漁業法
Fishery Act
昭和二十四年十二月十五日法律第二百六十七号
Act No. 267 of December 15, 1949
目次
Table of Contents
第一章 総則 (第一条―第五条)
Chapter I General Provisions (Article 1 though 5)
第二章 漁業権及び入漁権 (第六条―第五十一条)
Chapter II Fishery Rights and Piscaries (Article 6 though 51)
第三章 指定漁業 (第五十二条―第六十四条)
Chapter III Designated Fishery (Article 52 through 64)
第四章 漁業調整 (第六十五条―第七十四条の四)
Chapter IV Fisheries Adjustment (Article 65 through 74-4)
第五章 削除
Chapter V (Deletion)
第六章 漁業調整委員会等
Chapter VI Fisheries Adjustment Commissions.
第一節 総則 (第八十二条・第八十三条)
Section 1 General Provisions (Article 82 and 83)
第二節 海区漁業調整委員会 (第八十四条―第百四条)
Section 2 Sea-area Fisheries Adjustment Commissions (Article 84 through 104)
第三節 連合海区漁業調整委員会 (第百五条―第百九条)
Section 3 United Sea-area Fisheries Adjustment Committee (Article 105 through 109)
第四節 広域漁業調整委員会 (第百十条―第百十四条)
Section 4 Wide Sea-area Fisheries Adjustment Commission (Article 110 through 114)
第五節 雑則 (第百十五条―第百十九条)
Section 5 Miscellaneous Provisions (Article 115 through 119)
第七章 土地及び土地の定着物の使用 (第百二十条―第百二十六条)
Chapter VII Use of Land and Fixtures of Land (Article 120 through 126)
第八章 内水面漁業 (第百二十七条―第百三十二条)
Chapter VIII Inland Waters Fishery (Article 127 through 132)
第九章 雑則 (第百三十三条―第百三十七条の三)
Chapter IX Miscellaneous Provisions (Article 133 through Article 137-3)
第十章 罰則 (第百三十八条―第百四十六条)
Chapter X Penal Provisions (Article 138 through 146)
附則
Supplementary Provisions
第一章 総則
Chapter I General Provisions
(この法律の目的)
(Purpose of this Act)
第一条 この法律は、…を目的とする(このほうりつは、…をもくてきとする) : the purpose of this Act is …この法律は、漁業生産に関する基本的制度を定め、漁業者及び漁業従事者を主体とする漁業調整機構の運用によつて水面を総合的に利用し、もつて漁業生産力を発展させ、あわせて漁業の民主化を図ることを目的とする
Article 1 The purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act is to establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establish a basic fisheries production : 生産(せいさん), 提示(ていじ), 提出(ていしゅつ)[証拠等]production system : 制度(せいど), 体制(たいせい)system in which fisheries adjustment : 審判(しんぱん)[火災保険の審判の場合]adjustment organization : 組織(そしき) / subsidiary body of an organizationorganizations mainly consisting of fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery manager : 支配人(しはいにん)managers and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則], 労働者(ろうどうしゃ)[民法の雇用関係に関する場合] / An employer may not assign his/her rights to third parties unless the employer obtains the employee's consentemployees can be operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operated for systematic utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilize of waters, to thereby enhance fisheries productivity and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand also to democratize the : 当該(とうがい)the fishing industry : 産業(さんぎょう)industry.
(定義)
(Definitions)
第二条 この法律において「…」とは、…をいう(このほうりつにおいて「…」とは、…をいう) : the term "…" as used in this Act means …この法律において「漁業」とは、水産動植物の採捕又は養殖の事業をいう
Article 2 (1) In this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, "a fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery" refer : 送致する(そうちする)refers to the : 当該(とうがい)the business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness of gathering, catching or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor culturing aquatic animals and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand plant : 植物(しょくぶつ), 工場(こうじょう)[化学工場等]plants.
