Patent Act
Act No. 121 of April 13, 1959
Chapter I General Provisions
(Purpose)
Article 1 The purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act is, through promoting the : 当該(とうがい)the protection and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the utilization : 活用(かつよう), 利用(りよう)[原則] / effective utilization of resources;proper and reasonable utilization of land, 運用(うんよう)utilization of invention : 発明(はつめい)inventions, to encourage : 奨励する(しょうれいする)encourage invention : 発明(はつめい)inventions, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand thereby to contribute : 寄与する(きよする), 資する(しする)contribute to the : 当該(とうがい)the development : 開発(かいはつ), 発達(はったつ), 発展(はってん)development of industry : 産業(さんぎょう)industry.
(Definitions)
Article 2 (1) "Invention" in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act means : 手段(しゅだん)means the : 当該(とうがい)the highly advance : 事前(じぜん), 提出する(ていしゅつする)advanced creation : 創作(そうさく), 創出(そうしゅつ), 創造(そうぞう)creation of technical : 技能の(ぎのうの)technical ideas utilizing the : 当該(とうがい)the laws of nature.
(2) "Patented invention : 発明(はつめい)invention" in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act means : 手段(しゅだん)means an invention : 発明(はつめい)invention for which a patent : 特許(とっきょ)patent has been grant : 交付(こうふ)[交付金等]granted.
(3) "Working" of an invention : 発明(はつめい)invention in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act means : 手段(しゅだん)means the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following act : 活動する(かつどうする), 行為(こうい)acts:
(i) in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of an invention : 発明(はつめい)invention of a product : 製造物(せいぞうぶつ), 製品(せいひん), 産物(さんぶつ)product (including a computer : 電子計算機(でんしけいさんき)computer program : 計画(けいかく)program, etc., the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter), producing, using, assigning, etc. (assigning and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand leasing and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand, in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the product : 製造物(せいぞうぶつ), 製品(せいひん), 産物(さんぶつ)product is a computer : 電子計算機(でんしけいさんき)computer program : 計画(けいかく)program, etc., including providing through an electric telecommunication : 電気通信(でんきつうしん)telecommunication line, the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter), export : 輸出(ゆしゅつ), 輸出する(ゆしゅつする)exporting or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor import : 輸入(ゆにゅう), 輸入する(ゆにゅうする), 趣旨(しゅし)importing, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor offer : 申込み(もうしこみ), 提供する(ていきょうする), 申出(もうしで)offering for assignment : 譲渡(じょうと)[財産権一般の譲渡], 任用(にんよう), 任務(にんむ)[割り当てられた職務・職責]assignment, etc. (including display : 出品(しゅっぴん), 出品する(しゅっぴんする), 陳列(ちんれつ), 陳列する(ちんれつする), 掲示(けいじ), 掲示する(けいじする)displaying for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of assignment : 譲渡(じょうと)[財産権一般の譲渡], 任用(にんよう), 任務(にんむ)[割り当てられた職務・職責]assignment, etc., the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter) thereof;
(ii) in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of an invention : 発明(はつめい)invention of a process : 過程(かてい), 工程(こうてい), 行程(こうてい)[過程]process, the : 当該(とうがい)the use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)use thereof; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
(iii) in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of an invention : 発明(はつめい)invention of a process : 過程(かてい), 工程(こうてい), 行程(こうてい)[過程]process for producing a product : 製造物(せいぞうぶつ), 製品(せいひん), 産物(さんぶつ)product, in addition to : を除くほか(をのぞくほか)[付加を示す場合] / in addition to the cases referred to in the preceding paragraphin addition to the : 当該(とうがい)the action : 作為(さくい), 訴え(うったえ)action as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item, act : 活動する(かつどうする), 行為(こうい)acts of using, assigning, etc., export : 輸出(ゆしゅつ), 輸出する(ゆしゅつする)exporting or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor import : 輸入(ゆにゅう), 輸入する(ゆにゅうする), 趣旨(しゅし)importing, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor offer : 申込み(もうしこみ), 提供する(ていきょうする), 申出(もうしで)offering for assignment : 譲渡(じょうと)[財産権一般の譲渡], 任用(にんよう), 任務(にんむ)[割り当てられた職務・職責]assignment, etc. the : 当該(とうがい)the product : 製造物(せいぞうぶつ), 製品(せいひん), 産物(さんぶつ)product produce : 生産する(せいさんする), 産物(さんぶつ), 提示する(ていじする), 提出する(ていしゅつする)produced by the : 当該(とうがい)the process : 過程(かてい), 工程(こうてい), 行程(こうてい)[過程]process.
(4) A "computer : 電子計算機(でんしけいさんき)computer program : 計画(けいかく)program, etc." in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act means : 手段(しゅだん)means a computer : 電子計算機(でんしけいさんき)computer program : 計画(けいかく)program (a set of instruction : 指示(しじ), 教育(きょういく) / matters related to emergency instruction of children and school children affected by disasterinstructions given to an electronic computer : 電子計算機(でんしけいさんき)computer which are combined in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order to produce : 生産する(せいさんする), 産物(さんぶつ), 提示する(ていじする), 提出する(ていしゅつする)produce a specific result : 成果(せいか)result, hereinafter the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply in this paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information that : 当該(とうがい)that is to be process : 過程(かてい), 工程(こうてい), 行程(こうてい)[過程]processed by an electronic computer : 電子計算機(でんしけいさんき)computer equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent to a computer : 電子計算機(でんしけいさんき)computer program : 計画(けいかく)program.
(Calculation of time periods)
Article 3 (1) The calculation : 算定(さんてい), 計算(けいさん)[期間等の計算]calculation of time period : 期間(きかん)periods under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order issue : 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 争点(そうてん)issued under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be : とする(とする)shall be made in accordance with the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions.
(i) The first day : 初日(しょにち)first day of the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be include : 算入する(さんにゅうする)included in the : 当該(とうがい)the calculation : 算定(さんてい), 計算(けいさん)[期間等の計算]calculation; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that this shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply where the : 当該(とうがい)the period of time : 期間(きかん)period of time commences at 00:00 hours.
(ii) Where the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period is indicated by months or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor years, such : 当該(とうがい)such months or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor years shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall refer : 送致する(そうちする)refer to calendar months or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor calendar years. Where the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period is not calculate : 算定する(さんていする), 計算する(けいさんする)calculated from the : 当該(とうがい)the beginning : 開始(かいし)beginning of a month or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a year, the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall expire : 満了する(まんりょうする), 効力を失う(こうりょくをうしなう)[期限満了]expire on the : 当該(とうがい)the preceding day of the : 当該(とうがい)the day corresponding to the : 当該(とうがい)the first day : 初日(しょにち)first day of the : 当該(とうがい)the calculation : 算定(さんてい), 計算(けいさん)[期間等の計算]calculation in the : 当該(とうがい)the last month or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor year; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that where there is no corresponding day : 応当する日(おうとうするひ)corresponding day in the : 当該(とうがい)the last month, the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall expire : 満了する(まんりょうする), 効力を失う(こうりょくをうしなう)[期限満了]expire on the : 当該(とうがい)the last day : 最終日(さいしゅうび)last day of the : 当該(とうがい)the last month.
(2) Where the : 当該(とうがい)the last day : 最終日(さいしゅうび)last day of the : 当該(とうがい)the prescribed period : 期間(きかん)period for any procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures relating to a patent : 特許(とっきょ)patent (hereinafter referred to as "procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures") including filing : 提起(ていき)[原則]filing a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand a request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request, is any of the : 当該(とうがい)the days provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 1(1) of the : 当該(とうがい)the Act on Holidays of Administrative Organs (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 91 of 1988), the : 当該(とうがい)the day follow : 付和随行(ふわずいこう)following such : 当該(とうがい)such day shall be : とする(とする)shall be the : 当該(とうがい)the last day : 最終日(さいしゅうび)last day of the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period.
(Extension of time limits, etc.)
Article 4 The Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office may : することができる(することができる)may, upon request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor ex officio : 職権で(しょっけんで)[ある官職に当然にある権限の場合]ex officio, extend : 延長する(えんちょうする)extend the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Articles 46-2(1)(iii), 108(1), 121(1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 173(1), for a person : 人(ひと)person in a remote area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area with transportation : 運送(うんそう), 運輸(うんゆ), 輸送(ゆそう), 移送(いそう)transportation difficulty.
Article 5 (1) Where the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office, the : 当該(とうがい)the chief trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner has designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated a time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit by which procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures are to be undertaken under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid official may : することができる(することができる)may, upon request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor ex officio : 職権で(しょっけんで)[ある官職に当然にある権限の場合]ex officio, extend : 延長する(えんちょうする)extend the : 当該(とうがい)the time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit.
(2) Where the : 当該(とうがい)the chief trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner has designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated a specific date : 期日(きじつ) / the payment datedate under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid official may : することができる(することができる)may, upon request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor ex officio : 職権で(しょっけんで)[ある官職に当然にある権限の場合]ex officio, change such : 当該(とうがい)such date : 期日(きじつ) / the payment datedate.
(Capacity of associations, etc. which are not juridical persons to undertake procedures)
Article 6 (1) An association or foundation which is not a juridical person : 法人でない社団又は財団(ほうじんでないしゃだんまたはざいだん)association or foundation which is not a juridical person but for which a representative : 代理人(だいりにん)[法定代理も含む場合]representative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an administrator has been designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated may : することができる(することができる)may, in its name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則]name:
(i) file : 提起する(ていきする)file a request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request for examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination of an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application;
(ii) file : 提起する(ていきする)file a request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request for a trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial for patent : 特許(とっきょ)patent invalidation or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial for invalidation of the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registration.registration of extension : 延長(えんちょう)extension of duration : 存続期間(そんぞくきかん)duration; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
(iii) file : 提起する(ていきする)file a request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request for a retrial : 再審(さいしん)retrial in accordance with Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 171(1), against a final and binding decision : 確定裁判(かくていさいばん), 確定審決(かくていしんけつ)final and binding decision in a trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial for patent : 特許(とっきょ)patent invalidation or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial for invalidation of the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registration.registration of extension : 延長(えんちょう)extension of duration : 存続期間(そんぞくきかん)duration.
(2) An association or foundation which is not a juridical person : 法人でない社団又は財団(ほうじんでないしゃだんまたはざいだん)association or foundation which is not a juridical person but for which a representative : 代理人(だいりにん)[法定代理も含む場合]representative or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an administrator has been designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated may : することができる(することができる)may be name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則]named as a demandee : 被請求人(ひせいきゅうにん)demandee in a request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request file : 提起する(ていきする)filed for a retrial : 再審(さいしん)retrial against a final and binding decision : 確定裁判(かくていさいばん), 確定審決(かくていしんけつ)final and binding decision in a trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial for patent : 特許(とっきょ)patent invalidation or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial for invalidation of the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registration.registration of extension : 延長(えんちょう)extension of duration : 存続期間(そんぞくきかん)duration.
(Capacity of minors or adult wards etc. to undertake procedures)
Article 7 (1) Minors or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor adult ward : 成年被後見人(せいねんひこうけんにん)adult wards may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised;no appeal may be entered against the dispositionmay not undertake : 講ずる(こうずる)take procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept through their statutory representative : 法定代理人(ほうていだいりにん)statutory representatives; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that this shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply where a minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor is capable of independently perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)performing a juristic act : 法律行為(ほうりつこうい)juristic act.
(2) Where a person under curatorship : 被保佐人(ひほさにん)person under curatorship undertake : 講ずる(こうずる)takes procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures, the : 当該(とうがい)the consent : 同意(どうい), 承諾(しょうだく)consent of a curator : 保佐人(ほさにん)curator is required.
(3) Where a statutory representative : 法定代理人(ほうていだいりにん)statutory representative undertake : 講ずる(こうずる)takes procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures, the : 当該(とうがい)the consent : 同意(どうい), 承諾(しょうだく)consent of a supervisor : 監督員(かんとくいん), 監督人(かんとくにん), 統括者(とうかつしゃ)supervisor of the : 当該(とうがい)the guardian : 後見人(こうけんにん)guardian, if any, is required.
(4) Where an adverse : 不利益な(ふりえきな)adverse party : 当事者(とうじしゃ)party file : 提起する(ていきする)files a request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request for a trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor retrial : 再審(さいしん)retrial involving a person under curatorship : 被保佐人(ひほさにん)person under curatorship or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a statutory representative : 法定代理人(ほうていだいりにん)statutory representative, the : 当該(とうがい)the preceding two paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply.
(Patent administrators for overseas residents)
Article 8 (1) Unless otherwise provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order, no person : 人(ひと)person domicile : 住所(じゅうしょ)domiciled or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor resident : 住民(じゅうみん)[一次的な居住者]resident (or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor, in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of a juridical person : 法人(ほうじん)juridical person, with a business office : 営業所(えいぎょうしょ)business office) outside Japan : 本邦(ほんぽう)Japan (hereinafter referred to as an "overseas resident : 在外者(ざいがいしゃ)overseas resident") may : することができる(することができる)may undertake : 講ずる(こうずる)take procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor institute : 提起する(ていきする)institute action : 作為(さくい), 訴え(うったえ)action against measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures taken by a relevant : 当該(とうがい)relevant administrative agency : 行政庁(ぎょうせいちょう)administrative agency in accordance with the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order issue : 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 争点(そうてん)issued under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept through a representative : 代理人(だいりにん)[法定代理も含む場合]representative domicile : 住所(じゅうしょ)domiciled or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor resident : 住民(じゅうみん)[一次的な居住者]resident in Japan : 国内(こくない)[日本国内であることを強調する場合]in Japan, who is acting : 代行の(だいこうの)[一時的・暫定的な場合]acting for such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person in handling matters related to the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person's patent : 特許(とっきょ)patent (hereinafter referred to as a "patent administrator : 特許管理人(とっきょかんりにん)patent administrator").
(2) The patent administrator : 特許管理人(とっきょかんりにん)patent administrator shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall represent : 代理する(だいりする)represent the : 当該(とうがい)the principal : 元本(がんぽん), 主物(しゅぶつ), 正犯(せいはん)principal in all procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand litigation against measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures taken by any relevant : 当該(とうがい)relevant administrative agency : 行政庁(ぎょうせいちょう)administrative agency in accordance with the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order issue : 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 争点(そうてん)issued under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that this shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply where the : 当該(とうがい)the overseas resident : 在外者(ざいがいしゃ)overseas resident limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limits the : 当該(とうがい)the scope of authority of representation : 代表権(だいひょうけん), 代理権(だいりけん)authority of representation of the : 当該(とうがい)the patent administrator : 特許管理人(とっきょかんりにん)patent administrator.
(Scope of authority of representation)
Article 9 An agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent of a person : 人(ひと)person domicile : 住所(じゅうしょ)domiciled or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor resident : 住民(じゅうみん)[一次的な居住者]resident in Japan : 国内(こくない)[日本国内であることを強調する場合]in Japan (or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor, in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of a juridical person : 法人(ほうじん)juridical person, with a business office : 営業所(えいぎょうしょ)business office) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who is undertaking a procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedure shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not, unless expressly so empowered, convert, waive : 放棄する(ほうきする), 免除する(めんじょする)[権利者からのその他の義務の免除]waive or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor withdraw : 退社する(たいしゃする)withdraw a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application, withdraw : 退社する(たいしゃする)withdraw an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registration.registration of extension : 延長(えんちょう)extension of the : 当該(とうがい)the duration : 存続期間(そんぞくきかん)duration of a patent right : 特許権(とっきょけん)patent right, withdraw : 退社する(たいしゃする)withdraw a request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request, application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor motion : 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)motion, make or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor withdraw : 退社する(たいしゃする)withdraw a priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 41(1), file : 提起する(ていきする)file a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registration.registration of a utility model : 実用新案(じつようしんあん)utility model in accordance with Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 46-2(1), file : 提起する(ていきする)file a request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request for laying open : 公開の(こうかいの), 記名式(きめいしき)[記名投票の場合]open of an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application, file : 提起する(ていきする)file a request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request for a trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial against an examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner's decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合]decision of refusal : 拒否(きょひ), 拒絶(きょぜつ)refusal, waive : 放棄する(ほうきする), 免除する(めんじょする)[権利者からのその他の義務の免除]waive a patent right : 特許権(とっきょけん)patent right or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor appoint : 任命する(にんめいする), 選任する(せんにんする), 選定する(せんていする)appoint a subagent : 復代理人(ふくだいりにん)subagent.
Article 10 Deleted
(No extinction of authority of representation)
Article 11 The authority of representation : 代表権(だいひょうけん), 代理権(だいりけん)authority of representation of an authorized : 権限のある(けんげんのある)authorized agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent acting : 代行の(だいこうの)[一時的・暫定的な場合]acting for a person : 人(ひと)person undertaking procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be extinct upon the : 当該(とうがい)the death : 死亡(しぼう)death of the : 当該(とうがい)the principal : 元本(がんぽん), 主物(しゅぶつ), 正犯(せいはん)principal, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of a juridical person : 法人(ほうじん)juridical person, merger : 合併(がっぺい), 混同(こんどう)[相対立する二つの法律上の地位が同一人に帰すること]merger of the : 当該(とうがい)the principal : 元本(がんぽん), 主物(しゅぶつ), 正犯(せいはん)principal, termination : 完結(かんけつ), 解約(かいやく)[将来に向かって契約を失効させる意味], 終了(しゅうりょう)[原則]termination of trust : 信託(しんたく)trust duties of a trustee : 受託者(じゅたくしゃ), 管財人(かんざいにん)trustee who is the : 当該(とうがい)the principal : 元本(がんぽん), 主物(しゅぶつ), 正犯(せいはん)principal, the : 当該(とうがい)the death : 死亡(しぼう)death of a legal : 適法な(てきほうな)legal representative : 代理人(だいりにん)[法定代理も含む場合]representative, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor change or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor extinction : 消滅(しょうめつ)[存在や権利等の消滅一般]extinction of the : 当該(とうがい)the statutory representative : 法定代理人(ほうていだいりにん)statutory representative's authority of representation : 代表権(だいひょうけん), 代理権(だいりけん)authority of representation.
