公認会計士試験規則
Ordinance on Certified Public Accountant Examination
平成十六年三月二十五日内閣府令第十八号
Cabinet Office Ordinance No. 18 of March 25, 2004
公認会計士法(昭和二十三年法律第百三号)第八条、第九条、第十条及び第十四条の規定に基づき、公認会計士試験規則(昭和二十五年公認会計士管理委員会規則第三号)の全部を改正する内閣府令を次のように定める。
Pursuant to the provisions of Articles 8, 9, 10 and 14 of the Certified Public Accountants Act (Act No. 103 of 1948), a Cabinet Office Ordinance revising the entire Certified Public Accountant Examination Rules (Certified Public Accountants Management Committee Rule No. 3 of 1950) is established as follows.
(試験期日等の公告)
(Public Notice of Examination Date, etc.)
第一条 (公認会計士) : certified public accountant公認会計士(試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験の日時(及び) : and及び場所(その) : his/her[人を指す場合]その(公認会計士) : certified public accountant公認会計士(試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験の施行に関して必要な事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項は、(公認会計士) : certified public accountant公認会計士(監査) : audit, inspection / 法務大臣は、この法律の適正な施行を期するため、その職員のうちから監査官を指名し、各刑事施設について、毎年一回以上、これに実地監査を行わせなければならない。監査(審査会) : examination board[原則], review board[事後的な審査], screening board[選別]審査会(以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「審査会」という。)が(決定) : ruling[手続内での決定・証拠の採否,手続に関する申立ての許可・不許可などについての裁判所の判断], decision[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], order[裁判形式としての「決定」]決定し、(あらかじめ) : in advanceあらかじめ(官報) : official gazette官報(公告) : public notice公告する。
Article 1 The date : 期日(きじつ) / the payment datedate and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand place of the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other necessary matters concerning implementation : 実行(じっこう)implementation of the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination shall be : とする(とする)shall be determined by the : 当該(とうがい)the Certified Public Accountants and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Auditing Oversight Board (hereinafter referred to as the : 当該(とうがい)the "Board") and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand public : 公益の(こうえきの), 公衆(こうしゅう), 公開の(こうかいの)publicly notified in the : 当該(とうがい)the Official Gazette in advance : あらかじめ(あらかじめ), 事前に(じぜんに)in advance.
(試験実施地)
(Places Where Examination is Held)
第二条 (公認会計士) : certified public accountant公認会計士(試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験は、毎年一回以上、東京都、大阪府、北海道、宮城(県) : prefecture、愛知(県) : prefecture、石川(県) : prefecture、広島(県) : prefecture、香川(県) : prefecture、熊本(県) : prefecture、福岡(県) : prefecture、沖縄(県) : prefecture(その) : his/her[人を指す場合]その(審査会) : examination board[原則], review board[事後的な審査], screening board[選別]審査会(指定する) : designate指定する場所において行う。
Article 2 The certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination shall be : とする(とする)shall be held at least once a year in the : 当該(とうがい)the Metropolis of Tokyo, Osaka Prefecture, Hokkaido, Miyagi Prefecture, Aichi Prefecture, Ishikawa Prefecture, Hiroshima Prefecture, Kagawa Prefecture, Kumamoto Prefecture, Fukuoka Prefecture, Okinawa Prefecture and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other places designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated by the : 当該(とうがい)the Board.
(受験願書)
(Examination Application Form)
第三条 (公認会計士) : certified public accountant公認会計士(試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験を受けよう(とする) : shall beとする者は、第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](様式) : form / 申請書の様式様式による受験願書に写真(及び) : and及び整理(表) : table(添付) : annexation, attachment添付し、(公認会計士) : certified public accountant公認会計士(試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験を受けよう(とする) : shall beとする場所を(管轄) : jurisdiction管轄する(財務) : finance財務局長((当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該場所が福岡(財務) : finance財務支局の(管轄区域) : jurisdictional district管轄区域内にある場合には、福岡(財務) : finance財務支局長。(次項) : immediately following paragraph, the following paragraph次項において同じ。)を経由して、(審査会) : examination board[原則], review board[事後的な審査], screening board[選別]審査会(会長) : chairperson[委員会・会議などの会長], president[協会・組合など団体の会長]会長(以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「会長」という。)に(提出) : submission[原則] / 答弁書提出命令, production[証拠等], advancement[攻撃防御方法]提出(しなければならない) : shallしなければならない
Article 3 (1) A person : 人(ひと)person who intends to take : 講ずる(こうずる)take the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall submit : 提出する(ていしゅつする)submit an examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination application form : 申請書(しんせいしょ)[未記入の場合]application form using Form 1 with a scoring table : 表(ひょう)table to the : 当該(とうがい)the chairperson : 議長(ぎちょう), 委員長(いいんちょう)[一般的な場合], 会長(かいちょう)[委員会・会議などの会長]chairperson of the : 当該(とうがい)the Board (hereinafter referred to as the : 当該(とうがい)the "chairperson : 議長(ぎちょう), 委員長(いいんちょう)[一般的な場合], 会長(かいちょう)[委員会・会議などの会長]chairperson") through the : 当該(とうがい)the director : 取締役(とりしまりやく), 理事(りじ)director general of the : 当該(とうがい)the local finance : 財政(ざいせい), 財務(ざいむ)finance bureau having jurisdiction : 管轄(かんかつ), 管轄権(かんかつけん), 裁判権(さいばんけん), 所管(しょかん), 権限(けんげん) / jurisdiction of the courtjurisdiction over the : 当該(とうがい)the place where the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person intends to take : 講ずる(こうずる)take the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination (or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor, if such : 当該(とうがい)such place is within the : 当該(とうがい)the jurisdictional district : 管轄区域(かんかつくいき)jurisdictional district of Fukuoka Local Finance Branch Bureau, the : 当該(とうがい)the director : 取締役(とりしまりやく), 理事(りじ)director general of Fukuoka Local Finance Branch Bureau; the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply in the following paragraph : 次項(じこう)the following paragraph).
2 (前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項の受験願書は、(財務) : finance財務局長が(受理) : acceptance[原則], receipt[書面の受理]受理した時に(会長) : chairperson[委員会・会議などの会長], president[協会・組合など団体の会長]会長(提出) : submission[原則] / 答弁書提出命令, production[証拠等], advancement[攻撃防御方法]提出されたものと(みなす) : shall be deemedみなす
(2) An examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination application form : 申請書(しんせいしょ)[未記入の場合]application form set forth in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to have been submitted to the : 当該(とうがい)the chairperson : 議長(ぎちょう), 委員長(いいんちょう)[一般的な場合], 会長(かいちょう)[委員会・会議などの会長]chairperson when the : 当該(とうがい)the director : 取締役(とりしまりやく), 理事(りじ)director general of the : 当該(とうがい)the local finance : 財政(ざいせい), 財務(ざいむ)finance bureau has receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received it.
