財務書類(しょるい) : document書類虚偽(きょぎ) : FALSE虚偽錯誤(さくご) : mistake錯誤及び(および) : and及び脱漏のないものとして証明(しょうめい) : certification[公的機関による証明等], proof[資料を提出して証明するような場合]証明した場合には、内閣総理大臣は、前条(ぜんじょう) : immediately preceding article, the preceding article前条第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]又は(または) : or又は第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる懲戒(ちょうかい) : disciplinary action懲戒処分(しょぶん) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分することができる(することができる) : mayすることができる
Article 30 (1) In a case : 事件(じけん)case where a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant has intentionally : 故意に(こいに)[意図的な場合]intentionally attested financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents containing misstatements, errors or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor omissions as if they contained no misstatements, errors or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor omissions, the : 当該(とうがい)the Prime Minister may : することができる(することができる)may issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issue a disciplinary action : 懲戒(ちょうかい), 懲戒処分(ちょうかいしょぶん)disciplinary action set forth in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article.
2 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士が、相当の注意を怠り、重大な(じゅうだいな) : serious[原則] / 重大な事故, gross[過失の場合] / 重大な過失, material[質的に重要または法的内容・結果に影響をもたらすような事象の場合(「重要な」とほぼ同じ意味で使用する場合)] / 重大な変更;重大な事由, grave, major重大な虚偽(きょぎ) : FALSE虚偽錯誤(さくご) : mistake錯誤及び(および) : and及び脱漏のある財務(ざいむ) : finance財務書類(しょるい) : document書類重大な(じゅうだいな) : serious[原則] / 重大な事故, gross[過失の場合] / 重大な過失, material[質的に重要または法的内容・結果に影響をもたらすような事象の場合(「重要な」とほぼ同じ意味で使用する場合)] / 重大な変更;重大な事由, grave, major重大な虚偽(きょぎ) : FALSE虚偽錯誤(さくご) : mistake錯誤及び(および) : and及び脱漏のないものとして証明(しょうめい) : certification[公的機関による証明等], proof[資料を提出して証明するような場合]証明した場合には、内閣総理大臣は、前条(ぜんじょう) : immediately preceding article, the preceding article前条第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]又は(または) : or又は第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる懲戒(ちょうかい) : disciplinary action懲戒処分(しょぶん) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分することができる(することができる) : mayすることができる
(2) In a case : 事件(じけん)case where a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant has, in negligence : 過失(かしつ)negligence of due : 正当な(せいとうな)due care : 介護(かいご)care, attested financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents containing material : 材料(ざいりょう)[原則], 重要な(じゅうような) / material fact, 資料(しりょう)[原則], 重大な(じゅうだいな)[質的に重要または法的内容・結果に影響をもたらすような事象の場合(「重要な」とほぼ同じ意味で使用する場合)] / material alternation;material groundmaterial misstatements, errors or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor omissions as if they contained no misstatements, errors or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor omissions, the : 当該(とうがい)the Prime Minister may : することができる(することができる)may issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issue a disciplinary action : 懲戒(ちょうかい), 懲戒処分(ちょうかいしょぶん)disciplinary action set forth in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article.
3 監査法人(かんさほうじん) : auditing firm監査法人虚偽(きょぎ) : FALSE虚偽錯誤(さくご) : mistake錯誤又は(または) : or又は脱漏のある財務(ざいむ) : finance財務書類(しょるい) : document書類虚偽(きょぎ) : FALSE虚偽錯誤(さくご) : mistake錯誤及び(および) : and及び脱漏のないものとして証明(しょうめい) : certification[公的機関による証明等], proof[資料を提出して証明するような場合]証明した場合において、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該証明(しょうめい) : certification[公的機関による証明等], proof[資料を提出して証明するような場合]証明に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る業務を執行(しっこう) : execution[原則] / 仮執行, enforcement[法の実施]執行した社員(しゃいん) : member社員である公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士に故意又は(または) : or又は相当の注意を怠つた事実(じじつ) : fact / 犯罪事実事実があるときは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士について前二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定準用する(じゅんようする) : apply mutatis mutandis準用する
(3) In a case : 事件(じけん)case where an audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit corporation has attested financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents containing misstatements, errors or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor omissions as if they contained no misstatements, errors or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor omissions, if the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant who execute : 執行する(しっこうする), 成立する(せいりつする), 実行する(じっこうする), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)executed the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to said : 当該(とうがい) / said documentsaid attestation has committed such : 当該(とうがい)such act : 活動する(かつどうする), 行為(こうい)act intentionally : 故意に(こいに)[意図的な場合]intentionally or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor with negligence : 過失(かしつ)negligence of due : 正当な(せいとうな)due care : 介護(かいご)care, the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding two paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to said : 当該(とうがい) / said documentsaid certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant.