2 この法律において「…」とは、…をいう(このほうりつにおいて「…」とは、…をいう) : the term "…" as used in this Act means …この法律において「漁業者」とは、漁業を営む者をいい、「漁業従事者」とは、漁業者のために水産動植物の採捕又は養殖に従事する者をいう
(2) In this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, "a fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery manager : 支配人(しはいにん)manager" refer : 送致する(そうちする)refers to a person : 人(ひと)person who operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operates a fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand "a fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則], 労働者(ろうどうしゃ)[民法の雇用関係に関する場合] / An employer may not assign his/her rights to third parties unless the employer obtains the employee's consentemployee" refer : 送致する(そうちする)refers to a person : 人(ひと)person who is engaged in gathering, catching or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor culturing aquatic animals and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand plant : 植物(しょくぶつ), 工場(こうじょう)[化学工場等]plants on behalf of a fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery manager : 支配人(しはいにん)manager.
3 この法律において「…」とは、…をいう(このほうりつにおいて「…」とは、…をいう) : the term "…" as used in this Act means …この法律において「動力漁船」とは、推進機関を備える船舶であつて次の各号のいずれかに該当するものをいう
(3) In this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, "a power : 権限(けんげん)powered fishing boat" refer : 送致する(そうちする)refers to a boat equipped with a propulsion machine, which fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items.
一 専ら漁業に従事する船舶(せんぱく) : vessel, ship船舶
(i) A boat exclusively engaged in a fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery
二 漁業に従事する船舶(せんぱく) : vessel, ship船舶であつて漁獲物(もの) : object[有体物], thing[物全般] / この法律において「物」とは、有体物をいう, article[物全般], property[財産価値のある物]の保蔵又は(または) : or又は製造(せいぞう) : manufacture製造の設備を有するもの
(ii) A boat exclusively engaged in a fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand having equipment for preserving catch or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor manufacturing
三 専ら漁場から漁獲物(もの) : object[有体物], thing[物全般] / この法律において「物」とは、有体物をいう, article[物全般], property[財産価値のある物]又は(または) : or又はその(その) : his/her[人を指す場合]その製品(せいひん) : product製品運搬(うんぱん) : transport運搬する船舶(せんぱく) : vessel, ship船舶
(iii) A boat for exclusively transport : 運送する(うんそうする), 運搬(うんぱん), 通過護送(つうかごそう), 移送する(いそうする), 交通(こうつう)[運輸] / Ministry of Land, Infrastructure and Transporttransporting catch or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor its product : 製造物(せいぞうぶつ), 製品(せいひん), 産物(さんぶつ)product from a fishing ground
四 専ら漁業に関する試験(しけん) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験、調査、指導(しどう) : guidance, instruction指導若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは練習に従事する船舶(せんぱく) : vessel, ship船舶又は(または) : or又は漁業の取締りに従事する船舶(せんぱく) : vessel, ship船舶であつて漁ろう設備を有するもの
(iv) A boat exclusively engaged in the : 当該(とうがい)the examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination, investigation : 捜査(そうさ), 審査(しんさ)[事実調査的な審査]investigation, guidance : 指導(しどう)guidance or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor training : 研修(けんしゅう), 講習(こうしゅう)training concerning a fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a boat engaged in law enforcement : 執行(しっこう)[法の実施]enforcement and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand having fishing equipment
(適用範囲)
(Scope of Application)
第三条 公共の用に供しない水面には、別段の(べつだんの) : other, otherwise[副詞] / ただし、定款に別段の定めがあるときは、この限りでない, different別段の規定(きてい) : provision規定がある場合を除き、この法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律規定(きてい) : provision規定適用(てきよう) : application適用しない。
Article 3 The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply to the : 当該(とうがい)the waters not provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided by the : 当該(とうがい)the public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public, unless otherwise : 別段の(べつだんの)[副詞] / provided, however, that, this shall not apply to the cases where it is otherwise provided in the articles of incorporationotherwise prescribed.
第四条 公共の用に供しない水面であつて公共の用に供する(きょうする) : provide / 公務所の用に供する文書供する水面と連接して一体を成すものには、この法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律適用する(てきようする) : apply適用する
Article 4 The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply to the : 当該(とうがい)the waters not provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided by the : 当該(とうがい)the public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public but communicating integrally with the : 当該(とうがい)the waters provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided by the : 当該(とうがい)the public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public.