(Independent representation by representatives)
Article 12 Where there are two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more representative : 代理人(だいりにん)[法定代理も含む場合]representatives acting : 代行の(だいこうの)[一時的・暫定的な場合]acting for a person : 人(ひと)person who undertake : 講ずる(こうずる)takes procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures, each representative : 代理人(だいりにん)[法定代理も含む場合]representative may : することができる(することができる)may represent : 代理する(だいりする)represent the : 当該(とうがい)the principal : 元本(がんぽん), 主物(しゅぶつ), 正犯(せいはん)principal before the : 当該(とうがい)the Patent Office.
(Replacement of representatives, etc.)
Article 13 (1) When the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the chief trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner finds that : 当該(とうがい)that a person : 人(ひと)person undertaking procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures is not competent or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor suitable for undertaking such : 当該(とうがい)such procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures, the : 当該(とうがい)the official may : することができる(することができる)may order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person to undertake : 講ずる(こうずる)take the : 当該(とうがい)the procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures through a representative : 代理人(だいりにん)[法定代理も含む場合]representative.
(2) When the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the chief trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner finds that : 当該(とうがい)that a representative : 代理人(だいりにん)[法定代理も含む場合]representative acting : 代行の(だいこうの)[一時的・暫定的な場合]acting for a person : 人(ひと)person undertaking procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures is not competent or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor suitable for undertaking such : 当該(とうがい)such procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures, the : 当該(とうがい)the official may : することができる(することができる)may order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the representative : 代理人(だいりにん)[法定代理も含む場合]representative be replace : 改任(かいにん)replaced.
(3) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of the : 当該(とうがい)the preceding two paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs, the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the chief trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner may : することができる(することができる)may order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order that : 当該(とうがい)that a patent attorney : 弁理士(べんりし)patent attorney be the : 当該(とうがい)the representative : 代理人(だいりにん)[法定代理も含む場合]representative.
(4) The Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the chief trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner may : することができる(することができる)may, after the : 当該(とうがい)the issuance : 発令(はつれい), 交付(こうふ)[免許・命令等]issuance of an order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (2), dismiss : 却下する(きゃっかする), 罷免する(ひめんする), 免職する(めんしょくする), 棄却する(ききゃくする)dismiss the : 当該(とうがい)the procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures before the : 当該(とうがい)the Patent Office undertaken by the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person undertaking procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the representative : 代理人(だいりにん)[法定代理も含む場合]representative under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2).
(Mutual representation of multiple parties in the case)
Article 14 Where two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more person : 人(ひと)persons are jointly : 共同して(きょうどうして)jointly undertaking a procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedure, each of them shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall represent : 代理する(だいりする)represent the : 当該(とうがい)the other or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor others with respect : 尊重(そんちょう), 尊重する(そんちょうする)respect to procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures other than the : 当該(とうがい)the conversion, waiver : 放棄(ほうき)[権利を放棄する場合]waiver and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand withdrawal : 回避(かいひ), 退社(たいしゃ), 脱退(だったい), 取下げ(とりさげ)withdrawal of a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application, the : 当該(とうがい)the withdrawal : 回避(かいひ), 退社(たいしゃ), 脱退(だったい), 取下げ(とりさげ)withdrawal of an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registration.registration of extension : 延長(えんちょう)extension of the : 当該(とうがい)the duration : 存続期間(そんぞくきかん)duration of a patent right : 特許権(とっきょけん)patent right, the : 当該(とうがい)the withdrawal : 回避(かいひ), 退社(たいしゃ), 脱退(だったい), 取下げ(とりさげ)withdrawal of a request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request, application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor motion : 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)motion, the : 当該(とうがい)the making and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand withdrawal : 回避(かいひ), 退社(たいしゃ), 脱退(だったい), 取下げ(とりさげ)withdrawal of a priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 41(1), the : 当該(とうがい)the request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request for laying open : 公開の(こうかいの), 記名式(きめいしき)[記名投票の場合]open of an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request for a trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial against an examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner's decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合]decision of refusal : 拒否(きょひ), 拒絶(きょぜつ)refusal; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that this shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply where the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid person : 人(ひと)persons have appoint : 任命する(にんめいする), 選任する(せんにんする), 選定する(せんていする)appointed a representative : 代理人(だいりにん)[法定代理も含む場合]representative for both/all of them and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand have notified the : 当該(とうがい)the Patent Office accordingly.
(Jurisdiction over overseas residents)
Article 15 Regarding a patent right : 特許権(とっきょけん)patent right or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other right : 権利(けんり)right relating to the : 当該(とうがい)the patent : 特許(とっきょ)patent of an overseas resident : 在外者(ざいがいしゃ)overseas resident, the : 当該(とうがい)the location : 所在地(しょざいち)[原則] / the location of its principal officelocation of the : 当該(とうがい)the property : 財産(ざいさん), 財物(ざいぶつ), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 5(iv) of the : 当該(とうがい)the Code of Civil Procedure (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 109 of 1996) shall be : とする(とする)shall be the : 当該(とうがい)the domicile or residence : 住所又は居所(じゅうしょまたはきょしょ)domicile or residence of the : 当該(とうがい)the overseas resident : 在外者(ざいがいしゃ)overseas resident's patent administrator : 特許管理人(とっきょかんりにん)patent administrator, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor if there is no such : 当該(とうがい)such patent administrator : 特許管理人(とっきょかんりにん)patent administrator, the : 当該(とうがい)the address : 住所(じゅうしょ), 所在地(しょざいち)[住所]address of the : 当該(とうがい)the Patent Office.
(Ratification of acts of persons lacking legal capacity)
Article 16 (1) Any procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures undertaken by a minor : 未成年者(みせいねんしゃ), 軽微な(けいびな)minor (excluding one who has a legal capacity : 権利能力(けんりのうりょく), 行為能力(こういのうりょく)legal capacity to juristic act : 法律行為(ほうりつこうい)juristic act independently) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an adult ward : 成年被後見人(せいねんひこうけんにん)adult ward may : することができる(することができる)may be ratified by the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person's statutory representative : 法定代理人(ほうていだいりにん)statutory representative (or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor by the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid adult ward : 成年被後見人(せいねんひこうけんにん)adult ward, if the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person later acquire : 取得する(しゅとくする)acquires a legal capacity : 権利能力(けんりのうりょく), 行為能力(こういのうりょく)legal capacity to undertake : 講ずる(こうずる)take the : 当該(とうがい)the procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures).
(2) Any procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures undertaken by a person : 人(ひと)person with no authority of representation : 代表権(だいひょうけん), 代理権(だいりけん)authority of representation may : することができる(することができる)may be ratified by the : 当該(とうがい)the principal : 元本(がんぽん), 主物(しゅぶつ), 正犯(せいはん)principal hold : 開催する(かいさいする), 占める(しめる)[地位]holding legal capacity : 権利能力(けんりのうりょく), 行為能力(こういのうりょく)legal capacity to undertake : 講ずる(こうずる)take the : 当該(とうがい)the procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the principal : 元本(がんぽん), 主物(しゅぶつ), 正犯(せいはん)principal's statutory representative : 法定代理人(ほうていだいりにん)statutory representative.
(3) Any procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures undertaken by a person under curatorship : 被保佐人(ひほさにん)person under curatorship without the : 当該(とうがい)the consent : 同意(どうい), 承諾(しょうだく)consent of his curator : 保佐人(ほさにん)curator may : することができる(することができる)may be ratified if the : 当該(とうがい)the person under curatorship : 被保佐人(ひほさにん)person under curatorship obtain : 領得する(りょうとくする)obtains the : 当該(とうがい)the approval : 承認(しょうにん)[原則] / application for approval, 認可(にんか), 承諾(しょうだく)approval of his curator : 保佐人(ほさにん)curator.
(4) Any procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures undertaken by a statutory representative : 法定代理人(ほうていだいりにん)statutory representative without the : 当該(とうがい)the consent : 同意(どうい), 承諾(しょうだく)consent of a supervisor : 監督員(かんとくいん), 監督人(かんとくにん), 統括者(とうかつしゃ)supervisor of a guardian : 後見人(こうけんにん)guardian may : することができる(することができる)may be ratified by the : 当該(とうがい)the statutory representative : 法定代理人(ほうていだいりにん)statutory representative if the : 当該(とうがい)the approval : 承認(しょうにん)[原則] / application for approval, 認可(にんか), 承諾(しょうだく)approval of the : 当該(とうがい)the supervisor : 監督員(かんとくいん), 監督人(かんとくにん), 統括者(とうかつしゃ)supervisor of the : 当該(とうがい)the guardian : 後見人(こうけんにん)guardian is obtain : 領得する(りょうとくする)obtained, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor by the : 当該(とうがい)the principal : 元本(がんぽん), 主物(しゅぶつ), 正犯(せいはん)principal if the : 当該(とうがい)the principal : 元本(がんぽん), 主物(しゅぶつ), 正犯(せいはん)principal acquire : 取得する(しゅとくする)acquires a legal capacity : 権利能力(けんりのうりょく), 行為能力(こういのうりょく)legal capacity to undertake : 講ずる(こうずる)take the : 当該(とうがい)the procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures.
(Amendment of proceedings)
Article 17 (1) A person : 人(ひと)person undertaking a procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedure before the : 当該(とうがい)the Patent Office may : することができる(することができる)may make amendment : 修正(しゅうせい)amendments only while the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case is pending : 係属(けいぞく)pending; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised;no appeal may be entered against the dispositionmay not amend : 修正する(しゅうせいする)amend the : 当該(とうがい)the description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description, scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims, drawing(s) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the abstract : 要約(ようやく), 要約書(ようやくしょ)abstract attach : 添付する(てんぷする)attached to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the correct : 修正する(しゅうせいする)corrected description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description, scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor drawings attach : 添付する(てんぷする)attached to the : 当該(とうがい)the written request : 請求書(せいきゅうしょ)written request for correction : 訂正(ていせい), 補正(ほせい), 更正(こうせい)[原則], 修正(しゅうせい)correction or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial for correction : 訂正(ていせい), 補正(ほせい), 更正(こうせい)[原則], 修正(しゅうせい)correction under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 134-2(1), unless an amendment : 修正(しゅうせい)amendment may : することができる(することができる)may be made pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provisions … to … inclusive : …から…までの規定(から…までのきてい)provisions the following Article to Article 17-4 inclusive.
(2) Notwithstanding the : 当該(とうがい)the main clause : 本文(ほんぶん)main clause of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, an applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant of a foreign language written application : 申請書(しんせいしょ)[記入済みの場合], 申立書(もうしたてしょ)written application as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 36-2(2) may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised;no appeal may be entered against the dispositionmay not amend : 修正する(しゅうせいする)amend foreign language document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 36-2(1).
(3) The Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office may : することができる(することができる)may require an applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant to amend : 修正する(しゅうせいする)amend a procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedure, designating an adequate time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit, in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following case : 事件(じけん)cases:
(i) where the : 当該(とうがい)the procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures do not comply : 遵守する(じゅんしゅする)comply with paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs (1) to (3) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 7 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 9;
(ii) where the : 当該(とうがい)the procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures do not comply : 遵守する(じゅんしゅする)comply with the : 当該(とうがい)the formal requirement : 要件(ようけん), 基準(きじゅん)requirements prescribed by this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order thereunder; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
(iii) where the : 当該(とうがい)the fee : 手数料(てすうりょう) / a fee for the application for approvalfees relating to the : 当該(とうがい)the procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures payable under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs (1) to (3) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 195 are not paid.
(4) For any amendment : 修正(しゅうせい)amendment of procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures (except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of the : 当該(とうがい)the payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment of fee : 手数料(てすうりょう) / a fee for the application for approvalfees), written amendment : 修正(しゅうせい)amendment shall be : とする(とする)shall be submitted in writing, except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept for case : 事件(じけん)cases provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided by Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 17-2(2).
(Amendment of Description, Claim or Drawing attached to the application)
Article 17-2 (1) An applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant for a patent : 特許(とっきょ)patent may : することができる(することができる)may amend : 修正する(しゅうせいする)amend the : 当該(とうがい)the description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description, scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor drawings attach : 添付する(てんぷする)attached to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application, before the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service of the : 当該(とうがい)the certified copy : 写し(うつし), 謄写(とうしゃ), 謄写する(とうしゃする), 複製物(ふくせいぶつ)copy of the : 当該(とうがい)the examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner's decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合]decision notify : 通知する(つうちする), 通報する(つうほうする), 届け出る(とどけでる), 告知する(こくちする)notifying that : 当該(とうがい)that a patent : 特許(とっきょ)patent is to be grant : 交付(こうふ)[交付金等]granted; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that follow : 付和随行(ふわずいこう)following the : 当該(とうがい)the receipt : 受取証書(うけとりしょうしょ), 受信(じゅしん), 受領(じゅりょう), 受理(じゅり)[書面の受理]receipt of a notice : 通知(つうち), 催告(さいこく)[権利の行使又は申出を催告する場合], 告知(こくち), 告知する(こくちする)notice provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 50, an amendment : 修正(しゅうせい)amendment may : することができる(することができる)may only be made in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following case : 事件(じけん)cases:
(i) where the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant has receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received the : 当該(とうがい)the first notice : 通知(つうち), 催告(さいこく)[権利の行使又は申出を催告する場合], 告知(こくち), 告知する(こくちする)notice (hereinafter referred to in this Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article as the : 当該(とうがい)the "notice of reasons for refusal : 拒絶理由通知(きょぜつりゆうつうち)notice of reasons for refusal") under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 50 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to : …において準用する場合を含む(においてじゅんようするばあいをふくむ)including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 159(2) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to : …において準用する場合を含む(においてじゅんようするばあいをふくむ)including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 174(1))and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 163(2), hereinafter the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply in this paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid amendment : 修正(しゅうせい)amendment is made within the : 当該(とうがい)the designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 50;]
(ii) where, follow : 付和随行(ふわずいこう)following the : 当該(とうがい)the receipt : 受取証書(うけとりしょうしょ), 受信(じゅしん), 受領(じゅりょう), 受理(じゅり)[書面の受理]receipt of the : 当該(とうがい)the notice of reasons for refusal : 拒絶理由通知(きょぜつりゆうつうち)notice of reasons for refusal, the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant has receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received a notice : 通知(つうち), 催告(さいこく)[権利の行使又は申出を催告する場合], 告知(こくち), 告知する(こくちする)notice under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 48-7 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid amendment : 修正(しゅうせい)amendment is made within the : 当該(とうがい)the designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article;
(iii) where, follow : 付和随行(ふわずいこう)following the : 当該(とうがい)the receipt : 受取証書(うけとりしょうしょ), 受信(じゅしん), 受領(じゅりょう), 受理(じゅり)[書面の受理]receipt of the : 当該(とうがい)the notice of reasons for refusal : 拒絶理由通知(きょぜつりゆうつうち)notice of reasons for refusal, the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant has receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received a further notice of reasons for refusal : 拒絶理由通知(きょぜつりゆうつうち)notice of reasons for refusal and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid amendment : 修正(しゅうせい)amendment is made within the : 当該(とうがい)the designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 50 with regard to the : 当該(とうがい)the final notice of reasons for refusal : 拒絶理由通知(きょぜつりゆうつうち)notice of reasons for refusal; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
(iv) where the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant file : 提起する(ていきする)files a request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request for a trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial against an examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner's decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合]decision of refusal : 拒否(きょひ), 拒絶(きょぜつ)refusal and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid amendment : 修正(しゅうせい)amendment is made within … from … : …から…以内に(から…いないに) / within 6 months from the day following the date of public noticewithin 30 days from the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request for the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial.
(2) Where an applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant of a foreign language written application : 申請書(しんせいしょ)[記入済みの場合], 申立書(もうしたてしょ)written application as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 36-2(2) amend : 修正する(しゅうせいする)amends the : 当該(とうがい)the description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description, scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor drawings under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of correct : 修正する(しゅうせいする)correcting an incorrect translation : 翻訳(ほんやく) / interpretation and translation, 翻訳文(ほんやくぶん)translation, the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall submit : 提出する(ていしゅつする)submit the : 当該(とうがい)the statement : 供述(きょうじゅつ), 申述(しんじゅつ), 陳述(ちんじゅつ), 上申(じょうしん)[陳述等]statement of correction : 訂正(ていせい), 補正(ほせい), 更正(こうせい)[原則], 修正(しゅうせい)correction of the : 当該(とうがい)the incorrect translation : 翻訳(ほんやく) / interpretation and translation, 翻訳文(ほんやくぶん)translation, stating the : 当該(とうがい)the grounds : 根拠(こんきょ)grounds thereof.
