雇用保険法
Employment Insurance Act
昭和四十九年十二月二十八日法律第百十六号
Act No. 116 of December 28, 1974
目次
CONTENTS
第一章 総則 (第一条―第四条)
Chapter I General Provisions (Articles 1 to 4)
第二章 適用事業等 (第五条―第九条)
Chapter II Covered Undertakings, etc. (Articles 5 to 9)
第三章 失業等給付
Chapter III Benefits for Unemployment, etc.
第一節 通則 (第十条―第十二条)
Section 1 General Rules (Articles 10 to 12)
第二節 一般被保険者の求職者給付
Section 2 Job Applicant Benefits for Generally Insured Persons
第一款 基本手当 (第十三条―第三十五条)
Subsection 1 Basic Allowance (Articles 13 to 35)
第二款 技能習得手当及び寄宿手当 (第三十六条)
Subsection 2 Skill Acquisition Allowance and Lodging Allowance (Article 36)
第三款 傷病手当 (第三十七条)
Subsection 3 Sickness and Injury Allowance (Article 37)
第二節の二 高年齢継続被保険者の求職者給付 (第三十七条の二―第三十七条の五)
Section 2-2 Job Applicant Benefits for Continuously Insured Elderly Persons (Articles 37-2 to 37-5)
第三節 短期雇用特例被保険者の求職者給付 (第三十八条―第四十一条)
Section 3 Job Applicant Benefits for Specially Insured Persons in Short-term Employment (Articles 38 to 41)
第四節 日雇労働被保険者の求職者給付 (第四十二条―第五十六条)
Section 4 Job Applicant Benefits for Insured Day Workers (Articles 42 to 56)
第五節 就職促進給付 (第五十六条の二―第六十条)
Section 5 Employment Promotion Benefits (Articles 56-2 to 60)
第五節の二 教育訓練給付 (第六十条の二・第六十条の三)
Section 5-2 Educational Training Benefits (Articles 60-2 and 60-3)
第六節 雇用継続給付
Section 6 Continuous Employment Benefits
第一款 高年齢雇用継続給付 (第六十一条―第六十一条の三)
Subsection 1 Continuous Employment Benefits for the Elderly (Articles 61 to 61-3)
第二款 育児休業給付 (第六十一条の四―第六十一条の六)
Subsection 2 Childcare Leave Benefits (Articles 61-4 to 61-6)
第三款 介護休業給付 (第六十一条の七・第六十一条の八)
Subsection 3 Family Care Leave Benefits (Articles 61-7 and 61-8)
第四章 雇用安定事業等 (第六十二条―第六十五条)
Chapter IV Services, etc. for the Stabilization of Employment (Articles 62 to 65)
第五章 費用の負担 (第六十六条―第六十八条)
Chapter V Bearing of Expenses (Articles 66 to 68)
第六章 不服申立て及び訴訟 (第六十九条―第七十一条)
Chapter VI Appeal and Lawsuits (Articles 69 to 71)
第七章 雑則 (第七十二条―第八十二条)
Chapter VII Miscellaneous Provisions (Articles 72 to 82)
第八章 罰則 (第八十三条―第八十六条)
Chapter VIII Penal Provisions (Articles 83 to 86)
附則
Supplementary Provisions
第一章 総則
Chapter I General Provisions
(目的)
(Purpose)
第一条 雇用(こよう) : employment雇用保険(ほけん) : insurance保険は、労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者が失業した場合及び(および) : and及び労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者について雇用(こよう) : employment雇用の継続が困難となる事由が生じた場合に必要な給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付を行うほか、労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者が自ら職業に関する教育(きょういく) : education, instruction / 災害を受けた児童及び生徒の応急の教育に関する事項教育訓練を受けた場合に必要な給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付を行うことにより、労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者生活(せいかつ) : life生活及び(および) : and及び雇用(こよう) : employment雇用の安定を図るとともに、求職活動(かつどう) : activity / 犯罪予防の活動活動を容易にする等その(その) : his/her[人を指す場合]その就職を促進(そくしん) : promotion[原則], acceleration[速度を上げる場合]促進し、あわせて、労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者の職業の安定に資する(しする) : contribute資するため、失業の予防(よぼう) : prevention予防雇用(こよう) : employment雇用状態(じょうたい) : state / 心神喪失の状態, condition / 健康状態;その他環境の状態状態是正(ぜせい) : rectification是正及び(および) : and及び雇用(こよう) : employment雇用機会(きかい) : opportunity機会の増大、労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者能力(のうりょく) : ability[一般的な能力], capacity[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], competency[法的権限があること、証拠能力]能力開発(かいはつ) : development開発及び(および) : and及び向上(こうじょう) : improvement, promotion向上その(その) : his/her[人を指す場合]その労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者福祉(ふくし) : welfare福祉増進(ぞうしん) : promotion, improvement増進を図ることを目的(もくてき) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的とする(とする) : shall beとする
Article 1 The purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of the : 当該(とうがい)the Employment Insurance is to stabilize the : 当該(とうがい)the standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandard of living and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment of worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers by providing necessary benefit : 手当(てあて)benefits for worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers who are unemployed, who are having trouble continuing employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor who are receiving job-related training : 研修(けんしゅう), 講習(こうしゅう)training, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to facilitate their job-seeking activities, as well as to prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)prevent unemployment, redress the : 当該(とうがい)the employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment situation : 事態(じたい)situation, increase employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment opportunities, develop : 開発する(かいはつする), 発展させる(はってんさせる)develop and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand improve : 改善する(かいぜんする), 増進する(ぞうしんする)improve the : 当該(とうがい)the capacity : 能力(のうりょく)[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], 資格(しかく)[法定資格], 権利能力(けんりのうりょく), 行為能力(こういのうりょく)capacity of worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand promote : 推進する(すいしんする), 増進する(ぞうしんする), 促進する(そくしんする), 啓発する(けいはつする)promote their welfare : 福祉(ふくし)welfare, so as to contribute : 寄与する(きよする), 資する(しする)contribute to their employment security : 職業安定(しょくぎょうあんてい)employment security.
(管掌)
(Administration)
第二条 雇用(こよう) : employment雇用保険(ほけん) : insurance保険は、政府(せいふ) : government政府が管掌する。
Article 2 (1) The Employment Insurance shall be : とする(とする)shall be administer : 運営する(うんえいする)administered by the : 当該(とうがい)the government : 政府(せいふ)government.
2 雇用(こよう) : employment雇用保険(ほけん) : insurance保険の事務の一部は、政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定めるところにより、都道府県知事(とどうふけんちじ) : governor都道府県知事が行うこととすることができる(することができる) : mayすることができる
(2) Part : 編(へん) / Part IPart of the : 当該(とうがい)the administration : 行政(ぎょうせい), 管理権(かんりけん)[administratorによる管理の場合], 運営(うんえい)administration of the : 当該(とうがい)the Employment Insurance may : することができる(することができる)may be delegate : 派遣(はけん)[代表団等の派遣], 委嘱する(いしょくする)delegated to prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governors pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of a Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order.
(雇用保険事業)
(Employment Insurance Services)
第三条 雇用(こよう) : employment雇用保険(ほけん) : insurance保険は、第一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2目的(もくてき) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的を達成するため、失業等給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付を行うほか、雇用(こよう) : employment雇用安定事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業及び(および) : and及び能力(のうりょく) : ability[一般的な能力], capacity[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], competency[法的権限があること、証拠能力]能力開発(かいはつ) : development開発事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行うことができる。
Article 3 In order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order to achieve the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purposes referred to in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 1, the : 当該(とうがい)the Employment Insurance may : することができる(することができる)may, in addition to : を除くほか(をのぞくほか)[付加を示す場合] / in addition to the cases referred to in the preceding paragraphin addition to grant : 交付(こうふ)[交付金等]granting benefit : 手当(てあて)benefits for unemployment, etc. undertake : 講ずる(こうずる)take service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for the : 当該(とうがい)the stabilization of employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for human resources : 人材(じんざい)human resources development : 開発(かいはつ), 発達(はったつ), 発展(はってん)development.
(定義)
(Definitions)
第四条 この法律において「…」とは、…をいう(このほうりつにおいて「…」とは、…をいう) : the term "…" as used in this Act means …この法律において「被保険者」とは、適用事業に雇用される労働者であつて、第六条各号に掲げる者以外のものをいう
Article 4 (1) The term : 期間(きかん), 刑期(けいき)term "insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)person" as used : 使用済(しようずみ)used in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act means : 手段(しゅだん)means a worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]worker who is employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employed in a covered undertaking other than the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person list : 目録(もくろく)listed in each item : 号(ごう)[原則] / item 3item of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 6.
2 この法律において「…」とは、…をいう(このほうりつにおいて「…」とは、…をいう) : the term "…" as used in this Act means …この法律において「離職」とは、被保険者について、事業主との雇用関係が終了することをいう
(2) The term : 期間(きかん), 刑期(けいき)term "separation : 分離(ぶんり)separation from employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment" as used : 使用済(しようずみ)used in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act means : 手段(しゅだん)means the : 当該(とうがい)the termination : 完結(かんけつ), 解約(かいやく)[将来に向かって契約を失効させる意味], 終了(しゅうりょう)[原則]termination of the : 当該(とうがい)the employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment relationship between an insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)person and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the business operator : 事業者(じぎょうしゃ)[原則], 事業主(じぎょうぬし)[原則]business operator.
3 この法律において「…」とは、…をいう(このほうりつにおいて「…」とは、…をいう) : the term "…" as used in this Act means …この法律において「失業」とは、被保険者が離職し、労働の意思及び能力を有するにもかかわらず、職業に就くことができない状態にあることをいう
(3) The term : 期間(きかん), 刑期(けいき)term "unemployment" as used : 使用済(しようずみ)used in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act means : 手段(しゅだん)means the : 当該(とうがい)the condition : 条件(じょうけん), 状態(じょうたい) / condition of health;other environmental conditionsconditions under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder which an insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)person is separate : 分離する(ぶんりする)separated from employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand is unable to find employment : 就職する(しゅうしょくする)find employment in spite of having the : 当該(とうがい)the will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand ability : 能力(のうりょく)[一般的な能力]ability to work : 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 勤務する(きんむする), 工事(こうじ)work.
4 この法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律において「賃金(ちんぎん) : wage賃金」とは、賃金(ちんぎん) : wage賃金給料(きゅうりょう) : salary[原則], compensation[俸給その他の用語と区別する必要がある場合]給料手当(てあて) : allowance, benefit手当、賞与その(その) : his/her[人を指す場合]その名称(めいしょう) : name[原則], denomination[種苗法]名称のいかんを問わず、労働(ろうどう) : labor労働の対償として事業主(じぎょうぬし) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業主労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者に支払うもの(通貨(つうか) : currency通貨以外のもので支払われるものであつて、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令;経済産業省令省令で定める範囲外のものを除く。)をいう。
(4) The term : 期間(きかん), 刑期(けいき)term "wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wage" as used : 使用済(しようずみ)used in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act means : 手段(しゅだん)means the : 当該(とうがい)the wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wage, salary : 俸給(ほうきゅう), 給料(きゅうりょう)[原則], 給与(きゅうよ)[固定給] / no salary shall be given to the volunteer probation officersalary, allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance, bonus and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand all other payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payments to the : 当該(とうがい)the worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]worker from the : 当該(とうがい)the business operator : 事業者(じぎょうしゃ)[原則], 事業主(じぎょうぬし)[原則]business operator as remuneration : 給与(きゅうよ)[報酬一般], 報償金(ほうしょうきん), 報酬(ほうしゅう)[役員報酬等の場合]remuneration for labor : 労働(ろうどう)labor under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder whatever name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則]name such : 当該(とうがい)such remuneration : 給与(きゅうよ)[報酬一般], 報償金(ほうしょうきん), 報酬(ほうしゅう)[役員報酬等の場合]remuneration is known : 周知の(しゅうちの)known (excluding wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages that : 当該(とうがい)that are paid in anything other than currency : 通貨(つうか)currency and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand are outside the : 当該(とうがい)the scope specified by an Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare).
5 賃金(ちんぎん) : wage賃金のうち通貨(つうか) : currency通貨以外のもので支払われるものの評価に関して必要な事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項は、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令;経済産業省令省令で定める。
(5) Necessary matters pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the evaluation : 評定(ひょうてい)evaluation of the : 当該(とうがい)the wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages paid to a worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]worker other than in currency : 通貨(つうか)currency shall be : とする(とする)shall be specified by an Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
第二章 適用事業等
Chapter II Covered Undertakings, etc.
(適用事業)
(Covered Undertakings)
第五条 この法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律においては、労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者雇用(こよう) : employment雇用される事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業適用(てきよう) : application適用事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業とする(とする) : shall beとする
Article 5 (1) In this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, undertakings in which a worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]worker(s) is employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employed shall be : とする(とする)shall be covered undertakings.
2 適用(てきよう) : application適用事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業についての保険(ほけん) : insurance保険関係の成立(せいりつ) : establishment[原則], execution[書証], incorporation[会社], effect[契約等]成立及び(および) : and及び消滅(しょうめつ) : extinction[存在や権利等の消滅一般], expiration[期間満了による消滅等], extinguishment[債務の弁済による消滅や契約の解除・取消による消滅], lapse[条件不成就や権利の不行使による権利・特権の消滅・失効]消滅については、労働保険の保険料の徴収等に関する法律(昭和四十四年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第八十四号以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「徴収法」という。)の定めるところによる。法令用語日英標準対訳辞書では「成立」の訳にcommencementはありませんが、内容から考えて、commencementの方が適切だと判断し、このまま残しました。
(2) The commencement : 開始(かいし)commencement and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand expiration : 満了(まんりょう) / the expiration date of the period, 消滅(しょうめつ)[期間満了による消滅等]expiration of the : 当該(とうがい)the insurance : 保険(ほけん)insurance effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect for the : 当該(とうがい)the covered undertakings are as prescribed by the : 当該(とうがい)the Act on : に関する法律(にかんするほうりつ)[原則] / Act on Organ TransplantationAct on the : 当該(とうがい)the Collection of Premiums on Labor Insurance (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 84 of 1969, hereinafter referred to as the : 当該(とうがい)the "Premiums Collection Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act").