(共同申請)
(Joint Application)
第五条 この法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律又は(または) : or又はこの法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律に基く命令(めいれい) : order / 略式命令, direction[裁判形式としての「命令」の場合]命令規定する(きていする) : provide規定する項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項について二人(ひと) : person以上共同して(きょうどうして) : in concerted action, in concert with, jointly, connectedly共同して申請(しんせい) : application申請しようとする(とする) : shall beとするときは、その(その) : his/her[人を指す場合]そのうち一人(ひと) : person選定(せんてい) : selection[選択に重点がある場合], appointment[指定に重点がある場合。会社法上の機関の「選任」と「選定」を使い分ける場合の「選定」]選定して代表者(だいひょうしゃ) : representative, representative person代表者とし、これを行政庁(ぎょうせいちょう) : administrative agency行政庁に届け出なければならない。代表者(だいひょうしゃ) : representative, representative person代表者を変更したときもまた同じである。
Article 5 (1) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more person : 人(ひと)persons jointly : 共同して(きょうどうして)jointly file : 提起する(ていきする)file an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application concerning a matter provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor in an Order pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, one of them shall be : とする(とする)shall be appoint : 任命する(にんめいする), 選任する(せんにんする), 選定する(せんていする)appointed as a representative : 代表者(だいひょうしゃ), 代理委員(だいりいいん), 代理人(だいりにん)[法定代理も含む場合]representative, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand it shall be : とする(とする)shall be notified to the : 当該(とうがい)the administrative agency : 行政庁(ぎょうせいちょう)administrative agency concerned. The same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply also when the : 当該(とうがい)the representative : 代表者(だいひょうしゃ), 代理委員(だいりいいん), 代理人(だいりにん)[法定代理も含む場合]representative has been changed.
2 前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項届出(とどけで) : notification, report届出がないときは、行政庁(ぎょうせいちょう) : administrative agency行政庁は、代表者(だいひょうしゃ) : representative, representative person代表者指定する(していする) : designate指定する
(2) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the notification : 通告(つうこく), 通報(つうほう), 届出(とどけで), 告知(こくち)[個別の告知], 掲示(けいじ)notification set forth in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph has not been made, the : 当該(とうがい)the administrative agency : 行政庁(ぎょうせいちょう)administrative agency shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designate the : 当該(とうがい)the representative : 代表者(だいひょうしゃ), 代理委員(だいりいいん), 代理人(だいりにん)[法定代理も含む場合]representative.
3 代表者(だいひょうしゃ) : representative, representative person代表者は、行政庁(ぎょうせいちょう) : administrative agency行政庁に対し、共同者を代表(ひょう) : tableする。
(3) The representative : 代表者(だいひょうしゃ), 代理委員(だいりいいん), 代理人(だいりにん)[法定代理も含む場合]representative shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall represent : 代理する(だいりする)represent the : 当該(とうがい)the copartners in relation with the : 当該(とうがい)the administrative agency : 行政庁(ぎょうせいちょう)administrative agency.
4 前三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定は、二人(ひと) : person以上共同して(きょうどうして) : in concerted action, in concert with, jointly, connectedly共同して漁業権又は(または) : or又はこれを目的(もくてき) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的とする(とする) : shall beとする抵当権(ていとうけん) : mortgage抵当権若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは入漁権を取得(しゅとく) : acquisition取得した場合に準用する(じゅんようする) : apply mutatis mutandis準用する
(4) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding three paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more person : 人(ひと)persons have jointly : 共同して(きょうどうして)jointly acquire : 取得する(しゅとくする)acquired a fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a mortgage : 抵当権(ていとうけん)mortgage covering it or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a piscary.
第二章 漁業権及び入漁権
Chapter II Fishery Rights and Piscaries
(漁業権の定義)
(Definitions of Fishery Rights)
第六条 この法律において「…」とは、…をいう(このほうりつにおいて「…」とは、…をいう) : the term "…" as used in this Act means …この法律において「漁業権」とは、定置漁業権、区画漁業権及び共同漁業権をいう
Article 6 (1) In this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, "a fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right" refer : 送致する(そうちする)refers to a fixed gear fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right, a demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a common fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right.
2 「定置漁業権」とは、定置漁業を営む(いとなむ) : operate営む権利(けんり) : right権利をいい、「区画漁業権」とは、区画漁業を営む(いとなむ) : operate営む権利(けんり) : right権利をいい、「共同漁業権」とは、共同漁業を営む(いとなむ) : operate営む権利(けんり) : right権利をいう。
(2) The "fixed gear fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right" refer : 送致する(そうちする)refers to the : 当該(とうがい)the right : 権利(けんり)right of operating a fixed gear fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery; the : 当該(とうがい)the "demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right," the : 当該(とうがい)the right : 権利(けんり)right of operating a demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the "common fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right," the : 当該(とうがい)the right : 権利(けんり)right of operating a common fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery.