(一般の懲戒)
(General Disciplinary Action)
第三十一条 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士がこの法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくはこの法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律に基づく(にもとづく) : based on[原則] / 専門的知見に基づく意見, pursuant to[法令の規定等] / 第60条の規定に基づく措置に基づく命令(めいれい) : order / 略式命令, direction[裁判形式としての「命令」の場合]命令違反(いはん) : violation / 違反事件, offense, contravention, breach違反した場合又は(または) : or又は第三十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二の規定(きてい) : provision規定による指示(しじ) : instruction指示に従わない場合には、内閣総理大臣は、第二十九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる懲戒(ちょうかい) : disciplinary action懲戒処分(しょぶん) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分することができる(することができる) : mayすることができる
Article 31 (1) In a case : 事件(じけん)case where a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant has violate : 違反する(いはんする)violated this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor has failed to follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)follow an instruction : 指示(しじ), 教育(きょういく) / matters related to emergency instruction of children and school children affected by disaster, 指導(しどう)instruction under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 34-2, the : 当該(とうがい)the Prime Minister may : することができる(することができる)may issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issue any of the : 当該(とうがい)the disciplinary action : 懲戒(ちょうかい), 懲戒処分(ちょうかいしょぶん)disciplinary actions listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 29.
2 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士が、著しく不当と認められる業務の運営(うんえい) : operation, management, administration運営を行つた場合には、内閣総理大臣は、第二十九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]又は(または) : or又は第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる懲戒(ちょうかい) : disciplinary action懲戒処分(しょぶん) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分することができる(することができる) : mayすることができる
(2) In a case : 事件(じけん)case where a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant has execute : 執行する(しっこうする), 成立する(せいりつする), 実行する(じっこうする), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)executed his/her : その(その)[人を指す場合]his/her service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services in a manner that : 当該(とうがい)that is found to be gross : 重大な(じゅうだいな)[過失の場合] / gross negligencegrossly inappropriate : 相当でない(そうとうでない), 不適当な(ふてきとうな)inappropriate, the : 当該(とうがい)the Prime Minister may : することができる(することができる)may issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issue a disciplinary action : 懲戒(ちょうかい), 懲戒処分(ちょうかいしょぶん)disciplinary action set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 29(i) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (ii).
(課徴金納付命令)
(Order for Payment of Surcharge)
第三十一条の二 公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士会社(かいしゃ) : company会社その(その) : his/her[人を指す場合]その他の者の財務(ざいむ) : finance財務書類(しょるい) : document書類について証明(しょうめい) : certification[公的機関による証明等], proof[資料を提出して証明するような場合]証明をした場合において、第三十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項又は(または) : or又は第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する場合に該当する事実(じじつ) : fact / 犯罪事実事実があるときは、内閣総理大臣は、第三十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の四十から第三十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の六十二までに定める手続(てつづき) : procedure / 略式手続, proceeding, proceedings手続に従い、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士に対し、次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる場合の区分に応じ、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定める額の課徴金(かちょうきん) : surcharge課徴金国庫(こっこ) : treasury[原則] / 収入を国庫に納めなければならない, national treasury[国民との関係で「国庫」が国のものであることを強調する場合] / 国庫の状況その他財政の状況について、国会及び国民に報告しなければならない国庫納付する(のうふする) : pay納付することを命じなければならない。
Article 31-2 (1) In a case : 事件(じけん)case where a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant has attested financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents of a company : 会社(かいしゃ)company or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other person : 人(ひと)person, if a fact : 事実(じじつ) / fact of a crimefact corresponding to the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 30(1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (2) exist : 存在する(そんざいする)exists, the : 当該(とうがい)the Prime Minister shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order said : 当該(とうがい) / said documentsaid certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant to pay : 支弁する(しべんする), 納付する(のうふする), 支給する(しきゅうする), 給付する(きゅうふする)pay a surcharge : 課徴金(かちょうきん)surcharge of the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount specified in each of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items for the : 当該(とうがい)the category : 分類(ぶんるい)category of case : 事件(じけん)cases respectively set forth therein to the : 当該(とうがい)the Treasury in accordance with the : 当該(とうがい)the procedure : 手続(てつづき) / summary proceeding(s), 規程(きてい)procedure prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Articles 34-40 to 34-62 inclusive:
一 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該証明(しょうめい) : certification[公的機関による証明等], proof[資料を提出して証明するような場合]証明について第三十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する場合に該当する事実(じじつ) : fact / 犯罪事実事実がある場合 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該証明(しょうめい) : certification[公的機関による証明等], proof[資料を提出して証明するような場合]証明を受けた当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該会社(かいしゃ) : company会社その(その) : his/her[人を指す場合]その他の者の財務(ざいむ) : finance財務書類(しょるい) : document書類に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る会計(かいけい) : accounting会計期間(きかん) : period, period of time, term期間における報酬(ほうしゅう) : reward[一般的な場合], compensation[役員報酬等の場合] / , remuneration[役員報酬等の場合]報酬その(その) : his/her[人を指す場合]その他の対価として(たいかとして) : in exchange for対価として政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める額(次号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]において「監査(かんさ) : audit監査報酬(ほうしゅう) : reward[一般的な場合], compensation[役員報酬等の場合] / , remuneration[役員報酬等の場合]報酬相当額」という。)の一・五倍に相当する額
(i) When a fact : 事実(じじつ) / fact of a crimefact corresponding to the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 30(1) exist : 存在する(そんざいする)exists with regard to said : 当該(とうがい) / said documentsaid attestation -- An amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount corresponding to one point five times the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of fee : 手数料(てすうりょう) / a fee for the application for approvalfees or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order as a consideration : 勘案(かんあん) / by taking into consideration of …, 配慮(はいりょ), 対価(たいか) / consideration for real rightsconsideration (referred to as an "amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount corresponding to audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit fee : 手数料(てすうりょう) / a fee for the application for approvalfees" in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3item) that : 当該(とうがい)that has been receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received during the : 当該(とうがい)the accounting period : 決算期(けっさんき)accounting period pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents of said : 当該(とうがい) / said documentsaid company : 会社(かいしゃ)company or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor person : 人(ひと)person receiving said : 当該(とうがい) / said documentsaid attestation
二 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該証明(しょうめい) : certification[公的機関による証明等], proof[資料を提出して証明するような場合]証明について第三十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する場合に該当する事実(じじつ) : fact / 犯罪事実事実がある場合 監査(かんさ) : audit監査報酬(ほうしゅう) : reward[一般的な場合], compensation[役員報酬等の場合] / , remuneration[役員報酬等の場合]報酬相当額
(ii) In a case : 事件(じけん)case where a fact : 事実(じじつ) / fact of a crimefact corresponding to the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 30(2) exist : 存在する(そんざいする)exists with regard to said : 当該(とうがい) / said documentsaid attestation -- An amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount corresponding to audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit fee : 手数料(てすうりょう) / a fee for the application for approvalfees
2 前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項規定(きてい) : provision規定にかかわらず、内閣総理大臣は、次に掲げる場合には、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士に対して、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項課徴金(かちょうきん) : surcharge課徴金納付(のうふ) : payment納付させることを命じないことができる。
(2) Notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph, the : 当該(とうがい)the Prime Minister may : することができる(することができる)may, in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following case : 事件(じけん)cases, refrain from order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]ordering the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant set forth in the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph to pay : 支弁する(しべんする), 納付する(のうふする), 支給する(しきゅうする), 給付する(きゅうふする)pay a surcharge : 課徴金(かちょうきん)surcharge set forth in the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph:
一 第三十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する場合に該当する事実(じじつ) : fact / 犯罪事実事実がある場合において、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士に対して同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項処分(しょぶん) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分をする場合(同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項財務(ざいむ) : finance財務書類(しょるい) : document書類に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る虚偽(きょぎ) : FALSE虚偽錯誤(さくご) : mistake錯誤又は(または) : or又は脱漏が当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該財務(ざいむ) : finance財務書類(しょるい) : document書類全体の信頼性に与える影響(えいきょう) : influence, effect, impact, prejudice影響が比較的軽微であると認められる場合として内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定める場合に限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)
(i) In a case : 事件(じけん)case where a fact : 事実(じじつ) / fact of a crimefact corresponding to the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 30(1) exist : 存在する(そんざいする)exists, if an action : 作為(さくい), 訴え(うったえ) / filing an actionaction set forth in the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph is to be issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issued against said : 当該(とうがい) / said documentsaid certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to a case : 事件(じけん)case categorized by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance as one where the : 当該(とうがい)the misstatements, errors or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor omissions pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents set forth in the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph are found to have a relative : 親族(しんぞく)relatively slight : 軽微な(けいびな)slight impact : 影響(えいきょう), 影響する(えいきょうする)impact on the : 当該(とうがい)the credibility of said : 当該(とうがい) / said documentsaid financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents as a whole)