3 公認会計士法(以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「法」という。)第九(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第三(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請は、第九(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(書面の) : written …, … in writing書面の(写し) : copy写しを、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請は、第九(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第三(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(書面の) : written …, … in writing書面の(写し) : copy写しを、それぞれ第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の受験願書に(添付) : annexation, attachment添付して(しなければならない) : shallしなければならない
(3) The application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application set forth in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 9, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) of the : 当該(とうがい)the Certified Public Accountants Act (hereinafter referred to as the : 当該(とうがい)the "Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act") shall be : とする(とする)shall be made by attach : 添付する(てんぷする)attaching a copy : 写し(うつし), 謄写(とうしゃ), 謄写する(とうしゃする), 複製物(ふくせいぶつ), 抄本(しょうほん), 謄本(とうほん)copy of the : 当該(とうがい)the document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document set forth in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 9, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application set forth in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 10, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be : とする(とする)shall be made by attach : 添付する(てんぷする)attaching a copy : 写し(うつし), 謄写(とうしゃ), 謄写する(とうしゃする), 複製物(ふくせいぶつ), 抄本(しょうほん), 謄本(とうほん)copy of the : 当該(とうがい)the document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document set forth in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 9, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3), to an examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination application form : 申請書(しんせいしょ)[未記入の場合]application form set forth in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1).
(試験科目の分野及び範囲)
(Fields and Scope of Examination subjects)
第四条 (法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第八(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定する) : provide規定する(内閣府令) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定める分野は、次に掲げる分野(とする) : shall beとする
Article 4 (1) Fields to be specified by a Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 8, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (i) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be : とする(とする)shall be the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following fields:
一 簿記
(i) Bookkeeping
二 (財務諸表) : financial statements財務諸表
(ii) Financial statement : 供述(きょうじゅつ), 申述(しんじゅつ), 陳述(ちんじゅつ), 上申(じょうしん)[陳述等]statement accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting
三 前二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](に掲げるもののほか) : in addition to what is listed inに掲げるもののほか(企業) : enterprise企業等の外部の利害(関係者) : relevant person, person concerned関係者の経済的(意思) : intent, intention意思(決定) : ruling[手続内での決定・証拠の採否,手続に関する申立ての許可・不許可などについての裁判所の判断], decision[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], order[裁判形式としての「決定」]決定に役立つ(情報) : information情報(提供する) : offer, provide, furnish提供することを(目的) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的(とする) : shall beとする(会計) : accounting会計の理論
(iii) In addition : 追加(ついか)addition to what is listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the preceding two item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items, accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting theories that : 当該(とうがい)that purport : 趣旨(しゅし) / purport of the articlespurport to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide useful information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information in making financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合] / Decisions shall be effected by a majority of the members present,, 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合] / shall be deemed to be the decisions rendered by the Family Courtdecisions for an interested person : 利害関係人(りがいかんけいにん), 関係人(かんけいにん)[利害関係人]interested person outside a corporation, etc.
2 (法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第八(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定する) : provide規定する(内閣府令) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定める分野は、次に掲げる分野(とする) : shall beとする
(2) Fields to be specified by a Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 8, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (ii) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be : とする(とする)shall be the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following fields:
一 原価(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則: 延滞金の計算計算
(i) Cost accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting
二 (号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](に掲げるもののほか) : in addition to what is listed inに掲げるもののほか(企業) : enterprise企業等の内部の(経営) : management / 経営の基本方針, operation / 経営の責任者の氏名経営者の(意思) : intent, intention意思(決定) : ruling[手続内での決定・証拠の採否,手続に関する申立ての許可・不許可などについての裁判所の判断], decision[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], order[裁判形式としての「決定」]決定(及び) : and及び業績(管理) : administration, management管理に役立つ(情報) : information情報(提供する) : offer, provide, furnish提供することを(目的) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的(とする) : shall beとする(会計) : accounting会計の理論
(ii) In addition : 追加(ついか)addition to what is listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item, accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting theories that : 当該(とうがい)that purport : 趣旨(しゅし) / purport of the articlespurport to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide useful information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information in making decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合] / Decisions shall be effected by a majority of the members present,, 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合] / shall be deemed to be the decisions rendered by the Family Courtdecisions and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand managing performance : 公演(こうえん), 実演(じつえん), 性能(せいのう), 履行(りこう), 給付(きゅうふ)[原則] / A person who has tendered performance of an obligation for an illegal cause may not demand the return of the thing tendered, 実行(じっこう), 弁済(べんさい)[原則]performance for manager : 支配人(しはいにん)managers inside a corporation, etc.