3 「定置漁業」とは、漁具を定置して営む(いとなむ) : operate営む漁業であつて次に掲げるものをいう。
(3) The "fixed gear fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery" refer : 送致する(そうちする)refers to a fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operated with fixed gear, which fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items.
一 身網の設置される場所の最深部が最高潮時において水深二十七メートル(沖縄県(けん) : prefectureにあつては、十五メートル)以上であるもの(瀬戸内海(第百十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する瀬戸内海をいう。)におけるます網漁業並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びに陸奥湾(青森県(けん) : prefecture焼山崎から同県(けん) : prefecture明神崎灯台に至る直線及び(および) : and及び陸岸によつて囲まれた海面をいう。)における落とし網漁業及び(および) : and及びます網漁業を除く。)
(i) A fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery in which the : 当該(とうがい)the deepest water depth at the : 当該(とうがい)the place where the : 当該(とうがい)the body : 身体(しんたい)body of a fishing net is fixed is 27 meters (15 meters in Okinawa Prefecture) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more at the : 当該(とうがい)the time of the : 当該(とうがい)the highest sea : 海洋(かいよう), 海洋の(かいようの)sea level : 水準(すいじゅん)level (excluding the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery using a pound net with some cube-shape : 形状(けいじょう)shaped bags in the : 当該(とうがい)the Seto Inland Sea (the : 当該(とうがい)the Seto Inland Sea provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 110) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery using a fixed shore trap net with a pocket and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery using a pound net with some cube-shape : 形状(けいじょう)shaped bags in the : 当該(とうがい)the Mutsu Bay (the : 当該(とうがい)the sea : 海洋(かいよう), 海洋の(かいようの)sea surrounded by the : 当該(とうがい)the straight line between Yakeyamazaki, Aomori Prefecture and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the lighthouse at Cape Myojingasaki, Aomori Prefecture and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand by the : 当該(とうがい)the shore).
二 北海道においてさけを主たる漁獲物(もの) : object[有体物], thing[物全般] / この法律において「物」とは、有体物をいう, article[物全般], property[財産価値のある物]とする(とする) : shall beとするもの
(ii) A fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery for catching mainly salmon in Hokkaido
4 「区画漁業」とは、次に掲げる漁業をいう。
(4) The "demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery" refer : 送致する(そうちする)refers to a fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery which fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items.
一 第一種区画漁業 一定の区域(くいき) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域内において石、かわら、竹、木等を敷設して営む(いとなむ) : operate営む養殖業
(i) Class 1 demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery: An aquaculture business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operated with stones, roof tiles, bamboos, trees, laid in a certain region : 地域(ちいき)region
二 第二種区画漁業 土、石、竹、木等によつて囲まれた一定の区域(くいき) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域内において営む(いとなむ) : operate営む養殖業
(ii) Class 2 demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery: An aquaculture business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operated in a certain region : 地域(ちいき)region surrounded by earth, stones, bamboos, trees.
三 第三種区画漁業 一定の区域(くいき) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域内において営む(いとなむ) : operate営む養殖業であつて前二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げるもの以外のもの
(iii) Class 3 demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery: An aquaculture business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operated in a certain region : 地域(ちいき)region, other : 別段の(べつだんの)other than those prescribed in the : 当該(とうがい)the preceding two item : 号(ごう)[原則] / item 3items
5 「共同漁業」とは、次に掲げる漁業であつて一定の水面を共同に利用(りよう) : utilization[原則] / 資源の有効な利用;適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用して営む(いとなむ) : operate営むものをいう。
(5) The "common fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery" refer : 送致する(そうちする)refers to a fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operated in certain commonly utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilized waters, which fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items.
一 第一種共同漁業 藻類、貝類又は(または) : or又は農林水産大臣の指定する(していする) : designate指定する定着性の水産動物(もの) : object[有体物], thing[物全般] / この法律において「物」とは、有体物をいう, article[物全般], property[財産価値のある物]目的(もくてき) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的とする(とする) : shall beとする漁業
(i) Class 1 common fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery: A fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery for purposing at algae, shellfishes, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other : 別段の(べつだんの)other stationary aquatic animals designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated by the : 当該(とうがい)the Agriculture, Forestry and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Fisheries Minister.