二 第三十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する場合に該当する事実(じじつ) : fact / 犯罪事実事実がある場合において、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士に対して同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項処分(しょぶん) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分をする場合(同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の相当の注意を著しく怠つた場合として内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定める場合を除く。)
(ii) In a case : 事件(じけん)case where a fact : 事実(じじつ) / fact of a crimefact corresponding to the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 30(2) exist : 存在する(そんざいする)exists, if an action : 作為(さくい), 訴え(うったえ) / filing an actionaction set forth in the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph is to be issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issued against said : 当該(とうがい) / said documentsaid certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant (excluding a case : 事件(じけん)case categorized by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance as one where there was negligence : 過失(かしつ)negligence of due : 正当な(せいとうな)due care : 介護(かいご)care of a similar : 類似の(るいじの), 類する(るいする) / a miscalculation, clerical error or any other similar errorsimilar degree as set forth in the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph)
三 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士に対して第二十九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる処分(しょぶん) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分をする場合(第三十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の十の四第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する監査(かんさ) : audit監査会社(かいしゃ) : company会社等との間で既に締結(ていけつ) : concluding, conclusion, contract, contracting, execute, executing, execution, entering into締結されている契約(けいやく) : contract契約に基づく(にもとづく) : based on[原則] / 専門的知見に基づく意見, pursuant to[法令の規定等] / 第60条の規定に基づく措置に基づく第二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の業務として内閣府令(ないかくふれい) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定めるものの停止(ていし) : suspension[原則] / 拘禁の停止, stay[手続の停止], discontinuance[一時的でない場合]停止命ずる(めいずる) : order命ずる場合に限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)
(iii) In a case : 事件(じけん)case where an action : 作為(さくい), 訴え(うったえ) / filing an actionaction set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 29(ii) is to be issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issued against said : 当該(とうがい) / said documentsaid certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]ordering the : 当該(とうがい)the suspension : 停止(ていし)[原則] / suspension of detention, 猶予(ゆうよ), 休止(きゅうし)[一時休止]suspension of service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services that : 当該(とうがい)that are categorized by Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance as those set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 2(1) that : 当該(とうがい)that are provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on a contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contract already conclude : 終結する(しゅうけつする), 締結する(ていけつする)concluded between the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit client : 依頼者(いらいしゃ), 顧客(こきゃく)client company : 会社(かいしゃ)company, etc. prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 34-10-4(4))
四 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士に対して第二十九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる処分(しょぶん) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分をする場合
(iv) In a case : 事件(じけん)case where an action : 作為(さくい), 訴え(うったえ) / filing an actionaction set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 29(iii) is to be issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issued against said : 当該(とうがい) / said documentsaid certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant
3 第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により計算(けいさん) : account[会計上の計算], calculation[期間等の計算]計算した課徴金(かちょうきん) : surcharge課徴金の額が一万円未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満であるときは、課徴金(かちょうきん) : surcharge課徴金納付(のうふ) : payment納付命ずる(めいずる) : order命ずることができない。
(3) When the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of surcharge : 課徴金(かちょうきん)surcharge calculate : 算定する(さんていする), 計算する(けいさんする)calculated pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) is less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than ten thousand yen, payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment of the : 当該(とうがい)the surcharge : 課徴金(かちょうきん)surcharge may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised;no appeal may be entered against the dispositionmay not be order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]ordered.
4 第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により計算(けいさん) : account[会計上の計算], calculation[期間等の計算]計算した課徴金(かちょうきん) : surcharge課徴金の額に一万円未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満の端数があるときは、その(その) : his/her[人を指す場合]その端数は、切り捨てる。
(4) When the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of surcharge : 課徴金(かちょうきん)surcharge calculate : 算定する(さんていする), 計算する(けいさんする)calculated pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) include : 算入する(さんにゅうする)includes an odd amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than ten thousand yen, such : 当該(とうがい)such odd amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount shall be : とする(とする)shall be omitted.