(3) Except in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid amendment : 修正(しゅうせい)amendment is made through the : 当該(とうがい)the submission : 提出(ていしゅつ)[原則] / order to submit written answersubmission of a statement : 供述(きょうじゅつ), 申述(しんじゅつ), 陳述(ちんじゅつ), 上申(じょうしん)[陳述等]statement of correction : 訂正(ていせい), 補正(ほせい), 更正(こうせい)[原則], 修正(しゅうせい)correction of an incorrect translation : 翻訳(ほんやく) / interpretation and translation, 翻訳文(ほんやくぶん)translation, any amendment : 修正(しゅうせい)amendment of the : 当該(とうがい)the description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description, scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor drawings under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) shall be : とする(とする)shall be made within the : 当該(とうがい)the scope of the : 当該(とうがい)the matters described in the : 当該(とうがい)the description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description, scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor drawings original : 原作(げんさく), 原作品(げんさくひん), 原本(げんぽん), 正本(せいほん)[副本に対する用語で、原本と同義の場合]originally attach : 添付する(てんぷする)attached to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application(in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of a foreign language written application : 申請書(しんせいしょ)[記入済みの場合], 申立書(もうしたてしょ)written application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 36-2(2), the : 当該(とうがい)the translation : 翻訳(ほんやく) / interpretation and translation, 翻訳文(ほんやくぶん)translation of the : 当該(とうがい)the foreign language document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 36-2(2) that : 当該(とうがい)that is deemed to be the : 当該(とうがい)the description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description, scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand drawings under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 36-2(4) (in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the amendment : 修正(しゅうせい)amendment to the : 当該(とうがい)the description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description, scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor drawings has been made through the : 当該(とうがい)the submission : 提出(ていしゅつ)[原則] / order to submit written answersubmission of the : 当該(とうがい)the statement : 供述(きょうじゅつ), 申述(しんじゅつ), 陳述(ちんじゅつ), 上申(じょうしん)[陳述等]statement of correction : 訂正(ていせい), 補正(ほせい), 更正(こうせい)[原則], 修正(しゅうせい)correction of an incorrect translation : 翻訳(ほんやく) / interpretation and translation, 翻訳文(ほんやくぶん)translation, the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid translation : 翻訳(ほんやく) / interpretation and translation, 翻訳文(ほんやくぶん)translation or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the amend : 修正する(しゅうせいする)amended description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description, scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor drawings))
(4) In addition : 追加(ついか)addition to the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, where any amendment : 修正(しゅうせい)amendment of the : 当該(とうがい)the scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims is made in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)cases list : 目録(もくろく)listed in the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention for which determination : 裁決(さいけつ), 心証(しんしょう)[訴訟上認定すべき事実に関する裁判官の内心的判断、自由な心証(民事訴訟法247条)]determination on its patent : 特許(とっきょ)patentability is state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in the : 当該(とうがい)the notice of reasons for refusal : 拒絶理由通知(きょぜつりゆうつうち)notice of reasons for refusal receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received prior to making the : 当該(とうがい)the amendment : 修正(しゅうせい)amendment and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention constituted by the : 当該(とうがい)the matters described in the : 当該(とうがい)the amend : 修正する(しゅうせいする)amended scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims shall be : とする(とする)shall be of a group of invention : 発明(はつめい)inventions recognized as fulfilling the : 当該(とうがい)the requirement : 要件(ようけん), 基準(きじゅん)requirements of unity of invention : 発明(はつめい)invention set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 37.
(5) In addition : 追加(ついか)addition to the : 当該(とうがい)the requirement : 要件(ようけん), 基準(きじゅん)requirements provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in the : 当該(とうがい)the preceding two paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs, in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)cases of item : 号(ごう)[原則] / item 3items (i), (iii) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (iv) of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) (in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant has receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received a notice : 通知(つうち), 催告(さいこく)[権利の行使又は申出を催告する場合], 告知(こくち), 告知する(こくちする)notice under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 50-2 along with the : 当該(とうがい)the notice of reasons for refusal : 拒絶理由通知(きょぜつりゆうつうち)notice of reasons for refusal), the : 当該(とうがい)the amendment : 修正(しゅうせい)amendment of the : 当該(とうがい)the scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims shall be : とする(とする)shall be limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to those for the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purposes:
(i) the : 当該(とうがい)the deletion : 削除(さくじょ)deletion of a claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 36(5);
(ii) restriction : 禁止(きんし), 拘束(こうそく)[制限] / resale price restrictionrestriction of the : 当該(とうがい)the scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)cases where the : 当該(とうがい)the restriction : 禁止(きんし), 拘束(こうそく)[制限] / resale price restrictionrestriction is to restrict : 禁止する(きんしする)restrict matters required to identify : 識別する(しきべつする)identify the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in a claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 36(5), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the industrial applicability and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the problem to be solve : 解決する(かいけつする)solved of the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims prior to the : 当該(とうがい)the amendment : 修正(しゅうせい)amendment are identical with those after the : 当該(とうがい)the amendment : 修正(しゅうせい)amendment.);
(iii) the : 当該(とうがい)the correction : 訂正(ていせい), 補正(ほせい), 更正(こうせい)[原則], 修正(しゅうせい)correction of errors; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
(iv) the : 当該(とうがい)the clarification of an ambiguous statement : 供述(きょうじゅつ), 申述(しんじゅつ), 陳述(ちんじゅつ), 上申(じょうしん)[陳述等]statement (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to the : 当該(とうがい)the matters state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in the : 当該(とうがい)the reasons for refusal : 拒否(きょひ), 拒絶(きょぜつ)refusal in the : 当該(とうがい)the notice of reasons for refusal : 拒絶理由通知(きょぜつりゆうつうち)notice of reasons for refusal).
(6) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 126(5) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to case : 事件(じけん)cases under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii) of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph.
(Amendment of abstract)
Article 17-3 An applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant for a patent : 特許(とっきょ)patent may : することができる(することができる)may amend : 修正する(しゅうせいする)amend the : 当該(とうがい)the abstract : 要約(ようやく), 要約書(ようやくしょ)abstract attach : 添付する(てんぷする)attached to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application within one year and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand three months (excluding the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period after a request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request for laying open of application : 出願公開(しゅつがんこうかい)laying open of application is file : 提起する(ていきする)filed) from the : 当該(とうがい)the filing : 提起(ていき)[原則]filing date : 期日(きじつ) / the payment datedate of the : 当該(とうがい)the patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application (or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application containing a priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 41(1), the : 当該(とうがい)the filing : 提起(ていき)[原則]filing date : 期日(きじつ) / the payment datedate of the : 当該(とうがい)the earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application containing a priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 43(1), 43-2(1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor 43-2(2), the : 当該(とうがい)the filing : 提起(ていき)[原則]filing date : 期日(きじつ) / the payment datedate of the : 当該(とうがい)the earliest : 最先(さいせん)earliest application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application, a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application that : 当該(とうがい)that is deemed to be the : 当該(とうがい)the earliest : 最先(さいせん)earliest application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 4.C(4) of the : 当該(とうがい)the Paris Convention (refer : 送致する(そうちする)refers to the : 当該(とうがい)the Paris Convention for the : 当該(とうがい)the Protection of Industrial Property of March 20, 1883, as revise : 改定する(かいていする), 修正する(しゅうせいする)revised at Brussels on December 14, 1900, at Washington on June 2, 1911, at Hague on November 6, 1925, at London on June 2, 1934, at Lisbon on October 31, 1958, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand at Stockholm on July 14, 1967, the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application that : 当該(とうがい)that is recognized as the : 当該(とうがい)the earliest : 最先(さいせん)earliest application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 4.A(2) of the : 当該(とうがい)the Paris Convention, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application containing two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 41(1), 43(1), 43-2(1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor 43-2(2), the : 当該(とうがい)the earliest : 最先(さいせん)earliest day of the : 当該(とうがい)the filing : 提起(ていき)[原則]filing date : 期日(きじつ) / the payment datedates on which the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims are based, the same shall apply to : 同様とする(どうようとする)the same shall apply to the : 当該(とうがい)the main clause : 本文(ほんぶん)main clause of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 36-2(2) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 64(1)).
(Amendment of corrected description, scope of claims or drawings)
Article 17-4 (1) The demandee : 被請求人(ひせいきゅうにん)demandee of a trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial for patent : 特許(とっきょ)patent invalidation may : することができる(することができる)may amend : 修正する(しゅうせいする)amend the : 当該(とうがい)the correct : 修正する(しゅうせいする)corrected description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description, scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor drawings attach : 添付する(てんぷする)attached to the : 当該(とうがい)the written request : 請求書(せいきゅうしょ)written request for correction : 訂正(ていせい), 補正(ほせい), 更正(こうせい)[原則], 修正(しゅうせい)correction under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 134-2(1) only within the : 当該(とうがい)the time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 134(1), 134(2), 134-2(3), 134-3(1), 134-3(2) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor 153(2).
(2) The demandant : 請求人(せいきゅうにん)demandant of a trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial for correction : 訂正(ていせい), 補正(ほせい), 更正(こうせい)[原則], 修正(しゅうせい)correction may : することができる(することができる)may amend : 修正する(しゅうせいする)amend the : 当該(とうがい)the correct : 修正する(しゅうせいする)corrected description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description, scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor drawings attach : 添付する(てんぷする)attached to the : 当該(とうがい)the written request : 請求書(せいきゅうしょ)written request for a trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial for correction : 訂正(ていせい), 補正(ほせい), 更正(こうせい)[原則], 修正(しゅうせい)correction, only prior to notice : 通知(つうち), 催告(さいこく)[権利の行使又は申出を催告する場合], 告知(こくち), 告知する(こくちする)notice under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 156(1) (in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the proceedings : 審理(しんり)[一般的な場合]proceedings has been reopened under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 156(2), prior to further notice : 通知(つうち), 催告(さいこく)[権利の行使又は申出を催告する場合], 告知(こくち), 告知する(こくちする)notice under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 156(1)).
(Dismissal of procedures)
Article 18 (1) The Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office may : することができる(することができる)may dismiss : 却下する(きゃっかする), 罷免する(ひめんする), 免職する(めんしょくする), 棄却する(ききゃくする)dismiss the : 当該(とうがい)the procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures where a person : 人(ひと)person order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]ordered to make an amendment : 修正(しゅうせい)amendment to the : 当該(とうがい)the procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 17(3) fails to make such : 当該(とうがい)such amendment : 修正(しゅうせい)amendment within the : 当該(とうがい)the designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor where a person : 人(ひと)person obtain : 領得する(りょうとくする)obtaining the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registration.registration establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establishing a patent right : 特許権(とっきょけん)patent right fails to pay : 支弁する(しべんする), 納付する(のうふする), 支給する(しきゅうする), 給付する(きゅうふする)pay patent fee : 特許料(とっきょりょう)patent fees within the : 当該(とうがい)the designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 108(1).
(2) The Commissioner of The Patent Office may : することができる(することができる)may dismiss : 却下する(きゃっかする), 罷免する(ひめんする), 免職する(めんしょくする), 棄却する(ききゃくする)dismiss a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application where the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]ordered under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 17(3) to pay : 支弁する(しべんする), 納付する(のうふする), 支給する(しきゅうする), 給付する(きゅうふする)pay patent fee : 特許料(とっきょりょう)patent fees provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 195(3) fails to pay : 支弁する(しべんする), 納付する(のうふする), 支給する(しきゅうする), 給付する(きゅうふする)pay such : 当該(とうがい)such patent fee : 特許料(とっきょりょう)patent fees within the : 当該(とうがい)the designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 17(3).
(Dismissal of unlawful procedure)
Article 18-2 (1) The Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall dismiss : 却下する(きゃっかする), 罷免する(ひめんする), 免職する(めんしょくする), 棄却する(ききゃくする)dismiss a procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedure where the : 当該(とうがい)the procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedure is unlawful : 不適法な(ふてきほうな) / In case where a suit is unlawful and such defect cannot be corrected, the court may dismiss the suit by judgment without proceeding to oral argument., 不法(ふほう), 違法な(いほうな), 不正な(ふせいな)[違法・非合法]unlawful and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand not amendable.
(2) Where the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office intends to dismiss : 却下する(きゃっかする), 罷免する(ひめんする), 免職する(めんしょくする), 棄却する(ききゃくする)dismiss a procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedure under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, he/she shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall notify the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person who undertook the : 当該(とうがい)the procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedure of the : 当該(とうがい)the reasons therefor and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand give : 供与(きょうよ), 供与する(きょうよする)give the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid person : 人(ひと)person an opportunity : 機会(きかい)opportunity to submit : 提出する(ていしゅつする)submit a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document stating an explanation : 説明(せつめい), 弁明(べんめい)explanation (hereinafter referred to as a "statement : 供述(きょうじゅつ), 申述(しんじゅつ), 陳述(ちんじゅつ), 上申(じょうしん)[陳述等]statement of explanation : 説明(せつめい), 弁明(べんめい)explanation"), designating an adequate time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit.
(Effective time of submission of application)
Article 19 An application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application, a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other item : 号(ごう)[原則] / item 3item submitted by mail : 郵便(ゆうびん)mail to the : 当該(とうがい)the Patent Office under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order render : 言い渡す(いいわたす)rendered under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, that : 当該(とうがい)that is subject : 科目(かもく)subject to a time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit, shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to have arrive : 到来する(とうらいする)arrived at the : 当該(とうがい)the Office at the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand time when such : 当該(とうがい)such application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor item : 号(ごう)[原則] / item 3item is present : 現在(げんざい), 現在の(げんざいの), 呈示する(ていじする), 提示する(ていじする), 出席している(しゅっせきしている)presented to the : 当該(とうがい)the post : 掲示する(けいじする)post office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office if such : 当該(とうがい)such date : 期日(きじつ) / the payment datedate and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand time are proven by the : 当該(とうがい)the receipt : 受取証書(うけとりしょうしょ), 受信(じゅしん), 受領(じゅりょう), 受理(じゅり)[書面の受理]receipt of the : 当該(とうがい)the mail : 郵便(ゆうびん)mail, at the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand time of the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate stamp on the : 当該(とうがい)the mail : 郵便(ゆうびん)mail if such : 当該(とうがい)such date : 期日(きじつ) / the payment datedate and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand time are clearly legible, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor at noon of the : 当該(とうがい)the day of the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate stamp on the : 当該(とうがい)the mail : 郵便(ゆうびん)mail if only the : 当該(とうがい)the day, but not the : 当該(とうがい)the time, of the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate stamp is clearly legible.
(Succession of effects of procedures)
Article 20 The effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effects of the : 当該(とうがい)the procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures relating to a patent right : 特許権(とっきょけん)patent right or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any right : 権利(けんり)right relating to a patent : 特許(とっきょ)patent shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall extend : 延長する(えんちょうする)extend to a successor : 承継人(しょうけいにん)successor in title : 本権(ほんけん), 権原(けんげん)title.
(Continuation of procedures)
Article 21 Where a patent right : 特許権(とっきょけん)patent right or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any right : 権利(けんり)right relating to a patent : 特許(とっきょ)patent is transferred while a case : 事件(じけん)case is pending : 係属(けいぞく)pending before the : 当該(とうがい)the Patent Office, the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the chief trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner may : することができる(することができる)may proceed : 手続きする(てつづきする)proceed with the : 当該(とうがい)the procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures relating to the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case to which the : 当該(とうがい)the successor : 承継人(しょうけいにん)successor in title : 本権(ほんけん), 権原(けんげん)title shall be : とする(とする)shall be the : 当該(とうがい)the party : 当事者(とうじしゃ)party.
(Suspension or termination of procedures)
Article 22 (1) Where a motion : 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)motion for the : 当該(とうがい)the resumption of procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedures suspend : 停止する(ていしする), 休止する(きゅうしする), 中止する(ちゅうしする)suspended after a certified copy : 写し(うつし), 謄写(とうしゃ), 謄写する(とうしゃする), 複製物(ふくせいぶつ)copy of a ruling : 決定(けってい)[手続内での決定・証拠の採否、手続に関する申立ての許可・不許可などについての裁判所の判断], 裁定(さいてい)[一般的な場合]ruling, an examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner's decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合]decision or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a trial decision : 審決(しんけつ)trial decision has been serve : 送達する(そうたつする), 勤務する(きんむする)served is file : 提起する(ていきする)filed, the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall render : 言い渡す(いいわたす)render a ruling : 決定(けってい)[手続内での決定・証拠の採否、手続に関する申立ての許可・不許可などについての裁判所の判断], 裁定(さいてい)[一般的な場合]ruling on whether the : 当該(とうがい)the resumption shall be : とする(とする)shall be accept : 受け入れる(うけいれる), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)accepted.
(2) The ruling : 決定(けってい)[手続内での決定・証拠の採否、手続に関する申立ての許可・不許可などについての裁判所の判断], 裁定(さいてい)[一般的な場合]ruling under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall be : とする(とする)shall be made in writing and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand state : 状態(じょうたい) / state of insanitystate the : 当該(とうがい)the grounds : 根拠(こんきょ)grounds therefor.
Article 23 (1) Where a procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedure for an examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination, trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor retrial : 再審(さいしん)retrial has been suspend : 停止する(ていしする), 休止する(きゅうしする), 中止する(ちゅうしする)suspended and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person responsible for resuming the : 当該(とうがい)the procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedure fails to do so, the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, upon a motion : 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)motion or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor ex officio : 職権で(しょっけんで)[ある官職に当然にある権限の場合]ex officio, order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid person : 人(ひと)person to resume the : 当該(とうがい)the procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedure and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designate an adequate time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit for this purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose.
(2) Where the : 当該(とうがい)the resumption does not occur within the : 当該(とうがい)the time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, the : 当該(とうがい)the resumption may : することができる(することができる)may be deemed by the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner to have commenced on the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate the : 当該(とうがい)the time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit lapse : 消滅(しょうめつ)[条件不成就や権利の不行使による権利・特権の消滅・失効]lapsed.
(3) When the : 当該(とうがい)the resumption is deemed to have commenced under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the chief trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall notify the : 当該(とうがい)the parties in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case thereof.