二 第二種共同漁業 網漁具(えりやな類を含む。)を移動しないように敷設して営む(いとなむ) : operate営む漁業であつて定置漁業及び(および) : and及び第五号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げるもの以外のもの
(ii) Class 2 common fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery: A fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operated with a fishing nets or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor gear (including brush weir or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor fish pound) laid stationary, other : 別段の(べつだんの)other than the : 当該(とうがい)the fixed fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery prescribed in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (v)
三 第三種共同漁業 地びき網漁業、地こぎ網漁業、船びき網漁業(動力漁船を使用する(しようする) : use, employ使用するものを除く。)、飼付漁業又は(または) : or又はつきいそ漁業(第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げるものを除く。)であつて、第五号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げるもの以外のもの
(iii) Class 3 common fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery: Long-haul seine fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery, rowboat dragline fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery, boat seine fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery (excluding the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery using a power : 権限(けんげん)powered fishing boat), domesticated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor artificial bank fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery (excluding the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery prescribed in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i)), other : 別段の(べつだんの)other than the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery prescribed in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (v)
四 第四種共同漁業 寄魚漁業又は(または) : or又は鳥付こぎ釣漁業であつて、次号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げるもの以外のもの
(iv) Class 4 common fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery: Fishery of the : 当該(とうがい)the that : 当該(とうがい)that gathered together or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor boat fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery using birds as a guide : 指導する(しどうする)guide, other : 別段の(べつだんの)other than the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery prescribed in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3item
五 第五種共同漁業 内水面(農林水産大臣の指定する(していする) : designate指定する湖沼を除く。)又は(または) : or又は農林水産大臣の指定する(していする) : designate指定する湖沼に準ずる(にじゅんずる) : equivalent[形容詞(同等の、類似の)] / これに準ずる方法, shall be dealt with in the same manner as[動詞(同様に扱う)] / 正犯に準ずるに準ずる海面において営む(いとなむ) : operate営む漁業であつて第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げるもの以外のもの
(v) Class 5 common fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery: A fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operated on inland waters (excluding the : 当該(とうがい)the lakes and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand marshes designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated by the : 当該(とうがい)the Agriculture, Forestry and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Fisheries Minister) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor on the : 当該(とうがい)the sea : 海洋(かいよう), 海洋の(かいようの)sea equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent to the : 当該(とうがい)the lakes and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand marshes designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated by the : 当該(とうがい)the Agriculture, Forestry and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Fisheries Minister, other : 別段の(べつだんの)other than the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery prescribed in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i)
(入漁権の定義)
(Definition of Piscary)
第七条 この法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律において「入漁権」とは、設定行為(せっていこうい) : act of establishment設定行為に基づき、他人(ひと) : personの共同漁業権又は(または) : or又はひび建養殖業、藻類養殖業、垂下式養殖業(縄、鉄線その(その) : his/her[人を指す場合]その他これらに類する(るいする) : similar / 計算違い、誤記その他これらに類する誤り類するものを用いて垂下して行う水産動物(もの) : object[有体物], thing[物全般] / この法律において「物」とは、有体物をいう, article[物全般], property[財産価値のある物]の養殖業をいい、真珠養殖業を除く。)、小割り式養殖業(網いけすその(その) : his/her[人を指す場合]その他のいけすを使用(しよう) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用して行う水産動物(もの) : object[有体物], thing[物全般] / この法律において「物」とは、有体物をいう, article[物全般], property[財産価値のある物]の養殖業をいう。)若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは第三種区画漁業たる貝類養殖業を内容とする(とする) : shall beとする区画漁業権(以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「特定区画漁業権」という。)に属する漁場においてその(その) : his/her[人を指す場合]その漁業権の内容たる漁業の全部又は(または) : or又は一部を営む(いとなむ) : operate営む権利(けんり) : right権利をいう。