(適用除外)
(Exclusions from Application)
第六条 次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる者については、この法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律は、適用(てきよう) : application適用しない。
Article 6 This Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act does not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply to those list : 目録(もくろく)listed in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items:
一 六十五歳に達した日以後に雇用(こよう) : employment雇用される者(同一の事業主(じぎょうぬし) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業主適用(てきよう) : application適用事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業に同日の前日から引き続いて六十五歳に達した日以後の日において雇用(こよう) : employment雇用されている者及び(および) : and及びこの法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律適用する(てきようする) : apply適用することとした場合において第三十八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する短期(たんき) : short term短期雇用(こよう) : employment雇用特例被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者又は(または) : or又は第四十三条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する日雇労働(ろうどう) : labor労働被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者に該当することとなる者を除く。)
(i) Persons who are employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employed on or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor after the : 当該(とうがい)the day on which they reached 65 years of age (excluding those employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employed on or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor after the : 当該(とうがい)the day on which they reached 65 years of age who have been continuously employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employed in a covered undertaking by the : 当該(とうがい)the same business operator : 事業者(じぎょうしゃ)[原則], 事業主(じぎょうぬし)[原則]business operator from the : 当該(とうがい)the day before the : 当該(とうがい)the day on which they reached 65 years of age and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand those who would, where this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act is deemed to apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply, fall : 到来する(とうらいする)fall under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]specially insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)persons in short-term : 期間(きかん), 刑期(けいき)term employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 38 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured day worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 43);
一の二 短時間労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者(一週間の所定労働時間(しょていろうどうじかん) : prescribed working hours所定労働時間が、同一の適用(てきよう) : application適用事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業雇用(こよう) : employment雇用される通常の労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者の一週間の所定労働時間(しょていろうどうじかん) : prescribed working hours所定労働時間に比し短く、かつ(かつ) : andかつ、厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣の定める時間数未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満である者をいう。第十三条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]において同じ。)であつて、第三十八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる者に該当するもの(この法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律適用する(てきようする) : apply適用することとした場合において第四十三条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する日雇労働(ろうどう) : labor労働被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者に該当することとなる者を除く。)
(i)-2 Part : 編(へん) / Part IPart-time worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers who fall : 到来する(とうらいする)fall under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder those list : 目録(もくろく)listed in each item : 号(ごう)[原則] / item 3item of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 38 (meaning those whose prescribed weekly working hour : 労働時間(ろうどうじかん)working hours are shorter than the : 当該(とうがい)the prescribed weekly working hour : 労働時間(ろうどうじかん)working hours of ordinary worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employed in the : 当該(とうがい)the same covered undertaking and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand fewer than the : 当該(とうがい)the number of hours specified by the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare; the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 13 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand excluding those who would, where this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act is deemed to apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply, fall : 到来する(とうらいする)fall under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured day worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 43);
一の三 第四十二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定する(きていする) : provide規定する日雇労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者であつて、第四十三条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]のいずれにも該当しないもの(厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令;経済産業省令省令で定めるところにより公共職業安定(しょくぎょうあんてい) : employment security職業安定所長の認可(にんか) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可を受けた者を除く。)
(i)-3 Day worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 42 who do not fall under any of : のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする)fall under any of the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 43 (excluding those who have obtain : 領得する(りょうとくする)obtained approval : 承認(しょうにん)[原則] / application for approval, 認可(にんか), 承諾(しょうだく)approval from the : 当該(とうがい)the Chief of the : 当該(とうがい)the Public Employment Security Office, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of an Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare);
二 四箇月以内の期間(きかん) : period, period of time, term期間を予定して行われる季節(せつ) : Section / 第1節事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業雇用(こよう) : employment雇用される者
(ii) Persons who are employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employed in a seasonal undertaking scheduled for a period : 期間(きかん)period not exceeding : を超えない(をこえない)not exceeding four months;
三 船員保険法(昭和十四年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第七十三号)第十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定(きてい) : provision規定による船員(せんいん) : mariner船員保険(ほけん) : insurance保険被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者
(iii) Insured person : 人(ひと)persons under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder mariner : 船員(せんいん)mariners insurance : 保険(ほけん)insurance pursuant to the provision of : に定めるところにより(にさだめるところにより), …の規定により(のきていにより)pursuant to the provision of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 17 of the : 当該(とうがい)the Mariners Insurance Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 73 of 1939);
四 国(くに) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合]都道府県(とどうふけん) : prefecture都道府県市町村(しちょうそん) : municipality市町村その(その) : his/her[人を指す場合]その他これらに準ずる(にじゅんずる) : equivalent[形容詞(同等の、類似の)] / これに準ずる方法, shall be dealt with in the same manner as[動詞(同様に扱う)] / 正犯に準ずるに準ずるものの事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業雇用(こよう) : employment雇用される者のうち、離職(りしょく) : separation from service離職した場合に、他の法令(ほうれい) : laws and regulations法令条例(じょうれい) : Prefectural Ordinance[都道府県条例], Municipal Ordinance[市町村条例]条例規則(きそく) : Ordinance[法形式が省令の場合] / 商法施行規則, Rule[法形式が規則の場合] / 民事訴訟規則, regulation[就業規則などの場合]規則等に基づいて支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給を受けるべき諸給与(きゅうよ) : remuneration[報酬一般], salary[固定給] / 保護司には給与を支給しない, allowance[手当], wage[主に肉体労働に対する賃金]給与の内容が、求職者給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付及び(および) : and及び就職促進(そくしん) : promotion[原則], acceleration[速度を上げる場合]促進給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付の内容を超える(をこえる) : exceedingを超えると認められる者であつて、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令;経済産業省令省令で定めるもの
(iv) Persons who are employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employed by the : 当該(とうがい)the national : 国民(こくみん)[外国に居住する特定国の国民]national, prefectural or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor municipal government : 政府(せいふ)governments or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor in the : 当該(とうがい)the undertakings of equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent bodies and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who would, in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of separation : 分離(ぶんり)separation from employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment, be qualified to receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receive payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment, based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on other laws and regulations : 法令(ほうれい)laws and regulations, ordinances and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand rules : 準則(じゅんそく), 規程(きてい), 会則(かいそく)[私的団体の場合]rules, etc., of benefit : 手当(てあて)benefits that : 当該(とうがい)that are deemed to exceed the : 当該(とうがい)the level : 水準(すいじゅん)level of job applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant benefit : 手当(てあて)benefits and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment promotion : 昇任(しょうにん), 振興(しんこう), 推進(すいしん), 増進(ぞうしん), 促進(そくしん)[原則], 啓発(けいはつ), 向上(こうじょう)promotion benefit : 手当(てあて)benefits and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who are specified by an Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
(被保険者に関する届出)
(Notification concerning Insured Persons)
第七条 事業主(じぎょうぬし) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業主徴収(ちょうしゅう) : collection / 報告の徴収徴収法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項又は(または) : or又は第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により元請負人(うけおいにん) : contractor請負人事業主(じぎょうぬし) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業主とされる場合にあつては、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者のうち元請負人(うけおいにん) : contractor請負人雇用(こよう) : employment雇用する労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者以外の労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者については、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者雇用(こよう) : employment雇用する下請負人(したうけおいにん) : subcontractor下請負人以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)は、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令;経済産業省令省令で定めるところにより、その(その) : his/her[人を指す場合]その雇用(こよう) : employment雇用する労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者に関し、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該事業主(じぎょうぬし) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業主の行う適用(てきよう) : application適用事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(同条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項又は(または) : or又は第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により数次の請負(うけおい) : contract for work請負によつて行われる事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業が一の事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業とみなされる場合にあつては、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者のうち元請負人(うけおいにん) : contractor請負人雇用(こよう) : employment雇用する労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者以外の労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者については、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該請負(うけおい) : contract for work請負に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係るそれぞれの事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者となつたこと、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該事業主(じぎょうぬし) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業主の行う適用(てきよう) : application適用事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者でなくなつたことその(その) : his/her[人を指す場合]その他厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令;経済産業省令省令で定める事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣に届け出なければならない。当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該事業主(じぎょうぬし) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業主から徴収(ちょうしゅう) : collection / 報告の徴収徴収法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第三十三条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項委託(いたく) : entrustment委託を受けて同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する労働保険(ろうどうほけん) : labor insurance労働保険事務の一部として前段(ぜんだん) : first sentence前段届出(とどけで) : notification, report届出に関する事務を処理する同条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する労働保険(ろうどうほけん) : labor insurance労働保険事務組合(くみあい) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], association[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「労働保険事務組合」という。)についても、同様とする(どうようとする) : the same shall apply to同様とする
Article 7 Pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of an Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, a business operator : 事業者(じぎょうしゃ)[原則], 事業主(じぎょうぬし)[原則]business operator (where the : 当該(とうがい)the original : 原作(げんさく), 原作品(げんさくひん), 原本(げんぽん), 正本(せいほん)[副本に対する用語で、原本と同義の場合]original contractor : 請負人(うけおいにん)contractor is regarded as the : 当該(とうがい)the business operator : 事業者(じぎょうしゃ)[原則], 事業主(じぎょうぬし)[原則]business operator pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 8 of the : 当該(とうがい)the Premiums Collection Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, with regard to those worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers engaged in said : 当該(とうがい) / said documentsaid undertaking other than those employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employed by the : 当該(とうがい)the original : 原作(げんさく), 原作品(げんさくひん), 原本(げんぽん), 正本(せいほん)[副本に対する用語で、原本と同義の場合]original contractor : 請負人(うけおいにん)contractor, the : 当該(とうがい)the sub-contractor : 請負人(うけおいにん)contractor who employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employs said : 当該(とうがい) / said documentsaid worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall notify the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare of the : 当該(とうがい)the fact : 事実(じじつ) / fact of a crimefact that : 当該(とうがい)that worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers he/she employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employs have become insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)persons or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor ceased to be insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)persons, with regard to a covered undertaking (where a series of undertakings carried out by means : 手段(しゅだん)means of successive contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contracts is regarded as a single undertaking pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 8, with regard to those worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers engaged in said : 当該(とうがい) / said documentsaid undertaking other than those employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employed by the : 当該(とうがい)the original : 原作(げんさく), 原作品(げんさくひん), 原本(げんぽん), 正本(せいほん)[副本に対する用語で、原本と同義の場合]original contractor : 請負人(うけおいにん)contractor, each undertaking pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to said : 当該(とうがい) / said documentsaid successive contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contracts; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter) carried out by said : 当該(とうがい) / said documentsaid business operator : 事業者(じぎょうしゃ)[原則], 事業主(じぎょうぬし)[原則]business operator and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand of other matters specified by an Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare. The same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply to a labor insurance : 労働保険(ろうどうほけん)labor insurance affairs association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]association prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 33 of the : 当該(とうがい)the Premiums Collection Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act that : 当該(とうがい)that manage : 経営する(けいえいする), 運営する(うんえいする)manages affairs relating to the : 当該(とうがい)the notification : 通告(つうこく), 通報(つうほう), 届出(とどけで), 告知(こくち)[個別の告知]notifications referred to in the : 当該(とうがい)the first sentence : 前段(ぜんだん)first sentence of this Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article on behalf of said : 当該(とうがい) / said documentsaid business operator : 事業者(じぎょうしゃ)[原則], 事業主(じぎょうぬし)[原則]business operator, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 33 of the : 当該(とうがい)the Premiums Collection Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, as part of the : 当該(とうがい)the labor insurance : 労働保険(ろうどうほけん)labor insurance-related affairs prescribed in the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (hereinafter referred to as a "labor insurance : 労働保険(ろうどうほけん)labor insurance affairs association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]association").
(確認の請求)
( Demand for Confirmation)
第八条 被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者又は(または) : or又は被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者であつた者は、いつでも、次条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定(きてい) : provision規定による確認(かくにん) : confirmation, check確認請求(せいきゅう) : request, demand, claim請求することができる(することができる) : mayすることができる
Article 8 Any person : 人(ひと)person who is or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor was an insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)person may : することができる(することができる)may at any time demand : 需要(じゅよう), 督促(とくそく), 催告(さいこく)[債務の履行を催告する場合], 請求(せいきゅう)demand confirmation : 確認(かくにん), 認可(にんか)[更生計画の認可の場合]confirmation under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article.
(確認)
(Confirmation)
第九条 厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣は、第七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定(きてい) : provision規定による届出(とどけで) : notification, report届出若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定(きてい) : provision規定による請求(せいきゅう) : request, demand, claim請求により、又は(または) : or又は職権で(しょっけんで) : by court's own authority, without any party's request, ex officio[ある官職に当然にある権限の場合]職権で労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者となつたこと又は(または) : or又は被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者でなくなつたことの確認(かくにん) : confirmation, check確認を行うものとする(とする) : shall beとする
Article 9 (1) Confirmation of the : 当該(とうがい)the fact : 事実(じじつ) / fact of a crimefact that : 当該(とうがい)that worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers have become insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)persons or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the fact : 事実(じじつ) / fact of a crimefact that : 当該(とうがい)that worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers have ceased to be insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)persons shall be : とする(とする)shall be made by the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on a notification : 通告(つうこく), 通報(つうほう), 届出(とどけで), 告知(こくち)[個別の告知]notification under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 7 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a demand : 需要(じゅよう), 督促(とくそく), 催告(さいこく)[債務の履行を催告する場合], 請求(せいきゅう)demand under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor on his/her : その(その)[人を指す場合]his/her authority : 官憲(かんけん), 職権(しょっけん), 権限(けんげん), 権原(けんげん)authority.
2 項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項確認(かくにん) : confirmation, check確認については、行政手続法(平成五年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第八十八号)第三章(しょう) : Chapter / 第1章(第十二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2及び(および) : and及び第十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2を除く。)の規定(きてい) : provision規定は、適用(てきよう) : application適用しない。
(2) With regard to the : 当該(とうがい)the confirmation : 確認(かくにん), 認可(にんか)[更生計画の認可の場合]confirmation referred to in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Chapter : 章(しょう) / Chapter 1Chapter III (excluding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Articles 12 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 14) of the : 当該(とうがい)the Administrative Procedure Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 88 of 1993) do not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply.
第三章 失業等給付
Chapter III Benefits for Unemployment, etc.
第一節 通則
Section 1 General Rules
(失業等給付)
(Benefits for Unemployment, etc.)
第十条 失業等給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付は、求職者給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付、就職促進(そくしん) : promotion[原則], acceleration[速度を上げる場合]促進給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付教育(きょういく) : education, instruction / 災害を受けた児童及び生徒の応急の教育に関する事項教育訓練給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付及び(および) : and及び雇用(こよう) : employment雇用継続給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付とする(とする) : shall beとする
Article 10 (1) Benefits for Unemployment, etc. shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall consist of the : 当該(とうがい)the job applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant benefit : 手当(てあて)benefits, employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment promotion : 昇任(しょうにん), 振興(しんこう), 推進(すいしん), 増進(ぞうしん), 促進(そくしん)[原則], 啓発(けいはつ), 向上(こうじょう)promotion benefit : 手当(てあて)benefits, educational training : 研修(けんしゅう), 講習(こうしゅう)training benefit : 手当(てあて)benefits and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand continuous employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment benefit : 手当(てあて)benefits.
2 求職者給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付は、次のとおりとする(とする) : shall beとする
(2) The job applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant benefit : 手当(てあて)benefits shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall consist of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following:
一 基本手当(てあて) : allowance, benefit手当
(i) Basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance;
二 技能(ぎのう) : skill, technique技能習得手当(てあて) : allowance, benefit手当
(ii) Skill acquisition : 取得(しゅとく), 修得(しゅうとく)[知識・技術等の修得]acquisition allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance;
三 寄宿手当(てあて) : allowance, benefit手当
(iii) Lodging allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance;
四 傷病手当(てあて) : allowance, benefit手当
(iv) Injury and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand disease : 疾病(しっぺい), 疾患(しっかん)disease allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance.
3 項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定にかかわらず、第三十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する高年齢継続被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る求職者給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付は、高年齢求職者給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付金とし、第三十八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する短期(たんき) : short term短期雇用(こよう) : employment雇用特例被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る求職者給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付は、特例一時金(いちじきん) : lump sum payment一時金とし、第四十三条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する日雇労働(ろうどう) : labor労働被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る求職者給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付は、日雇労働(ろうどう) : labor労働求職者給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付とする(とする) : shall beとする
(3) Notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, the : 当該(とうがい)the job applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant benefit : 手当(てあて)benefits for the : 当該(とうがい)the continuously insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured elderly prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 37-2 shall be : とする(とする)shall be the : 当該(とうがい)the job applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant benefit : 手当(てあて)benefits for the : 当該(とうがい)the elderly, the : 当該(とうがい)the job applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant benefit : 手当(てあて)benefits for special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]specially insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)persons in short-term : 期間(きかん), 刑期(けいき)term employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 38 shall be : とする(とする)shall be a special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]special lump sum payment : 一時金(いちじきん)lump sum payment, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the job applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant benefit : 手当(てあて)benefits for the : 当該(とうがい)the insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured day worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 43 shall be : とする(とする)shall be the : 当該(とうがい)the job applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant benefit : 手当(てあて)benefits for day worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers.
4 就職促進(そくしん) : promotion[原則], acceleration[速度を上げる場合]促進給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付は、次のとおりとする(とする) : shall beとする
(4) The employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment promotion : 昇任(しょうにん), 振興(しんこう), 推進(すいしん), 増進(ぞうしん), 促進(そくしん)[原則], 啓発(けいはつ), 向上(こうじょう)promotion benefit : 手当(てあて)benefits shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall consist of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following:
一 就業促進(そくしん) : promotion[原則], acceleration[速度を上げる場合]促進手当(てあて) : allowance, benefit手当
(i) Employment promotion : 昇任(しょうにん), 振興(しんこう), 推進(すいしん), 増進(ぞうしん), 促進(そくしん)[原則], 啓発(けいはつ), 向上(こうじょう)promotion allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance;
二 移転(いてん) : transfer[権利等の移転], relocation[主たる事務所の移転など], removal[人・物の場所的な移動など]移転
(ii) Moving expense : 経費(けいひ), 費用(ひよう)expenses;
三 広域求職活動(かつどう) : activity / 犯罪予防の活動活動
(iii) Wide area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area job-seeking activity : 活動(かつどう) / the activities of crime prevention.activity expense : 経費(けいひ), 費用(ひよう)expenses.
5 教育(きょういく) : education, instruction / 災害を受けた児童及び生徒の応急の教育に関する事項教育訓練給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付は、教育(きょういく) : education, instruction / 災害を受けた児童及び生徒の応急の教育に関する事項教育訓練給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付とする(とする) : shall beとする
(5) The educational training : 研修(けんしゅう), 講習(こうしゅう)training benefit : 手当(てあて)benefits shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall consist of payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment for the : 当該(とうがい)the educational training : 研修(けんしゅう), 講習(こうしゅう)training benefit : 手当(てあて)benefits.
6 雇用(こよう) : employment雇用継続給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付は、次のとおりとする(とする) : shall beとする
(6) The continuous employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment benefit : 手当(てあて)benefits shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall consist of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following:
一 高年齢雇用(こよう) : employment雇用継続基本給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付及び(および) : and及び高年齢再就職給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付金(第六節(せつ) : Section / 第1節第一款(かん) : Subsection / 第1款において「高年齢雇用(こよう) : employment雇用継続給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付」という。)
(i) Basic continuous employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment benefit : 手当(てあて)benefits for the : 当該(とうがい)the elderly and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand re-employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment benefit : 手当(てあて)benefits for the : 当該(とうがい)the elderly (hereinafter referred to as "continuous employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment benefit : 手当(てあて)benefits for the : 当該(とうがい)the elderly" in Subsection : 款(かん) / Subsection 1Subsection 1 of Section : 節(せつ) / Section 1Section 6);
二 育児休業(いくじきゅうぎょう) : child care leave育児休業基本給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付及び(および) : and及び育児休業(いくじきゅうぎょう) : child care leave育児休業者職場復帰給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付金(第六節(せつ) : Section / 第1節第二款(かん) : Subsection / 第1款において「育児休業(いくじきゅうぎょう) : child care leave育児休業給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付」という。)
(ii) Basic childcare : 介護(かいご)care leave : 休暇(きゅうか), 退去する(たいきょする)leave benefit : 手当(てあて)benefits and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand re-engagement benefit : 手当(てあて)benefits for person : 人(ひと)persons taking childcare : 介護(かいご)care leave : 休暇(きゅうか), 退去する(たいきょする)leave (hereinafter referred to as "childcare : 介護(かいご)care leave : 休暇(きゅうか), 退去する(たいきょする)leave benefit : 手当(てあて)benefits" in Subsection : 款(かん) / Subsection 1Subsection 2 of Section : 節(せつ) / Section 1Section 6);
三 介護休業(かいごきゅうぎょう) : family care leave介護休業給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付
(iii) Family care : 介護(かいご)care leave : 休暇(きゅうか), 退去する(たいきょする)leave benefit : 手当(てあて)benefits.
(就職への努力)
(Efforts to Find Employment)
第十条の二 求職者給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給を受ける者は、必要に応じ職業能力(のうりょく) : ability[一般的な能力], capacity[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], competency[法的権限があること、証拠能力]能力開発(かいはつ) : development開発及び(および) : and及び向上(こうじょう) : improvement, promotion向上を図りつつ、誠実かつ(かつ) : andかつ熱心に求職活動(かつどう) : activity / 犯罪予防の活動活動を行うことにより、職業に就くように努めなければならない。
Article 10-2 A person : 人(ひと)person who receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receives payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment of the : 当該(とうがい)the job applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant benefit : 手当(てあて)benefits shall endeavor to : するよう努めなければならない(するようつとめなければならない)shall endeavor to find employment : 就職する(しゅうしょくする)find employment by carry : 携帯する(けいたいする)carrying out job-seeking activities sincerely and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand earnestly, while endeavoring to develop : 開発する(かいはつする), 発展させる(はってんさせる)develop and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand improve : 改善する(かいぜんする), 増進する(ぞうしんする)improve his/her : その(その)[人を指す場合]his/her vocational skill : 技能(ぎのう), 技術(ぎじゅつ)skills as necessary.
(未支給の失業等給付)
(Unpaid Benefits for Unemployment, etc.)
第十条の三 失業等給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給を受けることができる者が死亡(しぼう) : death死亡した場合において、その(その) : his/her[人を指す場合]その者に支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給されるべき失業等給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付でまだ支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給されていないものがあるときは、その(その) : his/her[人を指す場合]その者の配偶者(はいぐうしゃ) : spouse配偶者婚姻(こんいん) : marriage婚姻届出(とどけで) : notification, report届出をしていないが、事実上(じじつじょう) : de facto事実上婚姻関係(こんいんかんけい) : marital relationship婚姻関係と同様の事情(じじょう) : circumstance事情にあつた者を含む。)、子、父母(ふぼ) : parents父母、孫、祖父母(ふぼ) : parents父母又は(または) : or又は兄弟姉妹であつて、その(その) : his/her[人を指す場合]その者の死亡(しぼう) : death死亡の当時その(その) : his/her[人を指す場合]その者と生計を同じくしていたものは、自己の名(じこのな) : one's own name自己の名で、その(その) : his/her[人を指す場合]その支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給の失業等給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給請求(せいきゅう) : request, demand, claim請求することができる(することができる) : mayすることができる
Article 10-3 (1) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a person : 人(ひと)person qualified to receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receive payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment of the : 当該(とうがい)the benefit : 手当(てあて)benefits for unemployment, etc. has die : 死亡する(しぼうする)died and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand part of the : 当該(とうがい)the benefit : 手当(てあて)benefits remains : 遺跡(いせき)remains unpaid, his/her : その(その)[人を指す場合]his/her spouse : 配偶者(はいぐうしゃ)spouse (including a person : 人(ひと)person in a de facto : 事実上(じじつじょう)de facto marital relationship : 婚姻関係(こんいんかんけい)marital relationship with said : 当該(とうがい) / said documentsaid person : 人(ひと)person, where the : 当該(とうがい)the marriage : 婚姻(こんいん)marriage has not been registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered), children, parents : 父母(ふぼ)parents, grandchildren, grandparents and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand brothers or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor sisters, who had share : 分担(ぶんたん), 分担する(ぶんたんする), 株式(かぶしき), 持分(もちぶん), 負担部分(ふたんぶぶん)shared a livelihood with said : 当該(とうがい) / said documentsaid person : 人(ひと)person at the : 当該(とうがい)the time of that : 当該(とうがい)that person : 人(ひと)person's death : 死亡(しぼう)death, may : することができる(することができる)may demand : 需要(じゅよう), 督促(とくそく), 催告(さいこく)[債務の履行を催告する場合], 請求(せいきゅう)demand payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment of said : 当該(とうがい) / said documentsaid unpaid part of the : 当該(とうがい)the benefit : 手当(てあて)benefits for unemployment, etc. in their own name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則]names.
2 項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による未支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給の失業等給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給を受けるべき者の順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位は、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する順序(じゅんじょ) : order順序による。
(2) The order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order of priority : 優先権(ゆうせんけん)priority in which person : 人(ひと)persons should receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receive the : 当該(とうがい)the unpaid part of the : 当該(とうがい)the benefit : 手当(てあて)benefits for unemployment, etc. pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, shall be : とする(とする)shall be as prescribed in the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph.