Article 24 The Code of Civil Procedure, Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Articles 124 (excluding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1)(vi)), 126 to 127, 128(1), 130, 131 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 132(2) (suspension : 猶予(ゆうよ), 停止(ていし)[原則] / suspension of detention, 休止(きゅうし)[一時休止]suspension or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor termination : 完結(かんけつ), 解約(かいやく)[将来に向かって契約を失効させる意味], 終了(しゅうりょう)[原則]termination of court proceedings : 訴訟手続(そしょうてつづき)court proceedings) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to a procedure : 手続(てつづき) / summary procedures, 規程(きてい)procedure for an examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination, a trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor retrial : 再審(さいしん)retrial. In this case : 事件(じけん)case, the : 当該(とうがい)the term : 期間(きかん), 刑期(けいき)term "counsel : 訴訟代理人(そしょうだいりにん)counsel" in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 124(2) of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Code : 法(ほう)[いわゆる法典] / Civil Code;Penal Code;Commercial Code;Code of Civil Procedure;Code of Criminal Procedure, 法律(ほうりつ)[いわゆる法典]Code shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent entrust : 信託する(しんたくする), 委嘱する(いしょくする)entrusted with the : 当該(とうがい)the examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination, trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor retrial : 再審(さいしん)retrial", the : 当該(とうがい)the term : 期間(きかん), 刑期(けいき)term "court : 裁判所(さいばんしょ), 法廷(ほうてい)court" in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 127 of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Code : 法(ほう)[いわゆる法典] / Civil Code;Penal Code;Commercial Code;Code of Civil Procedure;Code of Criminal Procedure, 法律(ほうりつ)[いわゆる法典]Code shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "commissioner : 委員(いいん)[一定の公的職務を授権された委員、公正取引委員会・国家公安委員会などの委員]commissioner of the : 当該(とうがい)the patent : 特許(とっきょ)patent office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the chief trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner", the : 当該(とうがい)the term : 期間(きかん), 刑期(けいき)term "court : 裁判所(さいばんしょ), 法廷(ほうてい)court" in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Articles 128(1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 131 of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Code : 法(ほう)[いわゆる法典] / Civil Code;Penal Code;Commercial Code;Code of Civil Procedure;Code of Criminal Procedure, 法律(ほうりつ)[いわゆる法典]Code shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "commissioner : 委員(いいん)[一定の公的職務を授権された委員、公正取引委員会・国家公安委員会などの委員]commissioner of the : 当該(とうがい)the patent : 特許(とっきょ)patent office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner", and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the term : 期間(きかん), 刑期(けいき)term "court : 裁判所(さいばんしょ), 法廷(ほうてい)court" in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 130 of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Code : 法(ほう)[いわゆる法典] / Civil Code;Penal Code;Commercial Code;Code of Civil Procedure;Code of Criminal Procedure, 法律(ほうりつ)[いわゆる法典]Code shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "patent : 特許(とっきょ)patent office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office".
(Enjoyment of rights by foreign nationals)
Article 25 A foreign national : 外国人(がいこくじん)foreign national not domicile : 住所(じゅうしょ)domiciled or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor resident : 住民(じゅうみん)[一次的な居住者]resident (or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor, in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of a juridical person : 法人(ほうじん)juridical person, with a business office : 営業所(えいぎょうしょ)business office) in Japan : 国内(こくない)[日本国内であることを強調する場合]in Japan may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised;no appeal may be entered against the dispositionmay not enjoy : 享有する(きょうゆうする)enjoy a patent right : 特許権(とっきょけん)patent right or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other right : 権利(けんり)rights relating to a patent : 特許(とっきょ)patent, except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following case : 事件(じけん)cases:
(i) where the : 当該(とうがい)the country of the : 当該(とうがい)the foreign national : 外国人(がいこくじん)foreign national allows Japanese : 本邦の(ほんぽうの)Japanese national : 国民(こくみん)[外国に居住する特定国の国民]nationals to enjoy : 享有する(きょうゆうする)enjoy a patent right : 特許権(とっきょけん)patent right or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other right : 権利(けんり)rights relating to a patent : 特許(とっきょ)patent under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the same condition : 条件(じょうけん), 状態(じょうたい) / condition of health;other environmental conditionsconditions as for its own national : 国民(こくみん)[外国に居住する特定国の国民]nationals;
(ii) where the : 当該(とうがい)the country of the : 当該(とうがい)the foreign national : 外国人(がいこくじん)foreign national allows Japanese : 本邦の(ほんぽうの)Japanese national : 国民(こくみん)[外国に居住する特定国の国民]nationals to enjoy : 享有する(きょうゆうする)enjoy a patent right : 特許権(とっきょけん)patent right or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other right : 権利(けんり)rights relating to a patent : 特許(とっきょ)patent under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the same condition : 条件(じょうけん), 状態(じょうたい) / condition of health;other environmental conditionsconditions as for its own national : 国民(こくみん)[外国に居住する特定国の国民]nationals in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where Japan : 本邦(ほんぽう)Japan allows national : 国民(こくみん)[外国に居住する特定国の国民]nationals of that : 当該(とうがい)that country to enjoy : 享有する(きょうゆうする)enjoy a patent right : 特許権(とっきょけん)patent right or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor others right : 権利(けんり)right relating to a patent : 特許(とっきょ)patent; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
(iii) where specifically provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided by treaty : 条約(じょうやく)treaty.
(Effect of treaties)
Article 26 Where specific provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions relating to a patent : 特許(とっきょ)patent are provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided by treaty : 条約(じょうやく)treaty, such : 当該(とうがい)such provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall prevail.
(Registration in the patent registry)
Article 27 (1) The follow : 付和随行(ふわずいこう)following matters shall be : とする(とする)shall be registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered in the : 当該(とうがい)the patent : 特許(とっきょ)patent registry : 原簿(げんぼ), 登記簿(とうきぼ), 登録簿(とうろくぼ)registry maintain : 維持する(いじする), 保持する(ほじする)maintained in the : 当該(とうがい)the Patent Office:
(i) the : 当該(とうがい)the establishment : 確立(かくりつ), 場屋(じょうおく), 設定(せってい), 制定(せいてい), 成立(せいりつ)[原則], 形成(けいせい), 策定(さくてい), 施設(しせつ), 設立(せつりつ)establishment, extension : 延長(えんちょう)extension of the : 当該(とうがい)the duration : 存続期間(そんぞくきかん)duration, transfer : 移行(いこう), 移行する(いこうする), 管理換え(かんりがえ), 移送(いそう), 移送する(いそうする), 移転(いてん)[権利等の移転], 譲渡(じょうと)[原則], 引渡し(ひきわたし)[占有の移転]transfer, lapse : 消滅(しょうめつ)[条件不成就や権利の不行使による権利・特権の消滅・失効]lapse, restoration : 原状回復(げんじょうかいふく)[原則], 回復(かいふく)[資格・登記の回復など再生の意味合いの場合]restoration or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor restriction : 禁止(きんし), 拘束(こうそく)[制限] / resale price restrictionrestriction on disposition : 処分(しょぶん)[原則], 譲渡(じょうと)[遺言による財産譲渡]disposition, of a patent right : 特許権(とっきょけん)patent right;
(ii) the : 当該(とうがい)the establishment : 確立(かくりつ), 場屋(じょうおく), 設定(せってい), 制定(せいてい), 成立(せいりつ)[原則], 形成(けいせい), 策定(さくてい), 施設(しせつ), 設立(せつりつ)establishment, maintenance : 維持(いじ), 保持(ほじ) / maintenance of disciplinemaintenance, transfer : 移行(いこう), 移行する(いこうする), 管理換え(かんりがえ), 移送(いそう), 移送する(いそうする), 移転(いてん)[権利等の移転], 譲渡(じょうと)[原則], 引渡し(ひきわたし)[占有の移転]transfer, modification, lapse : 消滅(しょうめつ)[条件不成就や権利の不行使による権利・特権の消滅・失効]lapse or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor restriction : 禁止(きんし), 拘束(こうそく)[制限] / resale price restrictionrestriction on disposal : 廃棄(はいき)disposal, of an exclusive or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor non-exclusive license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)license; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
(iii) the : 当該(とうがい)the establishment : 確立(かくりつ), 場屋(じょうおく), 設定(せってい), 制定(せいてい), 成立(せいりつ)[原則], 形成(けいせい), 策定(さくてい), 施設(しせつ), 設立(せつりつ)establishment, transfer : 移行(いこう), 移行する(いこうする), 管理換え(かんりがえ), 移送(いそう), 移送する(いそうする), 移転(いてん)[権利等の移転], 譲渡(じょうと)[原則], 引渡し(ひきわたし)[占有の移転]transfer, modification, lapse : 消滅(しょうめつ)[条件不成就や権利の不行使による権利・特権の消滅・失効]lapse or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor restriction : 禁止(きんし), 拘束(こうそく)[制限] / resale price restrictionrestriction on disposal : 廃棄(はいき)disposal, of a right : 権利(けんり)right of pledge : 質権(しちけん), 誓約(せいやく), 誓約する(せいやくする)pledge on a patent right : 特許権(とっきょけん)patent right or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor exclusive or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor non-exclusive license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)license.
(2) The patent : 特許(とっきょ)patent registry : 原簿(げんぼ), 登記簿(とうきぼ), 登録簿(とうろくぼ)registry may : することができる(することができる)may be prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared, in whole or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor in part, in the : 当該(とうがい)the form : 様式(ようしき) / form of a written application, 形成する(けいせいする), 方式(ほうしき)[形式], ひな形(ひながた), 組織する(そしきする)form of magnetic tapes (including other storage media using a similar : 類似の(るいじの), 類する(るいする) / a miscalculation, clerical error or any other similar errorsimilar method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method that : 当該(とうがい)that is able to record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand reliably store certain matters, the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter).
(3) In addition : 追加(ついか)addition to those prescribed in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, matters relating to registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registration.registration shall be : とする(とする)shall be prescribed by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order.
(Issuance of certificate of patent)
Article 28 (1) The Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall issue : 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 争点(そうてん)issue the : 当該(とうがい)the certificate of patent : 特許証(とっきょしょう)certificate of patent to the : 当該(とうがい)the patentee : 特許権者(とっきょけんしゃ)patentee when the : 当該(とうがい)the establishment : 確立(かくりつ), 場屋(じょうおく), 設定(せってい), 制定(せいてい), 成立(せいりつ)[原則], 形成(けいせい), 策定(さくてい), 施設(しせつ), 設立(せつりつ)establishment of a patent right : 特許権(とっきょけん)patent right has been registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor when a trial decision : 審決(しんけつ)trial decision to the : 当該(とうがい)the effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description, scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor drawings attach : 添付する(てんぷする)attached to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application are to be correct : 修正する(しゅうせいする)corrected has become final and binding : 確定する(かくていする)become final and binding and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid trial decision : 審決(しんけつ)trial decision has been registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered.
(2) Re-issuance : 発令(はつれい), 交付(こうふ)[免許・命令等]issuance of the : 当該(とうがい)the certificate of patent : 特許証(とっきょしょう)certificate of patent shall be : とする(とする)shall be prescribed by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Economy, Trade and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Industry.
Chapter II Patents and Patent Applications
(Conditions for Patentability)
Article 29 (1) An inventor : 発明者(はつめいしゃ)inventor of an invention : 発明(はつめい)invention that : 当該(とうがい)that is industrially applicable may : することができる(することができる)may be entitled to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain a patent : 特許(とっきょ)patent for the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid invention : 発明(はつめい)invention, except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept for the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following:
(i) invention : 発明(はつめい)inventions that : 当該(とうがい)that were public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)publicly known : 周知の(しゅうちの)known in Japan : 国内(こくない)[日本国内であることを強調する場合]in Japan or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a foreign country, prior to the : 当該(とうがい)the filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application;
(ii) invention : 発明(はつめい)inventions that : 当該(とうがい)that were public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)publicly work : 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 勤務する(きんむする), 工事(こうじ)worked in Japan : 国内(こくない)[日本国内であることを強調する場合]in Japan or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a foreign country, prior to the : 当該(とうがい)the filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application; or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor
(iii) invention : 発明(はつめい)inventions that : 当該(とうがい)that were described in a distribute : 分配する(ぶんぱいする)distributed publication : 掲載(けいさい), 出版(しゅっぱん), 公表(こうひょう), 発行(はっこう)[著作物]publication, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor invention : 発明(はつめい)inventions that : 当該(とうがい)that were made public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)publicly available through an electric telecommunication : 電気通信(でんきつうしん)telecommunication line in Japan : 国内(こくない)[日本国内であることを強調する場合]in Japan or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a foreign country, prior to the : 当該(とうがい)the filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application.
(2) Where, prior to the : 当該(とうがい)the filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application, a person : 人(ひと)person ordinarily skill : 技能(ぎのう), 技術(ぎじゅつ)skilled in the : 当該(とうがい)the art : 芸術(げいじゅつ)art of the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention would have been able to easily make the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on an invention : 発明(はつめい)invention prescribed in any of the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, a patent : 特許(とっきょ)patent shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be grant : 交付(こうふ)[交付金等]granted for such : 当該(とうがい)such an invention : 発明(はつめい)invention notwithstanding the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph.
Article 29-2 Where an invention : 発明(はつめい)invention claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claimed in a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application is identical with an invention : 発明(はつめい)invention or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor device : 考案(こうあん)device (excluding an invention : 発明(はつめい)invention or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor device : 考案(こうあん)device made by the : 当該(とうがい)the inventor : 発明者(はつめいしゃ)inventor of the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claimed in the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application) disclose : 漏示する(ろうじする), 開示する(かいじする), 公開する(こうかいする)disclosed in the : 当該(とうがい)the description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description, scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor drawings (in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of the : 当該(とうがい)the foreign language written application : 申請書(しんせいしょ)[記入済みの場合], 申立書(もうしたてしょ)written application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 36-2(2), foreign language document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 36-2(1)) original : 原作(げんさく), 原作品(げんさくひん), 原本(げんぽん), 正本(せいほん)[副本に対する用語で、原本と同義の場合]originally attach : 添付する(てんぷする)attached to the : 当該(とうがい)the written application : 申請書(しんせいしょ)[記入済みの場合], 申立書(もうしたてしょ)written application of another application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for a patent : 特許(とっきょ)patent or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor for a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registration.registration of a utility model : 実用新案(じつようしんあん)utility model which has been file : 提起する(ていきする)filed prior to the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand published : 掲載された(けいさいされた)published after the : 当該(とうがい)the filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application in the : 当該(とうがい)the patent : 特許(とっきょ)patent gazette under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 66(3) of the : 当該(とうがい)the Patent Act (hereinafter referred to as "gazette containing the : 当該(とうがい)the patent : 特許(とっきょ)patent") or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor in the : 当該(とうがい)the utility model bulletin : 実用新案公報(じつようしんあんこうほう)utility model bulletin under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 14(3) of the : 当該(とうがい)the utility Model Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 123 of 1959) (hereinafter referred to as "utility model bulletin : 実用新案公報(じつようしんあんこうほう)utility model bulletin") describing matters provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in each of the : 当該(とうがい)the paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs of the : 当該(とうがい)the respective Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor for which the : 当該(とうがい)the publication : 掲載(けいさい), 出版(しゅっぱん), 公表(こうひょう), 発行(はっこう)[著作物]publication of the : 当該(とうがい)the patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application has been effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effected, a patent : 特許(とっきょ)patent shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be grant : 交付(こうふ)[交付金等]granted for such : 当該(とうがい)such an invention : 発明(はつめい)invention notwithstanding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 29(1); provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that this shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply where, at the : 当該(とうがい)the time of the : 当該(とうがい)the filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application, the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant of the : 当該(とうがい)the other application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for a patent : 特許(とっきょ)patent or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor for registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registration.registration of a utility model : 実用新案(じつようしんあん)utility model are the : 当該(とうがい)the same person : 人(ひと)person.
(Exception to lack of novelty of invention)
Article 30 (1) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of an invention : 発明(はつめい)invention which has fallen under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 29(1) by reason of the : 当該(とうがい)the fact : 事実(じじつ) / fact of a crimefact that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person having the : 当該(とうがい)the right to : 請求権(せいきゅうけん)right to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain a patent : 特許(とっきょ)patent has conduct : 行為(こうい)conducted a test : 試験(しけん)[実証的]test, has made a presentation : 呈示(ていじ), 提示(ていじ)presentation in a print : 印刷(いんさつ)printed publication : 掲載(けいさい), 出版(しゅっぱん), 公表(こうひょう), 発行(はっこう)[著作物]publication, has made a presentation : 呈示(ていじ), 提示(ていじ)presentation through electric telecommunication : 電気通信(でんきつうしん)telecommunication lines, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor has made a presentation : 呈示(ていじ), 提示(ていじ)presentation in writing at a study meeting : 議事(ぎじ)[議事の経過] / open a meeting and make a decision, 集会(しゅうかい), 会議(かいぎ), 総会(そうかい)meeting held by an academic group designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated by the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office, such : 当該(とうがい)such invention : 発明(はつめい)invention shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed not have fallen under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 29(1) for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purposes of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 29(1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (2) for the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claimed in a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application which has been file : 提起する(ていきする)filed by the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid person : 人(ひと)person within … from … : …から…以内に(から…いないに) / within 6 months from the day following the date of public noticewithin six months from the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate on which the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention first fell under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of those item : 号(ごう)[原則] / item 3items.
(2) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of an invention : 発明(はつめい)invention which has fallen under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 29(1) against the : 当該(とうがい)the will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person having the : 当該(とうがい)the right to : 請求権(せいきゅうけん)right to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain a patent : 特許(とっきょ)patent, the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall also apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purposes of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 29(1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (2) to the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claimed in the : 当該(とうがい)the patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application which has been file : 提起する(ていきする)filed by the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid person : 人(ひと)person within … from … : …から…以内に(から…いないに) / within 6 months from the day following the date of public noticewithin six months from the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate on which the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention first fell under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of those paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs.