Article 7 In this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, "a piscary" refer : 送致する(そうちする)refers to the : 当該(とうがい)the right : 権利(けんり)right of operating the : 当該(とうがい)the whole or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a part of the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery covered by another person : 人(ひと)person's common fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor by the : 当該(とうがい)the demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right for a bamboo-installed aquaculture business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, algae aquaculture business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, suspension : 停止(ていし)[原則] / suspension of detention, 猶予(ゆうよ), 休止(きゅうし)[一時休止]suspension-type : 種類(しゅるい)[類型]type aquaculture business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness (which refer : 送致する(そうちする)refers to a business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness of suspending aquatic animals, operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operated with ropes, steel wire : 有線(ゆうせん)wires, or the like : …等(…とう) / In this Act, "drug offense proceeds or the like" means drug offense proceeds, property derived from drug offense proceeds or any other property in which any drug offense proceeds or property derived from drug offense proceeds is mingled with other propertyor the like kept hanging; excluding the : 当該(とうがい)the pearl aquaculture business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness), fish pen aquaculture business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness (which refer : 送致する(そうちする)refers to a business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness of culturing aquatic animals using net creels or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other : 別段の(べつだんの)other creels), or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor shellfish aquaculture business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness as a class : 分類(ぶんるい), 種類(しゅるい)[部類] / the class and the number of the sharesclass 3 demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery (hereinafter referred to as "the : 当該(とうがい)the specific demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right"), in the : 当該(とうがい)the fishing ground pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right, based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on the : 当該(とうがい)the act of establishment : 設定行為(せっていこうい)act of establishment.
(組合員の漁業を営む権利)
(Right of Association Partner to Operate a Fishery)
第八条 漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員(漁業者又は(または) : or又は漁業従事者であるものに限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)であつて、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又は当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合を会員とする(とする) : shall beとする漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会その(その) : his/her[人を指す場合]その有する各特定区画漁業権若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは共同漁業権又は(または) : or又は入漁権ごとに制定する(せいていする) : establish, enact制定する漁業権行使(こうし) : use, exercise, uttering[偽造文書等の場合]行使規則(きそく) : Ordinance[法形式が省令の場合] / 商法施行規則, Rule[法形式が規則の場合] / 民事訴訟規則, regulation[就業規則などの場合]規則又は(または) : or又は入漁権行使(こうし) : use, exercise, uttering[偽造文書等の場合]行使規則(きそく) : Ordinance[法形式が省令の場合] / 商法施行規則, Rule[法形式が規則の場合] / 民事訴訟規則, regulation[就業規則などの場合]規則規定する(きていする) : provide規定する資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格に該当する者は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又は漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会の有する当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該特定区画漁業権若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは共同漁業権又は(または) : or又は入漁権の範囲内において漁業を営む(いとなむ) : operate営む権利(けんり) : right権利を有する。
Article 8 (1) A member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to a fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery manager : 支配人(しはいにん)manager or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則], 労働者(ろうどうしゃ)[民法の雇用関係に関する場合] / An employer may not assign his/her rights to third parties unless the employer obtains the employee's consentemployee) of a Fisheries Cooperative Association, who fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in the : 当該(とうがい)the Fishery Right Exercise Rule : 規則(きそく)[法形式が規則の場合] / Rules of Civil ProcedureRule or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the Piscary Exercise Rule : 規則(きそく)[法形式が規則の場合] / Rules of Civil ProcedureRule respectively establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established for each provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor common fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor piscary held by the : 当該(とうがい)the Fishery Cooperative Association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor by a Federation of Fishery Cooperative Associations, to which the : 当該(とうがい)the Fishery Cooperative Association belongs as an member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member, has the : 当該(とうがい)the right : 権利(けんり)right of operating a fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery within the : 当該(とうがい)the scope of said : 当該(とうがい) / said documentsaid provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor common fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor piscary.