3 (法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第八(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第四(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定する) : provide規定する(内閣府令) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定める分野は、次に掲げる分野(とする) : shall beとする
(3) Fields to be specified by a Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 8, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (iv) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be : とする(とする)shall be the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following fields:
一 会社法
二 商法(海商(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(手形) : negotiable instrument手形(及び) : and及び(小切手) : check小切手に関する部分を除く。)
(ii) Commercial Code (excluding the : 当該(とうがい)the portion that : 当該(とうがい)that relates to marine : 海洋(かいよう), 海洋の(かいようの)marine commerce, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand negotiable instrument : 手形(てがた), 有価証券(ゆうかしょうけん)[手形等を意味する場合]negotiable instruments and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand check : 小切手(こぎって), 確認(かくにん), 点検(てんけん)checks)
三 金融商品取引法(企業) : enterprise企業内容等の(開示) : disclosure / 取締役は、次に掲げる場合には、株主総会において、当該取引につき重要な事実を開示し、その承認を受けなければならない, discovery開示に関する部分(に限る) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。): ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)
(iii) Financial Instruments and Exchange Act (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order): provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to the : 当該(とうがい)the portion that : 当該(とうがい)that relates to the : 当該(とうがい)the disclosure : 開示(かいじ) / In the following cases, a director shall disclose the material facts on the relevant transactions at a shareholders meeting and obtain approval of the shareholders meeting, 公開(こうかい)[情報公開] / Administrative Organs Information Disclosure, 公表(こうひょう) / disclosure of status of research and development, etcdisclosure of corporate affairs)
四 前三(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](に掲げるもののほか) : in addition to what is listed inに掲げるもののほか(監査) : audit, inspection / 法務大臣は、この法律の適正な施行を期するため、その職員のうちから監査官を指名し、各刑事施設について、毎年一回以上、これに実地監査を行わせなければならない。監査を受けるべきこととされる(組合) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], member[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合(その) : his/her[人を指す場合]その他の(組織) : organization / 下部組織組織に関する(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]
(iv) In addition : 追加(ついか)addition to what is listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the preceding three item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items, laws concerning partnership : 組合(くみあい)[原則]partnerships and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other organization : 組織(そしき) / subsidiary body of an organizationorganizations that : 当該(とうがい)that are to be audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudited
4 (法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第八(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第四(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定する) : provide規定する(内閣府令) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定める分野は、次に掲げる分野(とする) : shall beとする
(4) Fields to be specified by a Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 8, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (iv) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be : とする(とする)shall be the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following fields:
(i) Corporate Tax Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act
三 前二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](に掲げるもののほか) : in addition to what is listed inに掲げるもののほか、租(税) : tax(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]総論(及び) : and及び消費税法相続税法(その) : his/her[人を指す場合]その他の租(税) : tax(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]各論
(iii) In addition : 追加(ついか)addition to what is listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the preceding two item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items, tax : 税(ぜい)tax law general, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand particulars of consumption tax : 税(ぜい)tax law, inheritance tax : 相続税(そうぞくぜい)inheritance tax law and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other tax : 税(ぜい)tax laws
5 (法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第八(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](又は) : or又は第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる(試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験(科目) : subject科目のうち、次の各(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる(試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験(科目) : subject科目の範囲については、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定めるところによる。
(5) The scope of examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination subject : 科目(かもく)subjects listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in each of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items of the : 当該(とうがい)the examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination subject : 科目(かもく)subjects listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in each item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item of Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 8, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (2) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be : とする(とする)shall be as prescribed in the : 当該(とうがい)the respective item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item:
一 (監査) : audit, inspection / 法務大臣は、この法律の適正な施行を期するため、その職員のうちから監査官を指名し、各刑事施設について、毎年一回以上、これに実地監査を行わせなければならない。監査論 金融商品取引法(昭和二十三(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第二十五号(及び) : and及び会社法(平成十七(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第八十六号(に基づく) : based on[原則] / 専門的知見に基づく意見, pursuant to[法令の規定等] / 第60条の規定に基づく措置に基づく(監査) : audit, inspection / 法務大臣は、この法律の適正な施行を期するため、その職員のうちから監査官を指名し、各刑事施設について、毎年一回以上、これに実地監査を行わせなければならない。監査(制度) : system制度(及び) : and及び(監査) : audit, inspection / 法務大臣は、この法律の適正な施行を期するため、その職員のうちから監査官を指名し、各刑事施設について、毎年一回以上、これに実地監査を行わせなければならない。監査(基準) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準(その) : his/her[人を指す場合]その他の(監査) : audit, inspection / 法務大臣は、この法律の適正な施行を期するため、その職員のうちから監査官を指名し、各刑事施設について、毎年一回以上、これに実地監査を行わせなければならない。監査理論
(i) Auditing: Audit system : 制度(せいど), 体制(たいせい)system, various audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditauditing in accordance with the : 当該(とうがい)the Financial Instruments and Exchange Act (Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act No.25 of 1948) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Companies Act (Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act No.86 of 2005)
二 (経営) : management / 経営の基本方針, operation / 経営の責任者の氏名経営学 (経営) : management / 経営の基本方針, operation / 経営の責任者の氏名経営(管理) : administration, management管理(及び) : and及び(財務) : finance財務(管理) : administration, management管理の基礎的理論
(ii) Business administration : 行政(ぎょうせい), 管理(かんり), 運営(うんえい) / establishment and administration of a consultative organizationadministration: Basic theories of business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness management : 経営(けいえい) / basic management policy, 運営(うんえい), 管理(かんり)management and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial management : 経営(けいえい) / basic management policy, 運営(うんえい), 管理(かんり)management
三 経済学 ミクロ経済学、マクロ経済学(その) : his/her[人を指す場合]その他の経済理論
(iii) Economics: Micro economics, macro economics and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other economic theories
四 統計学 記述統計(及び) : and及び推測統計の理論(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに金融工学の基礎的理論
(iv) Statistics: Theories of descriptive statistics and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand inferential statistics, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand basic theories of financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial engineering
(試験免除の申請等)
(Application for Exemption of Examination, etc.)
第五条 (法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第九(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(又は) : or又は第十(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請) : application申請は、第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](様式) : form / 申請書の様式様式による(公認会計士) : certified public accountant公認会計士(試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験(免除) : immunity免除(申請書) : written application[記入済みの場合], application form[未記入の場合]申請書(会長) : chairperson[委員会・会議などの会長], president[協会・組合など団体の会長]会長(提出) : submission[原則] / 答弁書提出命令, production[証拠等], advancement[攻撃防御方法]提出して(しなければならない) : shallしなければならない
Article 5 (1) The application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application set forth in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 9, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (2), or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 10, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be : とする(とする)shall be made by submitting a written application : 申請書(しんせいしょ)[記入済みの場合], 申立書(もうしたてしょ)written application for exemption : 除外(じょがい)[免除], 適用除外(てきようじょがい)exemption from certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination to the : 当該(とうがい)the chairperson : 議長(ぎちょう), 委員長(いいんちょう)[一般的な場合], 会長(かいちょう)[委員会・会議などの会長]chairperson.
2 (前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項(申請書) : written application[記入済みの場合], application form[未記入の場合]申請書には、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第九(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](又は) : or又は第十(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に該当することを証する書面を(添付) : annexation, attachment添付(しなければならない) : shallしなければならない
(2) The written application : 申請書(しんせいしょ)[記入済みの場合], 申立書(もうしたてしょ)written application set forth in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall have attach : 添付する(てんぷする)attached a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document certify : 証明する(しょうめいする)certifying that : 当該(とうがい)that one of the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 9, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (2), or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor one of the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 10, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) is applicable.
3 第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定する) : provide規定する(申請) : application申請があった場合において、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(申請) : application申請(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験(免除) : immunity免除し、(又は) : or又は(免除) : immunity免除しないこととしたときは、(会長) : chairperson[委員会・会議などの会長], president[協会・組合など団体の会長]会長は、第三(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](様式) : form / 申請書の様式様式(又は) : or又は第四(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](様式) : form / 申請書の様式様式により(その) : his/her[人を指す場合]その旨を(申請者) : applicant申請者(通知) : notice通知(しなければならない) : shallしなければならない
(3) Where the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application set forth in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) has been made, if the : 当該(とうがい)the chairperson : 議長(ぎちょう), 委員長(いいんちょう)[一般的な場合], 会長(かいちょう)[委員会・会議などの会長]chairperson has determined that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination related to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application should or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor should not be exempt : 免除する(めんじょする)[義務者からのその他の義務の免除]exempted, the : 当該(とうがい)the chairperson : 議長(ぎちょう), 委員長(いいんちょう)[一般的な場合], 会長(かいちょう)[委員会・会議などの会長]chairperson shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall notify the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant to that : 当該(とうがい)that effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく), 影響(えいきょう) / on the health of workers, 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect using Form 3 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Form 4.