3 第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による未支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給の失業等給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給を受けるべき同順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位者が二人(ひと) : person以上あるときは、その(その) : his/her[人を指す場合]その人(ひと) : personのした請求(せいきゅう) : request, demand, claim請求は、全員のためその(その) : his/her[人を指す場合]その全額につきしたものとみなし、その(その) : his/her[人を指す場合]その人(ひと) : personに対してした支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給は、全員に対してしたものとみなす(みなす) : shall be deemedみなす
(3) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where there are two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more person : 人(ひと)persons of the : 当該(とうがい)the same rank : 順位(じゅんい)[序列]rank in the : 当該(とうがい)the order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order of priority : 優先権(ゆうせんけん)priority in which person : 人(ひと)persons are to receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receive the : 当該(とうがい)the unpaid part of the : 当該(とうがい)the benefit : 手当(てあて)benefits for unemployment, etc. pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), a demand : 需要(じゅよう), 督促(とくそく), 催告(さいこく)[債務の履行を催告する場合], 請求(せいきゅう)demand made by any one of them shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to have been made on behalf of all of them with regard to the : 当該(とうがい)the total amount : 合計額(ごうけいがく), 総額(そうがく), 総量(そうりょう)total amount claimable, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment made to one of them shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to have been made to all of them.
(返還命令等)
(Order to Return Benefits, etc.)
第十条の四 偽りその(その) : his/her[人を指す場合]その他不正の行為(こうい) : act, conduct行為により失業等給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給を受けた者がある場合には、政府(せいふ) : government政府は、その(その) : his/her[人を指す場合]その者に対して、支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給した失業等給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付の全部又は(または) : or又は一部を返還する(へんかんする) : return, refund返還することを命ずる(めいずる) : order命ずることができ、また、厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣の定める基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準により、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該偽りその(その) : his/her[人を指す場合]その他不正の行為(こうい) : act, conduct行為により支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給を受けた失業等給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付の額の二倍に相当する額以下の金額(きんがく) : amount金額納付する(のうふする) : pay納付することを命ずる(めいずる) : order命ずることができる。
Article 10-4 (1) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a person : 人(ひと)person has receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment of the : 当該(とうがい)the benefit : 手当(てあて)benefits for unemployment, etc. by means : 手段(しゅだん)means of deceptive or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other wrongful : 不正な(ふせいな)[原則]wrongful conduct : 行為(こうい)conduct, the : 当該(とうがい)the government : 政府(せいふ)government may : することができる(することができる)may order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person to return : 返納(へんのう), 返還(へんかん)[原則], 返還する(へんかんする)return the : 当該(とうがい)the whole or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a part of the : 当該(とうがい)the benefit : 手当(てあて)benefits for unemployment, etc. paid, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand may : することができる(することができる)may, in accordance with the : 当該(とうがい)the standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards specified by the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person to pay : 支弁する(しべんする), 納付する(のうふする), 支給する(しきゅうする), 給付する(きゅうふする)pay the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount not exceeding : を超えない(をこえない)not exceeding an amount : 金額(きんがく)amount equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent to twice the : 当該(とうがい)the benefit : 手当(てあて)benefits that : 当該(とうがい)that were receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received through deceptive or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other wrongful : 不正な(ふせいな)[原則]wrongful conduct : 行為(こうい)conduct.
2 前項の場合において(ぜんこうのばあいにおいて) : in the case referred to in the preceding paragraph前項の場合において事業主(じぎょうぬし) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業主、職業紹介事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者等(職業安定法(昭和二十二年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第百四十一号)第四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第七項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する職業紹介事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者又は(または) : or又は業として(ぎょうとして) : on a regular basis[反復・継続して], in the course of trade[営利目的をもって]業として条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する職業指導(しどう) : guidance指導(職業に就こうとする(とする) : shall beとする者の適性、職業経験(けいけん) : experience / 知識経験経験その(その) : his/her[人を指す場合]その他の実情に応じて行うものに限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)を行う者(公共職業安定(しょくぎょうあんてい) : employment security職業安定その(その) : his/her[人を指す場合]その他の職業安定(しょくぎょうあんてい) : employment security職業安定機関を除く。)をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)又は(または) : or又は指定(してい) : designation指定教育(きょういく) : education, instruction / 災害を受けた児童及び生徒の応急の教育に関する事項教育訓練実施者(第六十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣が指定する(していする) : designate指定する教育(きょういく) : education, instruction / 災害を受けた児童及び生徒の応急の教育に関する事項教育訓練を行う者をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)が偽りの届出(とどけで) : notification, report届出報告(ほうこく) : report / 報告義務報告又は(または) : or又は証明(しょうめい) : certification[公的機関による証明等], proof[資料を提出して証明するような場合]証明をしたためその(その) : his/her[人を指す場合]その失業等給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給されたものであるときは、政府(せいふ) : government政府は、その(その) : his/her[人を指す場合]その事業主(じぎょうぬし) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業主、職業紹介事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者又は(または) : or又は指定(してい) : designation指定教育(きょういく) : education, instruction / 災害を受けた児童及び生徒の応急の教育に関する事項教育訓練実施者に対し、その(その) : his/her[人を指す場合]その失業等給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給を受けた者と連帯して(れんたいして) : jointly and severally連帯して、前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による失業等給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付返還(へんかん) : return[原則], refund[金銭の返還]返還又は(または) : or又は納付(のうふ) : payment納付を命ぜられた金額(きんがく) : amount金額納付(のうふ) : payment納付をすることを命ずる(めいずる) : order命ずることができる。
(2) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case referred to in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, if benefit : 手当(てあて)benefits for unemployment, etc were paid due : 正当な(せいとうな)due to a false notification : 通告(つうこく), 通報(つうほう), 届出(とどけで), 告知(こくち)[個別の告知]notification, report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする), 届出(とどけで), 申出(もうしで)report or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor certification : 認証(にんしょう), 証明(しょうめい)[公的機関による証明等], 検定(けんてい)certification by the : 当該(とうがい)the business operator : 事業者(じぎょうしゃ)[原則], 事業主(じぎょうぬし)[原則]business operator, employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment placement service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service provider, etc. (meaning an employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment placement provider prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (7) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 4 of the : 当該(とうがい)the Employment Security Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 141 of 1947) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a person : 人(ひと)person who conduct : 行為(こうい)conducts vocational guidance : 指導(しどう)guidance (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to such : 当該(とうがい)such guidance : 指導(しどう)guidance as is conduct : 行為(こうい)conducted in accordance with the : 当該(とうがい)the aptitude, vocational experience : 経験(けいけん) / knowledge and experienceexperiences, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other circumstances : 情状(じょうじょう), 犯情(はんじょう)circumstances of a person : 人(ひと)person seeking employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment) prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4) of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article on a regular basis : 業として(ぎょうとして)[反復・継続して]on a regular basis (excluding Public Employment Security Offices and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other employment security : 職業安定(しょくぎょうあんてい)employment security agencies); the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter), or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a practitioner of specified educational training : 研修(けんしゅう), 講習(こうしゅう)training (meaning a person : 人(ひと)person who conduct : 行為(こうい)conducts educational training : 研修(けんしゅう), 講習(こうしゅう)training specified by the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 60-2; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter), the : 当該(とうがい)the government : 政府(せいふ)government may : することができる(することができる)may order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order said : 当該(とうがい) / said documentsaid business operator : 事業者(じぎょうしゃ)[原則], 事業主(じぎょうぬし)[原則]business operator, employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment placement service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service provider, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor practitioner of specified educational training : 研修(けんしゅう), 講習(こうしゅう)training to return : 返納(へんのう), 返還(へんかん)[原則], 返還する(へんかんする)return the : 当該(とうがい)the benefit : 手当(てあて)benefits for unemployment, etc., or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor pay : 支弁する(しべんする), 納付する(のうふする), 支給する(しきゅうする), 給付する(きゅうふする)pay an amount : 金額(きんがく)amount of money : 金銭(きんせん)money, as prescribed in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, jointly : 共同して(きょうどうして)jointly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor severally with the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person who receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment of the : 当該(とうがい)the benefit : 手当(てあて)benefits for unemployment, etc..
3 徴収(ちょうしゅう) : collection / 報告の徴収徴収法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第二十六条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2及び(および) : and及び第四十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定は、前二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により返還(へんかん) : return[原則], refund[金銭の返還]返還又は(または) : or又は納付(のうふ) : payment納付を命ぜられた金額(きんがく) : amount金額納付(のうふ) : payment納付を怠つた場合に準用する(じゅんようする) : apply mutatis mutandis準用する
(3) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 26 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 41 of the : 当該(とうがい)the Premiums Collection Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to case : 事件(じけん)cases where the : 当該(とうがい)the person concerned : 関係者(かんけいしゃ), 関係人(かんけいにん) / person concerned with a caseperson concerned has failed to pay : 支弁する(しべんする), 納付する(のうふする), 支給する(しきゅうする), 給付する(きゅうふする)pay an amount : 金額(きんがく)amount of money : 金銭(きんせん)money whose return : 返納(へんのう), 返還(へんかん)[原則], 返還する(へんかんする)return or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment has been order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]ordered pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding two paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs.
(受給権の保護)
(Protection of the Right to Receive Benefits)
第十一条 失業等給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付を受ける権利(けんり) : right権利は、譲り渡し、担保に供し、又は(または) : or又は差し押えることができない。
Article 11 The right to : 請求権(せいきゅうけん)right to receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receive benefit : 手当(てあて)benefits for unemployment, etc. may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised;no appeal may be entered against the dispositionmay not be transferred nor offer : 申込み(もうしこみ), 提供する(ていきょうする), 申出(もうしで)offered as a security : 安全(あんぜん) / Security Councilsecurity nor be subject : 科目(かもく)subject to attachment : 差押え(さしおさえ)[民事・行政手続の場合], 添付(てんぷ)attachment.
(公課の禁止)
(Prohibition of Public Imposts)
第十二条 税(ぜい) : taxその(その) : his/her[人を指す場合]その他の公課は、失業等給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付として支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給を受けた金銭(きんせん) : money金銭標準(ひょうじゅん) : standard標準として課することができない(することができない) : may not[禁止] / その権利を行使することができない;その処分に対しては、不服申立てをすることができない, be unable to[不可能] / 罰金を完納することができない者することができない
Article 12 Taxes and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public imposts may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised;no appeal may be entered against the dispositionmay not be impose : 課す(かす), 科す(かす)[一般的な場合]imposed based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on the : 当該(とうがい)the money : 金銭(きんせん)money receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received as benefit : 手当(てあて)benefits for unemployment, etc.
第二節 一般被保険者の求職者給付
Section 2 Job Applicant Benefits for Generally Insured Persons
第一款 基本手当
Subsection 1 Basic Allowance
(基本手当の受給資格)
(Recipient Qualification for the Basic Allowance)
第十三条 基本手当(てあて) : allowance, benefit手当は、被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者が失業した場合において、離職(りしょく) : separation from service離職の日以前一年間(次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者については、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定める日数を一年に加算した期間(きかん) : period, period of time, term期間その(その) : his/her[人を指す場合]その期間(きかん) : period, period of time, term期間が四年を超える(をこえる) : exceedingを超えるときは、四年間)。第十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において「算定(さんてい) : calculation算定対象期間(きかん) : period, period of time, term期間」という。)に、次条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定(きてい) : provision規定による被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者期間(きかん) : period, period of time, term期間が通算して六箇月以上であつたときに、この款(かん) : Subsection / 第1款の定めるところにより、支給する(しきゅうする) : pay, provide支給する
Article 13 (1) The basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance shall be : とする(とする)shall be paid pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of this Subsection : 款(かん) / Subsection 1Subsection, where an insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)person who becomes unemployed has been insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured for a total period : 期間(きかん)period of six months or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more during the : 当該(とうがい)the one-year period : 期間(きかん)period preceding the : 当該(とうがい)the day of separation : 分離(ぶんり)separation from employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article (for insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)persons list : 目録(もくろく)listed in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items, during the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period of one year plus the : 当該(とうがい)the number of days specified in said : 当該(とうがい) / said documentsaid respective item : 号(ごう)[原則] / item 3items (where the : 当該(とうがい)the aggregate period : 期間(きかん)period exceeds four years, four years); referred to as the : 当該(とうがい)the "period : 期間(きかん)period for calculation : 算定(さんてい), 計算(けいさん)[期間等の計算]calculation" in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 17):
一 離職(りしょく) : separation from service離職の日以前一年間に短時間労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者である被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「短時間労働被保険者」という。)であつた期間(きかん) : period, period of time, term期間がある被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該短時間労働(ろうどう) : labor労働被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者となつた日(その(その) : his/her[人を指す場合]その日が当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該離職(りしょく) : separation from service離職の日以前一年間にないときは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該離職(りしょく) : separation from service離職の日の一年前の日の翌日)から当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該短時間労働(ろうどう) : labor労働被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者でなくなつた日の前日までの日数
(i) For insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)persons who have at one time been part-time worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers (hereinafter referred to as "part-time insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)persons") for a period : 期間(きかん)period during the : 当該(とうがい)the one-year period : 期間(きかん)period preceding the : 当該(とうがい)the day of separation : 分離(ぶんり)separation from employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment, the : 当該(とうがい)the number of days from the : 当該(とうがい)the day on which said : 当該(とうがい) / said documentsaid person : 人(ひと)person became a part-time insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]worker (when that : 当該(とうがい)that day is not within … from … : …から…以内に(から…いないに) / within 6 months from the day following the date of public noticewithin the one-year period preceding said day of separation from employment, from the : 当該(とうがい)the day after the : 当該(とうがい)the day one year preceding the : 当該(とうがい)the day of separation : 分離(ぶんり)separation) to the : 当該(とうがい)the day before the : 当該(とうがい)the day on which the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person ceased to be a part-time insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]worker;
二 離職(りしょく) : separation from service離職の日以前一年間(前号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者にあつては、同号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定める日数を一年に加算した期間(きかん) : period, period of time, term期間)に疾病(しっぺい) : disease, illness疾病負傷(ふしょう) : injury負傷その(その) : his/her[人を指す場合]その他厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令;経済産業省令省令で定める理由により引き続き三十日以上賃金(ちんぎん) : wage賃金の支払を受けることができなかつ(かつ) : andかつ被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該理由により賃金(ちんぎん) : wage賃金の支払を受けることができなかつ(かつ) : andかつた日数(同号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者にあつては、その(その) : his/her[人を指す場合]その日数に同号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定める日数を加えた日数)
(ii) For insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)persons who were continuously unable to receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receive payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment of their wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages for 30 days or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more due : 正当な(せいとうな)due to sickness or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor injury : 負傷(ふしょう), 傷害(しょうがい)[原則]injury or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor for any other reason specified by an Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare during the : 当該(とうがい)the one-year period : 期間(きかん)period preceding the : 当該(とうがい)the day of separation : 分離(ぶんり)separation from employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment (for insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)persons list : 目録(もくろく)listed in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item, for the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period of one year plus the : 当該(とうがい)the number of days specified in the : 当該(とうがい)the same item : 号(ごう)[原則] / item 3item), the : 当該(とうがい)the number of days for which they were unable to receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receive payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment of their wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages for said : 当該(とうがい) / said documentsaid reason (for insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)persons list : 目録(もくろく)listed in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item, the : 当該(とうがい)the number of days pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to this item : 号(ごう)[原則] / item 3item plus the : 当該(とうがい)the number of days specified in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item).
2 被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者が短時間労働(ろうどう) : labor労働被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者に該当するかどうかの確認(かくにん) : confirmation, check確認は、厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣が行う。
(2) Confirmation as to whether an insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)person fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder a part-time insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]worker shall be : とする(とする)shall be made by the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
(被保険者期間)
(Insured Period)
第十四条 被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者期間(きかん) : period, period of time, term期間は、被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者であつた期間(きかん) : period, period of time, term期間のうち、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者でなくなつた日又は(または) : or又は各月においてその(その) : his/her[人を指す場合]その日に応当し、かつ(かつ) : andかつ当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者であつた期間(きかん) : period, period of time, term期間内にある日(その(その) : his/her[人を指す場合]その日に応当する日(おうとうするひ) : corresponding day応当する日がない月においては、その(その) : his/her[人を指す場合]その月の末日。以下この項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において「喪失応当日」という。)の各前日から各前月の喪失応当日までさかのぼつた各期間(きかん) : period, period of time, term期間賃金(ちんぎん) : wage賃金の支払の基礎となつた日数が十四日以上であるものに限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)を一箇月として計算(けいさん) : account[会計上の計算], calculation[期間等の計算]計算し、その(その) : his/her[人を指す場合]その他の期間(きかん) : period, period of time, term期間は、被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者期間(きかん) : period, period of time, term期間算入(さんにゅう) : inclusion算入しない。ただし、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者となつた日からその(その) : his/her[人を指す場合]その日後における最初の喪失応当日の前日までの期間(きかん) : period, period of time, term期間の日数が十五日以上であり、かつ(かつ) : andかつ当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該期間(きかん) : period, period of time, term期間内における賃金(ちんぎん) : wage賃金の支払の基礎となつた日数が十四日以上であるときは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該期間(きかん) : period, period of time, term期間を二分の一箇月の被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者期間(きかん) : period, period of time, term期間として計算する(けいさんする) : account, calculate計算する
Article 14 (1) Each period : 期間(きかん)period (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to those period : 期間(きかん)periods with 14 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more days based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on which wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages were paid) within … from … : …から…以内に(から…いないに) / within 6 months from the day following the date of public noticewithin the overall insured period when the person concerned was an insured person, counted backwards from the day on which said person ceased to be an insured person or from the : 当該(とうがい)the day before each day that : 当該(とうがい)that corresponds to that : 当該(とうがい)that day in each month and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand is within the : 当該(とうがい)the overall insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured period : 期間(きかん)period (for months that : 当該(とうがい)that do not have a day corresponding to that : 当該(とうがい)that day, the : 当該(とうがい)the last day : 最終日(さいしゅうび)last day of the : 当該(とうがい)the month; hereinafter referred to as the : 当該(とうがい)the "substitute corresponding day : 応当する日(おうとうするひ)corresponding day" in this paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph), to the : 当該(とうがい)the substitute corresponding day : 応当する日(おうとうするひ)corresponding day in each previous month shall be : とする(とする)shall be count : 訴因(そいん)counted as a full month. Other period : 期間(きかん)periods shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be include : 算入する(さんにゅうする)included in the : 当該(とうがい)the overall insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured period : 期間(きかん)period. Provided, however, that : 当該(とうがい)that, when the : 当該(とうがい)the number of days in the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period from the : 当該(とうがい)the day on which said : 当該(とうがい) / said documentsaid person : 人(ひと)person became an insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)person, to the : 当該(とうがい)the day before the : 当該(とうがい)the first substitute corresponding day : 応当する日(おうとうするひ)corresponding day thereafter, is 15 days or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the number of days in the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on which wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages were paid is 14 days or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more, said : 当該(とうがい) / said documentsaid period : 期間(きかん)period shall be : とする(とする)shall be count : 訴因(そいん)counted as an insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured period : 期間(きかん)period of a half month.
2 被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者であつた期間(きかん) : period, period of time, term期間が短時間労働(ろうどう) : labor労働被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者であつた期間(きかん) : period, period of time, term期間である場合における前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定適用(てきよう) : application適用については、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項中「十四日」とあるのは「十一日」と、「一箇月として」とあるのは「二分の一箇月として」と、「二分の一箇月」とあるのは「四分の一箇月」とする(とする) : shall beとする
(2) With regard to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application of the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured period : 期間(きかん)period is a period : 期間(きかん)period in which the : 当該(とうがい)the person concerned : 関係者(かんけいしゃ), 関係人(かんけいにん) / person concerned with a caseperson concerned was a part-time insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]worker, the : 当該(とうがい)the term : 期間(きかん), 刑期(けいき)terms "14 days", "a full month" and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand "a half month" in the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "11 days", "a half month" and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand "a quarter of a month", respectively.