(3) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of an invention : 発明(はつめい)invention which has fallen under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 29(1) by reason of the : 当該(とうがい)the fact : 事実(じじつ) / fact of a crimefact that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person having the : 当該(とうがい)the right to : 請求権(せいきゅうけん)right to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain a patent : 特許(とっきょ)patent has exhibited : 出展された(しゅってんされた)exhibited the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention at an exhibition : 出展(しゅってん), 展示(てんじ)exhibition held by the : 当該(とうがい)the Government or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a local public entity : 地方公共団体(ちほうこうきょうだんたい)local public entity (hereinafter referred to as the : 当該(とうがい)the "Government, etc."), an exhibition : 出展(しゅってん), 展示(てんじ)exhibition held by those who are not the : 当該(とうがい)the Government, etc. where such : 当該(とうがい)such exhibition : 出展(しゅってん), 展示(てんじ)exhibition has been designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated by the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office, an international exhibition : 出展(しゅってん), 展示(てんじ)exhibition held in the : 当該(とうがい)the territory of a country of the Union : 同盟国(どうめいこく)country of the Union of the : 当該(とうがい)the Paris Convention or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member of the : 当該(とうがい)the World Trade Organization by its Government, etc. or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor those who are authorized : 権限のある(けんげんのある)authorized thereby to hold : 開催する(かいさいする), 占める(しめる)[地位]hold such : 当該(とうがい)such an exhibition : 出展(しゅってん), 展示(てんじ)exhibition, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an international exhibition : 出展(しゅってん), 展示(てんじ)exhibition held in the : 当該(とうがい)the territory of a state : 状態(じょうたい) / state of insanitystate which is neither of a country of the Union : 同盟国(どうめいこく)country of the Union of the : 当該(とうがい)the Paris Convention nor a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member of the : 当該(とうがい)the World Trade Organization by its Government, etc. or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor those who are authorized : 権限のある(けんげんのある)authorized thereby where such : 当該(とうがい)such exhibition : 出展(しゅってん), 展示(てんじ)exhibition has been designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated by the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall also apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purposes of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 29(1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (2) to the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claimed in the : 当該(とうがい)the patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application which has been file : 提起する(ていきする)filed by the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid person : 人(ひと)person within … from … : …から…以内に(から…いないに) / within 6 months from the day following the date of public noticewithin six months from the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate on which the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention first fell under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of those item : 号(ごう)[原則] / item 3items.
(4) Any person : 人(ひと)person seeking the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (3) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall submit : 提出する(ていしゅつする)submit to the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office, at the : 当該(とうがい)the time of filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application, a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document stating thereof and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand, within … from … : …から…以内に(から…いないに) / within 6 months from the day following the date of public noticewithin thirty days from the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application, a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document proving the : 当該(とうがい)the fact : 事実(じじつ) / fact of a crimefact that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention which has otherwise fallen under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 29(1) is an invention : 発明(はつめい)invention to which paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (3) of this Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article may : することができる(することができる)may be applicable.
Article 31 Deleted
(Unpatentable inventions)
Article 32 Notwithstanding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 29, any invention : 発明(はつめい)invention that : 当該(とうがい)that is liable to injure public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order, morality or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor public health : 公衆衛生(こうしゅうえいせい)public health shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be patent : 特許(とっきょ)patented.
(Right to obtain patent)
Article 33 (1) The right to : 請求権(せいきゅうけん)right to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain a patent : 特許(とっきょ)patent may : することができる(することができる)may be transferred.
(2) The right to : 請求権(せいきゅうけん)right to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain a patent : 特許(とっきょ)patent may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised;no appeal may be entered against the dispositionmay not be the : 当該(とうがい)the subject : 科目(かもく)subject of a pledge : 質権(しちけん), 誓約(せいやく), 誓約する(せいやくする)pledge.
(3) Where the : 当該(とうがい)the right to : 請求権(せいきゅうけん)right to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain a patent : 特許(とっきょ)patent is jointly : 共同して(きょうどうして)jointly owned, no joint owner : 所有者(しょゆうしゃ), 建築主(けんちくぬし)owner may : することができる(することができる)may assign his respective share : 分担(ぶんたん), 分担する(ぶんたんする), 株式(かぶしき), 持分(もちぶん), 負担部分(ふたんぶぶん)share without the : 当該(とうがい)the consent : 同意(どうい), 承諾(しょうだく)consent of all the : 当該(とうがい)the other joint owner : 所有者(しょゆうしゃ), 建築主(けんちくぬし)owners.
Article 34 (1) The succession : 受継(じゅけい), 引継ぎ(ひきつぎ), 承継(しょうけい)[原則]succession of the : 当該(とうがい)the right to : 請求権(せいきゅうけん)right to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain a patent : 特許(とっきょ)patent prior to the : 当該(とうがい)the filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall have no effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect on any third party : 第三者(だいさんしゃ)third party unless the : 当該(とうがい)the successor : 承継人(しょうけいにん)successor in title : 本権(ほんけん), 権原(けんげん)title file : 提起する(ていきする)files the : 当該(とうがい)the patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application.
(2) Where two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent applications are file : 提起する(ていきする)filed on the : 当該(とうがい)the same date : 期日(きじつ) / the payment datedate based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on the : 当該(とうがい)the right to : 請求権(せいきゅうけん)right to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain the : 当該(とうがい)the same patent : 特許(とっきょ)patent based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on succession : 受継(じゅけい), 引継ぎ(ひきつぎ), 承継(しょうけい)[原則]succession from the : 当該(とうがい)the same person : 人(ひと)person, any succession : 受継(じゅけい), 引継ぎ(ひきつぎ), 承継(しょうけい)[原則]succession(s) by a person : 人(ひと)person(s) other than those selected by consultation : 諮問(しもん), 相談(そうだん), 協議(きょうぎ)[専門家との相談]consultations between the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicants shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall have no effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect on any third party : 第三者(だいさんしゃ)third party.
(3) The preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply where application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)applications for a patent : 特許(とっきょ)patent and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand a utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration are file : 提起する(ていきする)filed on the : 当該(とうがい)the same date : 期日(きじつ) / the payment datedate based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on the : 当該(とうがい)the right to : 請求権(せいきゅうけん)right to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain a patent : 特許(とっきょ)patent and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the right to : 請求権(せいきゅうけん)right to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain a utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration for the : 当該(とうがい)the same invention : 発明(はつめい)invention and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand device : 考案(こうあん)device based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on succession : 受継(じゅけい), 引継ぎ(ひきつぎ), 承継(しょうけい)[原則]succession from the : 当該(とうがい)the same person : 人(ひと)person.
(4) Any succession : 受継(じゅけい), 引継ぎ(ひきつぎ), 承継(しょうけい)[原則]succession to the : 当該(とうがい)the right to : 請求権(せいきゅうけん)right to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain a patent : 特許(とっきょ)patent after the : 当該(とうがい)the filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall have no effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect, except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of general succession : 受継(じゅけい), 引継ぎ(ひきつぎ), 承継(しょうけい)[原則]successions including inheritance : 相続(そうぞく)inheritance, without notification : 通告(つうこく), 通報(つうほう), 届出(とどけで), 告知(こくち)[個別の告知]notification to the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office.
(5) Where a general succession : 受継(じゅけい), 引継ぎ(ひきつぎ), 承継(しょうけい)[原則]succession to the : 当該(とうがい)the right to : 請求権(せいきゅうけん)right to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain a patent : 特許(とっきょ)patent including inheritance : 相続(そうぞく)inheritance thereof occurs, the : 当該(とうがい)the successor : 承継人(しょうけいにん)successor in title : 本権(ほんけん), 権原(けんげん)title shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall notify the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office thereof without delay : 遅滞なく(ちたいなく)without delay.
(6) Where two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more notification : 通告(つうこく), 通報(つうほう), 届出(とどけで), 告知(こくち)[個別の告知]notifications are submitted on the : 当該(とうがい)the same date : 期日(きじつ) / the payment datedate regarding succession : 受継(じゅけい), 引継ぎ(ひきつぎ), 承継(しょうけい)[原則]successions to the : 当該(とうがい)the right to : 請求権(せいきゅうけん)right to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain the : 当該(とうがい)the same patent : 特許(とっきょ)patent based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on succession : 受継(じゅけい), 引継ぎ(ひきつぎ), 承継(しょうけい)[原則]succession from the : 当該(とうがい)the same person : 人(ひと)person, any notification : 通告(つうこく), 通報(つうほう), 届出(とどけで), 告知(こくち)[個別の告知]notification(s) by a person : 人(ひと)person(s) other than the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person selected by consultation : 諮問(しもん), 相談(そうだん), 協議(きょうぎ)[専門家との相談]consultations between the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons submitting the : 当該(とうがい)the notification : 通告(つうこく), 通報(つうほう), 届出(とどけで), 告知(こくち)[個別の告知]notifications shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall have no effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect.
(7) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Articles 39(7) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 39(8) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)cases prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs (2), (3) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (6).
(Inventions by Employees)
Article 35 (1) An employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer, a juridical person : 法人(ほうじん)juridical person or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a national : 国民(こくみん)[外国に居住する特定国の国民]national or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor local government : 地方公共団体(ちほうこうきょうだんたい)local government (hereinafter referred to as "employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer, etc."), where an employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則]employee, an officer : 役員(やくいん)officer of the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a national : 国民(こくみん)[外国に居住する特定国の国民]national or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor local government : 地方公共団体(ちほうこうきょうだんたい)local government employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則]employee (hereinafter referred to as "employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則]employee, etc.") has obtain : 領得する(りょうとくする)obtained a patent : 特許(とっきょ)patent for an invention : 発明(はつめい)invention which, by the : 当該(とうがい)the nature of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid invention : 発明(はつめい)invention, fall : 到来する(とうらいする)falls within the : 当該(とうがい)the scope of the : 当該(とうがい)the business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer, etc. and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand was achieved by an act : 活動する(かつどうする), 行為(こうい)act(s) categorized as a present : 現在(げんざい), 現在の(げんざいの), 呈示する(ていじする), 提示する(ていじする), 出席している(しゅっせきしている)present or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor past duty : 職務(しょくむ), 任務(にんむ)[一般的な職務・職責], 義務(ぎむ)[権利と対比される義務]duty of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則]employee, etc. perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)performed for the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer, etc. (hereinafter referred to as "employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則]employee invention : 発明(はつめい)invention") or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor where a successor : 承継人(しょうけいにん)successor to the : 当該(とうがい)the right to : 請求権(せいきゅうけん)right to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain a patent : 特許(とっきょ)patent for the : 当該(とうがい)the employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則]employee invention : 発明(はつめい)invention has obtain : 領得する(りょうとくする)obtained a patent : 特許(とっきょ)patent therefor, shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall have a non-exclusive license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)license on the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid patent right : 特許権(とっきょけん)patent right.
(2) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of an invention : 発明(はつめい)invention by an employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則]employee, etc., any provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision in any agreement : 協定(きょうてい), 合意(ごうい), 協議(きょうぎ)[合意] / divorce by agreementagreement, employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment regulation : 規制(きせい), 規則(きそく)[就業規則などの場合], 規程(きてい)regulation or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other stipulation providing in advance : あらかじめ(あらかじめ), 事前に(じぜんに)in advance that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the right to : 請求権(せいきゅうけん)right to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain a patent : 特許(とっきょ)patent or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the patent right : 特許権(とっきょけん)patent rights for any invention : 発明(はつめい)invention made by an employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則]employee, etc. shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall vest in the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer, etc., or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor that : 当該(とうがい)that an exclusive license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)license for the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid invention : 発明(はつめい)invention shall be : とする(とする)shall be grant : 交付(こうふ)[交付金等]granted to the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer, etc., shall be : とする(とする)shall be null and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand void : 無効な(むこうな) / such manifestation of intention shall be void.void unless the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid invention : 発明(はつめい)invention is an employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則]employee invention : 発明(はつめい)invention.
(3) Where the : 当該(とうがい)the employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則]employee, etc., in accordance with any agreement : 協定(きょうてい), 合意(ごうい), 協議(きょうぎ)[合意] / divorce by agreementagreement, employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment regulation : 規制(きせい), 規則(きそく)[就業規則などの場合], 規程(きてい)regulation or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other stipulation, vests the : 当該(とうがい)the right to : 請求権(せいきゅうけん)right to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain a patent : 特許(とっきょ)patent or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the patent right : 特許権(とっきょけん)patent right for an employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則]employee invention : 発明(はつめい)invention in the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer, etc., or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor grant : 交付(こうふ)[交付金等]grants an exclusive license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)license therefor to the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer, etc., the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則]employee, etc. shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall have the : 当該(とうがい)the right to : 請求権(せいきゅうけん)right to receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receive reasonable value : 相当の対価(そうとうのたいか)reasonable value.
(4) Where an agreement : 協定(きょうてい), 合意(ごうい), 協議(きょうぎ)[合意] / divorce by agreementagreement, employment : 雇用(こよう), 採用(さいよう)[人の採用], 使用(しよう)[雇用関係の場合]employment regulation : 規制(きせい), 規則(きそく)[就業規則などの場合], 規程(きてい)regulation or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other stipulation provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provides for the : 当該(とうがい)the value : 価値(かち), 価格(かかく)[金銭的価値], 価額(かがく)value provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, the : 当該(とうがい)the payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment of value : 価値(かち), 価格(かかく)[金銭的価値], 価額(かがく)value in accordance with the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision(s) shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be consider : 勘案する(かんあんする), 思料する(しりょうする), 配慮する(はいりょする)considered unreasonable : 不当な(ふとうな)[判断・取引制限等の不合理] / unreasonable restraint of tradeunreasonable in light of : に照らし(にてらし)in light of circumstances : 情状(じょうじょう), 犯情(はんじょう)circumstances where a negotiation : 交渉(こうしょう), 譲渡(じょうと)[証券の譲渡]negotiation between the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer, etc. and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則]employee, etc. had taken place in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order to set standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards for the : 当該(とうがい)the determination : 裁決(さいけつ), 心証(しんしょう)[訴訟上認定すべき事実に関する裁判官の内心的判断、自由な心証(民事訴訟法247条)]determination of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid value : 価値(かち), 価格(かかく)[金銭的価値], 価額(かがく)value, the : 当該(とうがい)the set standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards had been disclose : 漏示する(ろうじする), 開示する(かいじする), 公開する(こうかいする)disclosed, the : 当該(とうがい)the opinion : 意見(いけん)opinions of the : 当該(とうがい)the employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則]employee, etc. on the : 当該(とうがい)the calculation : 算定(さんてい), 計算(けいさん)[期間等の計算]calculation of the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount of the : 当該(とうがい)the value : 価値(かち), 価格(かかく)[金銭的価値], 価額(かがく)value had been receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other relevant : 当該(とうがい)relevant circumstances : 情状(じょうじょう), 犯情(はんじょう)circumstances.
(5) Where no provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision setting forth the : 当該(とうがい)the value : 価値(かち), 価格(かかく)[金銭的価値], 価額(かがく)value as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph exist : 存在する(そんざいする)exists, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor where it is recognized under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount of the : 当該(とうがい)the value : 価値(かち), 価格(かかく)[金銭的価値], 価額(かがく)value to be paid in accordance with the : 当該(とうがい)the relevant : 当該(とうがい)relevant provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision(s) is unreasonable : 不当な(ふとうな)[判断・取引制限等の不合理] / unreasonable restraint of tradeunreasonable, the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount of the : 当該(とうがい)the value : 価値(かち), 価格(かかく)[金銭的価値], 価額(かがく)value under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) shall be : とする(とする)shall be determined by taking into consideration : 勘案(かんあん) / by taking into consideration of …, 配慮(はいりょ), 対価(たいか)consideration the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく)amount of profit : 営利(えいり), 収益(しゅうえき)[収められた利益], 利益(りえき)[客観的な価値]profit to be receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received by the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer, etc. from the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention, the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer, etc.'s burden, contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand treatment : 処遇(しょぐう) / the treatment of aided personstreatment of the : 当該(とうがい)the employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則]employee, etc. and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other circumstances : 情状(じょうじょう), 犯情(はんじょう)circumstances relating to the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention.
(Patent applications)
Article 36 (1) A person : 人(ひと)person request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)requesting the : 当該(とうがい)the grant : 交付(こうふ)[交付金等]grant of a patent : 特許(とっきょ)patent shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall submit : 提出する(ていしゅつする)submit an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application to the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office stating the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following:
(i) the : 当該(とうがい)the name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則]name and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand domicile or residence : 住所又は居所(じゅうしょまたはきょしょ)domicile or residence of the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant(s) for the : 当該(とうがい)the patent : 特許(とっきょ)patent; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
(ii) the : 当該(とうがい)the name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則]name and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand domicile or residence : 住所又は居所(じゅうしょまたはきょしょ)domicile or residence of the : 当該(とうがい)the inventor : 発明者(はつめいしゃ)inventor(s).
(2) The description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description, scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims, drawings (where required), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand abstract : 要約(ようやく), 要約書(ようやくしょ)abstract shall be : とする(とする)shall be attach : 添付する(てんぷする)attached to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application.
(3) The description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall state : 状態(じょうたい) / state of insanitystate the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following:
(i) the : 当該(とうがい)the title : 本権(ほんけん), 権原(けんげん)title of the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention;
(ii) a brief : 準備書面(じゅんびしょめん)brief explanation : 説明(せつめい), 弁明(べんめい)explanation of the : 当該(とうがい)the drawing(s); and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
(iii) a detailed explanation : 説明(せつめい), 弁明(べんめい)explanation of the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention.