4 (会長) : chairperson[委員会・会議などの会長], president[協会・組合など団体の会長]会長は、第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(申請書) : written application[記入済みの場合], application form[未記入の場合]申請書(受理) : acceptance[原則], receipt[書面の受理]受理して(…から…以内に) : within … from … / 告示の日の翌日から起算して6か月以内にから一月以内に(前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項(通知) : notice通知をするよう努めるもの(とする) : shall beとする
(4) The chairperson : 議長(ぎちょう), 委員長(いいんちょう)[一般的な場合], 会長(かいちょう)[委員会・会議などの会長]chairperson shall endeavor to : するよう努めなければならない(するようつとめなければならない)shall endeavor to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide notice : 通知(つうち), 催告(さいこく)[権利の行使又は申出を催告する場合] / must give such notices separately to each known creditor, 告知(こくち), 告知する(こくちする)notice set forth in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph within one month of the : 当該(とうがい)the receipt : 受取証書(うけとりしょうしょ), 受信(じゅしん), 受領(じゅりょう), 受理(じゅり)[書面の受理]receipt of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application set forth in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1).
5 (前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項(期間) : period, period of time, term期間には、次に掲げる(期間) : period, period of time, term期間を含まないもの(とする) : shall beとする
(5) The period : 期間(きかん)period set forth in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …: no person shall …shall not include : 算入する(さんにゅうする)include the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following period : 期間(きかん)periods:
一 (当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(申請) : application申請(補正) : correction補正するために要する(期間) : period, period of time, term期間
(i) A period : 期間(きかん)period necessary to correct : 修正する(しゅうせいする)correct the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application
二 (当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(申請) : application申請をした者が(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(申請) : application申請の内容を変更するために要する(期間) : period, period of time, term期間
(ii) A period : 期間(きかん)period necessary for the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant to change the : 当該(とうがい)the contents of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application
三 (当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(申請) : application申請をした者が(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(申請) : application申請(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(審査) : examination[原則] / 審査の請求, review[事後的な審査], screening[選別], investigation[事実調査的な審査]審査に必要と認められる(資料) : material[原則], data[判断の基礎となる具体的数値等]資料(追加する) : add追加するために要する(期間) : period, period of time, term期間
(iii) A period : 期間(きかん)period necessary for the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant to add : 追加する(ついかする)add material : 材料(ざいりょう)[原則], 重要な(じゅうような) / material fact, 資料(しりょう)[原則], 重大な(じゅうだいな)[質的に重要または法的内容・結果に影響をもたらすような事象の場合(「重要な」とほぼ同じ意味で使用する場合)] / material alternation: material groundmaterials that : 当該(とうがい)that are found to be necessary for a review : 検討(けんとう), 検討する(けんとうする), 見直し(みなおし), 再審査(さいしんさ) / dismiss an appeal for review of such dispositions, 審査(しんさ)[事後的な審査]review related to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application
(特定の学位による短答式による試験科目の一部免除)
(Partial Exemption from the Short-Answer Test Subjects Based On a Specific Degree)
第六条 (法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第九(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定する) : provide規定する研究は,次に掲げる(科目) : subject科目に関する研究(とする) : shall beとする
Article 6 (1) The study prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 9, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (ii) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be : とする(とする)shall be a study on the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following subject : 科目(かもく)subjects:
一 簿記、(財務諸表) : financial statements財務諸表(その) : his/her[人を指す場合]その他の(財務) : finance財務(会計) : accounting会計に属する(科目) : subject科目に関する研究
(i) Study on the : 当該(とうがい)the subject : 科目(かもく)subject that : 当該(とうがい)that belongs to bookkeeping, financial statements : 計算書類(けいさんしょるい), 財務諸表(ざいむしょひょう)financial statements and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting
二 原価(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則: 延滞金の計算計算(その) : his/her[人を指す場合]その他の(管理) : administration, management管理(会計) : accounting会計に属する(科目) : subject科目に関する研究
(ii) Study on the : 当該(とうがい)the subject : 科目(かもく)subject that : 当該(とうがい)that belongs to cost : 費用(ひよう), 代価(だいか)cost accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other management : 経営(けいえい) / basic management policy, 運営(うんえい), 管理(かんり)management accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting
三 (監査) : audit, inspection / 法務大臣は、この法律の適正な施行を期するため、その職員のうちから監査官を指名し、各刑事施設について、毎年一回以上、これに実地監査を行わせなければならない。監査(その) : his/her[人を指す場合]その他の(監査) : audit, inspection / 法務大臣は、この法律の適正な施行を期するため、その職員のうちから監査官を指名し、各刑事施設について、毎年一回以上、これに実地監査を行わせなければならない。監査に属する(科目) : subject科目に関する研究
(iii) Study on the : 当該(とうがい)the subject : 科目(かもく)subject that : 当該(とうがい)that belongs to audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditauditing and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other general audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditauditing
2 (法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第九(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定する) : provide規定する文部科学大臣の定める学位で(内閣府令) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定めるものは、(前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定する) : provide規定する(科目) : subject科目を十単位以上(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](及び) : and及び第三(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定する) : provide規定する(科目) : subject科目をそれぞれ六単位以上履修し、(かつ) : andかつ、同(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定する) : provide規定する(科目) : subject科目を合計で二十八単位以上履修した上で(修得) : obtainment[単位等の修得], acquisition[知識・技術等の修得]修得した学位(規則) : Ordinance[法形式が省令の場合] / 商法施行規則, Rule[法形式が規則の場合] / 民事訴訟規則, regulation[就業規則などの場合]規則(昭和二十八年文部(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令第九(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合])第五(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の二に定める修士(専門職)の学位(とする) : shall beとする
(2) A degree to be specified by the : 当該(とうがい)the Minister of Education, Culture, Sports, Science and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Technology prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 9, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (ii) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act that : 当該(とうがい)that is to be specified by a Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance shall be : とする(とする)shall be a master's degree (professional degree) prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 5-2 of the : 当該(とうがい)the Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance on Degree (Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Education, Science and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Culture No.9 of 1953) conferred upon acquiring 10 credit : 信用(しんよう)[給付と反対給付の間に時間的ずれのある交換を意味する], 債権(さいけん) / An employer shall not set-off wages against advances of money or advances of other credits made as a condition for work.credits or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more for the : 当該(とうがい)the subject : 科目(かもく)subjects prescribed in item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (i) of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph, 6 credit : 信用(しんよう)[給付と反対給付の間に時間的ずれのある交換を意味する], 債権(さいけん) / An employer shall not set-off wages against advances of money or advances of other credits made as a condition for work.credits or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more each for the : 当該(とうがい)the subject : 科目(かもく)subjects prescribed in item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items (ii) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (iii) of the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the total of 28 credit : 信用(しんよう)[給付と反対給付の間に時間的ずれのある交換を意味する], 債権(さいけん) / An employer shall not set-off wages against advances of money or advances of other credits made as a condition for work.credits or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more for the : 当該(とうがい)the subject : 科目(かもく)subjects prescribed in each item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item of the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph.