3 前二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者期間(きかん) : period, period of time, term期間計算する(けいさんする) : account, calculate計算する場合において、次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる期間(きかん) : period, period of time, term期間は、前二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者であつた期間(きかん) : period, period of time, term期間に含めない。
(3) The period : 期間(きかん)periods list : 目録(もくろく)listed in each of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be include : 算入する(さんにゅうする)included when calculating the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period in which the : 当該(とうがい)the person concerned : 関係者(かんけいしゃ), 関係人(かんけいにん) / person concerned with a caseperson concerned was an insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)person prescribed in the : 当該(とうがい)the preceding two paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding two paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs:
一 最後に被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者となつた日前に、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者が受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格(前条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により基本手当(てあて) : allowance, benefit手当支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給を受けることができる資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格をいう。次節(せつ) : Section / 第1節から第四節(せつ) : Section / 第1節までを除き、以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)、第三十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の三第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する高年齢受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格又は(または) : or又は第三十九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する特例受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格取得(しゅとく) : acquisition取得したことがある場合には、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格、高年齢受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格又は(または) : or又は特例受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る離職(りしょく) : separation from service離職の日以前における被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者であつた期間(きかん) : period, period of time, term期間
(i) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the person concerned : 関係者(かんけいしゃ), 関係人(かんけいにん) / person concerned with a caseperson concerned had obtain : 領得する(りょうとくする)obtained recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification (meaning qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification for receiving the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter, except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following Section : 節(せつ) / Section 1Section to Section : 節(せつ) / Section 1Section 4), the : 当該(とうがい)the recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification for the : 当該(とうがい)the elderly prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 37-3 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]special recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 39, before the : 当該(とうがい)the day on which he/she most recently became an insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)person, the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period during which he/she was an insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)person preceding the : 当該(とうがい)the day of separation : 分離(ぶんり)separation from employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to said : 当該(とうがい) / said documentsaid recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification, recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]special recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification;
二 第九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定(きてい) : provision規定による被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者となつたことの確認(かくにん) : confirmation, check確認があつた日の二年前の日前における被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者であつた期間(きかん) : period, period of time, term期間
(ii) The period : 期間(きかん)period when the : 当該(とうがい)the person concerned : 関係者(かんけいしゃ), 関係人(かんけいにん) / person concerned with a caseperson concerned was an insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)person before the : 当該(とうがい)the day two years preceding the : 当該(とうがい)the day on which it was confirm : 確認する(かくにんする)confirmed that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person had become an insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)person pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9.
(失業の認定)
(Recognition of Unemployment)
第十五条 基本手当(てあて) : allowance, benefit手当は、受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格を有する者(次節(せつ) : Section / 第1節から第四節(せつ) : Section / 第1節までを除き、以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「受給資格者」という。)が失業している日(失業していることについての認定を受けた日に限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る以下この…において同じ(いかこの…においておなじ) : hereinafter the same shall apply in this …以下この款において同じ。)について支給する(しきゅうする) : pay, provide支給する
Article 15 (1) The basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance shall be : とする(とする)shall be paid with regard to the : 当該(とうがい)the days on which a person : 人(ひと)person who has recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualifications (hereinafter referred to as a "qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient" except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following Section : 節(せつ) / Section 1Section to Section : 節(せつ) / Section 1Section 4 inclusive) is unemployed (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to those days with regard to which the : 当該(とうがい)the recognition : 承認(しょうにん)[「認定」と並列的に用いる場合]recognition of his/her : その(その)[人を指す場合]his/her unemployment has been obtain : 領得する(りょうとくする)obtained; hereinafter the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply in this Subsection : 款(かん) / Subsection 1Subsection).
2 項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の失業していることについての認定(以下この款(かん) : Subsection / 第1款において「失業の認定」という。)を受けようとする(とする) : shall beとする受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者は、離職(りしょく) : separation from service離職後、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令;経済産業省令省令で定めるところにより、公共職業安定(しょくぎょうあんてい) : employment security職業安定所に出頭(しゅっとう) : appearance[裁判所への出頭], attendance[委員会等への出頭]出頭し、求職の申込み(もうしこみ) : offer申込みしなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(2) To obtain : 領得する(りょうとくする)obtain the : 当該(とうがい)the recognition : 承認(しょうにん)[「認定」と並列的に用いる場合]recognition of unemployment set forth in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (hereinafter referred to as the : 当該(とうがい)the "recognition : 承認(しょうにん)[「認定」と並列的に用いる場合]recognition of unemployment" in this Subsection : 款(かん) / Subsection 1Subsection), a qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, after separation : 分離(ぶんり)separation from employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment, report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする), 届出(とどけで), 申出(もうしで)report in person : 人(ひと)person to the : 当該(とうがい)the Public Employment Security Office and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply for employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of an Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
3 失業の認定は、求職の申込み(もうしこみ) : offer申込みを受けた公共職業安定(しょくぎょうあんてい) : employment security職業安定所において、受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者が離職(りしょく) : separation from service離職後最初に出頭(しゅっとう) : appearance[裁判所への出頭], attendance[委員会等への出頭]出頭した日から起算して四週間に一回ずつ直前の二十八日の各日について行うものとする(とする) : shall beとする。ただし、厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣は、公共職業安定(しょくぎょうあんてい) : employment security職業安定所長の指示(しじ) : instruction指示した公共職業訓練(しょくぎょうくんれん) : vocational training職業訓練等(国(くに) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合]都道府県(とどうふけん) : prefecture都道府県及び(および) : and及び市町村(しちょうそん) : municipality市町村並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びに独立行政法人(どくりつぎょうせいほうじん) : incorporated administrative agency独立行政法人雇用(こよう) : employment雇用能力(のうりょく) : ability[一般的な能力], capacity[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], competency[法的権限があること、証拠能力]能力開発(かいはつ) : development開発機構が設置する公共職業能力(のうりょく) : ability[一般的な能力], capacity[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], competency[法的権限があること、証拠能力]能力開発(かいはつ) : development開発施設(しせつ) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設の行う職業訓練(しょくぎょうくんれん) : vocational training職業訓練(職業能力(のうりょく) : ability[一般的な能力], capacity[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], competency[法的権限があること、証拠能力]能力開発(かいはつ) : development開発総合大学(だいがく) : university大学校の行うものを含む。)その(その) : his/her[人を指す場合]その法令(ほうれい) : laws and regulations法令規定(きてい) : provision規定に基づき失業者に対して作業(さぎょう) : work作業環境(かんきょう) : environment環境に適応することを容易にさせ、又は(または) : or又は就職に必要な知識(ちしき) : knowledge / 専門的知識知識及び(および) : and及び技能(ぎのう) : skill, technique技能を習得させるために行われる訓練又は(または) : or又は講習(こうしゅう) : training講習であつて、政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定めるものをいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)を受ける受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格その(その) : his/her[人を指す場合]その他厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令;経済産業省令省令で定める受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る失業の認定について別段の定めをすることができる(することができる) : mayすることができる
(3) The recognition : 承認(しょうにん)[「認定」と並列的に用いる場合]recognition of unemployment shall be : とする(とする)shall be given by the : 当該(とうがい)the Public Employment Security Office to which a qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient has applied for employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment, once every four weeks calculate : 算定する(さんていする), 計算する(けいさんする)calculated from the : 当該(とうがい)the day on which he/she first report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする), 届出(とどけで), 申出(もうしで)reported in person : 人(ひと)person after separation : 分離(ぶんり)separation from employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment, with regard to each day of the : 当該(とうがい)the 28 days immediately : 直ちに(ただちに)immediately before. Provided, however, that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare may : することができる(することができる)may establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establish different standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards with regard to the : 当該(とうがい)the recognition : 承認(しょうにん)[「認定」と並列的に用いる場合]recognition of unemployment for qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients who take : 講ずる(こうずる)take public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public vocational training : 職業訓練(しょくぎょうくんれん)vocational training, etc. designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated by the : 当該(とうがい)the Chief of the : 当該(とうがい)the Public Employment Security Office (meaning vocational training : 職業訓練(しょくぎょうくんれん)vocational training (including training : 研修(けんしゅう), 講習(こうしゅう)training conduct : 行為(こうい)conducted by the : 当該(とうがい)the Polytechnic University) conduct : 行為(こうい)conducted by Public Human Resources Development Centers establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established by the State : 国(くに)[原則]the State, prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefectures or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor municipalities or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the Employment and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Human Resources Development Organization of Japan : 本邦(ほんぽう)Japan and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other training : 研修(けんしゅう), 講習(こうしゅう)training or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor course : 課程(かてい), 行程(こうてい)[行き方]courses given pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of laws and regulations : 法令(ほうれい)laws and regulations, for assist : 保佐(ほさ)[一般的な場合], 保佐する(ほさする), 援護(えんご)assisting unemployed person : 人(ひと)persons in adapting to the : 当該(とうがい)the working environment : 職場環境(しょくばかんきょう)working environment or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor for having them acquire : 取得する(しゅとくする)acquire the : 当該(とうがい)the knowledge : 知識(ちしき) / specialized knowledge, 知見(ちけん) / scientific knowledgeknowledge and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand skill : 技能(ぎのう), 技術(ぎじゅつ)skills necessary for gain : 利益(りえき)[価値のある物], 収益(しゅうえき)[利益が不法な場合]gaining employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand that : 当該(とうがい)that are specified by a Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand for other qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients specified by an Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
4 受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者は、次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする) : fall under any ofのいずれかに該当するときは、前二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定にかかわらず、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令;経済産業省令省令で定めるところにより、公共職業安定(しょくぎょうあんてい) : employment security職業安定所に出頭する(しゅっとうする) : appear, attend出頭することができなかつ(かつ) : andかつた理由を記載した証明書(しょうめいしょ) : certificate / 登録証明書証明書提出する(ていしゅつする) : submit, produce, advance提出することによつて、失業の認定を受けることができる。
(4) Notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding two paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs, in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items, he/she may : することができる(することができる)may obtain : 領得する(りょうとくする)obtain the : 当該(とうがい)the recognition : 承認(しょうにん)[「認定」と並列的に用いる場合]recognition of unemployment by submitting a certificate : 証明書(しょうめいしょ) / registration certificate, 証書(しょうしょ)[証明書], 検定する(けんていする)certificate in which the : 当該(とうがい)the reason why he/she has been unable to report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする), 届出(とどけで), 申出(もうしで)report in person : 人(ひと)person to the : 当該(とうがい)the Public Employment Security Office is described, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of an Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare:
一 疾病(しっぺい) : disease, illness疾病又は(または) : or又は負傷(ふしょう) : injury負傷のために公共職業安定(しょくぎょうあんてい) : employment security職業安定所に出頭する(しゅっとうする) : appear, attend出頭することができなかつ(かつ) : andかつた場合において、その(その) : his/her[人を指す場合]その期間(きかん) : period, period of time, term期間が継続して十五日未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満であるとき。
(i) When he/she has been unable to report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする), 届出(とどけで), 申出(もうしで)report in person : 人(ひと)person to the : 当該(とうがい)the Public Employment Security Office due : 正当な(せいとうな)due to sickness or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor injury : 負傷(ふしょう), 傷害(しょうがい)[原則]injury and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period thereof has been less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than 15 consecutive days;
二 公共職業安定(しょくぎょうあんてい) : employment security職業安定所の紹介に応じて求人(ひと) : person者に面接するために公共職業安定(しょくぎょうあんてい) : employment security職業安定所に出頭する(しゅっとうする) : appear, attend出頭することができなかつ(かつ) : andかつたとき。
(ii) When he/she has been unable to report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする), 届出(とどけで), 申出(もうしで)report in person : 人(ひと)person to the : 当該(とうがい)the Public Employment Security Office on account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算], 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)account of calling : 招集(しょうしゅう), 回収(かいしゅう)[債権の回収]calling on a job offerer to whom he/she has been referred by the : 当該(とうがい)the Public Employment Security Office;
三 公共職業安定(しょくぎょうあんてい) : employment security職業安定所長の指示(しじ) : instruction指示した公共職業訓練(しょくぎょうくんれん) : vocational training職業訓練等を受けるために公共職業安定(しょくぎょうあんてい) : employment security職業安定所に出頭する(しゅっとうする) : appear, attend出頭することができなかつ(かつ) : andかつたとき。
(iii) When he/she has been unable to report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする), 届出(とどけで), 申出(もうしで)report in person : 人(ひと)person to the : 当該(とうがい)the Public Employment Security Office on account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算], 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)account of receiving public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public vocational training : 職業訓練(しょくぎょうくんれん)vocational training, etc., designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated by the : 当該(とうがい)the Chief of the : 当該(とうがい)the Public Employment Security Office;
四 天災(てんさい) : natural disaster天災その(その) : his/her[人を指す場合]そのやむを得ない(やむをえない) : inevitableやむを得ない理由のために公共職業安定(しょくぎょうあんてい) : employment security職業安定所に出頭する(しゅっとうする) : appear, attend出頭することができなかつ(かつ) : andかつたとき。
(iv) When he/she has been unable to report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする), 届出(とどけで), 申出(もうしで)report in person : 人(ひと)person to the : 当該(とうがい)the Public Employment Security Office on account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算], 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)account of a natural disaster : 天災(てんさい)natural disaster or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other unavoidable reason.
5 失業の認定は、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令;経済産業省令省令で定めるところにより、受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者が求人(ひと) : person者に面接したこと、公共職業安定(しょくぎょうあんてい) : employment security職業安定その(その) : his/her[人を指す場合]その他の職業安定(しょくぎょうあんてい) : employment security職業安定機関若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは職業紹介事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者等から職業を紹介され、又は(または) : or又は職業指導(しどう) : guidance指導を受けたことその(その) : his/her[人を指す場合]その他求職活動(かつどう) : activity / 犯罪予防の活動活動を行つたことを確認(かくにん) : confirmation, check確認して行うものとする(とする) : shall beとする
(5) The recognition : 承認(しょうにん)[「認定」と並列的に用いる場合]recognition of unemployment shall be : とする(とする)shall be given by confirm : 確認する(かくにんする)confirming that : 当該(とうがい)that a qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient has carried out job-seeking activities, such : 当該(とうがい)such as having call : 通話(つうわ), 呼出し(よびだし)[通信] / call signcalled on a job offerer, having been referred to employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment by or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor having receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received vocational guidance : 指導(しどう)guidance from the : 当該(とうがい)the Public Employment Security Office and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other employment security : 職業安定(しょくぎょうあんてい)employment security agencies or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment placement service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service providers, etc., pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of an Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
(基本手当の日額)
(Daily Amount of the Basic Allowance)
第十六条 基本手当(てあて) : allowance, benefit手当の日額は、賃金(ちんぎん) : wage賃金日額に百分の五十(二千百四十円以上四千二百十円未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満賃金(ちんぎん) : wage賃金日額(その(その) : his/her[人を指す場合]その額が第十八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定(きてい) : provision規定により変更されたときは、その(その) : his/her[人を指す場合]その変更された額)については百分の八十、四千二百十円以上一万二千二百二十円以下の賃金(ちんぎん) : wage賃金日額(その(その) : his/her[人を指す場合]その額が同条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定(きてい) : provision規定により変更されたときは、その(その) : his/her[人を指す場合]その変更された額)については百分の八十から百分の五十までの範囲で、賃金(ちんぎん) : wage賃金日額の逓増に応じ、逓減するように厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令;経済産業省令省令で定める率)を乗じて得た金額(きんがく) : amount金額とする(とする) : shall beとする
Article 16 (1) The daily amount : 金額(きんがく)amount of the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance shall be : とする(とする)shall be an amount : 金額(きんがく)amount obtain : 領得する(りょうとくする)obtained by multiplying the : 当該(とうがい)the daily amount : 金額(きんがく)amount of wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages by 50 percent (for daily amount : 金額(きんがく)amounts of wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages from 2,140 yen up to less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than 4,210 yen (when those amount : 金額(きんがく)amounts have been revise : 改定する(かいていする), 修正する(しゅうせいする)revised pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 18, the : 当該(とうがい)the revise : 改定する(かいていする), 修正する(しゅうせいする)revised amount : 金額(きんがく)amounts), 80 percent; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand for daily amount : 金額(きんがく)amounts of wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages from 4,210 yen up to not more than 12,220 yen (when those amount : 金額(きんがく)amounts have been revise : 改定する(かいていする), 修正する(しゅうせいする)revised pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 18, the : 当該(とうがい)the revise : 改定する(かいていする), 修正する(しゅうせいする)revised amount : 金額(きんがく)amounts), the : 当該(とうがい)the percentage specified by an Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, gradually decreasing within the : 当該(とうがい)the range of 80 percent to 50 percent, in accordance with the : 当該(とうがい)the increase in the : 当該(とうがい)the daily amount : 金額(きんがく)amount of wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages).
2 受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る離職(りしょく) : separation from service離職の日において六十歳以上六十五歳未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満である受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者に対する前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定適用(てきよう) : application適用については、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項中「百分の五十」とあるのは「百分の四十五」と、「四千二百十円以上一万二千二百二十円以下」とあるのは「四千二百十円以上一万九百五十円以下」とする(とする) : shall beとする
(2) With regard to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application of the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph to qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients who are 60 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor over and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder 65 years of age on the : 当該(とうがい)the day of separation : 分離(ぶんり)separation from employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to their recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification, the : 当該(とうがい)the term : 期間(きかん), 刑期(けいき)term "50 percent" in the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "45 percent" and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the term : 期間(きかん), 刑期(けいき)term "from 4,210 yen up to not more than 12,220 yen" shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "from 4,210 yen up to not more than 10,950 yen".
(賃金日額)
(Daily Amount of Wages)
第十七条 賃金(ちんぎん) : wage賃金日額は、算定(さんてい) : calculation算定対象期間(きかん) : period, period of time, term期間において第十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2(第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項ただし書(ただしがき) : provisoただし書(同条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において読み替えて適用する(てきようする) : apply適用する場合を含む。)を除く。)の規定(きてい) : provision規定により被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者期間(きかん) : period, period of time, term期間として計算(けいさん) : account[会計上の計算], calculation[期間等の計算]計算された最後の六箇月間(当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該最後の六箇月間に同条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において読み替えて適用する(てきようする) : apply適用する条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により二分の一箇月として計算(けいさん) : account[会計上の計算], calculation[期間等の計算]計算された被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者期間(きかん) : period, period of time, term期間が含まれるときは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該二分の一箇月として計算(けいさん) : account[会計上の計算], calculation[期間等の計算]計算された被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者期間(きかん) : period, period of time, term期間を一箇月として計算(けいさん) : account[会計上の計算], calculation[期間等の計算]計算された被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者期間(きかん) : period, period of time, term期間とした場合における最後の六箇月間)に支払われた賃金(ちんぎん) : wage賃金(臨時に支払われる賃金(ちんぎん) : wage賃金及び(および) : and及び三箇月を超える(をこえる) : exceedingを超える期間(きかん) : period, period of time, term期間ごとに支払われる賃金(ちんぎん) : wage賃金を除く。次項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第六節(せつ) : Section / 第1節において同じ。)の総額(そうがく) : total amount総額を百八十で除して得た額とする(とする) : shall beとする
Article 17 (1) The daily amount : 金額(きんがく)amount of wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages shall be : とする(とする)shall be the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount obtain : 領得する(りょうとくする)obtained by dividing by 180 the : 当該(とうがい)the total amount : 合計額(ごうけいがく), 総額(そうがく), 総量(そうりょう)total amount of wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages (excluding wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages paid temporarily and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages paid periodically once in a period : 期間(きかん)period exceeding : を超える(をこえる)exceeding three months; the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Section : 節(せつ) / Section 1Section 6) paid during the : 当該(とうがい)the last six months in the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period for calculation : 算定(さんてい), 計算(けいさん)[期間等の計算]calculation that : 当該(とうがい)that have been count : 訴因(そいん)counted as the : 当該(とうがい)the insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured period : 期間(きかん)period under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 14 (excluding the : 当該(とうがい)the proviso : ただし書(ただしがき)proviso of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) (including case : 事件(じけん)cases where that : 当該(とうがい)that proviso : ただし書(ただしがき)proviso is applied pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article, as rephrased therein)) (where said : 当該(とうがい) / said documentsaid last six months include : 算入する(さんにゅうする)include an insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured period : 期間(きかん)period count : 訴因(そいん)counted as a half month under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 14 as applied pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) thereof, as rephrased therein, the : 当該(とうがい)the last six months count : 訴因(そいん)counted as the : 当該(とうがい)the insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured period : 期間(きかん)period when said : 当該(とうがい) / said documentsaid half month is deemed to be one month in count : 訴因(そいん)counting the : 当該(とうがい)the insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured period : 期間(きかん)period).