2 前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項の漁業権行使(こうし) : use, exercise, uttering[偽造文書等の場合]行使規則(きそく) : Ordinance[法形式が省令の場合] / 商法施行規則, Rule[法形式が規則の場合] / 民事訴訟規則, regulation[就業規則などの場合]規則又は(または) : or又は入漁権行使(こうし) : use, exercise, uttering[偽造文書等の場合]行使規則(きそく) : Ordinance[法形式が省令の場合] / 商法施行規則, Rule[法形式が規則の場合] / 民事訴訟規則, regulation[就業規則などの場合]規則(以下単に「漁業権行使(こうし) : use, exercise, uttering[偽造文書等の場合]行使規則(きそく) : Ordinance[法形式が省令の場合] / 商法施行規則, Rule[法形式が規則の場合] / 民事訴訟規則, regulation[就業規則などの場合]規則又は(または) : or又は「入漁権行使(こうし) : use, exercise, uttering[偽造文書等の場合]行使規則(きそく) : Ordinance[法形式が省令の場合] / 商法施行規則, Rule[法形式が規則の場合] / 民事訴訟規則, regulation[就業規則などの場合]規則」という。)には、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による漁業を営む(いとなむ) : operate営む権利を有する者(けんりをゆうするもの) : person entitled to権利を有する者資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格に関する事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項のほか、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業権又は(または) : or又は入漁権の内容たる漁業につき、漁業を営む(いとなむ) : operate営むべき区域(くいき) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域及び(および) : and及び期間(きかん) : period, period of time, term期間、漁業の方法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]その(その) : his/her[人を指す場合]その当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業を営む(いとなむ) : operate営む権利を有する者(けんりをゆうするもの) : person entitled to権利を有する者当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業を営む(いとなむ) : operate営む場合において遵守(じゅんしゅ) : observance, compliance遵守すべき事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定するものとする(するものとする) : shallするものとする
(2) The Fishery Right Exercise Rule : 規則(きそく)[法形式が規則の場合] / Rules of Civil ProcedureRule or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the Piscary Exercise Rule : 規則(きそく)[法形式が規則の場合] / Rules of Civil ProcedureRule of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph (hereinafter simply referred to as "the : 当該(とうがい)the Fishery Right Exercise Rule : 規則(きそく)[法形式が規則の場合] / Rules of Civil ProcedureRule" or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor "the : 当該(とうがい)the Piscary Exercise Rule : 規則(きそく)[法形式が規則の場合] / Rules of Civil ProcedureRule") shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide the : 当該(とうがい)the matters concerning the : 当該(とうがい)the qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons who have the : 当該(とうがい)the right : 権利(けんり)right of operating the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand also the : 当該(とうがい)the region : 地域(ちいき)region where and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period when the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery covered by said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor piscary may : することができる(することができる)may be operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operated, method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]methods of the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other matters the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons having the : 当該(とうがい)the right : 権利(けんり)right of operating said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall observe : 観測する(かんそくする), 遵守する(じゅんしゅする), 傍聴する(ぼうちょうする)observe when they operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operate said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery.
3 漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又は漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会は、その(その) : his/her[人を指す場合]その有する特定区画漁業権又は(または) : or又は第一種共同漁業を内容とする(とする) : shall beとする共同漁業権について漁業権行使(こうし) : use, exercise, uttering[偽造文書等の場合]行使規則(きそく) : Ordinance[法形式が省令の場合] / 商法施行規則, Rule[法形式が規則の場合] / 民事訴訟規則, regulation[就業規則などの場合]規則を定めようとする(とする) : shall beとするときは、水産業協同組合法(昭和二十三年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第二百四十二号)の規定(きてい) : provision規定による総会(そうかい) : general meeting, meeting総会総会(そうかい) : general meeting, meeting総会の部会及び(および) : and及び総代会を含む。)の議決(ぎけつ) : resolution議決前に、その(その) : his/her[人を指す場合]その組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員(漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会の場合には、その(その) : his/her[人を指す場合]その会員たる漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)のうち、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業権に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る漁業の免許(めんきょ) : license免許の際において当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業権の内容たる漁業を営む(いとなむ) : operate営む者(第十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第六項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により適格性を有するものとして設定(せってい) : establishment設定を受けた特定区画漁業権及び(および) : and及び第一種共同漁業を内容とする(とする) : shall beとする共同漁業権については、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業権に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る漁場の区域(くいき) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域が内水面(第八十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により農林水産大臣が指定する(していする) : designate指定する湖沼を除く。第二十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を除き、以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)以外の水面である場合にあつては沿岸漁業(総トン数二十トン以上の動力漁船を使用(しよう) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用して行う漁業及び(および) : and及び内水面における漁業を除いた漁業をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)を営む(いとなむ) : operate営む者、河川(かせん) : river河川以外の内水面である場合にあつては当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該内水面において漁業を営む(いとなむ) : operate営む者、河川(かせん) : river河川である場合にあつては当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該河川(かせん) : river河川において水産動植物(しょくぶつ) : plant植物の採捕又は(または) : or又は養殖をする者)であつて、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業権に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る第十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定する(きていする) : provide規定する地元地区(共同漁業権については、同条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定する(きていする) : provide規定する関係地区)の区域(くいき) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域内に住所(じゅうしょ) : address, domicile住所を有するものの三分の二以上の書面による同意(どうい) : consent同意を得なければならない。