(4) The statement : 供述(きょうじゅつ), 申述(しんじゅつ), 陳述(ちんじゅつ), 上申(じょうしん)[陳述等]statement of the : 当該(とうがい)the detailed explanation : 説明(せつめい), 弁明(べんめい)explanation of the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii) of the : 当該(とうがい)the preceding Paragraph shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall comply : 遵守する(じゅんしゅする)comply with each of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items:
(i) in accordance with Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Economy, Trade and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Industry, the : 当該(とうがい)the statement : 供述(きょうじゅつ), 申述(しんじゅつ), 陳述(ちんじゅつ), 上申(じょうしん)[陳述等]statement shall be : とする(とする)shall be clear and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand sufficient : 足りる(たりる) / sufficient ground to find …;it would be sufficient to …sufficient as to enable any person : 人(ひと)person ordinarily skill : 技能(ぎのう), 技術(ぎじゅつ)skilled in the : 当該(とうがい)the art : 芸術(げいじゅつ)art to which the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention pertains to work : 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 勤務する(きんむする), 工事(こうじ)work the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
(ii) where the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)requesting the : 当該(とうがい)the grant : 交付(こうふ)[交付金等]grant of a patent : 特許(とっきょ)patent has knowledge : 知識(ちしき) / specialized knowledge, 知見(ちけん) / scientific knowledgeknowledge of any invention : 発明(はつめい)invention(s) (invention : 発明(はつめい)inventions as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 29(1)(iii), hereinafter the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply in this item : 号(ごう)[原則] / item 3item) related to the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid invention : 発明(はつめい)invention, that : 当該(とうがい)that has been known : 周知の(しゅうちの)known to the : 当該(とうがい)the public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public through publication : 掲載(けいさい), 出版(しゅっぱん), 公表(こうひょう), 発行(はっこう)[著作物]publication at the : 当該(とうがい)the time of filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application, the : 当該(とうがい)the statement : 供述(きょうじゅつ), 申述(しんじゅつ), 陳述(ちんじゅつ), 上申(じょうしん)[陳述等]statement shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide the : 当該(とうがい)the source : 原因(げんいん)source of the : 当該(とうがい)the information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information concerning the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention(s) known : 周知の(しゅうちの)known to the : 当該(とうがい)the public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public through publication : 掲載(けいさい), 出版(しゅっぱん), 公表(こうひょう), 発行(はっこう)[著作物]publication such : 当該(とうがい)such as the : 当該(とうがい)the name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則]name of the : 当該(とうがい)the publication : 掲載(けいさい), 出版(しゅっぱん), 公表(こうひょう), 発行(はっこう)[著作物]publication and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand others.
(5) The scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall state : 状態(じょうたい) / state of insanitystate a claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand state : 状態(じょうたい) / state of insanitystate for each claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim all matters necessary to specify the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention for which the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)requests the : 当該(とうがい)the grant : 交付(こうふ)[交付金等]grant of a patent : 特許(とっきょ)patent. In such : 当該(とうがい)such case : 事件(じけん)case, an invention : 発明(はつめい)invention specified by a statement : 供述(きょうじゅつ), 申述(しんじゅつ), 陳述(ちんじゅつ), 上申(じょうしん)[陳述等]statement in one claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim may : することができる(することができる)may be the : 当該(とうがい)the same invention : 発明(はつめい)invention specified by a statement : 供述(きょうじゅつ), 申述(しんじゅつ), 陳述(ちんじゅつ), 上申(じょうしん)[陳述等]statement in another claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim.
(6) The statement : 供述(きょうじゅつ), 申述(しんじゅつ), 陳述(ちんじゅつ), 上申(じょうしん)[陳述等]statement of the : 当該(とうがい)the scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall comply : 遵守する(じゅんしゅする)comply with each of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items:
(i) the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention for which a patent : 特許(とっきょ)patent is sought is state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in the : 当該(とうがい)the detailed explanation : 説明(せつめい), 弁明(べんめい)explanation of the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention;
(ii) the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention for which a patent : 特許(とっきょ)patent is sought is clear;
(iii) the : 当該(とうがい)the statement : 供述(きょうじゅつ), 申述(しんじゅつ), 陳述(ちんじゅつ), 上申(じょうしん)[陳述等]statement for each claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim is concise; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
(iv) the : 当該(とうがい)the statement : 供述(きょうじゅつ), 申述(しんじゅつ), 陳述(ちんじゅつ), 上申(じょうしん)[陳述等]statement is compose : 組織する(そしきする)composed in accordance with Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Economy, Trade and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Industry.
(7) The abstract : 要約(ようやく), 要約書(ようやくしょ)abstract as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall state : 状態(じょうたい) / state of insanitystate a summary : 要約(ようやく), 要約書(ようやくしょ), 概要(がいよう)summary of the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention disclose : 漏示する(ろうじする), 開示する(かいじする), 公開する(こうかいする)disclosed in the : 当該(とうがい)the description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description, scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor drawings, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other matters as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Economy, Trade and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Industry.
Article 36-2 (1) A person : 人(ひと)person request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)requesting the : 当該(とうがい)the grant : 交付(こうふ)[交付金等]grant of a patent : 特許(とっきょ)patent may : することができる(することができる)may, in lieu of : に代わる(にかわる)in lieu of the : 当該(とうがい)the description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description, scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims, drawings (where required) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand abstract : 要約(ようやく), 要約書(ようやくしょ)abstract as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article, attach : 添付する(てんぷする)attach to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application a document in foreign language : 外国語書面(がいこくごしょめん)document in foreign language as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Economy, Trade and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Industry, stating matters required to be state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in the : 当該(とうがい)the description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the scope claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs (3) to (6) of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand drawing(s) (where required) which contain any descriptive text in the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid foreign language(hereinafter referred to as "foreign language document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents"), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document in the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid foreign language stating matters required to be state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in the : 当該(とうがい)the abstract : 要約(ようやく), 要約書(ようやくしょ)abstract under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (7) of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article (hereinafter referred to as "foreign language abstract : 要約(ようやく), 要約書(ようやくしょ)abstract").
(2) The applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant for a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application in which the : 当該(とうがい)the document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand abstract in foreign language : 外国語要約書面(がいこくごようやくしょめん)abstract in foreign language are attach : 添付する(てんぷする)attached to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (hereinafter referred to as "foreign language written application : 申請書(しんせいしょ)[記入済みの場合], 申立書(もうしたてしょ)written application") shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall submit : 提出する(ていしゅつする)submit to the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office Japanese : 本邦の(ほんぽうの)Japanese translation : 翻訳(ほんやく) / interpretation and translation, 翻訳文(ほんやくぶん)translations of the : 当該(とうがい)the document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the abstract in foreign language : 外国語要約書面(がいこくごようやくしょめん)abstract in foreign language within … from … : …から…以内に(から…いないに) / within 6 months from the day following the date of public noticewithin one year and two months from the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that where the : 当該(とうがい)the written application in foreign language : 外国語書面出願(がいこくごしょめんしゅつがん)written application in foreign language is a new patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application arising from the : 当該(とうがい)the division : 分割(ぶんかつ)[原則]division of a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 44(1), or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application arising from the : 当該(とうがい)the conversion of an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 46(1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (2), or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on a utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 46-2(1), the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant may : することができる(することができる)may submit : 提出する(ていしゅつする)submit Japanese : 本邦の(ほんぽうの)Japanese translation : 翻訳(ほんやく) / interpretation and translation, 翻訳文(ほんやくぶん)translations of the : 当該(とうがい)the document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the abstract in foreign language : 外国語要約書面(がいこくごようやくしょめん)abstract in foreign language even after the : 当該(とうがい)the lapse : 消滅(しょうめつ)[条件不成就や権利の不行使による権利・特権の消滅・失効]lapse of the : 当該(とうがい)the time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit prescribed in the : 当該(とうがい)the main clause : 本文(ほんぶん)main clause, but not later than two months follow : 付和随行(ふわずいこう)following the : 当該(とうがい)the division : 分割(ぶんかつ)[原則]division of a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application, conversion of application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor filing : 提起(ていき)[原則]filing of patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on a utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration.
(3) Where the : 当該(とうがい)the translation : 翻訳(ほんやく) / interpretation and translation, 翻訳文(ほんやくぶん)translation of foreign language document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents (excluding drawings) as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph is not submitted within the : 当該(とうがい)the time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, the : 当該(とうがい)the patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to have been withdrawn.
(4) The translation : 翻訳(ほんやく) / interpretation and translation, 翻訳文(ほんやくぶん)translation of foreign language document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be the : 当該(とうがい)the description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description, scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand drawings submitted with the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the translation : 翻訳(ほんやく) / interpretation and translation, 翻訳文(ほんやくぶん)translation of foreign language abstract : 要約(ようやく), 要約書(ようやくしょ)abstract as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be the : 当該(とうがい)the abstract : 要約(ようやく), 要約書(ようやくしょ)abstract submitted with the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article.
Article 37 Two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more invention : 発明(はつめい)inventions may : することができる(することができる)may be the : 当該(とうがい)the subject : 科目(かもく)subject of a single patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application in the : 当該(とうがい)the same application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided that : 当該(とうがい)that, these invention : 発明(はつめい)inventions are of a group of invention : 発明(はつめい)inventions recognized as fulfilling the : 当該(とうがい)the requirement : 要件(ようけん), 基準(きじゅん)requirements of unity of invention : 発明(はつめい)invention based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on their technical : 技能の(ぎのうの)technical relationship designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated in Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Economy, Trade and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Industry,.
(Joint applications)
Article 38 Where the : 当該(とうがい)the right to : 請求権(せいきゅうけん)right to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain a patent : 特許(とっきょ)patent is jointly : 共同して(きょうどうして)jointly owned, a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application may : することができる(することができる)may only be file : 提起する(ていきする)filed by all the : 当該(とうがい)the joint owner : 所有者(しょゆうしゃ), 建築主(けんちくぬし)owners.
(Prior application)
Article 39 (1) Where two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent applications claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claiming identical invention : 発明(はつめい)inventions have been file : 提起する(ていきする)filed on different date : 期日(きじつ) / the payment datedates, only the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant who file : 提起する(ていきする)filed the : 当該(とうがい)the patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application on the : 当該(とうがい)the earliest : 最先(さいせん)earliest date : 期日(きじつ) / the payment datedate shall be : とする(とする)shall be entitled to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain a patent : 特許(とっきょ)patent for the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claimed.
(2) Where two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent applications claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claiming identical invention : 発明(はつめい)inventions have been file : 提起する(ていきする)filed on the : 当該(とうがい)the same date : 期日(きじつ) / the payment datedate, only one applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant, who was selected by consultation : 諮問(しもん), 相談(そうだん), 協議(きょうぎ)[専門家との相談]consultations between the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicants who file : 提起する(ていきする)filed the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)applications, shall be : とする(とする)shall be entitled to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain a patent : 特許(とっきょ)patent for the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claimed. Where no agreement : 協定(きょうてい), 合意(ごうい), 協議(きょうぎ)[合意] / divorce by agreementagreement is reached by consultation : 諮問(しもん), 相談(そうだん), 協議(きょうぎ)[専門家との相談]consultations or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor consultation : 諮問(しもん), 相談(そうだん), 協議(きょうぎ)[専門家との相談]consultations are unable to be held, none of the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicants shall be : とする(とする)shall be entitled to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain a patent : 特許(とっきょ)patent for the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claimed.
(3) Where an invention : 発明(はつめい)invention and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand a device : 考案(こうあん)device claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claimed in application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)applications for a patent : 特許(とっきょ)patent and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand a utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration are identical and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)applications for a patent : 特許(とっきょ)patent and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand a utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration are file : 提起する(ていきする)filed on different date : 期日(きじつ) / the payment datedates, the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant for a patent : 特許(とっきょ)patent may : することができる(することができる)may obtain : 領得する(りょうとくする)obtain a patent : 特許(とっきょ)patent for the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claimed therein, only if the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for a patent : 特許(とっきょ)patent is file : 提起する(ていきする)filed prior to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for a utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration.
(4) Where an invention : 発明(はつめい)invention and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand a device : 考案(こうあん)device claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claimed in application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)applications for a patent : 特許(とっきょ)patent and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand a utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration are identical (excluding the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where an invention : 発明(はつめい)invention claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claimed in a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on a utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 46-2(1) (including a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application that : 当該(とうがい)that is deemed to have been file : 提起する(ていきする)filed at the : 当該(とうがい)the time of filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 44(2) (including its mutatis mutandis application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 46(5)) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand a device : 考案(こうあん)device relating to the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration are identical) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)applications for a patent : 特許(とっきょ)patent and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand a utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration are file : 提起する(ていきする)filed on the : 当該(とうがい)the same date : 期日(きじつ) / the payment datedate, only one of the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicants, selected by consultation : 諮問(しもん), 相談(そうだん), 協議(きょうぎ)[専門家との相談]consultations between the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicants, shall be : とする(とする)shall be entitled to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain a patent : 特許(とっきょ)patent or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration. Where no agreement : 協定(きょうてい), 合意(ごうい), 協議(きょうぎ)[合意] / divorce by agreementagreement is reached by consultation : 諮問(しもん), 相談(そうだん), 協議(きょうぎ)[専門家との相談]consultations or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor no consultation : 諮問(しもん), 相談(そうだん), 協議(きょうぎ)[専門家との相談]consultations are able to be held, the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant for a patent : 特許(とっきょ)patent shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be entitled to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain a patent : 特許(とっきょ)patent for the : 当該(とうがい)the invention : 発明(はつめい)invention claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claimed therein.
(5) Where an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for a patent : 特許(とっきょ)patent or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration has been waive : 放棄する(ほうきする), 免除する(めんじょする)[権利者からのその他の義務の免除]waived, withdrawn or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor dismiss : 却下する(きゃっかする), 罷免する(ひめんする), 免職する(めんしょくする), 棄却する(ききゃくする)dismissed, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor where the : 当該(とうがい)the examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner's decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合]decision or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor trial decision : 審決(しんけつ)trial decision to the : 当該(とうがい)the effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect that : 当該(とうがい)that a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application is to be refuse : 拒否する(きょひする), 拒絶する(きょぜつする)refused has become final and binding : 確定する(かくていする)become final and binding, the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for a patent : 特許(とっきょ)patent or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs (1) to (4), be deemed never to have been file : 提起する(ていきする)filed; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that this shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply to the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner's decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合]decision or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor trial decision : 審決(しんけつ)trial decision to the : 当該(とうがい)the effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application is to be refuse : 拒否する(きょひする), 拒絶する(きょぜつする)refused has become final and binding : 確定する(かくていする)become final and binding on the : 当該(とうがい)the basis that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the latter sentence : 本刑(ほんけい), 裁判(さいばん)[刑事有罪判決の場合], 宣告する(せんこくする)[有罪判決], 判決(はんけつ)[有罪判決]sentence of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (4) is applicable to the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application.
(6) An application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for a patent : 特許(とっきょ)patent or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration file : 提起する(ていきする)filed by a person : 人(ひと)person who is neither the : 当該(とうがい)the inventor : 発明者(はつめいしゃ)inventor nor designer nor the : 当該(とうがい)the successor : 承継人(しょうけいにん)successor in title : 本権(ほんけん), 権原(けんげん)title to the : 当該(とうがい)the right to : 請求権(せいきゅうけん)right to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain a patent : 特許(とっきょ)patent or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs (1) to (4), be deemed to be neither an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for a patent : 特許(とっきょ)patent nor an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for a utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration.
(7) The Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (4), order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant to hold : 開催する(かいさいする), 占める(しめる)[地位]hold consultation : 諮問(しもん), 相談(そうだん), 協議(きょうぎ)[専門家との相談]consultations as specified under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (4) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする), 届出(とどけで), 申出(もうしで)report the : 当該(とうがい)the result : 成果(せいか)result thereof, designating an adequate time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit.
(8) Where no report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする), 届出(とどけで), 申出(もうしで)report under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph is submitted within the : 当該(とうがい)the time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limited designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office may : することができる(することができる)may deem that : 当該(とうがい)that no agreement : 協定(きょうてい), 合意(ごうい), 協議(きょうぎ)[合意] / divorce by agreementagreement under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (4) has been reached.
Article 40 Deleted
(Priority claim based on patent application, etc.)
Article 41 (1) A person : 人(ひと)person request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)requesting the : 当該(とうがい)the grant : 交付(こうふ)[交付金等]grant of a patent : 特許(とっきょ)patent may : することができる(することができる)may make a priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim for an invention : 発明(はつめい)invention claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claimed in the : 当該(とうがい)the patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application, based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on an invention : 発明(はつめい)invention disclose : 漏示する(ろうじする), 開示する(かいじする), 公開する(こうかいする)disclosed in the : 当該(とうがい)the description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims for a patent : 特許(とっきょ)patent or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor drawings (in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application was a foreign language written application : 申請書(しんせいしょ)[記入済みの場合], 申立書(もうしたてしょ)written application, foreign language document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents ) original : 原作(げんさく), 原作品(げんさくひん), 原本(げんぽん), 正本(せいほん)[副本に対する用語で、原本と同義の場合]originally attach : 添付する(てんぷする)attached to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application of an earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application file : 提起する(ていきする)filed for a patent : 特許(とっきょ)patent or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration which the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid person : 人(ひと)person has the : 当該(とうがい)the right to : 請求権(せいきゅうけん)right to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain (hereinafter referred to as "earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application"), except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following case : 事件(じけん)cases:
(i) where the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application is not file : 提起する(ていきする)filed within … from … : …から…以内に(から…いないに) / within 6 months from the day following the date of public noticewithin one year from the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of the : 当該(とうがい)the filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application;
(ii) where the : 当該(とうがい)the earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application is a new divisional patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application extract : 抄本(しょうほん)extracted from a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 44(1), a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application converted from a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 46(1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor 46(2) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on a utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 46-2(1), or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a new divisional utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application extract : 抄本(しょうほん)extracted from a utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 44(1) of the : 当該(とうがい)the Patent Act as applied mutatis mutandis under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 11(1) of the : 当該(とうがい)the Utility Model Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application converted from a utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 10(1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor 10(2) of the : 当該(とうがい)the Utility Model Act;
(iii) where at the : 当該(とうがい)the time of the : 当該(とうがい)the filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application, the : 当該(とうがい)the earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application had been waive : 放棄する(ほうきする), 免除する(めんじょする)[権利者からのその他の義務の免除]waived, withdrawn or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor dismiss : 却下する(きゃっかする), 罷免する(ひめんする), 免職する(めんしょくする), 棄却する(ききゃくする)dismissed;
(iv) where, at the : 当該(とうがい)the time of the : 当該(とうがい)the filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application, the : 当該(とうがい)the examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner's decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合]decision or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the trial decision : 審決(しんけつ)trial decision on the : 当該(とうがい)the earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application had become final and binding : 確定する(かくていする)become final and binding; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
(v) where, at the : 当該(とうがい)the time of the : 当該(とうがい)the filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application, the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registration.registration establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establishing a utility model right : 実用新案権(じつようしんあんけん)utility model right under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 14(2) of the : 当該(とうがい)the Utility Model Act with respect : 尊重(そんちょう), 尊重する(そんちょうする)respect to the : 当該(とうがい)the earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application had been effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effected.
