第五条の二 裁判所(さいばんしょ) : court裁判所は、第三条(じょう) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2条第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]号又は(または) : or又は第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]号に掲げる少年(しょうねん) : juvenile少年に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る保護事件(じけん) : case事件について、第二十一条(じょう) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2条の決定(けってい) : ruling[手続内での決定・証拠の採否,手続に関する申立ての許可・不許可などについての裁判所の判断], decision[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], order[裁判形式としての「決定」]決定があつた後、最高裁判所(さいこうさいばんしょ) : Supreme Court最高裁判所規則(きそく) : Ordinance[法形式が省令の場合] / 商法施行規則, Rule[法形式が規則の場合] / 民事訴訟規則, regulation[就業規則などの場合]規則の定めるところにより当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該保護事件(じけん) : case事件の被害者(ひがいしゃ) : victim, aggrieved party[民事の場合], injured party["injuring party"との対で使用する場合]被害者等(被害者(ひがいしゃ) : victim, aggrieved party[民事の場合], injured party["injuring party"との対で使用する場合]被害者又は(または) : or又はその(その) : his/her[人を指す場合]その法定代理人(ほうていだいりにん) : statutory agent / 未成年者が法律行為をするには、その法定代理人の同意を得なければならない法定代理人若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは被害者(ひがいしゃ) : victim, aggrieved party[民事の場合], injured party["injuring party"との対で使用する場合]被害者が死亡(しぼう) : death死亡した場合若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくはその(その) : his/her[人を指す場合]その心身に重大な(じゅうだいな) : serious[原則] / 重大な事故, gross[過失の場合] / 重大な過失, material[質的に重要または法的内容・結果に影響をもたらすような事象の場合(「重要な」とほぼ同じ意味で使用する場合)] / 重大な変更: 重大な事由, grave, major重大な故障がある場合におけるその(その) : his/her[人を指す場合]その配偶者(はいぐうしゃ) : spouse配偶者、直系(ちょっけい) : lineal直系の親族(しんぞく) : relative親族若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは兄弟姉妹をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)又は(または) : or又は被害者(ひがいしゃ) : victim, aggrieved party[民事の場合], injured party["injuring party"との対で使用する場合]被害者等から委託(いたく) : entrustment, consignment委託を受けた弁護士(べんごし) : attorney, attorney at law弁護士から、その(その) : his/her[人を指す場合]その保管する(ほかんする) : retain保管する当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該保護事件(じけん) : case事件の記録(きろく) : record記録(家庭裁判所(かていさいばんしょ) : family court家庭裁判所が専ら当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該少年(しょうねん) : juvenile少年の保護の必要性(ひつようせい) : necessity必要性を判断するために収集(しゅうしゅう) : collection収集したもの及び(および) : and及び家庭裁判所(かていさいばんしょ) : family court家庭裁判所調査官が家庭裁判所(かていさいばんしょ) : family court家庭裁判所による当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該少年(しょうねん) : juvenile少年の保護の必要性(ひつようせい) : necessity必要性の判断に資する(しする) : contribute資するよう作成し又は(または) : or又は収集(しゅうしゅう) : collection収集したものを除く。)の閲覧(えつらん) : inspection閲覧又は(または) : or又は謄写(とうしゃ) : copy謄写の申出(もうしで) : offer, proposal, report申出があるときは、閲覧(えつらん) : inspection閲覧又は(または) : or又は謄写(とうしゃ) : copy謄写を求める理由が正当でないと認める場合及び(および) : and及び少年(しょうねん) : juvenile少年の健全な育成に対する影響(えいきょう) : influence / 化学物質が労働者の健康に与える影響についての調査, effect / 海洋環境に対する悪影響, impact / その利用が地域及び地球の環境に大きな影響を及ぼす, prejudice[悪影響の意味の場合]影響、事件(じけん) : case事件の性質、調査又は(または) : or又は審判(しんぱん) : trial[弁論等の手続に重きをおく場合] / その事件が審判、再審又は訴訟に係属している場合に限り, decision[結果に重きをおく場合] / 家庭裁判所の審判とみなす, trial and decision[「同時審判の申出」(民事訴訟法41条)など,「審判」で「弁論及び裁判」を意味する場合] / 少年法で定める少年の保護事件の審判, inquiry[調査に重きをおく場合] / 海難審判庁, hearing[主として裁判手続以外の審理の場合] / 公正取引委員会又は審判官は、適当と認めるときは、職権で、審判手続を併合し、又は分離することができる, adjudication[入管法の場合や家事審判の場合] / 外国の刑事事件の捜査又は審判: 家事審判法, ruling[審判手続全体ではなく審判の判断を指す場合], determination[行政機関による審判の場合], adjustment[火災保険の審判の場合]審判の状況その(その) : his/her[人を指す場合]その他の事情(じじょう) : circumstance事情を考慮して閲覧(えつらん) : inspection閲覧又は(または) : or又は謄写(とうしゃ) : copy謄写をさせることが相当でない(そうとうでない) : inappropriate相当でないと認める場合を除き、申出(もうしで) : offer, proposal, report申出をした者にその(その) : his/her[人を指す場合]その閲覧(えつらん) : inspection閲覧又は(または) : or又は謄写(とうしゃ) : copy謄写をさせるものとする(とする) : shall beとする。