3 (前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項の単位の(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則: 延滞金の計算計算(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]は、大学設置基準(昭和三十一年文部(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令第二十八(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合])第二十一(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定の例による。
(3) The method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method of credit : 信用(しんよう)[給付と反対給付の間に時間的ずれのある交換を意味する], 債権(さいけん) / An employer shall not set-off wages against advances of money or advances of other credits made as a condition for work.credits calculation : 算定(さんてい), 計算(けいさん)[期間等の計算] / Common Rules on Calculation of Period: calculation of penal interestcalculation set forth in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph shall be : とする(とする)shall be in accordance with the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 21, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the Standards for Establishment of Universities (Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Education, Science and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Culture No. 28 of 1956).
(実務経験による短答式試験科目の免除)
(Partial Exemption from the Short-Answer Test Subjects Based on Work Experience)
第七条 公認会計士法施行令(昭和二十七年(政令) : Cabinet Order政令第三百四十三(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「施行令」という。)第一(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の二に(規定する) : provide規定する(内閣府令) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定める(法人) : juridical person法人は、次の各(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げるもの(とする) : shall beとする。この場合において、次の各(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](第三(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]、第四(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](及び) : and及び第十二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]から第十四(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]までを除く。)に定める(法人) : juridical person法人が、(法令) : laws and regulations法令に基づき、(免除) : immunity免除(申請者) : applicant申請者の同(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2(規定する) : provide規定する(会計) : accounting会計(又は) : or又は(監査) : audit, inspection / 法務大臣は、この法律の適正な施行を期するため、その職員のうちから監査官を指名し、各刑事施設について、毎年一回以上、これに実地監査を行わせなければならない。監査に関する事務(又は) : or又は業務に従事した(期間) : period, period of time, term期間を通じて、(公認会計士) : certified public accountant公認会計士(又は) : or又は(監査法人) : auditing firm監査法人(監査) : audit, inspection / 法務大臣は、この法律の適正な施行を期するため、その職員のうちから監査官を指名し、各刑事施設について、毎年一回以上、これに実地監査を行わせなければならない。監査を受けていることを要する。
Article 7 (1) A judicial person : 人(ひと)person to be specified by a Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 1-2 of the : 当該(とうがい)the Order for Enforcement of the Certified Public Accountants Act (Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order No. 343 of 1952; hereinafter referred to as the : 当該(とうがい)the "Order for Enforcement") shall be : とする(とする)shall be as listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items. In this case : 事件(じけん)case, a judicial person : 人(ひと)person prescribed in each of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items (excluding those listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items (iii), (iv) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (xii) to (xiv)) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall have been audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudited by a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit corporation in accordance with laws and regulations : 法令(ほうれい)laws and regulations while the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant for the : 当該(とうがい)the exemption : 除外(じょがい)[免除], 適用除外(てきようじょがい)exemption was engaging in the : 当該(とうがい)the affairs or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services related to accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditauditing prescribed in the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article.
一 (上場会社) : listed company上場会社等(金融商品取引法施行令(昭和四十年(政令) : Cabinet Order政令第三百二十一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合])第二十七(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の二各(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる(有価証券) : negotiable instrument[手形等を意味する場合], negotiable instrument of value[株式等,船荷証券等,手形等を総称する場合], securities[株式等を意味する場合], document of title[船荷証券等を意味する場合]有価証券金融商品取引法第六十七(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の十八第四(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定する) : provide規定する取扱(有価証券) : negotiable instrument[手形等を意味する場合], negotiable instrument of value[株式等,船荷証券等,手形等を総称する場合], securities[株式等を意味する場合], document of title[船荷証券等を意味する場合]有価証券に該当するものを除く。)の(発行者) : issuer[原則], publisher[著作物]発行者をいう。)
(i) Listed company : 会社(かいしゃ)company, etc. (which means : 手段(しゅだん)means an issuer : 発行者(はっこうしゃ)[原則]issuer of securities : 証券(しょうけん), 有価証券(ゆうかしょうけん)[株式等を意味する場合]securities (excluding those that : 当該(とうがい)that fall : 到来する(とうらいする)fall under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the tradable securities : 証券(しょうけん), 有価証券(ゆうかしょうけん)[株式等を意味する場合]securities prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 67-18, item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (iv) of the : 当該(とうがい)the Financial Instruments and Exchange Act) listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in each item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item of Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 27-2 of the : 当該(とうがい)the Order for Enforcement of the Financial Instruments and Exchange Act (Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order No. 321 of 1965)
二 会社法第二(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第六(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定する) : provide規定する(大会社) : large company大会社
(ii) Large company : 会社(かいしゃ)company prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 2, item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (vi) of the : 当該(とうがい)the Companies Act
三 (国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合]
(iii) State
四 (地方公共団体) : local government, local public entity地方公共団体
(iv) Local government : 政府(せいふ)government
五 預金保険法(昭和四十六(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第三十四号)第二(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定する) : provide規定する(金融機関) : financial institution金融機関であって、(法令) : laws and regulations法令(規定) : provision規定により(公認会計士) : certified public accountant公認会計士(又は) : or又は(監査法人) : auditing firm監査法人(監査) : audit, inspection / 法務大臣は、この法律の適正な施行を期するため、その職員のうちから監査官を指名し、各刑事施設について、毎年一回以上、これに実地監査を行わせなければならない。監査を受けなければならない(法人) : juridical person法人
(v) Judicial person : 人(ひと)person that : 当該(とうがい)that is a financial institution : 金融機関(きんゆうきかん)financial institution prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Deposit Insurance Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 34 of 1971) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand is required to be audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudited by a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit corporation in accordance with laws and regulations : 法令(ほうれい)laws and regulations