(2) For invention : 発明(はつめい)inventions among those claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claimed in a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application containing a priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), for those that : 当該(とうがい)that are state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in the : 当該(とうがい)the description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description, scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims for a patent : 特許(とっきょ)patent or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor drawings (in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application was a foreign language written application : 申請書(しんせいしょ)[記入済みの場合], 申立書(もうしたてしょ)written application, foreign language document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents) original : 原作(げんさく), 原作品(げんさくひん), 原本(げんぽん), 正本(せいほん)[副本に対する用語で、原本と同義の場合]originally attach : 添付する(てんぷする)attached to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application of the : 当該(とうがい)the earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application on which the : 当該(とうがい)the priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim is based (in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application contains a priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder that : 当該(とうがい)that paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 8(1) of the : 当該(とうがい)the Utility Model Act, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 43(1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor 43-2(1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (2) of the : 当該(とうがい)the Patent Act (including its mutatis mutandis Application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 11(1) of the : 当該(とうがい)the Utility Model Act), excluding any invention : 発明(はつめい)inventions disclose : 漏示する(ろうじする), 開示する(かいじする), 公開する(こうかいする)disclosed in any document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to those equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent to the : 当該(とうがい)the description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description, scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims for a patent : 特許(とっきょ)patent or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor drawings) submitted at the : 当該(とうがい)the time of the : 当該(とうがい)the filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application on which the : 当該(とうがい)the priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim in the : 当該(とうがい)the earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application is based), the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to have been file : 提起する(ていきする)filed at the : 当該(とうがい)the time when the : 当該(とうがい)the earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application was file : 提起する(ていきする)filed, in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 29, the : 当該(とうがい)the main clause : 本文(ほんぶん)main clause of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 29-2, Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Articles 30(1) to (3), 39(1) to (4), 69(2)(ii), 72, 79, 81, 82(1), 104 (including its mutatis mutandis application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 65(5) (including its mutatis mutandis application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 184-10(2)))and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 126(5) (including its mutatis mutandis application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Articles 17-2(6) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 134-2(5)) of the : 当該(とうがい)the Patent Act, Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Articles 7(3) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 17 of the : 当該(とうがい)the Utility Model Act, Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Articles 26, 31(2) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 32(2) of the : 当該(とうがい)the Design Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 125 of 1959), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 29, 33-2(1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 33-3(1) (including its mutatis mutandis application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 68(3) of the : 当該(とうがい)the Trademark Act) of the : 当該(とうがい)the Trademark Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 127 of 1959 ).
(3) Among invention : 発明(はつめい)inventions disclose : 漏示する(ろうじする), 開示する(かいじする), 公開する(こうかいする)disclosed in the : 当該(とうがい)the description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description, scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor drawings (in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of a foreign language written application : 申請書(しんせいしょ)[記入済みの場合], 申立書(もうしたてしょ)written application, foreign language document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents) original : 原作(げんさく), 原作品(げんさくひん), 原本(げんぽん), 正本(せいほん)[副本に対する用語で、原本と同義の場合]originally attach : 添付する(てんぷする)attached to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application in a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application containing a priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), for those that : 当該(とうがい)that are state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in the : 当該(とうがい)the description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description, scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims for a patent : 特許(とっきょ)patent or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor drawings (in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application was a foreign language written application : 申請書(しんせいしょ)[記入済みの場合], 申立書(もうしたてしょ)written application, foreign language document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents) original : 原作(げんさく), 原作品(げんさくひん), 原本(げんぽん), 正本(せいほん)[副本に対する用語で、原本と同義の場合]originally attach : 添付する(てんぷする)attached to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application of the : 当該(とうがい)the earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application on which the : 当該(とうがい)the priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim is based (in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application contains a priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 8(1) of the : 当該(とうがい)the Utility Model Act, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 43(1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor 43-2(1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (2) of the : 当該(とうがい)the patent : 特許(とっきょ)patent Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (including its mutatis mutandis application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 11(1) of the : 当該(とうがい)the Utility Model Act), excluding any invention : 発明(はつめい)inventions disclose : 漏示する(ろうじする), 開示する(かいじする), 公開する(こうかいする)disclosed in any document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to those equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent to the : 当該(とうがい)the description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description, scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim for a patent : 特許(とっきょ)patent or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor drawing) submitted at the : 当該(とうがい)the time of the : 当該(とうがい)the filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application on which the : 当該(とうがい)the priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim in the : 当該(とうがい)the earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application is based), the : 当該(とうがい)the laying open of application : 出願公開(しゅつがんこうかい)laying open of application or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the bulletin : 公報(こうほう)bulletin containing the : 当該(とうがい)the Utility Model pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to have been effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effected or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor issue : 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 争点(そうてん)issued at the : 当該(とうがい)the time when the : 当該(とうがい)the patent : 特許(とっきょ)patent gazette containing patent : 特許(とっきょ)patent or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the laying open of application : 出願公開(しゅつがんこうかい)laying open of application pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application was issue : 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 争点(そうてん)issued or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effected, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the main clause : 本文(ほんぶん)main clause of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 29-2 of the : 当該(とうがい)the patent : 特許(とっきょ)patent Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 3-2 of the : 当該(とうがい)the Utility Model Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply.
(4) A person : 人(ひと)person request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)requesting to make a priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall submit : 提出する(ていしゅつする)submit to the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document stating thereof and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the indication : 表示(ひょうじ)[原則] / indication of the caseindication of the : 当該(とうがい)the earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application along with the : 当該(とうがい)the patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application.
(Withdrawal, etc. of earlier application)
Article 42 (1) The earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application on which a priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim is based under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 41(1) shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to have been withdrawn when one year and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand three months has lapse : 消滅(しょうめつ)[条件不成就や権利の不行使による権利・特権の消滅・失効]lapsed from the : 当該(とうがい)the filing : 提起(ていき)[原則]filing date : 期日(きじつ) / the payment datedate of the : 当該(とうがい)the earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that this shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply to the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application has been waive : 放棄する(ほうきする), 免除する(めんじょする)[権利者からのその他の義務の免除]waived, withdrawn or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor dismiss : 却下する(きゃっかする), 罷免する(ひめんする), 免職する(めんしょくする), 棄却する(ききゃくする)dismissed, where the : 当該(とうがい)the examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner's decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合]decision or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor trial decision : 審決(しんけつ)trial decision on the : 当該(とうがい)the earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application has become final and binding : 確定する(かくていする)become final and binding, where the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registration.registration establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establishing a utility model right : 実用新案権(じつようしんあんけん)utility model right under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 14(2) of the : 当該(とうがい)the Utility Model Act with respect : 尊重(そんちょう), 尊重する(そんちょうする)respect to the : 当該(とうがい)the earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application has been effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effected or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor where all priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on the : 当該(とうがい)the earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application have been withdrawn.
(2) The applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant of a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application containing a priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 41(1) may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised;no appeal may be entered against the dispositionmay not withdraw : 退社する(たいしゃする)withdraw the : 当該(とうがい)the priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim after the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period of one year and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand three months has pass : 合格(ごうかく), 合格する(ごうかくする)passed from the : 当該(とうがい)the filing : 提起(ていき)[原則]filing date : 期日(きじつ) / the payment datedate of the : 当該(とうがい)the earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application.
(3) Where the : 当該(とうがい)the patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application containing a priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 41(1) is withdrawn within … from … : …から…以内に(から…いないに) / within 6 months from the day following the date of public noticewithin one year and three months from the : 当該(とうがい)the filing : 提起(ていき)[原則]filing date : 期日(きじつ) / the payment datedate of the : 当該(とうがい)the earlier application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application, the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed withdrawn simultaneously.
(Procedures for a priority claim under the Paris Convention)
Article 43 (1) A person : 人(ひと)person desiring to take : 講ずる(こうずる)take advantage of the : 当該(とうがい)the priority : 優先権(ゆうせんけん)priority under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 4.D(1) of the : 当該(とうがい)the Paris Convention regarding a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, along with the : 当該(とうがい)the patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application, submit : 提出する(ていしゅつする)submit to the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document stating thereof, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand specify the : 当該(とうがい)the country of the Union : 同盟国(どうめいこく)country of the Union of the : 当該(とうがい)the Paris Convention in which the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application was first file : 提起する(ていきする)filed, deemed to have been first file : 提起する(ていきする)filed under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder C(4) of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor recognized to have been first file : 提起する(ていきする)filed under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder A(2) of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application.
(2) A person : 人(ひと)person who has made a declaration : 宣言(せんげん), 布告(ふこく)declaration of priority : 優先権(ゆうせんけん)priority under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall submit : 提出する(ていしゅつする)submit to the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office a certificate : 証明書(しょうめいしょ) / registration certificate, 証書(しょうしょ)[証明書], 検定する(けんていする)certificate showing : 提示(ていじ)showing the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of filing : 提起(ていき)[原則]filing from the : 当該(とうがい)the country of the Union : 同盟国(どうめいこく)country of the Union of the : 当該(とうがい)the Paris Convention in which the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application was first made, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor deemed to have been first made under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 4.C(4) of the : 当該(とうがい)the Paris Convention, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor recognized to have been first made under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder A(2) of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article, as well as certified copies of those equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent to the : 当該(とうがい)the description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description, scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims for patent : 特許(とっきょ)patent or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand drawings submitted at the : 当該(とうがい)the time of the : 当該(とうがい)the filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any bulletin : 公報(こうほう)bulletin or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor certificate : 証明書(しょうめいしょ) / registration certificate, 証書(しょうしょ)[証明書], 検定する(けんていする)certificate equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent thereto issue : 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 争点(そうてん)issued by the : 当該(とうがい)the government : 政府(せいふ)government of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid country, within … from … : …から…以内に(から…いないに) / within 6 months from the day following the date of public noticewithin one year and four months from the : 当該(とうがい)the earliest : 最先(さいせん)earliest of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following date : 期日(きじつ) / the payment datedates:
(i) the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of filing : 提起(ていき)[原則]filing which was first made, deemed to have been first made under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 4.C(4) of the : 当該(とうがい)the Paris Convention, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor recognized to have been first made under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder A(2) of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article;
(ii) where such : 当該(とうがい)such patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application contains a priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 41(1), the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application on which the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim is based; or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor
(iii) where such : 当該(とうがい)such patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application contains other priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder 43(1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor 43-2 (1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (2), the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application on which the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim is based.
(3) A person : 人(ひと)person who has made a declaration : 宣言(せんげん), 布告(ふこく)declaration of priority : 優先権(ゆうせんけん)priority under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, in addition to : を除くほか(をのぞくほか)[付加を示す場合] / in addition to the cases referred to in the preceding paragraphin addition to the : 当該(とうがい)the document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, submit : 提出する(ていしゅつする)submit to the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document specifying the : 当該(とうがい)the filing : 提起(ていき)[原則]filing number of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application which was first file : 提起する(ていきする)filed, deemed to have been first file : 提起する(ていきする)filed under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 4.C(4) of the : 当該(とうがい)the Paris Convention, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor recognized to have been first file : 提起する(ていきする)filed under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder A(2) of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that where such : 当該(とうがい)such filing : 提起(ていき)[原則]filing number is not available to the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person prior to the : 当該(とうがい)the submission : 提出(ていしゅつ)[原則] / order to submit written answersubmission of the : 当該(とうがい)the document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, in lieu of : に代わる(にかわる)in lieu of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document, a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document specifying the : 当該(とうがい)the reason thereof shall be : とする(とする)shall be submitted and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document specifying such : 当該(とうがい)such filing : 提起(ていき)[原則]filing number shall be : とする(とする)shall be submitted without delay : 遅滞なく(ちたいなく)without delay when such : 当該(とうがい)such number becomes available to the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid person : 人(ひと)person.
(4) Where a person : 人(ひと)person who has made a declaration : 宣言(せんげん), 布告(ふこく)declaration of priority : 優先権(ゆうせんけん)priority under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) fails to submit : 提出する(ていしゅつする)submit the : 当該(とうがい)the document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents specified in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) within the : 当該(とうがい)the time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided therein, the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall lose : 失う(うしなう), 滅失する(めっしつする)lose its effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect.
(5) In relation to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application of the : 当該(とうがい)the preceding two paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs, where a person : 人(ひと)person, having made a declaration : 宣言(せんげん), 布告(ふこく)declaration of priority : 優先権(ゆうせんけん)priority under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application file : 提起する(ていきする)filed in a country designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated in Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Economy, Trade and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Industry in which a conversion of matters state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in the : 当該(とうがい)the document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) through an electromagnetic device : 考案(こうあん)devices (device : 考案(こうあん)devices that : 当該(とうがい)that are not perceivable by senses including electronic and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand magnetic device : 考案(こうあん)devices) by identify : 識別する(しきべつする)identifying such : 当該(とうがい)such matters by its filing : 提起(ていき)[原則]filing number is allowed, submit : 提出する(ていしゅつする)submits to the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office the : 当該(とうがい)the document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document stating the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid filing : 提起(ていき)[原則]filing number of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application within the : 当該(とうがい)the designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), the : 当該(とうがい)the document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to have been submitted.
(Priority claims recognized under the Paris Convention)
Article 43-2 (1) A priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim may : することができる(することができる)may be declare : 宣言する(せんげんする)declared in a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 4 of the : 当該(とうがい)the Paris Convention, where the : 当該(とうがい)the priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim is based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application file : 提起する(ていきする)filed by a person : 人(ひと)person specified in the : 当該(とうがい)the left-hand column : 欄(らん) / column 3column of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following table : 表(ひょう)table in a country specified in the : 当該(とうがい)the corresponding right : 権利(けんり)right-hand column : 欄(らん) / column 3column.
Japanese : 本邦の(ほんぽうの)Japanese national : 国民(こくみん)[外国に居住する特定国の国民]nationals or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor national : 国民(こくみん)[外国に居住する特定国の国民]nationals of a country of the Union : 同盟国(どうめいこく)country of the Union of the : 当該(とうがい)the Paris Convention (including national : 国民(こくみん)[外国に居住する特定国の国民]nationals deemed to be the : 当該(とうがい)the national : 国民(こくみん)[外国に居住する特定国の国民]nationals of the : 当該(とうがい)the country of the Union : 同盟国(どうめいこく)country of the Union in accordance with Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 3 of the : 当該(とうがい)the Paris Convention - hereinafter the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2)).
Member of the : 当該(とうがい)the World Trade Organization
Nationals of a Member of the : 当該(とうがい)the World Trade Organization (meaning the : 当該(とうがい)the national : 国民(こくみん)[外国に居住する特定国の国民]nationals of Members provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 1 of the : 当該(とうがい)the Annex 1C to the : 当該(とうがい)the Marrakesh
Country of the : 当該(とうがい)the Union of the : 当該(とうがい)the Paris Convention or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Member of the : 当該(とうがい)the World Trade Organization
(2) A national : 国民(こくみん)[外国に居住する特定国の国民]national of a country that : 当該(とうがい)that is neither a country of the Union : 同盟国(どうめいこく)country of the Union of the : 当該(とうがい)the Paris Convention nor a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member of the : 当該(とうがい)the World Trade Organization (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to the : 当該(とうがい)the country that : 当該(とうがい)that allows Japanese : 本邦の(ほんぽうの)Japanese national : 国民(こくみん)[外国に居住する特定国の国民]nationals to declare : 宣言する(せんげんする)declare a priority : 優先権(ゆうせんけん)priority under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the same condition : 条件(じょうけん), 状態(じょうたい) / condition of health;other environmental conditionsconditions as in Japan : 国内(こくない)[日本国内であることを強調する場合]in Japan, hereinafter referred to as a "specified country" in this paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph), a Japanese : 本邦の(ほんぽうの)Japanese national : 国民(こくみん)[外国に居住する特定国の国民]national, a national : 国民(こくみん)[外国に居住する特定国の国民]national of a country of the Union : 同盟国(どうめいこく)country of the Union of the : 当該(とうがい)the Paris Convention or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a national : 国民(こくみん)[外国に居住する特定国の国民]national of a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member of the : 当該(とうがい)the World Trade Organization may : することができる(することができる)may declare : 宣言する(せんげんする)declare a priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim in the : 当該(とうがい)the patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application file : 提起する(ていきする)filed in the : 当該(とうがい)the specified country under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 4 of the : 当該(とうがい)the Paris Convention.
(3) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 43 shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a priority : 優先権(ゆうせんけん)priority claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim is declare : 宣言する(せんげんする)declared under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (2).