Article 5-2 (1) When there is a request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう), 申立て(もうしたて) / at the request of either one or both of the parties, 申し立てる(もうしたてる)request from the : 当該(とうがい)the victim : 被害者(ひがいしゃ)victim, etc. (which means : 手段(しゅだん)means the : 当該(とうがい)the victim : 被害者(ひがいしゃ)victim, his or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor her legal : 適法な(てきほうな)legal representative : 代表者(だいひょうしゃ), 代理委員(だいりいいん), 代理人(だいりにん)[法定代理も含む場合]representative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor his or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor her spouse : 配偶者(はいぐうしゃ)spouse, lineal : 直系(ちょっけい)lineal relative : 親族(しんぞく)relative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor sibling if the : 当該(とうがい)the victim : 被害者(ひがいしゃ)victim has die : 死亡する(しぼうする)died or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor suffers serious : 重大な(じゅうだいな)[原則] / serious accidentserious physical or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor mental condition : 条件(じょうけん), 状態(じょうたい) / condition of health: other environmental conditionsconditions; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter) of a juvenile : 少年(しょうねん), 年少者(ねんしょうしゃ)juvenile protection case : 事件(じけん)case as prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 3, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (ii) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor from the : 当該(とうがい)the attorney at law : 弁護士(べんごし)attorney at law appoint : 任命する(にんめいする), 選任する(せんにんする), 選定する(せんていする)appointed by the : 当該(とうがい)the victim : 被害者(ひがいしゃ)victim, etc. for inspection : 閲覧(えつらん), 臨検(りんけん), 検査(けんさ)[原則], 立入検査(たちいりけんさ), 点検(てんけん), 監査(かんさ) / In the interests of the appropriate enforcement of this Act, the Minister of Justice shall designate inspectors from among his/her staff and order the inspectors to conduct on-the-spot inspections at each penal institution at least once per annum or more frequently., 検証(けんしょう)[刑事手続の場合], 格付(かくづけ)[国が定めた一定基準をクリアしたものという意味で使う場合]inspection or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor copy : 写し(うつし), 謄写(とうしゃ), 謄写する(とうしゃする), 複製物(ふくせいぶつ), 抄本(しょうほん), 謄本(とうほん)copying of the : 当該(とうがい)the record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)records on the : 当該(とうがい)the juvenile : 少年(しょうねん), 年少者(ねんしょうしゃ)juvenile protection case : 事件(じけん)case (except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept those collect : 収集する(しゅうしゅうする), 集取する(しゅうしゅする), 追徴する(ついちょうする)collected by the : 当該(とうがい)the family court : 家庭裁判所(かていさいばんしょ)family court exclusively for its determination : 裁決(さいけつ), 心証(しんしょう)[訴訟上認定すべき事実に関する裁判官の内心的判断、自由な心証(民事訴訟法247条)], 審判(しんぱん)[行政機関による審判の場合]determination on need for protection of the : 当該(とうがい)the Juvenile and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand those create : 創作する(そうさくする)created or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor collect : 収集する(しゅうしゅうする), 集取する(しゅうしゅする), 追徴する(ついちょうする)collected by family court : 家庭裁判所(かていさいばんしょ)family court probation officer : 保護観察官(ほごかんさつかん)probation officer that : 当該(とうがい)that contribute : 寄与する(きよする), 資する(しする)contribute to the : 当該(とうがい)the family court : 家庭裁判所(かていさいばんしょ)family court's determination : 裁決(さいけつ), 心証(しんしょう)[訴訟上認定すべき事実に関する裁判官の内心的判断、自由な心証(民事訴訟法247条)], 審判(しんぱん)[行政機関による審判の場合]determination on the : 当該(とうがい)the need for protection of the : 当該(とうがい)the Juvenile) retain : 保管する(ほかんする), 領置する(りょうちする), 保持する(ほじする)retained by the : 当該(とうがい)the court : 裁判所(さいばんしょ), 法廷(ほうてい)court pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the Rule : 規則(きそく)[法形式が規則の場合] / Rules of Civil ProcedureRules of the : 当該(とうがい)the Supreme Court : 最高裁判所(さいこうさいばんしょ)Supreme Court after the : 当該(とうがい)the ruling : 決定(けってい)[手続内での決定・証拠の採否,手続に関する申立ての許可・不許可などについての裁判所の判断], 裁定(さいてい)[一般的な場合], 