六 保険業法(平成七(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第百五号)第二(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定する) : provide規定する(保険) : insurance保険(会社) : company会社
(vi) Insurance company : 会社(かいしゃ)company prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the Insurance Business Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 105 of 1995)
七 農林中央金庫
(vii) Norinchukin bank
八 独立行政法人通則法(平成十一(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第百三号)第三十九(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2(規定) : provision規定により(会計監査人) : accounting auditor会計監査人(監査) : audit, inspection / 法務大臣は、この法律の適正な施行を期するため、その職員のうちから監査官を指名し、各刑事施設について、毎年一回以上、これに実地監査を行わせなければならない。監査を受けなければならない(独立行政法人) : incorporated administrative agency独立行政法人
(viii) Incorporated administrative agency : 行政庁(ぎょうせいちょう)administrative agency that : 当該(とうがい)that is required to be audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudited by an accounting auditor : 会計監査人(かいけいかんさにん)accounting auditor pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 39 of the : 当該(とうがい)the Act on General Rules : 通則法(つうそくほう) / Act on General Rules for Incorporated Administrative AgencyAct on General Rules of Incorporated Administrative Agency (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 103 of 1999)
九 (国立大学法人) : national university corporation国立大学法人(及び) : and及び(大学) : university大学共同(利用) : utilization[原則] / 資源の有効な利用: 適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用機関(法人) : juridical person法人
(ix) Incorporated national : 国民(こくみん)[外国に居住する特定国の国民]national university : 大学(だいがく)university and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand inter-university : 大学(だいがく)university research institute : 提起する(ていきする)institute corporation
十 地方独立行政法人法(平成十五(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第百十八号)第三十五(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2(規定) : provision規定により(会計監査人) : accounting auditor会計監査人(監査) : audit, inspection / 法務大臣は、この法律の適正な施行を期するため、その職員のうちから監査官を指名し、各刑事施設について、毎年一回以上、これに実地監査を行わせなければならない。監査を受けなければならない(地方独立行政法人) : local incorporated administrative agency地方独立行政法人
(x) Local incorporated administrative agency : 独立行政法人(どくりつぎょうせいほうじん)incorporated administrative agency that : 当該(とうがい)that is required to be audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudited by an accounting auditor : 会計監査人(かいけいかんさにん)accounting auditor pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 35 of the : 当該(とうがい)the Local Incorporated Administrative Agency Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 118 of 2003)
十一 第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](及び) : and及び第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに第五(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]から前(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]まで(に準ずる) : equivalent[形容詞(同等の、類似の)] / これに準ずる方法, shall be dealt with in the same manner as[動詞(同様に扱う)] / 正犯に準ずるに準ずる(法人) : juridical person法人であって、(法令) : laws and regulations法令(規定) : provision規定に基づき(公認会計士) : certified public accountant公認会計士(又は) : or又は(監査法人) : auditing firm監査法人(監査) : audit, inspection / 法務大臣は、この法律の適正な施行を期するため、その職員のうちから監査官を指名し、各刑事施設について、毎年一回以上、これに実地監査を行わせなければならない。監査を受けなければならない(法人) : juridical person法人
(xi) Judicial person : 人(ひと)person that : 当該(とうがい)that is a judicial person : 人(ひと)person similar : 類似の(るいじの), 類する(るいする) / a miscalculation, clerical error or any other similar errorsimilar to those set forth in item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items (i), (ii), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (v) to (x) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand is required to be audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudited by a certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit corporation in accordance with the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of laws and regulations : 法令(ほうれい)laws and regulations
十二 農業協同組合法(昭和二十二(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第百三十二号)第七十三(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の十五に(規定する) : provide規定する(農業) : agriculture農業(協同組合) : cooperative協同組合中央会
(xii) The Central Union of Agricultural Cooperative Association prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 73-15 of the : 当該(とうがい)the Agricultural Cooperative Association Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 132 of 1947)
十三 水産業協同組合法(昭和二十三(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第二百四十二号)第二(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2(規定する) : provide規定する漁業(協同組合連合会) : federation of cooperatives協同組合連合会(及び) : and及び水産(加工) : processing加工(協同組合連合会) : federation of cooperatives協同組合連合会
(xiii) The Federation of Fisheries Cooperatives and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the Federation of Fish Processors' Cooperatives prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 2 of the : 当該(とうがい)the Fisheries Cooperative Association Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 242 of 1948)
十四 (企業) : enterprise企業(会計) : accounting会計(基準) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準(設定) : establishment設定、原価(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則: 延滞金の計算計算の統一(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(監査) : audit, inspection / 法務大臣は、この法律の適正な施行を期するため、その職員のうちから監査官を指名し、各刑事施設について、毎年一回以上、これに実地監査を行わせなければならない。監査(基準) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準(設定) : establishment設定(その) : his/her[人を指す場合]その他の(企業) : enterprise企業(会計) : accounting会計(制度) : system制度(又は) : or又は(監査) : audit, inspection / 法務大臣は、この法律の適正な施行を期するため、その職員のうちから監査官を指名し、各刑事施設について、毎年一回以上、これに実地監査を行わせなければならない。監査(制度) : system制度の整備(改善) : improvement改善を行う(法人) : juridical person法人
(xiv) Judicial person : 人(ひと)person that : 当該(とうがい)that establishes corporate accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards, unifies cost : 費用(ひよう), 代価(だいか)cost accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor establishes audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepares or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor improve : 改善する(かいぜんする), 増進する(ぞうしんする)improves other : 別段の(べつだんの)other corporate accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting system : 制度(せいど), 体制(たいせい)systems or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit system : 制度(せいど), 体制(たいせい)systems
2 施行(令) : Cabinet Order第一(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の二に(規定する) : provide規定する(会計) : accounting会計(又は) : or又は(監査) : audit, inspection / 法務大臣は、この法律の適正な施行を期するため、その職員のうちから監査官を指名し、各刑事施設について、毎年一回以上、これに実地監査を行わせなければならない。監査に関する事務(又は) : or又は業務のうち(内閣府令) : Cabinet Office Ordinance内閣府令で定めるものは、次の各(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定める(法人) : juridical person法人の区分に応じ、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定めるもの(とする) : shall beとする
(2) Affairs or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services related to accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit prescribed in the : 当該(とうがい)the Order for Enforcement that : 当該(とうがい)that are to be specified by a Cabinet Office Ordinance : 内閣府令(ないかくふれい)Cabinet Office Ordinance shall be : とする(とする)shall be as prescribed in each of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items depending upon the : 当該(とうがい)the classification : 分類(ぶんるい)classification of the : 当該(とうがい)the judicial person : 人(ひと)person prescribed in the : 当該(とうがい)the respective item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item:
一 (前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](及び) : and及び第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに第五(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]から第十一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]までに掲げる(法人) : juridical person法人 (当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(法人) : juridical person法人(財務) : finance財務(書類の) : documentary書類の(調製) : preparation調製(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る事務(特別の判断を要しない機械的な事務を除く。)(又は) : or又は業務(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(法人) : juridical person法人の内部における(会計) : accounting会計に関する(監査) : audit, inspection / 法務大臣は、この法律の適正な施行を期するため、その職員のうちから監査官を指名し、各刑事施設について、毎年一回以上、これに実地監査を行わせなければならない。監査(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る業務
(i) Judicial person : 人(ひと)person listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items (i), (ii) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (v) to (xi) of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph: Affairs related to the : 当該(とうがい)the preparation : 準備(じゅんび) / preparatory proceeding(s) by means of documents, 調製(ちょうせい), 予備(よび)preparation of financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents of said : 当該(とうがい) / said documentsaid judicial person : 人(ひと)person (excluding mechanical affairs that : 当該(とうがい)that do not require any special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]special decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合] / Decisions shall be effected by a majority of the members present,, 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合] / shall be deemed to be the decisions rendered by the Family Courtdecision-making) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services related to audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudits concerning internal accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting of said : 当該(とうがい) / said documentsaid judicial person : 人(ひと)person
二 (国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](又は) : or又は(地方公共団体) : local government, local public entity地方公共団体の機関 (前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](及び) : and及び第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに第五(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]から第十一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]までに掲げる(法人) : juridical person法人(会計) : accounting会計に関する(検査) : inspection[原則], audit[会計検査] / 会計検査院, examination[身体検査]検査(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(監査) : audit, inspection / 法務大臣は、この法律の適正な施行を期するため、その職員のうちから監査官を指名し、各刑事施設について、毎年一回以上、これに実地監査を行わせなければならない。監査(直接従事する場合(に限る) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。): ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)、(又は) : or又は(企業) : enterprise企業(会計) : accounting会計(基準) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準(設定) : establishment設定、原価(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則: 延滞金の計算計算の統一(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(監査) : audit, inspection / 法務大臣は、この法律の適正な施行を期するため、その職員のうちから監査官を指名し、各刑事施設について、毎年一回以上、これに実地監査を行わせなければならない。監査(基準) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準(設定) : establishment設定(その) : his/her[人を指す場合]その他の(企業) : enterprise企業(会計) : accounting会計(制度) : system制度(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(監査) : audit, inspection / 法務大臣は、この法律の適正な施行を期するため、その職員のうちから監査官を指名し、各刑事施設について、毎年一回以上、これに実地監査を行わせなければならない。監査(制度) : system制度の整備(改善) : improvement改善に関する事務(特別の判断を要しない機械的な事務を除く。)(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは業務
(ii) State or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor local government : 政府(せいふ)governmental agency : 代理(だいり)agency: Inspection or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditauditing (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order): provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to case : 事件(じけん)cases where they are direct : 指揮する(しきする)directly carried out) related to accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting of a judicial person : 人(ひと)person listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items (i), (ii), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (v) to (xi) of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph, establishment : 確立(かくりつ), 場屋(じょうおく), 設定(せってい), 制定(せいてい), 成立(せいりつ)[原則], 形成(けいせい), 策定(さくてい), 施設(しせつ), 設立(せつりつ)establishment of corporate accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards; unification of cost : 費用(ひよう), 代価(だいか)cost accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor establishment : 確立(かくりつ), 場屋(じょうおく), 設定(せってい), 制定(せいてい), 成立(せいりつ)[原則], 形成(けいせい), 策定(さくてい), 施設(しせつ), 設立(せつりつ)establishment of audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other affairs (excluding mechanical affairs that : 当該(とうがい)that do not require any special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]special decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合] / Decisions shall be effected by a majority of the members present,, 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合] / shall be deemed to be the decisions rendered by the Family Courtdecision-making) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services related to the : 当該(とうがい)the preparation : 準備(じゅんび) / preparatory proceeding(s) by means of documents, 調製(ちょうせい), 予備(よび)preparation or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor improvement : 改善(かいぜん), 向上(こうじょう), 増進(ぞうしん)improvement of corporate accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting system : 制度(せいど), 体制(たいせい)systems or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit system : 制度(せいど), 体制(たいせい)systems
三 (前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項第十二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる(法人) : juridical person法人 農業協同組合法第七十三(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の三十八第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(農業) : agriculture農業(協同組合) : cooperative協同組合(監査) : audit, inspection / 法務大臣は、この法律の適正な施行を期するため、その職員のうちから監査官を指名し、各刑事施設について、毎年一回以上、これに実地監査を行わせなければならない。監査士として行う(農業) : agriculture農業(協同組合) : cooperative協同組合(及び) : and及び(農業) : agriculture農業(協同組合連合会) : federation of cooperatives協同組合連合会(監査) : audit, inspection / 法務大臣は、この法律の適正な施行を期するため、その職員のうちから監査官を指名し、各刑事施設について、毎年一回以上、これに実地監査を行わせなければならない。監査
(iii) Judicial person : 人(ひと)person listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (xii) of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph: Auditing of an Agricultural Cooperative Association and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the Federation of Agricultural Cooperative Associations conduct : 行為(こうい)conducted as an Agricultural Cooperative Association auditor : 監査役(かんさやく)[原則としてcompany auditor であるが、前後関係から明らかである場合には、companyを省略し、auditorとするのも可。], 監事(かんじ)[会計監査に近い場合]auditor set forth in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 73-38, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Agricultural Cooperative Association Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act.
