自動車の運転により人を死傷させる行為等の処罰に関する法律施行令
Order for Enforcement of the Act on Punishment of Acts Inflicting Death or Injury on Others by Driving a Motor Vehicle, etc.
平成二十六年四月二十三日政令第百六十六号
Cabinet Order No. 166 of April 23, 2014
内閣は、自動車の運転により人を死傷させる行為等の処罰に関する法律(平成二十五年法律第八十六号)第二条第六号及び第三条第二項の規定に基づき、この政令を制定する。
The Cabinet hereby enacts this Cabinet Order pursuant to Article 2, item (vi) and Article 3, paragraph (2) of the Act on Punishment of Acts Inflicting Death or Injury on Others by Driving a Motor Vehicle, etc. (Act No. 86 of 2013).
(定義)
(Definition)
第一条 この政令において「自動車」とは、自動車の運転により人を死傷させる行為等の処罰に関する法律(以下「法」という。)第一条第一項に規定する自動車をいう。
Article 1 The term "motor vehicle" as used in this Cabinet Order means the motor vehicle prescribed in Article 1, paragraph (1) of the Act on Punishment of Acts Inflicting Death or Injury on Others by Driving a Motor Vehicle (hereafter referred to as "the Act").
(通行禁止道路)
(Passage-prohibited Road)
第二条 法第二条第六号の政令で定める道路又はその部分は、次に掲げるものとする。
Article 2 Road or a part thereof specified by Cabinet Order set forth in Article 2, item (vi) of the Act is to be as follows:
一 道路交通法(昭和三十五年法律第百五号)第八条第一項の道路標識等により自動車の通行が禁止されている道路又はその部分(当該道路標識等により一定の条件(通行の日又は時間のみに係るものを除く。次号において同じ。)に該当する自動車に対象を限定して通行が禁止されているもの及び次号に掲げるものを除く。)
(i) a road or a part thereof which motor vehicles are prohibited from passing through by road signs, etc. referred to in Article 8, paragraph (1) of the Road Traffic Act (Act No. 105 of 1960) (excluding those on which the target of passage prohibition is limited to motor vehicles satisfying certain conditions (excluding those related solely to the days or hours of passage; the same applies in the following item) by the road signs, etc. and those listed in the following item);
二 道路交通法第八条第一項の道路標識等により自動車の通行につき一定の方向にするものが禁止されている道路又はその部分(当該道路標識等により一定の条件に該当する自動車に対象を限定して通行が禁止されているものを除く。)
(ii) a road or a part thereof on which motor vehicles are prohibited from proceeding in a given direction by road signs, etc. referred to in Article 8, paragraph (1) of the Road Traffic Act (excluding those on which the target of passage prohibition is limited to motor vehicles satisfying certain conditions by the relevant road signs, etc.);
三 高速自動車国道(高速自動車国道法(昭和三十二年法律第七十九号)第四条第一項に規定する道路をいう。)又は自動車専用道路(道路法(昭和二十七年法律第百八十号)第四十八条の四に規定する自動車専用道路をいう。)の部分であって、道路交通法第十七条第四項の規定により通行しなければならないとされているもの以外のもの
(iii) a part of a national expressway (meaning a road as prescribed in Article 4, paragraph (1) of the National Highway Act (Act No. 79 of 1957)) or a limited highway (meaning a limited highway as prescribed in Article 48-4 of the Road Act (Act No. 180 of 1952)), other than those on which motor vehicles must proceed pursuant to the provision of Article 17, paragraph (iv) of the Road Traffic Act; or
四 道路交通法第十七条第六項に規定する安全地帯又はその他の道路の部分
(iv) a safety zone or any other road section prescribed in Article 17, paragraph (6) of the Road Traffic Act.
(自動車の運転に支障を及ぼすおそれがある病気)
(Diseases Likely to Hinder Driving of Motor Vehicles)
第三条 法第三条第二項の政令で定める病気は、次に掲げるものとする。
Article 3 Diseases specified by Cabinet Order set forth in Article 3, paragraph (2) of the Act are to be as follows:
一 自動車の安全な運転に必要な認知、予測、判断又は操作のいずれかに係る能力を欠くこととなるおそれがある症状を呈する統合失調症
(i) schizophrenia when it presents symptoms which are likely to cause the driver to lack any of the capacities of reasoning, prediction, decision making or operation which are necessary for driving a motor vehicle safely;
二 意識障害又は運動障害をもたらす発作が再発するおそれがあるてんかん(発作が睡眠中に限り再発するものを除く。)
(ii) epilepsy when the recurrence of seizures causing impaired consciousness or impaired mobility of the driver is likely to occur (excluding those in which the recurrence of seizures occurs only during sleep);
三 再発性の失神(脳全体の虚血により一過性の意識障害をもたらす病気であって、発作が再発するおそれがあるものをいう。)
(iii) recurrent syncope (meaning the disease inflicting transient impaired consciousness on a person due to ischemia of the whole brain where the recurrence of seizures is likely to occur);
四 自動車の安全な運転に必要な認知、予測、判断又は操作のいずれかに係る能力を欠くこととなるおそれがある症状を呈する低血糖症
(iv) hypoglycemia when it presents symptoms which are likely to cause the driver to lack any of the capacities of reasoning, prediction, decision making or operation which are necessary for driving a motor vehicle safely;
五 自動車の安全な運転に必要な認知、予測、判断又は操作のいずれかに係る能力を欠くこととなるおそれがある症状を呈するそう鬱病(そう病及び鬱病を含む。)
(v) manic-depressive disorder (including mania and depression) when it presents symptoms which are likely to cause the driver to lack any of the capacities of reasoning, prediction, decision making or operation which are necessary for driving a motor vehicle safely; and
六 重度の眠気の症状を呈する睡眠障害
(vi) sleep disorder when it presents symptoms of serious drowsiness.