5 第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による命令(めいれい) : order / 略式命令, direction[裁判形式としての「命令」の場合]命令を受けた者は、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による課徴金(かちょうきん) : surcharge課徴金納付(のうふ) : payment納付しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(5) A person : 人(ひと)person who has receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received an order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall pay : 支弁する(しべんする), 納付する(のうふする), 支給する(しきゅうする), 給付する(きゅうふする)pay the : 当該(とうがい)the surcharge : 課徴金(かちょうきん)surcharge under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph.
(処分の手続)
(Procedures for Disciplinary Action)
第三十二条 人(ひと) : personも、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士に第三十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2又は(または) : or又は第三十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定する(きていする) : provide規定する場合に該当する事実(じじつ) : fact / 犯罪事実事実があると思料する(しりょうする) : consider思料するときは、内閣総理大臣に対し、その(その) : his/her[人を指す場合]その事実(じじつ) : fact / 犯罪事実事実報告(ほうこく) : report / 報告義務報告し、適当な措置(てきとうなそち) : appropriate measure適当な措置をとるべきことを求めることができる。
Article 32 (1) Any person : 人(ひと)person may : することができる(することができる)may, if he/she consider : 勘案する(かんあんする), 思料する(しりょうする), 配慮する(はいりょする)considers that : 当該(とうがい)that a fact : 事実(じじつ) / fact of a crimefact corresponding to the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 30 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 31 exist : 存在する(そんざいする)exists with regard to a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant, report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする), 届出(とどけで), 申出(もうしで)report such : 当該(とうがい)such fact : 事実(じじつ) / fact of a crimefact to the : 当該(とうがい)the Prime Minister and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう), 申立て(もうしたて) / at the request of either one or both of the parties, 申し立てる(もうしたてる)request that : 当該(とうがい)that a proper : 正当な(せいとうな)[妥当性]proper measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measure be taken.
2 前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項規定する(きていする) : provide規定する報告(ほうこく) : report / 報告義務報告があつたときは、内閣総理大臣は、事件(じけん) : case事件について必要な調査をしなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(2) When a report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする), 届出(とどけで), 申出(もうしで)report prescribed in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph has been made, the : 当該(とうがい)the Prime Minister shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall carry : 携帯する(けいたいする)carry out the : 当該(とうがい)the necessary investigation : 捜査(そうさ), 審査(しんさ)[事実調査的な審査]investigation concerning the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case.
3 内閣総理大臣は、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士に第三十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2又は(または) : or又は第三十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定する(きていする) : provide規定する場合に該当する事実(じじつ) : fact / 犯罪事実事実があると思料する(しりょうする) : consider思料するときは、職権(しょっけん) : authority職権をもつて、必要な調査をすることができる(することができる) : mayすることができる
(3) The Prime Minister may : することができる(することができる)may, if he/she consider : 勘案する(かんあんする), 思料する(しりょうする), 配慮する(はいりょする)considers that : 当該(とうがい)that a fact : 事実(じじつ) / fact of a crimefact corresponding to the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 30 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 31 exist : 存在する(そんざいする)exists with regard to a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant, carry : 携帯する(けいたいする)carry out the : 当該(とうがい)the necessary investigation : 捜査(そうさ), 審査(しんさ)[事実調査的な審査]investigation ex officio : 職権で(しょっけんで)[ある官職に当然にある権限の場合], 職権により(しょっけんにより)[ある官職に当然にある権限の場合]ex officio.
4 内閣総理大臣は、第三十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2又は(または) : or又は第三十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定(きてい) : provision規定により第二十九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]又は(または) : or又は第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる懲戒(ちょうかい) : disciplinary action懲戒処分(しょぶん) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分をしようとする(とする) : shall beとするときは、行政手続法(平成五年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第八十八号)第十三条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による意見(いけん) : opinion意見陳述(ちんじゅつ) : statement陳述のための手続(てつづき) : procedure / 略式手続, proceeding, proceedings手続の区分にかかわらず、聴聞(ちょうもん) : hearing聴聞を行わなければならない。
(4) The Prime Minister shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, when he/she intends to issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issue a disciplinary action : 懲戒(ちょうかい), 懲戒処分(ちょうかいしょぶん)disciplinary action set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 29(i) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (ii) pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 30 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 31, hold : 開催する(かいさいする), 占める(しめる)[地位]hold a hearing : 審問(しんもん), 聴取(ちょうしゅ) / opinion hearing, 聴聞(ちょうもん), 口頭審理(こうとうしんり), 審尋(しんじん), 審訊(しんじん), 意見聴取(いけんちょうしゅ), 審判(しんぱん)[主として裁判手続以外の審理の場合]hearing regardless of the : 当該(とうがい)the categories of procedure : 手続(てつづき) / summary proceeding(s), 規程(きてい)procedures for hearing : 審問(しんもん), 聴取(ちょうしゅ) / opinion hearing, 聴聞(ちょうもん), 口頭審理(こうとうしんり), 審尋(しんじん), 審訊(しんじん), 意見聴取(いけんちょうしゅ), 審判(しんぱん)[主として裁判手続以外の審理の場合]hearing statement : 供述(きょうじゅつ), 申述(しんじゅつ), 陳述(ちんじゅつ), 上申(じょうしん)[陳述等]statements of opinion : 意見(いけん)opinion under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 13(1) of the : 当該(とうがい)the Administrative Procedure Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 88 of 1993).