四 (前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項第十三(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる(法人) : juridical person法人 水産業協同組合法第八十七(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の二第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(同(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において(準用する) : apply mutatis mutandis準用する場合を含む。)に(規定する) : provide規定する(役員) : officer役員(又は) : or又は(職員) : official[官公庁職員の場合]職員として行う漁業(協同組合) : cooperative協同組合(及び) : and及び水産(加工) : processing加工(協同組合) : cooperative協同組合(監査) : audit, inspection / 法務大臣は、この法律の適正な施行を期するため、その職員のうちから監査官を指名し、各刑事施設について、毎年一回以上、これに実地監査を行わせなければならない。監査
(iv) Judicial person : 人(ひと)person listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (xiii) of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph: Auditing of a Fisheries Cooperative Association and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Fish Processors' Cooperative Association conduct : 行為(こうい)conducted as an officer : 役員(やくいん)officer or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則], 労働者(ろうどうしゃ)[民法の雇用関係に関する場合] / An employer may not assign his/her rights to third parties unless the employer obtains the employee's consentemployee prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 87-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the Fisheries Cooperative Association Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to : …において準用する場合を含む(…においてじゅんようするばあいをふくむ)including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 100, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act)
五 (前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項第十四(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる(法人) : juridical person法人 (企業) : enterprise企業(会計) : accounting会計(基準) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準(設定) : establishment設定、原価(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則: 延滞金の計算計算の統一(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(監査) : audit, inspection / 法務大臣は、この法律の適正な施行を期するため、その職員のうちから監査官を指名し、各刑事施設について、毎年一回以上、これに実地監査を行わせなければならない。監査(基準) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準(設定) : establishment設定(その) : his/her[人を指す場合]その他の(企業) : enterprise企業(会計) : accounting会計(制度) : system制度(又は) : or又は(監査) : audit, inspection / 法務大臣は、この法律の適正な施行を期するため、その職員のうちから監査官を指名し、各刑事施設について、毎年一回以上、これに実地監査を行わせなければならない。監査(制度) : system制度の整備(改善) : improvement改善に関する事務(特別の判断を要しない機械的な事務を除く。)(又は) : or又は業務
(v) Judicial person : 人(ひと)person listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (xiv) of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph: Establishment of corporate accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards, unification of cost : 費用(ひよう), 代価(だいか)cost accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor establishment : 確立(かくりつ), 場屋(じょうおく), 設定(せってい), 制定(せいてい), 成立(せいりつ)[原則], 形成(けいせい), 策定(さくてい), 施設(しせつ), 設立(せつりつ)establishment of audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other affairs related to the : 当該(とうがい)the preparation : 準備(じゅんび) / preparatory proceeding(s) by means of documents, 調製(ちょうせい), 予備(よび)preparation or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor improvement : 改善(かいぜん), 向上(こうじょう), 増進(ぞうしん)improvement of corporate accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting system : 制度(せいど), 体制(たいせい)systems or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit system : 制度(せいど), 体制(たいせい)systems (excluding mechanical affairs that : 当該(とうがい)that do not require any special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]special decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合] / Decisions shall be effected by a majority of the members present,, 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合] / shall be deemed to be the decisions rendered by the Family Courtdecision-making) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services.
(認定基準の公告)
(Public Notice of Standards for Recognition)
第八条 (審査会) : examination board[原則], review board[事後的な審査], screening board[選別]審査会は、施行(令) : Cabinet Order第一(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の三に(規定する) : provide規定する認定の(基準) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準を定めたときは、(官報) : official gazette官報(公告) : public notice公告する。
Article 8 The Board shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, when it has establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established the : 当該(とうがい)the standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards for recognition : 承認(しょうにん)[「認定」と並列的に用いる場合]recognition prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 1-3 of the : 当該(とうがい)the Act for Enforcement : 施行法(しこうほう) / Act for Enforcement of the Penal CodeAct for Enforcement, give : 供与(きょうよ), 供与する(きょうよする)give a public notice : 公告(こうこく), 公示(こうじ), 告示(こくじ)public notice through the : 当該(とうがい)the Official Gazette.
(試験合格者等の公告等)
(Public Notice, etc. of Persons Who Passed Examination, etc.)
第九条 (会長) : chairperson[委員会・会議などの会長], president[協会・組合など団体の会長]会長は、(公認会計士) : certified public accountant公認会計士(試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験(合格) : pass合格した者に、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十二(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2(規定) : provision規定により(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験(合格) : pass合格したことを証する(証書) : certificate[証明書], instrument[契約書など法律的効果を伴う文書]証書を授与するほか、(その) : his/her[人を指す場合]その者の(氏名) : name氏名(及び) : and及び受験番(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](官報) : official gazette官報(公告) : public notice公告する。
Article 9 (1) The chairperson : 議長(ぎちょう), 委員長(いいんちょう)[一般的な場合], 会長(かいちょう)[委員会・会議などの会長]chairperson shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, in addition to : を除くほか(をのぞくほか)[付加を示す場合] / in addition to the cases referred to in the preceding paragraphin addition to award : 裁定(さいてい)[仲裁の場合] / arbitration award, 裁定する(さいていする)awarding to a person : 人(ひと)person who has pass : 合格(ごうかく), 合格する(ごうかくする)passed the : 当該(とうがい)the certified public accountant : 公認会計士(こうにんかいけいし)certified public accountant examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination a certificate : 証明書(しょうめいしょ) / registration certificate, 証書(しょうしょ)[証明書], 検定する(けんていする)certificate certify : 証明する(しょうめいする)certifying that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person has pass : 合格(ごうかく), 合格する(ごうかくする)passed said : 当該(とうがい) / said documentsaid examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 12 of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, give : 供与(きょうよ), 供与する(きょうよする)give a public notice : 公告(こうこく), 公示(こうじ), 告示(こくじ)public notice of the : 当該(とうがい)the name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination number of such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person through the : 当該(とうがい)the Official Gazette.
2 (会長) : chairperson[委員会・会議などの会長], president[協会・組合など団体の会長]会長は、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第八(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の短答式による(試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験(合格) : pass合格した者に、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験(合格) : pass合格したことを証する書面を(交付する) : deliver, issue交付するとともに、(その) : his/her[人を指す場合]その者の受験番(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](官報) : official gazette官報(公告) : public notice公告する。
(2) The chairperson : 議長(ぎちょう), 委員長(いいんちょう)[一般的な場合], 会長(かいちょう)[委員会・会議などの会長]chairperson shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issue to a person : 人(ひと)person who has pass : 合格(ごうかく), 合格する(ごうかくする)passed the : 当該(とうがい)the examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination by way of the : 当該(とうがい)the short-answer : 答弁書(とうべんしょ), 答弁(とうべん), 答弁する(とうべんする)answer test : 試験(しけん)[実証的]test set forth in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 8, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document certify : 証明する(しょうめいする)certifying that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person has pass : 合格(ごうかく), 合格する(ごうかくする)passed such : 当該(とうがい)such examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand give : 供与(きょうよ), 供与する(きょうよする)give a public notice : 公告(こうこく), 公示(こうじ), 告示(こくじ)public notice of the : 当該(とうがい)the examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination number of such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person through the : 当該(とうがい)the Official Gazette.
3 (会長) : chairperson[委員会・会議などの会長], president[協会・組合など団体の会長]会長は、(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定する) : provide規定する相当と認める成績を得た者に、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該成績を得たことを証する書面を(交付する) : deliver, issue交付する
(3) The chairperson : 議長(ぎちょう), 委員長(いいんちょう)[一般的な場合], 会長(かいちょう)[委員会・会議などの会長]chairperson shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issue to a person : 人(ひと)person who has gain : 利益(りえき)[価値のある物], 収益(しゅうえき)[利益が不法な場合]gained scores that : 当該(とうがい)that are found to be reasonable : 合理的(ごうりてき)reasonable prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 10, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document certify : 証明する(しょうめいする)certifying that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person has gain : 利益(りえき)[価値のある物], 収益(しゅうえき)[利益が不法な場合]gained such : 当該(とうがい)such scores.