2 項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による額が次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる額に満たない(にみたない) : less than[原則] / 一株に満たない端数, under[年齢の場合] / 14歳に満たない者に満たないときは、賃金(ちんぎん) : wage賃金日額(受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る離職(りしょく) : separation from service離職の日において短時間労働(ろうどう) : labor労働被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者であつた受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係るものを除く。)は、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定にかかわらず、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる額とする(とする) : shall beとする
(2) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount calculate : 算定する(さんていする), 計算する(けいさんする)calculated under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph is less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount list : 目録(もくろく)listed in each of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items, the : 当該(とうがい)the daily amount : 金額(きんがく)amount of wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages (excluding those related to qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients who were part-time insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers on the : 当該(とうがい)the day of separation : 分離(ぶんり)separation from employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to their recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, be the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount list : 目録(もくろく)listed in said : 当該(とうがい) / said documentsaid respective item : 号(ごう)[原則] / item 3items:
一 賃金(ちんぎん) : wage賃金が、労働(ろうどう) : labor労働した日若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは時間によつて算定(さんてい) : calculation算定され、又は(または) : or又は出来高払制その(その) : his/her[人を指す場合]その他の請負(うけおい) : contract for work請負制によつて定められている場合には、前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する最後の六箇月間に支払われた賃金(ちんぎん) : wage賃金総額(そうがく) : total amount総額当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該最後の六箇月間に労働(ろうどう) : labor労働した日数で除して得た額の百分の七十に相当する額
(i) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages are calculate : 算定する(さんていする), 計算する(けいさんする)calculated by the : 当該(とうがい)the days or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor hours work : 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 勤務する(きんむする), 工事(こうじ)worked, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor are determined by a piece rate or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contract system : 制度(せいど), 体制(たいせい)system, the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent to 70 percent of the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount obtain : 領得する(りょうとくする)obtained by dividing the : 当該(とうがい)the total amount : 合計額(ごうけいがく), 総額(そうがく), 総量(そうりょう)total amount of wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages paid during the : 当該(とうがい)the last six months prescribed in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph by the : 当該(とうがい)the number of days work : 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 勤務する(きんむする), 工事(こうじ)worked during said : 当該(とうがい) / said documentsaid last six months;
二 賃金(ちんぎん) : wage賃金の一部が、月、週その(その) : his/her[人を指す場合]その他一定の期間(きかん) : period, period of time, term期間によつて定められている場合には、その(その) : his/her[人を指す場合]その部分の総額(そうがく) : total amount総額その(その) : his/her[人を指す場合]その期間(きかん) : period, period of time, term期間の総日数(賃金(ちんぎん) : wage賃金の一部が月によつて定められている場合には、一箇月を三十日として計算する(けいさんする) : account, calculate計算する。)で除して得た額と前号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる額との合算(がっさん) : totaling合算
(ii) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a portion of wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages is fixed by the : 当該(とうがい)the month, the : 当該(とうがい)the week or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other set period : 期間(きかん)period, the : 当該(とうがい)the total of the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount obtain : 領得する(りょうとくする)obtained by dividing the : 当該(とうがい)the total sum of the : 当該(とうがい)the portion by the : 当該(とうがい)the number of days in the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period concerned (where a portion of wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages is fixed by the : 当該(とうがい)the month, a month shall be : とする(とする)shall be regarded as 30 days) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount list : 目録(もくろく)listed in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item.
3 前二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により賃金(ちんぎん) : wage賃金日額を算定する(さんていする) : calculate算定することが困難であるとき、又は(または) : or又はこれらの規定(きてい) : provision規定により算定(さんてい) : calculation算定した額を賃金(ちんぎん) : wage賃金日額とする(とする) : shall beとすることが適当でないと認められるときは、厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣が定めるところにより算定(さんてい) : calculation算定した額を賃金(ちんぎん) : wage賃金日額とする(とする) : shall beとする
(3) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where it is difficult to calculate : 算定する(さんていする), 計算する(けいさんする)calculate the : 当該(とうがい)the daily amount : 金額(きんがく)amount of wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding two paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor where it is found inappropriate : 相当でない(そうとうでない), 不適当な(ふてきとうな)inappropriate to deem the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount calculate : 算定する(さんていする), 計算する(けいさんする)calculated pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding two paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs to be the : 当該(とうがい)the daily amount : 金額(きんがく)amount of wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages, the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount calculate : 算定する(さんていする), 計算する(けいさんする)calculated in accordance with the : 当該(とうがい)the specifications : 仕様(しよう)specifications of the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be the : 当該(とうがい)the daily amount : 金額(きんがく)amount of wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages.
4 前三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定にかかわらず、これらの規定(きてい) : provision規定により算定(さんてい) : calculation算定した賃金(ちんぎん) : wage賃金日額が、第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる額を下るときはその(その) : his/her[人を指す場合]その額を、第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる額を超える(をこえる) : exceedingを超えるときはその(その) : his/her[人を指す場合]その額を、それぞれ賃金(ちんぎん) : wage賃金日額とする(とする) : shall beとする
(4) Notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding three paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs, in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the daily amount : 金額(きんがく)amount of wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages calculate : 算定する(さんていする), 計算する(けいさんする)calculated under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder these provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions is less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount list : 目録(もくろく)listed in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i), the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount list : 目録(もくろく)listed therein, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the above daily amount : 金額(きんがく)amount of wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages exceeds the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount list : 目録(もくろく)listed in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii), the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount list : 目録(もくろく)listed therein, shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall respectively be the : 当該(とうがい)the daily amount : 金額(きんがく)amount of wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages:
一 二千百四十円(その(その) : his/her[人を指す場合]その額が次条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定(きてい) : provision規定により変更されたときは、その(その) : his/her[人を指す場合]その変更された額)
(i) 2,140 yen (when the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount has been revise : 改定する(かいていする), 修正する(しゅうせいする)revised pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article, the : 当該(とうがい)the revise : 改定する(かいていする), 修正する(しゅうせいする)revised amount : 金額(きんがく)amount);
二 次のイからニまでに掲げる受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者の区分に応じ、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該イからニまでに定める額(これらの額が次条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定(きてい) : provision規定により変更されたときは、それぞれその(その) : his/her[人を指す場合]その変更された額)
(ii) In accordance with the : 当該(とうがい)the classification : 分類(ぶんるい)classification of qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients list : 目録(もくろく)listed in (a) to (d) inclusive below, the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amounts specified in (a) to (d) below (when these amount : 金額(きんがく)amounts have been revise : 改定する(かいていする), 修正する(しゅうせいする)revised pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article, the : 当該(とうがい)the revise : 改定する(かいていする), 修正する(しゅうせいする)revised amount : 金額(きんがく)amounts, respectively);
イ 受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る離職(りしょく) : separation from service離職の日において六十歳以上六十五歳未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満である受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者 一万五千五百八十円
(a) For a qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient who is 60 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor over and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder 65 years of age on the : 当該(とうがい)the day of separation : 分離(ぶんり)separation from employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification, 15,580 yen;
ロ 受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る離職(りしょく) : separation from service離職の日において四十五歳以上六十歳未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満である受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者 一万六千八十円
(b) For a qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient who is 45 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor over and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder 60 years of age on the : 当該(とうがい)the day of separation : 分離(ぶんり)separation from employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification, 16,080 yen;
ハ 受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る離職(りしょく) : separation from service離職の日において三十歳以上四十五歳未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満である受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者 一万四千六百二十円
(c) For a qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient who is 30 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor over and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder 45 years of age on the : 当該(とうがい)the day of separation : 分離(ぶんり)separation from employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification, 14,620 yen;
ニ 受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る離職(りしょく) : separation from service離職の日において三十歳未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満である受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者 一万三千百六十円
(d) For a qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient who is under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder 30 years of age on the : 当該(とうがい)the day of separation : 分離(ぶんり)separation from employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification, 13,160 yen.
(基本手当の日額の算定に用いる賃金日額の範囲等の自動的変更)
(Automatic Revision of the Range, etc. of the Daily Amount of Wages used in Calculating the Daily Amount of the Basic Allowance)
第十八条 厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣は、年度(四月一日から翌年の三月三十一日までをいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)の平均給与(きゅうよ) : remuneration[報酬一般], salary[固定給] / 保護司には給与を支給しない, allowance[手当], wage[主に肉体労働に対する賃金]給与額(厚生労働(ろうどう) : labor労働省において作成する毎月勤労統計における労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者の平均定期給与(きゅうよ) : remuneration[報酬一般], salary[固定給] / 保護司には給与を支給しない, allowance[手当], wage[主に肉体労働に対する賃金]給与額を基礎として厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令;経済産業省令省令で定めるところにより算定(さんてい) : calculation算定した労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者人(ひと) : person当たりの給与(きゅうよ) : remuneration[報酬一般], salary[固定給] / 保護司には給与を支給しない, allowance[手当], wage[主に肉体労働に対する賃金]給与の平均額をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)が平成十三年四月一日から始まる年度(この条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定(きてい) : provision規定により自動変更対象額が変更されたときは、直近の当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該変更がされた年度の前年度)の平均給与(きゅうよ) : remuneration[報酬一般], salary[固定給] / 保護司には給与を支給しない, allowance[手当], wage[主に肉体労働に対する賃金]給与額を超え、又は(または) : or又は下るに至つた場合においては、その(その) : his/her[人を指す場合]その上昇し、又は(または) : or又は低下した比率に応じて、その(その) : his/her[人を指す場合]その翌年度の八月一日以後の自動変更対象額を変更しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 18 (1) When the : 当該(とうがい)the average earnings (meaning the : 当該(とうがい)the average amount : 金額(きんがく)amount earned per worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]worker calculate : 算定する(さんていする), 計算する(けいさんする)calculated pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of an Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on the : 当該(とうがい)the average regular earnings for worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers indicated in the : 当該(とうがい)the Monthly Labor Statistics compiled by the : 当該(とうがい)the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter) of the : 当該(とうがい)the fiscal year : 会計年度(かいけいねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[会社法・商法等の関係で「事業年度(business year)」との訳し分けが必要となる場合]fiscal year (meaning April 1 to March 31 of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following year, the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter) have either exceeded or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor fallen below the : 当該(とうがい)the average earnings for the : 当該(とうがい)the fiscal year : 会計年度(かいけいねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[会社法・商法等の関係で「事業年度(business year)」との訳し分けが必要となる場合]fiscal year start : 着手(ちゃくしゅ), 着手する(ちゃくしゅする), 開始(かいし)starting April 1, 2001 (when the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount subject : 科目(かもく)subject to automatic revision : 改定(かいてい), 修正(しゅうせい)revision has been revise : 改定する(かいていする), 修正する(しゅうせいする)revised pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of this Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article, the : 当該(とうがい)the fiscal year : 会計年度(かいけいねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[会社法・商法等の関係で「事業年度(business year)」との訳し分けが必要となる場合]fiscal year preceding the : 当該(とうがい)the fiscal year : 会計年度(かいけいねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[会社法・商法等の関係で「事業年度(business year)」との訳し分けが必要となる場合]fiscal year when said : 当該(とうがい) / said documentsaid revision : 改定(かいてい), 修正(しゅうせい)revision was implement : 実行する(じっこうする)implemented), the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall revise : 改定する(かいていする), 修正する(しゅうせいする)revise the : 当該(とうがい)the daily amount : 金額(きんがく)amount of wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages subject : 科目(かもく)subject to automatic revision : 改定(かいてい), 修正(しゅうせい)revision applicable from August 1 of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following fiscal year : 会計年度(かいけいねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[会社法・商法等の関係で「事業年度(business year)」との訳し分けが必要となる場合]fiscal year in accordance with the : 当該(とうがい)the rate of the : 当該(とうがい)the increase or decrease : 増減(ぞうげん) / increase or decrease of amountincrease or decrease.
2 前項の規定により(ぜんこうのきていにより) : pursuant to the provision of the preceding paragraph前項の規定により変更された自動変更対象額に五円未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満の端数があるときは、これを切り捨て、五円以上十円未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満の端数があるときは、これを十円に切り上げるものとする(とする) : shall beとする
(2) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where there is a fractional amount : 金額(きんがく)amount of one to four yen in the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount subject : 科目(かもく)subject to automatic revision : 改定(かいてい), 修正(しゅうせい)revision revise : 改定する(かいていする), 修正する(しゅうせいする)revised pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount shall be : とする(とする)shall be rounded down to the : 当該(とうがい)the nearest ten yen. A fractional amount : 金額(きんがく)amount of five to nine yen shall be : とする(とする)shall be rounded up to the : 当該(とうがい)the nearest ten yen.
3 前二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の「自動変更対象額」とは、第十六条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(同条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において読み替えて適用する(てきようする) : apply適用する場合を含む。)の規定(きてい) : provision規定による基本手当(てあて) : allowance, benefit手当の日額の算定(さんてい) : calculation算定に当たつて、百分の八十を乗ずる賃金(ちんぎん) : wage賃金日額の範囲となる同条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する二千百四十円以上四千二百十円未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満の額及び(および) : and及び百分の八十から百分の五十までの範囲の率を乗ずる賃金(ちんぎん) : wage賃金日額の範囲となる同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する四千二百十円以上一万二千二百二十円以下の額並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びに条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる額をいう。
(3) "The amount : 金額(きんがく)amount subject : 科目(かもく)subject to automatic revision : 改定(かいてい), 修正(しゅうせい)revision" referred to in the : 当該(とうがい)the preceding two paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs means : 手段(しゅだん)means the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amounts used : 使用済(しようずみ)used in calculating the : 当該(とうがい)the daily amount : 金額(きんがく)amount of the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 16 (including case : 事件(じけん)cases where they are applied pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article, as rephrased therein), being the : 当該(とうがい)the daily wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wage range of 2,140 yen to less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than 4,210 yen, which is multiplied by 80 percent pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the daily wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wage range of 4,210 yen to less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than 12,220 yen, which is multiplied by a rate from 80 percent to 50 percent pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amounts list : 目録(もくろく)listed in each item : 号(ごう)[原則] / item 3item of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article.
(基本手当の減額)
(Reduction in the Amount of the Basic Allowance)
第十九条 受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者が、失業の認定に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る期間(きかん) : period, period of time, term期間中に自己の労働(ろうどう) : labor労働によつて収入(しゅうにゅう) : income収入を得た場合には、その(その) : his/her[人を指す場合]その収入(しゅうにゅう) : income収入の基礎となつた日数(以下この項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において「基礎日数」という。)分の基本手当(てあて) : allowance, benefit手当支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給については、次に定めるところによる。
Article 19 (1) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient has earned money : 金銭(きんせん)money by his/her : その(その)[人を指す場合]his/her labor : 労働(ろうどう)labor during a period : 期間(きかん)period for which he/she has obtain : 領得する(りょうとくする)obtained the : 当該(とうがい)the recognition : 承認(しょうにん)[「認定」と並列的に用いる場合]recognition of unemployment, payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment of the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance for the : 当該(とうがい)the number of days on which those earnings have been based (hereinafter referred to as the : 当該(とうがい)the "number of basis days" in this paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph) shall be : とする(とする)shall be specified by the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions:
一 その(その) : his/her[人を指す場合]その収入(しゅうにゅう) : income収入の一日分に相当する額(収入(しゅうにゅう) : income収入総額(そうがく) : total amount総額を基礎日数で除して得た額をいう。)から千三百八十八円(その(その) : his/her[人を指す場合]その額が次項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により変更されたときは、その(その) : his/her[人を指す場合]その変更された額。同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において「控除(こうじょ) : deduction控除額」という。)を控除(こうじょ) : deduction控除した額と基本手当(てあて) : allowance, benefit手当の日額との合計額(ごうけいがく) : total amount合計額(次号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]において「合計額(ごうけいがく) : total amount合計額」という。)が賃金(ちんぎん) : wage賃金日額の百分の八十に相当する額を超えない(をこえない) : not exceedingを超えないとき。 基本手当(てあて) : allowance, benefit手当の日額に基礎日数を乗じて得た額を支給する(しきゅうする) : pay, provide支給する
(i) When the : 当該(とうがい)the total of the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount obtain : 領得する(りょうとくする)obtained by deduct : 控除する(こうじょする)deducting 1,388 yen (when the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount has been revise : 改定する(かいていする), 修正する(しゅうせいする)revised pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, the : 当該(とうがい)the revise : 改定する(かいていする), 修正する(しゅうせいする)revised amount : 金額(きんがく)amount; hereinafter referred to as the : 当該(とうがい)the "amount : 金額(きんがく)amount of deduction : 控除(こうじょ)deduction" in this paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph), from the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent to the : 当該(とうがい)the daily amount : 金額(きんがく)amount of earnings (meaning the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount obtain : 領得する(りょうとくする)obtained by dividing the : 当該(とうがい)the total earnings by the : 当該(とうがい)the number of basis days) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand add : 追加する(ついかする)adding the : 当該(とうがい)the daily amount : 金額(きんがく)amount of the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance (referred to as "the : 当該(とうがい)the total" in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following item : 号(ごう)[原則] / item 3item) does not exceed an amount : 金額(きんがく)amount equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent to 80 percent of the : 当該(とうがい)the daily amount : 金額(きんがく)amount of wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages, the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount obtain : 領得する(りょうとくする)obtained by multiplying the : 当該(とうがい)the daily amount : 金額(きんがく)amount of the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance by the : 当該(とうがい)the number of basis days shall be : とする(とする)shall be paid;
二 合計額(ごうけいがく) : total amount合計額賃金(ちんぎん) : wage賃金日額の百分の八十に相当する額を超える(をこえる) : exceedingを超えるとき(次号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に該当する場合を除く。)。 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該超える額(次号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]において「超過額」という。)を基本手当(てあて) : allowance, benefit手当の日額から控除(こうじょ) : deduction控除した残りの額に基礎日数を乗じて得た額を支給する(しきゅうする) : pay, provide支給する
(ii) When the : 当該(とうがい)the total exceeds an amount : 金額(きんがく)amount equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent to 80 percent of the : 当該(とうがい)the daily amount : 金額(きんがく)amount of wage : 賃金(ちんぎん), 給与(きゅうよ)[主に肉体労働に対する賃金]wages (excluding case : 事件(じけん)cases fall : 到来する(とうらいする)falling under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following item : 号(ごう)[原則] / item 3item), the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount obtain : 領得する(りょうとくする)obtained by multiplying the : 当該(とうがい)the remainder after deduct : 控除する(こうじょする)deducting said : 当該(とうがい) / said documentsaid excess amount : 金額(きんがく)amount (referred to as "the : 当該(とうがい)the excess" in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following item : 号(ごう)[原則] / item 3item) from the : 当該(とうがい)the daily amount : 金額(きんがく)amount of the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance by the : 当該(とうがい)the number of basis days shall be : とする(とする)shall be paid;
三 超過額が基本手当(てあて) : allowance, benefit手当の日額以上であるとき。 基礎日数分の基本手当(てあて) : allowance, benefit手当支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給しない。
(iii) When the : 当該(とうがい)the excess is more than the : 当該(とうがい)the daily amount : 金額(きんがく)amount of the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance, the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance for the : 当該(とうがい)the number of basis days shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be paid.