5 第三十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2又は(または) : or又は第三十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定(きてい) : provision規定による懲戒(ちょうかい) : disciplinary action懲戒処分(しょぶん) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分は、聴聞(ちょうもん) : hearing聴聞を行つた後、相当な証拠(しょうこ) : evidence証拠により第三十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2又は(または) : or又は第三十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定する(きていする) : provide規定する場合に該当する事実(じじつ) : fact / 犯罪事実事実があると認めたときにおいて、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士監査(かんさ) : audit監査審査会(しんさかい) : examination board[原則], review board[事後的な審査], screening board[選別]審査会意見(いけん) : opinion意見を聴いて行う。ただし、懲戒(ちょうかい) : disciplinary action懲戒処分(しょぶん) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分が第四十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二の規定(きてい) : provision規定による勧告(かんこく) : recommendation勧告に基づく(にもとづく) : based on[原則] / 専門的知見に基づく意見, pursuant to[法令の規定等] / 第60条の規定に基づく措置に基づくものである場合は、公認会計士(こうにんかいけいし) : certified public accountant公認会計士監査(かんさ) : audit監査審査会(しんさかい) : examination board[原則], review board[事後的な審査], screening board[選別]審査会意見(いけん) : opinion意見を聴くことを要しないものとする(とする) : shall beとする
(5) A disciplinary action : 懲戒(ちょうかい), 懲戒処分(ちょうかいしょぶん)disciplinary action under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 30 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 31 shall be : とする(とする)shall be taken when a fact : 事実(じじつ) / fact of a crimefact corresponding to the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 30 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 31 has been found to exist : 存在する(そんざいする)exist based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on reasonable : 合理的(ごうりてき)reasonable evidence : 罪証(ざいしょう), 罪跡(ざいせき), 証拠(しょうこ)evidence after hold : 開催する(かいさいする), 占める(しめる)[地位]holding a hearing : 審問(しんもん), 聴取(ちょうしゅ) / opinion hearing, 聴聞(ちょうもん), 口頭審理(こうとうしんり), 審尋(しんじん), 審訊(しんじん), 意見聴取(いけんちょうしゅ), 審判(しんぱん)[主として裁判手続以外の審理の場合]hearing and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand after hearing : 審問(しんもん), 聴取(ちょうしゅ) / opinion hearing, 聴聞(ちょうもん), 口頭審理(こうとうしんり), 審尋(しんじん), 審訊(しんじん), 意見聴取(いけんちょうしゅ), 審判(しんぱん)[主として裁判手続以外の審理の場合]hearing the : 当該(とうがい)the opinion : 意見(いけん)opinion of the : 当該(とうがい)the Certified Public Accountants and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Auditing Oversight Board; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that when the : 当該(とうがい)the disciplinary action : 懲戒(ちょうかい), 懲戒処分(ちょうかいしょぶん)disciplinary action is one based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on a recommendation : 勧告(かんこく)recommendation under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 41-2, it is not necessary to hear : 聴取する(ちょうしゅする), 審尋する(しんじんする), 審訊する(しんじんする)hear the : 当該(とうがい)the opinion : 意見(いけん)opinion of the : 当該(とうがい)the Certified Public Accountants and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Auditing Oversight Board.
(調査のための権限)
(Authority for Investigation)
第三十三条 内閣総理大臣は、前条(ぜんじょう) : immediately preceding article, the preceding article前条第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(第四十六条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の十第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において準用する(じゅんようする) : apply mutatis mutandis準用する場合を含む。)又は(または) : or又は第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定