処分(しょぶん)[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / With respect to any obligation for an inaction, a request may be made to the court at the expense of the obligor seeking the removal of the outcome of the action performed by the obligor, or an appropriate ruling against any future action, 審判(しんぱん)[審判手続全体ではなく審判の判断を指す場合]ruling prescribed by Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 21 has been made, the : 当該(とうがい)the court : 裁判所(さいばんしょ), 法廷(ほうてい)court shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall authorize the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant to inspect : 閲覧する(えつらんする), 検査する(けんさする)inspect or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor copy : 写し(うつし), 謄写(とうしゃ), 謄写する(とうしゃする), 複製物(ふくせいぶつ), 抄本(しょうほん), 謄本(とうほん)copy the : 当該(とうがい)the record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)records, except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept when the : 当該(とうがい)the court : 裁判所(さいばんしょ), 法廷(ほうてい)court finds the : 当該(とうがい)the request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう), 申立て(もうしたて) / at the request of either one or both of the parties, 申し立てる(もうしたてる)request of inspection : 閲覧(えつらん), 臨検(りんけん), 検査(けんさ)[原則], 立入検査(たちいりけんさ), 点検(てんけん), 監査(かんさ) / In the interests of the appropriate enforcement of this Act, the Minister of Justice shall designate inspectors from among his/her staff and order the inspectors to conduct on-the-spot inspections at each penal institution at least once per annum or more frequently., 検証(けんしょう)[刑事手続の場合], 格付(かくづけ)[国が定めた一定基準をクリアしたものという意味で使う場合]inspection or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor copy : 写し(うつし), 謄写(とうしゃ), 謄写する(とうしゃする), 複製物(ふくせいぶつ), 抄本(しょうほん), 謄本(とうほん)copying has been file : 提起する(ていきする)filed on unjustifiable : 正当な(せいとうな)[原則]justifiable grounds : 根拠(こんきょ)grounds or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the court : 裁判所(さいばんしょ), 法廷(ほうてい)court finds it inappropriate : 相当でない(そうとうでない), 不適当な(ふてきとうな)inappropriate to permit : 鑑札(かんさつ), 許可書(きょかしょ), 許可状(きょかじょう), 許可する(きょかする)permit inspection : 閲覧(えつらん), 臨検(りんけん), 検査(けんさ)[原則], 立入検査(たちいりけんさ), 点検(てんけん), 監査(かんさ) / In the interests of the appropriate enforcement of this Act, the Minister of Justice shall designate inspectors from among his/her staff and order the inspectors to conduct on-the-spot inspections at each penal institution at least once per annum or more frequently., 検証(けんしょう)[刑事手続の場合], 格付(かくづけ)[国が定めた一定基準をクリアしたものという意味で使う場合]inspection or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor copy : 写し(うつし), 謄写(とうしゃ), 謄写する(とうしゃする), 複製物(ふくせいぶつ), 抄本(しょうほん), 謄本(とうほん)copying in light of : に照らし(にてらし)in light of the : 当該(とうがい)the impact : 影響(えいきょう) / its use has a major impact on the local and global environment, 影響する(えいきょうする)impact on the : 当該(とうがい)the sound development : 開発(かいはつ), 発達(はったつ), 発展(はってん)development of the : 当該(とうがい)the Juvenile, the : 当該(とうがい)the nature of the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case, the : 当該(とうがい)the status : 身分(みぶん), 地位(ちい)[原則] / same status, 資格(しかく)[地位としての資格] / status of residencestatus of investigation : 捜査(そうさ), 審査(しんさ)[事実調査的な審査]investigation, hearing : 審問(しんもん), 聴取(ちょうしゅ) / opinion hearing, 聴聞(ちょうもん), 口頭審理(こうとうしんり) / a hearing shall be accorded if so requested by the official subject to the disposition, 審尋(しんじん), 審訊(しんじん), 意見聴取(いけんちょうしゅ), 審判(しんぱん)[主として裁判手続以外の審理の場合] / The Fair Trade Commission or the hearing examiners may, where it or they determine it appropriate, merge or separate the hearing procedures on its or their own authority.hearing, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other : 別段の(べつだんの)other circumstances : 情状(じょうじょう), 犯情(はんじょう)circumstances.