2 厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣は、年度の平均給与(きゅうよ) : remuneration[報酬一般], salary[固定給] / 保護司には給与を支給しない, allowance[手当], wage[主に肉体労働に対する賃金]給与額が平成十三年四月一日から始まる年度(この項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により控除(こうじょ) : deduction控除額が変更されたときは、直近の当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該変更がされた年度の前年度)の平均給与(きゅうよ) : remuneration[報酬一般], salary[固定給] / 保護司には給与を支給しない, allowance[手当], wage[主に肉体労働に対する賃金]給与額を超え、又は(または) : or又は下るに至つた場合においては、その(その) : his/her[人を指す場合]その上昇し、又は(または) : or又は低下した比率を基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準として、その(その) : his/her[人を指す場合]その翌年度の八月一日以後の控除(こうじょ) : deduction控除額を変更しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(2) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the average earnings for the : 当該(とうがい)the fiscal year : 会計年度(かいけいねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[会社法・商法等の関係で「事業年度(business year)」との訳し分けが必要となる場合]fiscal year have exceeded or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor fallen below the : 当該(とうがい)the average earnings for the : 当該(とうがい)the fiscal year : 会計年度(かいけいねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[会社法・商法等の関係で「事業年度(business year)」との訳し分けが必要となる場合]fiscal year start : 着手(ちゃくしゅ), 着手する(ちゃくしゅする), 開始(かいし)starting April 1, 2001 (when the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount of deduction : 控除(こうじょ)deduction has been revise : 改定する(かいていする), 修正する(しゅうせいする)revised pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of this paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, the : 当該(とうがい)the fiscal year : 会計年度(かいけいねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[会社法・商法等の関係で「事業年度(business year)」との訳し分けが必要となる場合]fiscal year preceding the : 当該(とうがい)the fiscal year : 会計年度(かいけいねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[会社法・商法等の関係で「事業年度(business year)」との訳し分けが必要となる場合]fiscal year when the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid revision : 改定(かいてい), 修正(しゅうせい)revision was implement : 実行する(じっこうする)implemented), the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall revise : 改定する(かいていする), 修正する(しゅうせいする)revise the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount of deduction : 控除(こうじょ)deduction applicable from August 1 of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following fiscal year : 会計年度(かいけいねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[会社法・商法等の関係で「事業年度(business year)」との訳し分けが必要となる場合]fiscal year in accordance with the : 当該(とうがい)the rate of the : 当該(とうがい)the increase or decrease : 増減(ぞうげん) / increase or decrease of amountincrease or decrease.
3 受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者は、失業の認定を受けた期間(きかん) : period, period of time, term期間中に自己の労働(ろうどう) : labor労働によつて収入(しゅうにゅう) : income収入を得たときは、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令;経済産業省令省令で定めるところにより、その(その) : his/her[人を指す場合]その収入(しゅうにゅう) : income収入の額その(その) : his/her[人を指す場合]その他の事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を公共職業安定(しょくぎょうあんてい) : employment security職業安定所長に届け出なければならない。
(3) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient has earned money : 金銭(きんせん)money by his/her : その(その)[人を指す場合]his/her labor : 労働(ろうどう)labor during a period : 期間(きかん)period for which he/she has obtain : 領得する(りょうとくする)obtained the : 当該(とうがい)the recognition : 承認(しょうにん)[「認定」と並列的に用いる場合]recognition of unemployment, he/she shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall submit : 提出する(ていしゅつする)submit a report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする), 届出(とどけで), 申出(もうしで)report on the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount of earnings and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other matters to the : 当該(とうがい)the Chief of the : 当該(とうがい)the Public Employment Security Office, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of an Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
(支給の期間及び日数)
(Benefit Period and the Duration of Benefits)
第二十条 基本手当(てあて) : allowance, benefit手当は、この法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律に別段の定めがある場合を除き、次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者の区分に応じ、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定める期間(きかん) : period, period of time, term期間当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該期間(きかん) : period, period of time, term期間内に妊娠、出産、育児(いくじ) : child care育児その(その) : his/her[人を指す場合]その他厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令;経済産業省令省令で定める理由により引き続き三十日以上職業に就くことができない者が、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令;経済産業省令省令で定めるところにより公共職業安定(しょくぎょうあんてい) : employment security職業安定所長にその(その) : his/her[人を指す場合]その旨を申し出た場合には、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該理由により職業に就くことができない日数を加算するものとし、その(その) : his/her[人を指す場合]その加算された期間(きかん) : period, period of time, term期間が四年を超える(をこえる) : exceedingを超えるときは、四年とする(とする) : shall beとする。)内の失業している日について、第二十二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する所定給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付日数に相当する日数分を限度(げんど) : limit / …に必要な限度において限度として支給する(しきゅうする) : pay, provide支給する
Article 20 (1) The basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance shall be : とする(とする)shall be paid, unless otherwise specified in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, in accordance with the : 当該(とうがい)the classification : 分類(ぶんるい)classification of qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients list : 目録(もくろく)listed in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items, for the : 当該(とうがい)the days of unemployment within the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period prescribed in each of said : 当該(とうがい) / said documentsaid item : 号(ごう)[原則] / item 3items (where a qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient, who is unable to work : 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 勤務する(きんむする), 工事(こうじ)work for a continuous period : 期間(きかん)period of 30 days or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more within said : 当該(とうがい) / said documentsaid period : 期間(きかん)period due : 正当な(せいとうな)due to pregnancy, child : 児童(じどう)[原則]childbirth or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor childcare : 介護(かいご)care or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor for other reasons specified by an Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, has report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする), 届出(とどけで), 申出(もうしで)reported to that : 当該(とうがい)that effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect to the : 当該(とうがい)the Chief of the : 当該(とうがい)the Public Employment Security Office pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of an Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, the : 当該(とうがい)the number of days for which the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person is unable to work : 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 勤務する(きんむする), 工事(こうじ)work due : 正当な(せいとうな)due to said : 当該(とうがい) / said documentsaid reasons shall be : とする(とする)shall be add : 追加する(ついかする)added to said : 当該(とうがい) / said documentsaid period : 期間(きかん)period and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand where the : 当該(とうがい)the total period : 期間(きかん)period after that : 当該(とうがい)that addition : 追加(ついか)addition exceeds four years, the : 当該(とうがい)the prescribed period : 期間(きかん)period shall be : とする(とする)shall be four years), within the : 当該(とうがい)the limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit of the : 当該(とうがい)the number of benefit : 手当(てあて)benefit days equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent to the : 当該(とうがい)the prescribed duration : 存続期間(そんぞくきかん)duration of benefit : 手当(てあて)benefits provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 22:
一 号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]及び(および) : and及び第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者以外の受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該基本手当(てあて) : allowance, benefit手当の受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る離職(りしょく) : separation from service離職の日(以下この款(かん) : Subsection / 第1款において「基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準日」という。)の翌日から起算して一年
(i) For qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients other than those list : 目録(もくろく)listed in item : 号(ごう)[原則] / item 3items (ii) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (iii) below, one year calculate : 算定する(さんていする), 計算する(けいさんする)calculated from the : 当該(とうがい)the day after the : 当該(とうがい)the day of separation : 分離(ぶんり)separation from employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification for said : 当該(とうがい) / said documentsaid basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance (hereinafter referred to as "the : 当該(とうがい)the basis day" in this Subsection : 款(かん) / Subsection 1Subsection);
二 基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準日において第二十二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に該当する受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者 基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準日の翌日から起算して一年に六十日を加えた期間(きかん) : period, period of time, term期間
(ii) For qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients who fall : 到来する(とうらいする)fall under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 22 on the : 当該(とうがい)the basis day, a period : 期間(きかん)period of a year plus 60 days calculate : 算定する(さんていする), 計算する(けいさんする)calculated from the : 当該(とうがい)the day after the : 当該(とうがい)the basis day;
三 基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準日において第二十三条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]イに該当する同条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する特定受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者 基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準日の翌日から起算して一年に三十日を加えた期間(きかん) : period, period of time, term期間
(iii) For specific qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 23 who fall : 到来する(とうらいする)fall under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii), (a) of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 23 on the : 当該(とうがい)the basis day, a period : 期間(きかん)period of a year plus 30 days calculate : 算定する(さんていする), 計算する(けいさんする)calculated from the : 当該(とうがい)the day after the : 当該(とうがい)the basis day.
2 受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者であつて、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る離職(りしょく) : separation from service離職定年(ていねん) : mandatory retirement age定年(厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令;経済産業省令省令で定める年齢以上の定年(ていねん) : mandatory retirement age定年に限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)に達したことその(その) : his/her[人を指す場合]その他厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令;経済産業省令省令で定める理由によるものであるものが、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該離職(りしょく) : separation from service離職後一定の期間(きかん) : period, period of time, term期間第十五条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による求職の申込み(もうしこみ) : offer申込みをしないことを希望する場合において、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令;経済産業省令省令で定めるところにより公共職業安定(しょくぎょうあんてい) : employment security職業安定所長にその(その) : his/her[人を指す場合]その旨を申し出たときは、前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項中「次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者の区分に応じ、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定める期間(きかん) : period, period of time, term期間」とあるのは「次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者の区分に応じ、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定める期間(きかん) : period, period of time, term期間と、次項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する求職の申込み(もうしこみ) : offer申込みをしないことを希望する一定の期間(きかん) : period, period of time, term期間(一年を限度(げんど) : limit / …に必要な限度において限度とする(とする) : shall beとする。)に相当する期間(きかん) : period, period of time, term期間合算(がっさん) : totaling合算した期間(きかん) : period, period of time, term期間当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該求職の申込み(もうしこみ) : offer申込みをしないことを希望する一定の期間(きかん) : period, period of time, term期間内に第十五条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による求職の申込み(もうしこみ) : offer申込みをしたときは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定める期間(きかん) : period, period of time, term期間当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該基本手当(てあて) : allowance, benefit手当の受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る離職(りしょく) : separation from service離職の日(以下この款(かん) : Subsection / 第1款において「基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準日」という。)の翌日から当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該求職の申込み(もうしこみ) : offer申込みをした日の前日までの期間(きかん) : period, period of time, term期間に相当する期間(きかん) : period, period of time, term期間を加算した期間(きかん) : period, period of time, term期間)」と、「当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該期間(きかん) : period, period of time, term期間内」とあるのは「当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該合算(がっさん) : totaling合算した期間(きかん) : period, period of time, term期間内」と、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]中「当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該基本手当(てあて) : allowance, benefit手当の受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る離職(りしょく) : separation from service離職の日(以下この款(かん) : Subsection / 第1款において「基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準日」という。)」とあるのは「基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準日」とする(とする) : shall beとする
(2) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient whose separation : 分離(ぶんり)separation from employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to said : 当該(とうがい) / said documentsaid recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification is because of reaching retirement : 退職(たいしょく)retirement age (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to retirement : 退職(たいしょく)retirement ages equal to or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor exceeding : を超える(をこえる)exceeding the : 当該(とうがい)the ages specified by an Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor for any other reasons specified by an Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, does not wish to apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply for employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment as prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 15, during a certain period : 期間(きかん)period after said : 当該(とうがい) / said documentsaid separation : 分離(ぶんり)separation from employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand makes a report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする), 届出(とどけで), 申出(もうしで)report to this effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect to the : 当該(とうがい)the Chief of the : 当該(とうがい)the Public Employment Security Office, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of an Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, the : 当該(とうがい)the term : 期間(きかん), 刑期(けいき)terms "in accordance with the : 当該(とうがい)the classification : 分類(ぶんるい)classification of qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient list : 目録(もくろく)listed in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items...within the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period prescribed in each of said : 当該(とうがい) / said documentsaid item : 号(ごう)[原則] / item 3items" and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand "within said : 当該(とうがい) / said documentsaid period : 期間(きかん)period" in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced, respectively, with "within the : 当該(とうがい)the total of the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period prescribed in each of said : 当該(とうがい) / said documentsaid item : 号(ごう)[原則] / item 3items plus the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent to a certain period : 期間(きかん)period (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to one year) during which he/she does not wish to apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply for employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment as prescribed in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (where he/she has applied for employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment as prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 15, during said : 当該(とうがい) / said documentsaid certain period : 期間(きかん)period in which he/she does not wish to apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply for employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment, the : 当該(とうがい)the total of the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period prescribed in each of said : 当該(とうがい) / said documentsaid item : 号(ごう)[原則] / item 3items plus a period : 期間(きかん)period equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent to the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period from the : 当該(とうがい)the day after the : 当該(とうがい)the day of separation : 分離(ぶんり)separation from employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification for said : 当該(とうがい) / said documentsaid basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance (hereinafter referred to as "the : 当該(とうがい)the basis day" in this Subsection : 款(かん) / Subsection 1Subsection) until the : 当該(とうがい)the day before said : 当該(とうがい) / said documentsaid application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment is made" and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand "within … from … : …から…以内に(から…いないに) / within 6 months from the day following the date of public noticewithin said total period"; the term "the day of separation from employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification for said : 当該(とうがい) / said documentsaid basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance (hereinafter referred to as "the : 当該(とうがい)the basis day" in this Subsection : 款(かん) / Subsection 1Subsection)" in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) of the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "the : 当該(とうがい)the basis day".
3 前二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の場合において、第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格(以下この項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において「前の受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格」という。)を有する者が、前二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による期間(きかん) : period, period of time, term期間内に新たに受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格、第三十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の三第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する高年齢受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格又は(または) : or又は第三十九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する特例受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格取得(しゅとく) : acquisition取得したときは、その(その) : his/her[人を指す場合]その取得(しゅとく) : acquisition取得した日以後においては、前の受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格に基づく(にもとづく) : based on[原則] / 専門的知見に基づく意見, pursuant to[法令の規定等] / 第60条の規定に基づく措置に基づく基本手当(てあて) : allowance, benefit手当は、支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給しない。
(3) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case referred to in the : 当該(とうがい)the preceding two paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs, when a person : 人(ひと)person who has the : 当該(とうがい)the recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification referred to in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) (hereinafter referred to as "previous recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification" in this paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph) has newly obtain : 領得する(りょうとくする)obtained recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification, recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification for the : 当該(とうがい)the elderly prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 37-3, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]special recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 39 during the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding two paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs, the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on the : 当該(とうがい)the previous recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be paid as from the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of obtain : 領得する(りょうとくする)obtaining such : 当該(とうがい)such new qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification.
(待期)
(Waiting Period)
第二十一条 基本手当(てあて) : allowance, benefit手当は、受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者が当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該基本手当(てあて) : allowance, benefit手当の受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る離職(りしょく) : separation from service離職後最初に公共職業安定(しょくぎょうあんてい) : employment security職業安定所に求職の申込み(もうしこみ) : offer申込みをした日以後において、失業している日(疾病(しっぺい) : disease, illness疾病又は(または) : or又は負傷(ふしょう) : injury負傷のため職業に就くことができない日を含む。)が通算して七日に満たない(にみたない) : less than[原則] / 一株に満たない端数, under[年齢の場合] / 14歳に満たない者に満たない間は、支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給しない。
Article 21 The basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be paid unless a qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient has been unemployed for a period : 期間(きかん)period of seven days in total (including days on which he/she is unable to work : 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 勤務する(きんむする), 工事(こうじ)work on account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算], 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)account of sickness or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor injury : 負傷(ふしょう), 傷害(しょうがい)[原則]injury) as from the : 当該(とうがい)the day of the : 当該(とうがい)the first application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment to the : 当該(とうがい)the Public Employment Security Office after separation : 分離(ぶんり)separation from employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification for the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance concerned.
(所定給付日数)
(Prescribed Duration of Benefits)
第二十二条 一の受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格に基づき基本手当(てあて) : allowance, benefit手当支給する(しきゅうする) : pay, provide支給する日数(以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「所定給付日数」という。)は、次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者の区分に応じ、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定める日数とする(とする) : shall beとする
Article 22 (1) The number of days for which the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance is payable based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on single recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification (hereinafter referred to as the : 当該(とうがい)the "prescribed duration : 存続期間(そんぞくきかん)duration of benefit : 手当(てあて)benefits") shall be : とする(とする)shall be the : 当該(とうがい)the number of days specified in each of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items in accordance with the : 当該(とうがい)the classification : 分類(ぶんるい)classification of qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients list : 目録(もくろく)listed in said : 当該(とうがい) / said documentsaid respective item : 号(ごう)[原則] / item 3items:
一 算定(さんてい) : calculation算定基礎期間(きかん) : period, period of time, term期間が二十年以上である受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者 百五十日
(i) For qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients with a basic period : 期間(きかん)period for calculation : 算定(さんてい), 計算(けいさん)[期間等の計算]calculation of 20 years or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more -- 150 days;
二 算定(さんてい) : calculation算定基礎期間(きかん) : period, period of time, term期間が十年以上二十年未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満である受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者 百二十日
(ii) For qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients with a basic period : 期間(きかん)period for calculation : 算定(さんてい), 計算(けいさん)[期間等の計算]calculation of ten years or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than 20 years -- 120 days;
三 算定(さんてい) : calculation算定基礎期間(きかん) : period, period of time, term期間が十年未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満である受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者 九十日
(iii) For qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients with a basic period : 期間(きかん)period for calculation : 算定(さんてい), 計算(けいさん)[期間等の計算]calculation of less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than ten years -- 90 days.
2 項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者で厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令;経済産業省令省令で定める理由により就職が困難なものに係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る所定給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付日数は、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定にかかわらず、その(その) : his/her[人を指す場合]その算定(さんてい) : calculation算定基礎期間(きかん) : period, period of time, term期間が一年以上の受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者にあつては次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者の区分に応じ当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定める日数とし、その(その) : his/her[人を指す場合]その算定(さんてい) : calculation算定基礎期間(きかん) : period, period of time, term期間が一年未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満の受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者にあつては百五十日とする(とする) : shall beとする
(2) Notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, the : 当該(とうがい)the prescribed duration : 存続期間(そんぞくきかん)duration of benefit : 手当(てあて)benefits for qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients set forth in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph who have difficulty in finding employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment for reasons specified by an Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare shall be : とする(とする)shall be the : 当該(とうがい)the number of days specified in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following item : 号(ごう)[原則] / item 3item in accordance with the : 当該(とうがい)the classification : 分類(ぶんるい)classification of qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients list : 目録(もくろく)listed in said : 当該(とうがい) / said documentsaid item : 号(ごう)[原則] / item 3item for those with a basic period : 期間(きかん)period for calculation : 算定(さんてい), 計算(けいさん)[期間等の計算]calculation equal to or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor exceeding : を超える(をこえる)exceeding one year, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 150 days for those with a basic period : 期間(きかん)period for calculation : 算定(さんてい), 計算(けいさん)[期間等の計算]calculation of less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than one year:
一 基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準日において四十五歳以上六十五歳未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満である受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者 三百六十日
(i) For qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients who are 45 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor over and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder 65 years of age on the : 当該(とうがい)the basis day -- 360 days;
二 基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準日において四十五歳未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満である受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者 三百日
(ii) For qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients who are under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder 45 years of age on the : 当該(とうがい)the basis day -- 300 days.