(Division of patent applications)
Article 44 (1) An applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant for a patent : 特許(とっきょ)patent may : することができる(することができる)may extract : 抄本(しょうほん)extract one or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more new patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent applications out of a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application containing two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more invention : 発明(はつめい)inventions only within the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limits:
(i) within the : 当該(とうがい)the allowable time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit for amendment : 修正(しゅうせい)amendments of the : 当該(とうがい)the description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description, scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor drawings attach : 添付する(てんぷする)attached to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application;
(ii) within … from … : …から…以内に(から…いないに) / within 6 months from the day following the date of public noticewithin 30 days from the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate on which a certified copy : 写し(うつし), 謄写(とうしゃ), 謄写する(とうしゃする), 複製物(ふくせいぶつ)copy of the : 当該(とうがい)the examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner's decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合]decision to the : 当該(とうがい)the effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect that : 当該(とうがい)that a patent : 特許(とっきょ)patent is to be grant : 交付(こうふ)[交付金等]granted (excluding the : 当該(とうがい)the examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner's decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合]decision to the : 当該(とうがい)the effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect that : 当該(とうがい)that a patent : 特許(とっきょ)patent is to be grant : 交付(こうふ)[交付金等]granted under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 51 as applied mutatis mutandis under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 163(3) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner's decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合]decision to the : 当該(とうがい)the effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect that : 当該(とうがい)that a patent : 特許(とっきょ)patent is to be grant : 交付(こうふ)[交付金等]granted with regard to a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application that : 当該(とうがい)that has been subject : 科目(かもく)subject to examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 160(1)) has been serve : 送達する(そうたつする), 勤務する(きんむする)served; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
(iii) within … from … : …から…以内に(から…いないに) / within 6 months from the day following the date of public noticewithin 30 days from the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate on which a certified copy : 写し(うつし), 謄写(とうしゃ), 謄写する(とうしゃする), 複製物(ふくせいぶつ)copy of the : 当該(とうがい)the examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner's initial decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合]decision to the : 当該(とうがい)the effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application is to be refuse : 拒否する(きょひする), 拒絶する(きょぜつする)refused has been serve : 送達する(そうたつする), 勤務する(きんむする)served.
(2) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case referred to in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, the : 当該(とうがい)the new patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to have been file : 提起する(ていきする)filed at the : 当該(とうがい)the time of filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the original : 原作(げんさく), 原作品(げんさくひん), 原本(げんぽん), 正本(せいほん)[副本に対する用語で、原本と同義の場合]original patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that this shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purposes of application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)applications of: Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 29-2 of the : 当該(とうがい)the Patent Act where the : 当該(とうがい)the new patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder another patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application in the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article; Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 3-2 of the : 当該(とうがい)the Utility Model Act where the : 当該(とうがい)the new patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application in the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Articles 30(4), 41(4) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 43(1) of the : 当該(とうがい)the Patent Act (including its mutatis mutandis application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article).
(3) For the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 43(2) (including its mutatis mutandis application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article) where a new patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application is file : 提起する(ていきする)filed under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), "within … from … : …から…以内に(から…いないに) / within 6 months from the day following the date of public noticewithin one year and four months from the : 当該(とうがい)the earliest : 最先(さいせん)earliest of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following date : 期日(きじつ) / the payment datedates" in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 43(2) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall read "within … from … : …から…以内に(から…いないに) / within 6 months from the day following the date of public noticewithin one year and four months from the earliest of the following dates or three months from the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the new patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application, whichever is later."
(4) Where a new patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application is file : 提起する(ていきする)filed under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), any statement : 供述(きょうじゅつ), 申述(しんじゅつ), 陳述(ちんじゅつ), 上申(じょうしん)[陳述等]statements or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents which have been submitted in relation to the : 当該(とうがい)the original : 原作(げんさく), 原作品(げんさくひん), 原本(げんぽん), 正本(せいほん)[副本に対する用語で、原本と同義の場合]original patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand are required to be submitted in relation to the : 当該(とうがい)the new patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 30(4), 41(4), or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Articles 43(1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 43(2) (including its mutatis mutandis application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article) shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to have been submitted to the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office along with the : 当該(とうがい)the new patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application.
(5) Where the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 108(1) is extend : 延長する(えんちょうする)extended under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 4 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 108(3), the : 当該(とうがい)the 30-day period : 期間(きかん)period as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1)(ii) shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to have been extend : 延長する(えんちょうする)extended only for that : 当該(とうがい)that period : 期間(きかん)period as extend : 延長する(えんちょうする)extended.
(6) Where the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 121(1) is extend : 延長する(えんちょうする)extended under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 4, the : 当該(とうがい)the 30-day period : 期間(きかん)period as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1)(iii) shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to have been extend : 延長する(えんちょうする)extended only for that : 当該(とうがい)that period : 期間(きかん)period as extend : 延長する(えんちょうする)extended.
Article 45 Deleted
(Conversion of application)
Article 46 (1) An applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant of a utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration may : することができる(することができる)may convert the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application into a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that this shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply after the : 当該(とうがい)the expiration : 満了(まんりょう) / the expiration date of the period, 消滅(しょうめつ)[期間満了による消滅等]expiration of 3 years from the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application.
(2) An applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant of a design registration : 意匠登録(いしょうとうろく)design registration may : することができる(することができる)may convert the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application into a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that this shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply after the : 当該(とうがい)the expiration : 満了(まんりょう) / the expiration date of the period, 消滅(しょうめつ)[期間満了による消滅等]expiration of 30 days from the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate the : 当該(とうがい)the certified copy : 写し(うつし), 謄写(とうしゃ), 謄写する(とうしゃする), 複製物(ふくせいぶつ)copy of the : 当該(とうがい)the examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner's initial decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合]decision to the : 当該(とうがい)the effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for a design registration : 意匠登録(いしょうとうろく)design registration is to be refuse : 拒否する(きょひする), 拒絶する(きょぜつする)refused has been serve : 送達する(そうたつする), 勤務する(きんむする)served or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor after the : 当該(とうがい)the expiration : 満了(まんりょう) / the expiration date of the period, 消滅(しょうめつ)[期間満了による消滅等]expiration of 3 years from the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the design registration : 意匠登録(いしょうとうろく)design registration application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application (excluding the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period of a maximum of 30 days after the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate the : 当該(とうがい)the certified copy : 写し(うつし), 謄写(とうしゃ), 謄写する(とうしゃする), 複製物(ふくせいぶつ)copy of the : 当該(とうがい)the examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner's initial decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合]decision to the : 当該(とうがい)the effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for a design registration : 意匠登録(いしょうとうろく)design registration is to be refuse : 拒否する(きょひする), 拒絶する(きょぜつする)refused has been serve : 送達する(そうたつする), 勤務する(きんむする)served).
(3) Where the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 46(1) of the : 当該(とうがい)the Design Act is extend : 延長する(えんちょうする)extended under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 4 of the : 当該(とうがい)the Patent Act as applied mutatis mutandis under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 68(1) of the : 当該(とうがい)the Design Act, the : 当該(とうがい)the 30-day period : 期間(きかん)period as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in the : 当該(とうがい)the proviso : ただし書(ただしがき)proviso to the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to have been extend : 延長する(えんちょうする)extended only for that : 当該(とうがい)that period : 期間(きかん)period as extend : 延長する(えんちょうする)extended.
(4) Where an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application is converted under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (2), the : 当該(とうがい)the original : 原作(げんさく), 原作品(げんさくひん), 原本(げんぽん), 正本(せいほん)[副本に対する用語で、原本と同義の場合]original application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to have been withdrawn.
(5) Paragraphs (2) to (4) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 44 shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of conversion of an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (2).
(Patent applications based on utility model registration)
Article 46-2 (1) Except for the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following case : 事件(じけん)cases, a holder of utility model right : 実用新案権者(じつようしんあんけんしゃ)holder of utility model right may : することができる(することができる)may file : 提起する(ていきする)file a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on his/her : その(その)[人を指す場合]his/her own utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Economy, Trade and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Industry.; In such : 当該(とうがい)such a case : 事件(じけん)case, the : 当該(とうがい)the utility model right : 実用新案権(じつようしんあんけん)utility model right shall be : とする(とする)shall be waive : 放棄する(ほうきする), 免除する(めんじょする)[権利者からのその他の義務の免除]waived:
(i) where 3 years have lapse : 消滅(しょうめつ)[条件不成就や権利の不行使による権利・特権の消滅・失効]lapsed from the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of filing : 提起(ていき)[原則]filing of an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration;
(ii) where a petition : 訴願(そがん), 上申(じょうしん)[嘆願・要望等], 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ), 申し立てる(もうしたてる)petition request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)requesting the : 当該(とうがい)the examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner's technical opinion : 技術評価(ぎじゅつひょうか)technical opinion as to the : 当該(とうがい)the registerability : 能力(のうりょく)[一般的な能力]ability of the : 当該(とうがい)the utility model : 実用新案(じつようしんあん)utility model claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claimed in the : 当該(とうがい)the utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of the : 当該(とうがい)the utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration, (in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph simply referred to as "utility model : 実用新案(じつようしんあん)utility model technical opinion : 技術評価(ぎじゅつひょうか)technical opinion"), is file : 提起する(ていきする)filed by the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant of the : 当該(とうがい)the utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the utility model right : 実用新案権(じつようしんあんけん)utility model right holder : 所持者(しょじしゃ), 保持者(ほじしゃ), 所持人(しょじにん)[有価証券等の場合]holder;
(iii) where 30 days have lapse : 消滅(しょうめつ)[条件不成就や権利の不行使による権利・特権の消滅・失効]lapsed from the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of receipt : 受取証書(うけとりしょうしょ), 受信(じゅしん), 受領(じゅりょう), 受理(じゅり)[書面の受理]receipt of initial notice : 通知(つうち), 催告(さいこく)[権利の行使又は申出を催告する場合], 告知(こくち), 告知する(こくちする)notice under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 13(2) of the : 当該(とうがい)the Utility Model Act pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to a petition : 訴願(そがん), 上申(じょうしん)[嘆願・要望等], 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ), 申し立てる(もうしたてる)petition request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)requesting the : 当該(とうがい)the utility model : 実用新案(じつようしんあん)utility model technical opinion : 技術評価(ぎじゅつひょうか)technical opinion on the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for the : 当該(とうがい)the utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor on the : 当該(とうがい)the utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration file : 提起する(ていきする)filed by a person : 人(ひと)person who is neither the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration nor the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid holder : 所持者(しょじしゃ), 保持者(ほじしゃ), 所持人(しょじにん)[有価証券等の場合]holder of Utility Model right : 権利(けんり)right; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
(iv) where the : 当該(とうがい)the time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit initially designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 39(1) of the : 当該(とうがい)the Utility Model Act for a utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration invalidation trial : 審判(しんぱん)[弁論等の手続に重きをおく場合], 公判(こうはん), 審理(しんり)[民事訴訟法147条の2以下;同法244条の場合]trial file : 提起する(ていきする)filed against the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 37(1) of the : 当該(とうがい)the Utility Model Act has expire : 満了する(まんりょうする), 効力を失う(こうりょくをうしなう)[期限満了]expired.
(2) A patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to have been file : 提起する(ていきする)filed at the : 当該(とうがい)the time of filing : 提起(ていき)[原則]filing of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration, provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided that : 当該(とうがい)that matters state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in the : 当該(とうがい)the description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description, scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor drawings attach : 添付する(てんぷする)attached to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application in the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application are within the : 当該(とうがい)the scope of the : 当該(とうがい)the matters state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in the : 当該(とうがい)the description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description, scope of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor drawings attach : 添付する(てんぷする)attached to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application in the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application on which the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application is based; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that this shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 29-2 of the : 当該(とうがい)the Patent Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 3-2 of the : 当該(とうがい)the Utility Model Act, where the : 当該(とうがい)the patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder another patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article of the : 当該(とうがい)the Patent Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article of the : 当該(とうがい)the Utility Model Act, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Articles 30(4), the : 当該(とうがい)the proviso : ただし書(ただしがき)proviso to 36-2(2), 41(4), 43(1) (including its mutatis mutandis application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 43-2(3)) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 48-3(2).
(3) Notwithstanding item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii) of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), where, due : 正当な(せいとうな)due to reasons beyond the : 当該(とうがい)the control : 支配(しはい), 規制(きせい), 防除(ぼうじょ)control of the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant for a patent : 特許(とっきょ)patent under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant is unable to file : 提起する(ていきする)file an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for a patent : 特許(とっきょ)patent within the : 当該(とうがい)the time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid item : 号(ごう)[原則] / item 3item, the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant may : することができる(することができる)may file : 提起する(ていきする)file a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application within 14 days (where overseas resident : 在外者(ざいがいしゃ)overseas resident, within two months) from the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate on which the : 当該(とうがい)the reasons ceased to be applicable, but not later than six months follow : 付和随行(ふわずいこう)following the : 当該(とうがい)the expiration : 満了(まんりょう) / the expiration date of the period, 消滅(しょうめつ)[期間満了による消滅等]expiration of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit.
(4) Where there is an exclusive licensee : 実施権者(じっしけんじゃ)licensee, a pledgee : 質権者(しちけんしゃ)pledgee or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor, in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 35(1) of the : 当該(とうがい)the Patent Act as applied under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 11(3) of the : 当該(とうがい)the Utility Model Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 77(4) of the : 当該(とうがい)the Patent Act as applied under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 18(3) of the : 当該(とうがい)the Utility Model Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 19(1) of the : 当該(とうがい)the Utility Model Act is applicable, a non-exclusive licensee : 実施権者(じっしけんじゃ)licensee, the : 当該(とうがい)the holder : 所持者(しょじしゃ), 保持者(ほじしゃ), 所持人(しょじにん)[有価証券等の場合]holder of a utility model right : 実用新案権(じつようしんあんけん)utility model right may : することができる(することができる)may file : 提起する(ていきする)file a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the consent : 同意(どうい), 承諾(しょうだく)consent of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid exclusive licensee : 実施権者(じっしけんじゃ)licensee, pledgee : 質権者(しちけんしゃ)pledgee or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor non-exclusive licensee : 実施権者(じっしけんじゃ)licensee is obtain : 領得する(りょうとくする)obtained.
(5) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Articles 44(3) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 44(4) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application is file : 提起する(ていきする)filed under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1).
Chapter III Examination
(Examination by examiner)
Article 47 (1) The Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall direct : 指揮する(しきする)direct the : 当該(とうがい)the examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination of patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent applications by an examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiner.
(2) The qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualifications of examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiners shall be : とする(とする)shall be as prescribed by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order.
(Exclusion of examiners)
Article 48 Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Articles 139(i) to 139(v) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 139(vii) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則]examiners.
(Examination of patent applications)
Article 48-2 The examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination of a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application shall be : とする(とする)shall be initiated after the : 当該(とうがい)the filing : 提起(ていき)[原則]filing of a request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request for examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination.
(Request for examination of application)
Article 48-3 (1) Where a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application is file : 提起する(ていきする)filed, any person : 人(ひと)person may : することができる(することができる)may, within … from … : …から…以内に(から…いないに) / within 6 months from the day following the date of public noticewithin 3 years from the : 当該(とうがい)the filing : 提起(ていき)[原則]filing date : 期日(きじつ) / the payment datedate thereof, file : 提起する(ていきする)file with the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office a request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request for the : 当該(とうがい)the examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application.
(2) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of a new patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application arising from the : 当該(とうがい)the division : 分割(ぶんかつ)[原則]division of a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 44(1), or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application arising from the : 当該(とうがい)the conversion of an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 46(1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor 46(2), or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on a utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 46-2(1), a request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request for the : 当該(とうがい)the examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application may : することができる(することができる)may be file : 提起する(ていきする)filed even after the : 当該(とうがい)the lapse : 消滅(しょうめつ)[条件不成就や権利の不行使による権利・特権の消滅・失効]lapse of the : 当該(とうがい)the time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit prescribed in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, but not later than 30 days follow : 付和随行(ふわずいこう)following the : 当該(とうがい)the division : 分割(ぶんかつ)[原則]division of a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application, conversion of application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor filing : 提起(ていき)[原則]filing of patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on a utility model registration : 実用新案登録(じつようしんあんとうろく)utility model registration.
(3) A request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request for the : 当該(とうがい)the examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination of a patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised;no appeal may be entered against the dispositionmay not be withdrawn.
(4) Where a request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request for the : 当該(とうがい)the examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination of an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application is not file : 提起する(ていきする)filed within the : 当該(とうがい)the time limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limit as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (2), the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to have been withdrawn.
Article 48-4 A person : 人(ひと)person(s) filing : 提起(ていき)[原則]filing a request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request for the : 当該(とうがい)the examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination of an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall submit : 提出する(ていしゅつする)submit a written request : 請求書(せいきゅうしょ)written request to the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office stating the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following:
(i) the : 当該(とうがい)the name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則]name and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand domicile or residence : 住所又は居所(じゅうしょまたはきょしょ)domicile or residence of the : 当該(とうがい)the demandant : 請求人(せいきゅうにん)demandant; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
(ii) the : 当該(とうがい)the identification : 身分を示す証票(みぶんをしめすしょうひょう), 識別(しきべつ)[同定]identification of the : 当該(とうがい)the patent application : 特許出願(とっきょしゅつがん)patent application for which the : 当該(とうがい)the examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination is request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)requested.
Article 48-5 (1) Where a request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request for the : 当該(とうがい)the examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination of an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application is file : 提起する(ていきする)filed, in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where such : 当該(とうがい)such request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)request is file : 提起する(ていきする)filed prior to the : 当該(とうがい)the laying open : 公開の(こうかいの), 記名式(きめいしき)[記名投票の場合]open of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application, the : 当該(とうがい)the Commissioner of the : 当該(とうがい)the Patent Office shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall publish : 掲載する(けいさいする), 発行する(はっこうする)publish the : 当該(とうがい)the fact : 事実(じじつ) / fact of a crimefact thereof in