Article 3 This Code : 法(ほう)[いわゆる法典] / Civil Code; Penal Code; Commercial Code; Code of Civil Procedure; Code of Criminal Procedure, 法律(ほうりつ)[いわゆる法典]Code shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 出願する(しゅつがんする), 申し立てる(もうしたてる)apply to any Japanese : 本邦の(ほんぽうの)Japanese national : 国民(こくみん)[外国に居住する特定国の国民]national who commit : 犯す(おかす), 収監する(しゅうかんする)commits one of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい), 罪名(ざいめい)crimes outside the : 当該(とうがい)the territory of Japan : 本邦(ほんぽう)Japan:
(i) The crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい), 罪名(ざいめい)crimes prescribed under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 108 (Arson of Inhabited Buildings) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 109 (Arson of Uninhabited Buildings), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい), 罪名(ざいめい)crimes which shall be dealt with in the same manner as : に準ずる(にじゅんずる)[動詞(同様に扱う)] / shall be dealt with in the same manner as a principalshall be dealt with in the same manner as the : 当該(とうがい)the preceding crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい), 罪名(ざいめい)crimes provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided therein, as well as an attempt : 未遂(みすい)attempt of the : 当該(とうがい)the above-mentioned crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい), 罪名(ざいめい)crimes;
(ii) The crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい), 罪名(ざいめい)crime prescribed under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 119 (Damage to Inhabited Buildings by Flood);
(iii) The crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい), 罪名(ざいめい)crimes prescribed under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Articles 159 through 161 (Counterfeiting of Private Documents; Falsifying of Medical Certificates; Utterance of Counterfeit Private Documents) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい), 罪名(ざいめい)crime regarding electromagnetic record : 電磁的記録(でんじてききろく)electromagnetic records in Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 161-2 except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept that : 当該(とうがい)that which shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall fall : 到来する(とうらいする)fall within item : 号(ごう)[原則] / item 3item (v) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article;
(iv) The crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい), 罪名(ざいめい)crimes prescribed under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 167 (Counterfeiting or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Unauthorized Use of Private Seals) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand an attempt : 未遂(みすい)attempt of the : 当該(とうがい)the crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい), 罪名(ざいめい)crimes prescribed under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of that : 当該(とうがい)that Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article;
(v) The crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい), 罪名(ざいめい)crimes prescribed under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Articles 176 through 179 (Forcible Indecency; Rape; Quasi Forcible Indecency and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Quasi Rape; Gang Rape; Attempts), 181 (Forcible Indecency Causing Death or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Injury) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 184 (Bigamy);
(vi) The crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい), 罪名(ざいめい)crime prescribed under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 199 (Homicide) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand attempt : 未遂(みすい)attempt thereof;
(vii) The crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい), 罪名(ざいめい)crimes prescribed under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Articles 204 (Injury) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 205 (Injury Causing Death);
(viii) The crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい), 罪名(ざいめい)crimes prescribed under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Articles 214 through 216 (Abortion through Professional Conduct; Causing Death or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Injury thereof; Abortion without Consent; Abortion without Consent Causing Death or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Injury);
(ix) The crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい), 罪名(ざいめい)crime prescribed under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 218 (Abandonment by a Person Responsible for Protection) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい), 罪名(ざいめい)crime of 219 (Abandonment Causing Death or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Injury);
(x) The crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい), 罪名(ざいめい)crimes prescribed under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Articles 220 (Capture; Confinement) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 221 (Unlawful Capture or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Confinement Causing Death or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Injury);
(xi) The crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい), 罪名(ざいめい)crimes prescribed under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Articles 224 through 228 (Kidnapping of Minors; Kidnapping for Profit; Kidnapping for Ransom; Kidnapping for Transportation out of a Country; Buying or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Selling of Human Beings; Transportation of Kidnapped Persons out of a Country; Delivery of Kidnapped Persons; Attempts);
(xii) The crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい), 罪名(ざいめい)crime prescribed under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 230 (Defamation);
(xiii) The crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい), 罪名(ざいめい)crimes prescribed under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Articles 235 through 236 (Larceny; Taking Unlawful Possession of Real Estate; Robbery), 238 through 241 (Constructive Robbery; Robbery through Causing Unconsciousness; Robbery Causing Death or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Injury; Rape on the : 当該(とうがい)the Scene of Robbery; Causing Death Thereby), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 243 (Attempts);
(xiv) The crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい), 罪名(ざいめい)crimes prescribed under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Articles 246 through 250 (Fraud; Computer Fraud; Breach of Trust; Quasi Fraud; Extortion; Attempts);
(xv) The crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい), 罪名(ざいめい)crime prescribed under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 253 (Embezzlement in the : 当該(とうがい)the Pursuit of Social Activities);
(xvi) The crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい), 罪名(ざいめい)crimes prescribed under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 256 (Acceptance of Stolen Property).