3 前二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項算定(さんてい) : calculation算定基礎期間(きかん) : period, period of time, term期間は、これらの規定(きてい) : provision規定の受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者が基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準日まで引き続いて同一の事業主(じぎょうぬし) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業主適用(てきよう) : application適用事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者として雇用(こよう) : employment雇用された期間(きかん) : period, period of time, term期間当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該雇用(こよう) : employment雇用された期間(きかん) : period, period of time, term期間に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者となつた日前に被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者であつたことがある者については、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該雇用(こよう) : employment雇用された期間(きかん) : period, period of time, term期間当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者であつた期間(きかん) : period, period of time, term期間を通算した期間(きかん) : period, period of time, term期間とする(とする) : shall beとする。ただし、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該期間(きかん) : period, period of time, term期間に次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる期間(きかん) : period, period of time, term期間が含まれているときは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる期間(きかん) : period, period of time, term期間に該当するすべての期間(きかん) : period, period of time, term期間を除いて算定(さんてい) : calculation算定した期間(きかん) : period, period of time, term期間とする(とする) : shall beとする
(3) The basic period : 期間(きかん)period for calculation : 算定(さんてい), 計算(けいさん)[期間等の計算]calculation referred to in the : 当該(とうがい)the two preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs shall be : とする(とする)shall be the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period in which a qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient specified in those paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs has been employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employed as an insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)person in a covered undertaking by the : 当該(とうがい)the same business operator : 事業者(じぎょうしゃ)[原則], 事業主(じぎょうぬし)[原則]business operator continuously until the : 当該(とうがい)the basis day (as for a person : 人(ひと)person who had at one time been an insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)person before he/she became an insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)person pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to said : 当該(とうがい) / said documentsaid employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment period : 期間(きかん)period, the : 当該(とうがい)the total of said : 当該(とうがい) / said documentsaid employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment period : 期間(きかん)period and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period for which he/she was such : 当該(とうがい)such insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)person). Provided, however, that : 当該(とうがい)that, in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where said : 当該(とうがい) / said documentsaid period : 期間(きかん)period include : 算入する(さんにゅうする)includes period : 期間(きかん)periods list : 目録(もくろく)listed in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items, the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period shall be : とする(とする)shall be that : 当該(とうがい)that calculate : 算定する(さんていする), 計算する(けいさんする)calculated by excluding all the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)periods fall : 到来する(とうらいする)falling under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder period : 期間(きかん)periods list : 目録(もくろく)listed in said : 当該(とうがい) / said documentsaid respective item : 号(ごう)[原則] / item 3items:
一 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該雇用(こよう) : employment雇用された期間(きかん) : period, period of time, term期間又は(または) : or又は当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者であつた期間(きかん) : period, period of time, term期間に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者となつた日の直前の被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者でなくなつた日が当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者となつた日前一年の期間(きかん) : period, period of time, term期間内にないときは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該直前の被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者でなくなつた日前の被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者であつた期間(きかん) : period, period of time, term期間
(i) When the : 当該(とうがい)the day on which a person : 人(ひと)person most recently ceased to be an insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)person immediately : 直ちに(ただちに)immediately preceding the : 当該(とうがい)the day on which said : 当該(とうがい) / said documentsaid person : 人(ひと)person became an insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)person pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to said : 当該(とうがい) / said documentsaid insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured period : 期間(きかん)period or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor said : 当該(とうがい) / said documentsaid employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment period : 期間(きかん)period, is not within the : 当該(とうがい)the one-year period : 期間(きかん)period preceding the : 当該(とうがい)the day on which said : 当該(とうがい) / said documentsaid person : 人(ひと)person became an insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)person, the : 当該(とうがい)the insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured period : 期間(きかん)period preceding that : 当該(とうがい)that immediately : 直ちに(ただちに)immediately preceding said : 当該(とうがい) / said documentsaid day on which he/she most recently ceased to be an insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)person;
二 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該雇用(こよう) : employment雇用された期間(きかん) : period, period of time, term期間に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者となつた日前に基本手当(てあて) : allowance, benefit手当又は(または) : or又は特例一時金(いちじきん) : lump sum payment一時金支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給を受けたことがある者については、これらの給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付の受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格又は(または) : or又は第三十九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する特例受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る離職(りしょく) : separation from service離職の日以前の被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者であつた期間(きかん) : period, period of time, term期間
(ii) For those who had receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]special lump sum payment : 一時金(いちじきん)lump sum payment before the : 当該(とうがい)the day on which they became insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)persons pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to said : 当該(とうがい) / said documentsaid employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment period : 期間(きかん)period, the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period during which they were insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)persons before the : 当該(とうがい)the day of their separation : 分離(ぶんり)separation from employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification for these benefit : 手当(てあて)benefits or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor to the : 当該(とうがい)the special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]special recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 39.
4 一の被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者であつた期間(きかん) : period, period of time, term期間に関し、被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者となつた日が第九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定(きてい) : provision規定による被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者となつたことの確認(かくにん) : confirmation, check確認があつた日の二年前の日より前であるときは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該確認(かくにん) : confirmation, check確認のあつた日の二年前の日に当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該被保険者(ひほけんしゃ) : insured被保険者となつたものとみなして、前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による算定(さんてい) : calculation算定を行うものとする(とする) : shall beとする
(4) With regard to a single insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured period : 期間(きかん)period, where the : 当該(とうがい)the day on which a person : 人(ひと)person became an insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)person was before the : 当該(とうがい)the day two years preceding the : 当該(とうがい)the day on which confirmation : 確認(かくにん), 認可(にんか)[更生計画の認可の場合]confirmation of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person's status : 身分(みぶん), 地位(ちい)[原則] / same status, 資格(しかく)[地位としての資格] / status of residencestatus as an insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)person was made pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9, the : 当該(とうがい)the calculation : 算定(さんてい), 計算(けいさん)[期間等の計算]calculations under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall be : とする(とする)shall be carried out by deeming said : 当該(とうがい) / said documentsaid person : 人(ひと)person to have become an insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured person : 人(ひと)person on the : 当該(とうがい)the day two years preceding the : 当該(とうがい)the day of said : 当該(とうがい) / said documentsaid confirmation : 確認(かくにん), 認可(にんか)[更生計画の認可の場合]confirmation.
第二十三条 特定受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者(前条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する算定(さんてい) : calculation算定基礎期間(きかん) : period, period of time, term期間(以下この条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2において単に「算定(さんてい) : calculation算定基礎期間(きかん) : period, period of time, term期間」という。)が一年(第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]から第五号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]までに掲げる特定受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者にあつては、五年)以上のものに限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る所定給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付日数は、前条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定にかかわらず、次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該特定受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者の区分に応じ、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定める日数とする(とする) : shall beとする
Article 23 (1) Notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article, the : 当該(とうがい)the prescribed duration : 存続期間(そんぞくきかん)duration of benefit : 手当(てあて)benefits for specific qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to those with the : 当該(とうがい)the basic period : 期間(きかん)period for calculation : 算定(さんてい), 計算(けいさん)[期間等の計算]calculation prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article (hereinafter referred to simply as a "basic period : 期間(きかん)period for calculation : 算定(さんてい), 計算(けいさん)[期間等の計算]calculation" in this Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article) for one year or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more (or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor for five years or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more for the : 当該(とうがい)the specific qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients list : 目録(もくろく)listed in item : 号(ごう)[原則] / item 3items (iii) to (v) inclusive) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, in accordance with the : 当該(とうがい)the classification : 分類(ぶんるい)classification of said : 当該(とうがい) / said documentsaid specific qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients list : 目録(もくろく)listed in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items, be the : 当該(とうがい)the number of days specified in said : 当該(とうがい) / said documentsaid item : 号(ごう)[原則] / item 3items.
一 基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準日において六十歳以上六十五歳未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満である特定受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者 次のイからニまでに掲げる算定(さんてい) : calculation算定基礎期間(きかん) : period, period of time, term期間の区分に応じ、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該イからニまでに定める日数
(i) For specific qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients who are 60 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor over and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder 65 years of age on the : 当該(とうがい)the basis day, the : 当該(とうがい)the number of days specified in (a) to (d) inclusive below, in accordance with the : 当該(とうがい)the classification : 分類(ぶんるい)classification of the : 当該(とうがい)the basic period : 期間(きかん)periods for calculation : 算定(さんてい), 計算(けいさん)[期間等の計算]calculation list : 目録(もくろく)listed in (a) to (d) below:
イ 二十年以上 二百四十日
(a) Twenty years or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more -- 240 days;
ロ 十年以上二十年未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満 二百十日
(b) Ten years or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than 20 years -- 210 days;
ハ 五年以上十年未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満 百八十日
(c) Five years or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than ten years -- 180 days;
ニ 一年以上五年未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満 百五十日
(d) One year or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than five years -- 150 days;
二 基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準日において四十五歳以上六十歳未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満である特定受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者 次のイからニまでに掲げる算定(さんてい) : calculation算定基礎期間(きかん) : period, period of time, term期間の区分に応じ、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該イからニまでに定める日数
(ii) For specific qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients who are 45 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor over and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder 60 years of age on the : 当該(とうがい)the basis day, the : 当該(とうがい)the number of days specified in (a) to (d) inclusive below, in accordance with the : 当該(とうがい)the classification : 分類(ぶんるい)classification of the : 当該(とうがい)the basic period : 期間(きかん)periods for calculation : 算定(さんてい), 計算(けいさん)[期間等の計算]calculation list : 目録(もくろく)listed in (a) to (d) below:
イ 二十年以上 三百三十日
(a) Twenty years or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more -- 330 days;
ロ 十年以上二十年未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満 二百七十日
(b) Ten years or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than 20 years -- 270 days;
ハ 五年以上十年未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満 二百四十日
(c) Five years or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than ten years -- 240 days;
ニ 一年以上五年未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満 百八十日
(d) One year or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than five years -- 180 days.
三 基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準日において三十五歳以上四十五歳未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満である特定受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者 次のイからハまでに掲げる算定(さんてい) : calculation算定基礎期間(きかん) : period, period of time, term期間の区分に応じ、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該イからハまでに定める日数
(iii) For specific qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients who are 35 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor over and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder 45 years of age on the : 当該(とうがい)the basis day, the : 当該(とうがい)the number of days specified in (a) to (c) inclusive below, in accordance with the : 当該(とうがい)the classification : 分類(ぶんるい)classification of the : 当該(とうがい)the basic period : 期間(きかん)periods for calculation : 算定(さんてい), 計算(けいさん)[期間等の計算]calculation list : 目録(もくろく)listed in (a) to (c) below:
イ 二十年以上 二百七十日
(a) Twenty years or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more -- 270 days;
ロ 十年以上二十年未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満 二百四十日
(b) Ten years or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than 20 years -- 240 days;
ハ 五年以上十年未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満 百八十日
(c) Five years or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than ten years -- 180 days.
四 基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準日において三十歳以上三十五歳未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満である特定受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者 次のイからハまでに掲げる算定(さんてい) : calculation算定基礎期間(きかん) : period, period of time, term期間の区分に応じ、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該イからハまでに定める日数
(iv) For specific qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients who are 30 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor over and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder 35 years of age on the : 当該(とうがい)the basis day, the : 当該(とうがい)the number of days specified in (a) to (c) inclusive below, in accordance with the : 当該(とうがい)the classification : 分類(ぶんるい)classification of the : 当該(とうがい)the basic period : 期間(きかん)periods for calculation : 算定(さんてい), 計算(けいさん)[期間等の計算]calculation list : 目録(もくろく)listed in (a) to (c) below:
イ 二十年以上 二百四十日
(a) Twenty years or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more -- 240 days;
ロ 十年以上二十年未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満 二百十日
(b) Ten years or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than 20 years -- 210 days;
ハ 五年以上十年未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満 百八十日
(c) Five years or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than ten years -- 180 days.
五 基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準日において三十歳未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満である特定受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者 次のイ又は(または) : or又はロに掲げる算定(さんてい) : calculation算定基礎期間(きかん) : period, period of time, term期間の区分に応じ、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該又は(または) : or又はロに定める日数
(v) For specific qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients who are under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder 30 years of age on the : 当該(とうがい)the basis day, the : 当該(とうがい)the number of days specified in (a) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (b) below, in accordance with the : 当該(とうがい)the classification : 分類(ぶんるい)classification of the : 当該(とうがい)the basic period : 期間(きかん)periods for calculation : 算定(さんてい), 計算(けいさん)[期間等の計算]calculation list : 目録(もくろく)listed in (a) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (b) below:
イ 十年以上 百八十日
(a) Ten years or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more -- 180 days;
ロ 五年以上十年未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満 百二十日
(b) Five years or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than ten years -- 120 days.
2 項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の特定受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者とは、次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする) : fall under any ofのいずれかに該当する受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者(前条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者を除く。)をいう。
(2) The specific qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients set forth in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph are qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients who fall : 到来する(とうらいする)fall under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder either of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items (excluding qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article):
一 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該基本手当(てあて) : allowance, benefit手当の受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る離職(りしょく) : separation from service離職が、その(その) : his/her[人を指す場合]その者を雇用(こよう) : employment雇用していた事業主(じぎょうぬし) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業主事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業について発生した倒産(とうさん) : insolvency倒産破産手続開始(はさんてつづきかいし) : commencement of bankruptcy proceedings破産手続開始再生手続(さいせいてつづき) : rehabilitation proceedings再生手続開始(かいし) : commencement, start, beginning開始更生手続(こうせいてつづき) : corporate reorganization proceedings, reorganization proceedings更生手続開始(かいし) : commencement, start, beginning開始又は(または) : or又は特別清算(とくべつせいさん) : special liquidation特別清算開始の申立て(かいしのもうしたて) : petition for commencement開始の申立てその(その) : his/her[人を指す場合]その他厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令;経済産業省令省令で定める事由に該当する事態(じたい) : situation事態をいう。第五十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]において同じ。)又は(または) : or又は当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該事業主(じぎょうぬし) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業主適用(てきよう) : application適用事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業の縮小若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは廃止(はいし) : abolition / 認可事業者がその事業を廃止しようとするときは、, repeal[法令の場合]廃止に伴うものである者として厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令;経済産業省令省令で定めるもの
(i) Persons whose separation : 分離(ぶんり)separation from employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification for the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance has been designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated by an Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare as having accompanied insolvency : 債務超過(さいむちょうか), 倒産(とうさん), 無資力(むしりょく)[債務超過を意味する場合], 支払不能(しはらいふのう)insolvency (meaning the : 当該(とうがい)the commencement of bankruptcy proceedings : 破産手続開始(はさんてつづきかいし)commencement of bankruptcy proceedings, commencement : 開始(かいし)commencement of rehabilitation proceedings : 再生手続(さいせいてつづき)rehabilitation proceedings, commencement : 開始(かいし)commencement of reorganization proceedings : 更生手続(こうせいてつづき)reorganization proceedings, an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for the : 当該(とうがい)the commencement : 開始(かいし)commencement of special liquidation : 特別清算(とくべつせいさん)special liquidation or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other situation : 事態(じたい)situations fall : 到来する(とうらいする)falling under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder reasons specified by an Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare; the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 57) that : 当該(とうがい)that occurred with regard to the : 当該(とうがい)the undertaking by a business operator : 事業者(じぎょうしゃ)[原則], 事業主(じぎょうぬし)[原則]business operator who had been employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employing said : 当該(とうがい) / said documentsaid person : 人(ひと)persons or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the downsizing or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor discontinuance : 休止(きゅうし)[それ以上継続させない停止], 停止(ていし)[一時的でない場合]discontinuance of a covered undertaking by said : 当該(とうがい) / said documentsaid business operator : 事業者(じぎょうしゃ)[原則], 事業主(じぎょうぬし)[原則]business operator;
二 号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定めるもののほか、解雇(自己の責めに帰すべき重大な(じゅうだいな) : serious[原則] / 重大な事故, gross[過失の場合] / 重大な過失, material[質的に重要または法的内容・結果に影響をもたらすような事象の場合(「重要な」とほぼ同じ意味で使用する場合)] / 重大な変更重大な理由によるものを除く。第五十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]において同じ。)その(その) : his/her[人を指す場合]その他の厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令;経済産業省令省令で定める理由により離職(りしょく) : separation from service離職した者
(ii) In addition : 追加(ついか)addition to what is prescribed in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item, person : 人(ひと)persons who have been dismiss : 却下する(きゃっかする), 罷免する(ひめんする), 免職する(めんしょくする), 棄却する(ききゃくする)dismissed (excluding those who have been dismiss : 却下する(きゃっかする), 罷免する(ひめんする), 免職する(めんしょくする), 棄却する(ききゃくする)dismissed for significant cause : 原因(げんいん)cause imputable to the : 当該(とうがい)the accused : 被告人(ひこくにん)accused themselves; the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii) of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 57) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor separate : 分離する(ぶんりする)separated from employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment for other reasons specified by an Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
(訓練延長給付)
(Extended Training Benefits)
第二十四条 受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者が公共職業安定(しょくぎょうあんてい) : employment security職業安定所長の指示(しじ) : instruction指示した公共職業訓練(しょくぎょうくんれん) : vocational training職業訓練等(その(その) : his/her[人を指す場合]その期間(きかん) : period, period of time, term期間政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める期間(きかん) : period, period of time, term期間を超える(をこえる) : exceedingを超えるものを除く。以下この…において同じ(いかこの…においておなじ) : hereinafter the same shall apply in this …以下この条、第三十六条第一項及び第二項並びに第四十一条第一項において同じ。)を受ける場合には、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該公共職業訓練(しょくぎょうくんれん) : vocational training職業訓練等を受ける期間(きかん) : period, period of time, term期間その(その) : his/her[人を指す場合]その者が当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該公共職業訓練(しょくぎょうくんれん) : vocational training職業訓練等を受けるため待期している期間(きかん) : period, period of time, term期間政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める期間(きかん) : period, period of time, term期間に限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)を含む。)内の失業している日について、所定給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付日数(当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者が第二十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による期間(きかん) : period, period of time, term期間内に基本手当(てあて) : allowance, benefit手当支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給を受けた日数が所定給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付日数に満たない(にみたない) : less than[原則] / 一株に満たない端数, under[年齢の場合] / 14歳に満たない者に満たない場合には、その(その) : his/her[人を指す場合]その支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給を受けた日数。第三十三条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を除き、以下この…において同じ(いかこの…においておなじ) : hereinafter the same shall apply in this …以下この節において同じ。)を超えてその(その) : his/her[人を指す場合]その者に基本手当(てあて) : allowance, benefit手当支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給することができる(することができる) : mayすることができる
Article 24 (1) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient take : 講ずる(こうずる)takes public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public vocational training : 職業訓練(しょくぎょうくんれん)vocational training, etc. as direct : 指揮する(しきする)directed by the : 当該(とうがい)the Chief of the : 当該(とうがい)the Public Employment Security Office (excluding such : 当該(とうがい)such training : 研修(けんしゅう), 講習(こうしゅう)training, etc. that : 当該(とうがい)that exceeds the : 当該(とうがい)the duration : 存続期間(そんぞくきかん)duration specified by a Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order; hereinafter the : 当該(とうがい)the same applies in this Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs (1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (2) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 36 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 41), the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance may : することができる(することができる)may be paid to the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person for a period : 期間(きかん)period in excess of the : 当該(とうがい)the prescribed duration : 存続期間(そんぞくきかん)duration of benefit : 手当(てあて)benefits (where the : 当該(とうがい)the number of days for which said : 当該(とうがい) / said documentsaid qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient has receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment of the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance within the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs (1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (2) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 20 is less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than the : 当該(とうがい)the prescribed duration : 存続期間(そんぞくきかん)duration of benefit : 手当(てあて)benefits, said : 当該(とうがい) / said documentsaid number of days for which he/she has receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment of the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance; hereinafter the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply in this Section : 節(せつ) / Section 1Section, except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 33), with regard to days when the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person is unemployed during the : 当該(とうがい)the duration : 存続期間(そんぞくきかん)duration of said : 当該(とうがい) / said documentsaid public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public vocational training : 職業訓練(しょくぎょうくんれん)vocational training, etc. (including period : 期間(きかん)periods of time that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person spends waiting to receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receive said : 当該(とうがい) / said documentsaid public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public vocational training : 職業訓練(しょくぎょうくんれん)vocational training, etc. (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period specified by a Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order)).
2 公共職業安定(しょくぎょうあんてい) : employment security職業安定所長が、その(その) : his/her[人を指す場合]その指示(しじ) : instruction指示した公共職業訓練(しょくぎょうくんれん) : vocational training職業訓練等を受ける受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者(その(その) : his/her[人を指す場合]その者が当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該公共職業訓練(しょくぎょうくんれん) : vocational training職業訓練等を受け終わる日における基本手当(てあて) : allowance, benefit手当支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給残日数(当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該公共職業訓練(しょくぎょうくんれん) : vocational training職業訓練等を受け終わる日の翌日から第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定適用(てきよう) : application適用がないものとした場合における受給期間(きかん) : period, period of time, term期間当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該期間(きかん) : period, period of time, term期間内の失業している日について基本手当(てあて) : allowance, benefit手当支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給を受けることができる期間(きかん) : period, period of time, term期間をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)の最後の日までの間に基本手当(てあて) : allowance, benefit手当支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給を受けることができる日数をいう。以下この…において同じ(いかこの…においておなじ) : hereinafter the same shall apply in this …以下この項及び第四項において同じ。)が政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める日数に満たない(にみたない) : less than[原則] / 一株に満たない端数, under[年齢の場合] / 14歳に満たない者に満たないものに限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)で、政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準に照らし(にてらし) : in light ofに照らし当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該公共職業訓練(しょくぎょうくんれん) : vocational training職業訓練等を受け終わつてもなお就職が相当程度に困難な者であると認めたものについては、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による期間(きかん) : period, period of time, term期間内の失業している日について、所定給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付日数を超えてその(その) : his/her[人を指す場合]その者に基本手当(てあて) : allowance, benefit手当支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給することができる(することができる) : mayすることができる。この場合において、所定給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付日数を超えて基本手当(てあて) : allowance, benefit手当支給する(しきゅうする) : pay, provide支給する日数は、前段(ぜんだん) : first sentence前段規定する(きていする) : provide規定する政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める日数から支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給残日数を差し引いた日数を限度(げんど) : limit / …に必要な限度において限度するものとする(するものとする) : shallするものとする
(2) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the Chief of the : 当該(とうがい)the Public Employment Security Office finds, in light of : に照らし(にてらし)in light of criteria specified by a Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order, that : 当該(とうがい)that a qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient receiving public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public vocational training : 職業訓練(しょくぎょうくんれん)vocational training, etc. as direct : 指揮する(しきする)directed by the : 当該(とうがい)the Chief of the : 当該(とうがい)the Public Employment Security Office (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients for whom the : 当該(とうがい)the remaining number of basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance benefit : 手当(てあて)benefit days as on the : 当該(とうがい)the day of completion : 修了(しゅうりょう), 結了(けつりょう)completion of said : 当該(とうがい) / said documentsaid public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public vocational training : 職業訓練(しょくぎょうくんれん)vocational training, etc. (meaning the : 当該(とうがい)the number of days for which the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance is payable within … from … : …から…以内に(から…いないに) / within 6 months from the day following the date of public noticewithin the period from the : 当該(とうがい)the day after the : 当該(とうがい)the day of completion : 修了(しゅうりょう), 結了(けつりょう)completion of said : 当該(とうがい) / said documentsaid course : 課程(かてい), 行程(こうてい)[行き方]course of public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public vocational training : 職業訓練(しょくぎょうくんれん)vocational training, etc. to the : 当該(とうがい)the last day : 最終日(さいしゅうび)last day of the : 当該(とうがい)the benefit : 手当(てあて)benefit period : 期間(きかん)period (meaning the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period for which the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance is payable for days of unemployment within said : 当該(とうがい) / said documentsaid period : 期間(きかん)period; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter) in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4) do not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply; hereinafter the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply in this paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4)) is less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than the : 当該(とうがい)the number of days specified by a Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order), is a person : 人(ひと)person who has considerable difficulty in finding employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment even after completion : 修了(しゅうりょう), 結了(けつりょう)completion of said : 当該(とうがい) / said documentsaid public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public vocational training : 職業訓練(しょくぎょうくんれん)vocational training, etc., the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance may : することができる(することができる)may be paid to that : 当該(とうがい)that person : 人(ひと)person in excess of the : 当該(とうがい)the prescribed duration : 存続期間(そんぞくきかん)duration of benefit : 手当(てあて)benefits with regard to the : 当該(とうがい)the days of unemployment within the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4). In this case : 事件(じけん)case, the : 当該(とうがい)the number of days for which the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance is payable in excess of the : 当該(とうがい)the prescribed duration : 存続期間(そんぞくきかん)duration of benefit : 手当(てあて)benefits shall be : とする(とする)shall be limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to the : 当該(とうがい)the number of days obtain : 領得する(りょうとくする)obtained by deduct : 控除する(こうじょする)deducting the : 当該(とうがい)the remaining number of benefit : 手当(てあて)benefit days from the : 当該(とうがい)the number of days specified by a Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order as prescribed in the : 当該(とうがい)the first sentence : 前段(ぜんだん)first sentence of this paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph.
3 第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による基本手当(てあて) : allowance, benefit手当支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給を受ける受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者が第二十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による期間(きかん) : period, period of time, term期間を超えて公共職業安定(しょくぎょうあんてい) : employment security職業安定所長の指示(しじ) : instruction指示した公共職業訓練(しょくぎょうくんれん) : vocational training職業訓練等を受けるときは、その(その) : his/her[人を指す場合]その者の受給期間(きかん) : period, period of time, term期間は、これらの規定(きてい) : provision規定にかかわらず、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該公共職業訓練(しょくぎょうくんれん) : vocational training職業訓練等を受け終わる日までの間とする(とする) : shall beとする
(3) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient, who receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receives payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment of the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), take : 講ずる(こうずる)takes public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public vocational training : 職業訓練(しょくぎょうくんれん)vocational training, etc. as direct : 指揮する(しきする)directed by the : 当該(とうがい)the Chief of the : 当該(とうがい)the Public Employment Security Office in excess of the : 当該(とうがい)the duration : 存続期間(そんぞくきかん)duration of benefit : 手当(てあて)benefits prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs (1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (2) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 20, that : 当該(とうがい)that person : 人(ひと)person's benefit : 手当(てあて)benefit period : 期間(きかん)period shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, notwithstanding these provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions, be the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period until the : 当該(とうがい)the day of completion : 修了(しゅうりょう), 結了(けつりょう)completion of said : 当該(とうがい) / said documentsaid public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public vocational training : 職業訓練(しょくぎょうくんれん)vocational training, etc.
4 第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による基本手当(てあて) : allowance, benefit手当支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給を受ける受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者の受給期間(きかん) : period, period of time, term期間は、第二十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定にかかわらず、これらの規定(きてい) : provision規定による期間(きかん) : period, period of time, term期間に第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項前段(ぜんだん) : first sentence前段規定する(きていする) : provide規定する政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める日数から支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給残日数を差し引いた日数を加えた期間(きかん) : period, period of time, term期間(同条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による期間(きかん) : period, period of time, term期間を超えて公共職業安定(しょくぎょうあんてい) : employment security職業安定所長の指示(しじ) : instruction指示した公共職業訓練(しょくぎょうくんれん) : vocational training職業訓練等を受ける者で、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該公共職業訓練(しょくぎょうくんれん) : vocational training職業訓練等を受け終わる日について第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による基本手当(てあて) : allowance, benefit手当支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給を受けることができるものにあつては、同日から起算して第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項前段(ぜんだん) : first sentence前段規定する(きていする) : provide規定する政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める日数を経過(けいか) : progress経過した日までの間)とする(とする) : shall beとする
(4) The benefit : 手当(てあて)benefit period : 期間(きかん)period for a qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient who receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receives payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment of the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs (1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (2) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 20, be the : 当該(とうがい)the total of the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period specified in these provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions plus the : 当該(とうがい)the number of days obtain : 領得する(りょうとくする)obtained by deduct : 控除する(こうじょする)deducting the : 当該(とうがい)the remaining number of benefit : 手当(てあて)benefit days from the : 当該(とうがい)the number of days specified by a Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order as prescribed in the : 当該(とうがい)the first sentence : 前段(ぜんだん)first sentence of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of this Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article (for person : 人(ひと)persons who take : 講ずる(こうずる)take public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public vocational training : 職業訓練(しょくぎょうくんれん)vocational training, etc. as direct : 指揮する(しきする)directed by the : 当該(とうがい)the Chief of the : 当該(とうがい)the Public Employment Security Office in excess of the : 当該(とうがい)the duration : 存続期間(そんぞくきかん)duration of benefit : 手当(てあて)benefits prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs (1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (2) of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who are qualified to receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receive payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment of the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), with regard to the : 当該(とうがい)the day of completion : 修了(しゅうりょう), 結了(けつりょう)completion of said : 当該(とうがい) / said documentsaid public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public vocational training : 職業訓練(しょくぎょうくんれん)vocational training, etc., the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period from that : 当該(とうがい)that day until the : 当該(とうがい)the day on which the : 当該(とうがい)the number of days specified by a Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order as prescribed in the : 当該(とうがい)the first sentence : 前段(ぜんだん)first sentence of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) have elapsed).
(広域延長給付)
(Wide Area Extended Benefits)
第二十五条 厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣は、その(その) : his/her[人を指す場合]その地域(ちいき) : area, region地域における雇用(こよう) : employment雇用に関する状況等から判断して、その(その) : his/her[人を指す場合]その地域(ちいき) : area, region地域内に居住する(きょじゅうする) : reside居住する求職者がその(その) : his/her[人を指す場合]その地域(ちいき) : area, region地域において職業に就くことが困難であると認める地域(ちいき) : area, region地域について、求職者が他の地域(ちいき) : area, region地域において職業に就くことを促進する(そくしんする) : promote, accelerate促進するための計画(けいかく) : plan, program計画を作成し、関係都道府県(とどうふけん) : prefecture都道府県労働(ろうどう) : labor労働局長及び(および) : and及び公共職業安定(しょくぎょうあんてい) : employment security職業安定所長に、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該計画(けいかく) : plan, program計画に基づく(にもとづく) : based on[原則] / 専門的知見に基づく意見, pursuant to[法令の規定等] / 第60条の規定に基づく措置に基づく広範囲の地域(ちいき) : area, region地域にわたる職業紹介活動(かつどう) : activity / 犯罪予防の活動活動(以下この条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2において「広域職業紹介活動(かつどう) : activity / 犯罪予防の活動活動」という。)を行わせた場合において、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該広域職業紹介活動(かつどう) : activity / 犯罪予防の活動活動に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る地域(ちいき) : area, region地域について、政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準に照らし(にてらし) : in light ofに照らして必要があると認めるときは、その(その) : his/her[人を指す場合]その指定する(していする) : designate指定する期間(きかん) : period, period of time, term期間内に限り、公共職業安定(しょくぎょうあんてい) : employment security職業安定所長が当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該地域(ちいき) : area, region地域に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該広域職業紹介活動(かつどう) : activity / 犯罪予防の活動活動により職業のあつせんを受けることが適当であると認定する受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者について、第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による期間(きかん) : period, period of time, term期間内の失業している日について、所定給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付日数を超えて基本手当(てあて) : allowance, benefit手当支給する(しきゅうする) : pay, provide支給する措置(そち) : measure / 規制措置措置決定(けってい) : ruling[手続内での決定・証拠の採否、手続に関する申立ての許可・不許可などについての裁判所の判断], decision[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)]決定することができる(することができる) : mayすることができる。この場合において、所定給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付日数を超えて基本手当(てあて) : allowance, benefit手当支給する(しきゅうする) : pay, provide支給する日数は、政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める日数を限度(げんど) : limit / …に必要な限度において限度するものとする(するものとする) : shallするものとする
Article 25 (1) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare finds that : 当該(とうがい)that it is difficult for job applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicants residing in a certain area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area to find employment : 就職する(しゅうしょくする)find employment in the : 当該(とうがい)the area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area, based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other condition : 条件(じょうけん), 状態(じょうたい) / condition of health;other environmental conditionsconditions in the : 当該(とうがい)the area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area, has establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plans to promote : 推進する(すいしんする), 増進する(ぞうしんする), 促進する(そくしんする), 啓発する(けいはつする)promote the : 当該(とうがい)the employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment of such : 当該(とうがい)such job applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicants in other area : 区域(くいき), 地域(ちいき)areas and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand has had the : 当該(とうがい)the Prefectural Labor Director and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the Chief of the : 当該(とうがい)the Public Employment Security Offices concerned carry : 携帯する(けいたいする)carry out employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment placement activities over a wide area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder these plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plans (hereinafter referred to as "wide area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment placement activities" in this Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand where the : 当該(とうがい)the Minister finds it necessary in light of : に照らし(にてらし)in light of the : 当該(とうがい)the standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards specified by a Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order, with regard to said : 当該(とうがい) / said documentsaid area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area covered by the : 当該(とうがい)the wide area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment placement activities, the : 当該(とうがい)the Minister may : することができる(することができる)may make a decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合]decision about measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures for pay : 支弁する(しべんする), 納付する(のうふする), 支給する(しきゅうする), 給付する(きゅうふする)paying the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance to qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipients whom the : 当該(とうがい)the Chief of the : 当該(とうがい)the Public Employment Security Office finds to be appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate for referral : 送致(そうち)referral to employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment through wide area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment placement activities for said : 当該(とうがい) / said documentsaid area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area, in excess of the : 当該(とうがい)the prescribed duration : 存続期間(そんぞくきかん)duration of benefit : 手当(てあて)benefits, with regard to the : 当該(とうがい)the days of unemployment within the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4), but limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated by the : 当該(とうがい)the Minister. In this case : 事件(じけん)case, the : 当該(とうがい)the number of days for which the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance is payable in excess of the : 当該(とうがい)the prescribed duration : 存続期間(そんぞくきかん)duration of benefit : 手当(てあて)benefits shall be : とする(とする)shall be limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to the : 当該(とうがい)the number of benefit : 手当(てあて)benefit days specified by a Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order.
2 項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項措置(そち) : measure / 規制措置措置に基づく(にもとづく) : based on[原則] / 専門的知見に基づく意見, pursuant to[法令の規定等] / 第60条の規定に基づく措置に基づく基本手当(てあて) : allowance, benefit手当支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「広域延長給付」という。)を受けることができる者が厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣の指定する(していする) : designate指定する地域(ちいき) : area, region地域住所又は居所(じゅうしょまたはきょしょ) : domicile or residence住所又は居所を変更した場合には、引き続き当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該措置(そち) : measure / 規制措置措置に基づき基本手当(てあて) : allowance, benefit手当支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給することができる(することができる) : mayすることができる
(2) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a person : 人(ひと)person who is qualified to receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receive payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment of the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures set forth in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (hereinafter referred to as the : 当該(とうがい)the "wide area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area extend : 延長する(えんちょうする)extended benefit : 手当(てあて)benefits") has changed his/her : その(その)[人を指す場合]his/her domicile : 住所(じゅうしょ)domicile or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor address : 住所(じゅうしょ), 所在地(しょざいち)[住所]address to a place within the : 当該(とうがい)the area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated by the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, the : 当該(とうがい)the basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance may : することができる(することができる)may continue : 続行する(ぞっこうする)continue to be paid based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on said : 当該(とうがい) / said documentsaid measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures.
3 公共職業安定(しょくぎょうあんてい) : employment security職業安定所長は、受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者が広域職業紹介活動(かつどう) : activity / 犯罪予防の活動活動により職業のあつせんを受けることが適当であるかどうかを認定するときは、厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣の定める基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準によらなければならない。
(3) In determining whether or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor not a qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient is appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate for referral : 送致(そうち)referral to employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment through wide area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment placement activities, the : 当該(とうがい)the Chief of the : 当該(とうがい)the Public Employment Security Office shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall conform : 適合する(てきごうする)conform to the : 当該(とうがい)the standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards specified by the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
4 広域延長(えんちょう) : extension延長給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合]給付を受ける受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者の受給期間(きかん) : period, period of time, term期間は、第二十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定にかかわらず、これらの規定(きてい) : provision規定による期間(きかん) : period, period of time, term期間に第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項後段(こうだん) : second sentence, third sentence[3文に区切られている場合]後段規定する(きていする) : provide規定する政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める日数を加えた期間(きかん) : period, period of time, term期間とする(とする) : shall beとする
(4) The benefit : 手当(てあて)benefit period : 期間(きかん)period for a qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient who is to receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receive payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment of the : 当該(とうがい)the wide area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area extend : 延長する(えんちょうする)extended benefit : 手当(てあて)benefits shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs (1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (2) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 20 be the : 当該(とうがい)the total of the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period specified in these provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions plus the : 当該(とうがい)the number of days specified by a Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order as prescribed in the : 当該(とうがい)the second sentence : 中段(ちゅうだん), 後段(こうだん)second sentence of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1).
第二十六条 条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項措置(そち) : measure / 規制措置措置決定(けってい) : ruling[手続内での決定・証拠の採否、手続に関する申立ての許可・不許可などについての裁判所の判断], decision[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)]決定された日以後に他の地域(ちいき) : area, region地域から当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該措置(そち) : measure / 規制措置措置に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る地域(ちいき) : area, region地域移転(いてん) : transfer[権利等の移転], relocation[主たる事務所の移転など], removal[人・物の場所的な移動など]移転した受給資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格者であつて、その(その) : his/her[人を指す場合]その移転(いてん) : transfer[権利等の移転], relocation[主たる事務所の移転など], removal[人・物の場所的な移動など]移転について特別の理由がないと認められるものには、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該措置(そち) : measure / 規制措置措置に基づく(にもとづく) : based on[原則] / 専門的知見に基づく意見, pursuant to[法令の規定等] / 第60条の規定に基づく措置に基づく基本手当(てあて) : allowance, benefit手当は、支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給しない。
Article 26 (1) The basic allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowance based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures referred to in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be paid to a qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient who, on or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor after the : 当該(とうがい)the day on which the : 当該(とうがい)the decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合]decision on said : 当該(とうがい) / said documentsaid measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures was made, has move : 申し立てる(もうしたてる)moved from another area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area to the : 当該(とうがい)the area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area covered by said : 当該(とうがい) / said documentsaid measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand has been found to have no special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]special reason for the : 当該(とうがい)the move : 申し立てる(もうしたてる)move.
2 項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する特別の理由があるかどうかの認定は、公共職業安定(しょくぎょうあんてい) : employment security職業安定所長が厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣の定める基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準に従つてするものとする(するものとする) : shallするものとする
(2) The determination : 裁決(さいけつ), 心証(しんしょう)[訴訟上認定すべき事実に関する裁判官の内心的判断、自由な心証(民事訴訟法247条)]determination as to whether or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor not there is any special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]special reason for the : 当該(とうがい)the move : 申し立てる(もうしたてる)move of a qualified recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient prescribed in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall be : とする(とする)shall be made by the : 当該(とうがい)the Chief of the : 当該(とうがい)the Public Employment Security Office in accordance with the : 当該(とうがい)the standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards specified by the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
(全国延長給付)
(National Extended Benefits)
第二十七条 厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣…は、…と認めるときは(は、…とみとめるときは) :