(3) When a Fisheries Cooperative Association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a Federation of Fisheries Cooperative Associations is going to establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establish the : 当該(とうがい)the Fishery Right Exercise Rule : 規則(きそく)[法形式が規則の場合] / Rules of Civil ProcedureRule for the : 当該(とうがい)the provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided specific demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the common fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right covering the : 当該(とうがい)the class : 分類(ぶんるい), 種類(しゅるい)[部類] / the class and the number of the sharesclass 1 common fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery held by the : 当該(とうがい)the association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federation, the : 当該(とうがい)the association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federation shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall obtain : 領得する(りょうとくする)obtain the : 当該(とうがい)the consent : 同意(どうい), 承諾(しょうだく)consents in writing of not less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than two thirds of the : 当該(とうがい)the partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner of the : 当該(とうがい)the association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federation (the : 当該(とうがい)the partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner of the : 当該(とうがい)the Fisheries Cooperative Associations which are the : 当該(とうがい)the partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner of the : 当該(とうがい)the Federation of Fisheries Cooperative Associations, in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of the : 当該(とうがい)the federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federation; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter), who operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operate the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery covered by said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right when the : 当該(とうがい)the association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federation is grant : 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等]granted the : 当該(とうがい)the license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)license of the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right (or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor who operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operate a shore fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery (which refer : 送致する(そうちする)refers to the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery excluding the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operated using a power : 権限(けんげん)powered fishing boat with a total tonnage of 20 tons or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery in inland waters; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter) in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the region : 地域(ちいき)region of the : 当該(とうがい)the fishing ground pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right is waters other : 別段の(べつだんの)other than inland waters (excluding the : 当該(とうがい)the lakes and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand marshes designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated by the : 当該(とうがい)the Agriculture, Forestry and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Fisheries Minister pursuant to the provision of : …の規定により(…のきていにより), に定めるところにより(にさだめるところにより)pursuant to the provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 84; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 21) with respect : 尊重(そんちょう), 尊重する(そんちょうする)respect to the : 当該(とうがい)the provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the common fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right covering the : 当該(とうがい)the class : 分類(ぶんるい), 種類(しゅるい)[部類] / the class and the number of the sharesclass 1 common fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established for the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons qualified pursuant to the provision of : …の規定により(…のきていにより), に定めるところにより(にさだめるところにより)pursuant to the provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (6), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 14; or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor who operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operate a fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery in the : 当該(とうがい)the inland waters other : 別段の(べつだんの)other than river : 河川(かせん)rivers in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where said : 当該(とうがい) / said documentsaid region : 地域(ちいき)region is said : 当該(とうがい) / said documentsaid inland waters; or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor who gather, catch or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor culture aquatic animals and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand plant : 植物(しょくぶつ), 工場(こうじょう)[化学工場等]plants in a river : 河川(かせん)river in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where said : 当該(とうがい) / said documentsaid region : 地域(ちいき)region is said : 当該(とうがい) / said documentsaid river : 河川(かせん)river), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who have addresses in the : 当該(とうがい)the region : 地域(ちいき)region of the : 当該(とうがい)the local district provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 11 pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right (the : 当該(とうがい)the district concerned provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article for the : 当該(とうがい)the common fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right), before any resolution : 議決(ぎけつ), 決議(けつぎ), 解決(かいけつ)[紛争解決の場合]resolution is made in the : 当該(とうがい)the general meeting : 社員総会(しゃいんそうかい), 総会(そうかい)general meeting provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in the : 当該(とうがい)the Fisheries Industry Cooperative Association Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 242 of 1948) (including a sectional meeting : 総会(そうかい), 議事(ぎじ)[議事の経過] / open a meeting and make a decision, 集会(しゅうかい), 会議(かいぎ)meeting and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand a representative : 代表者(だいひょうしゃ), 代理委員(だいりいいん), 代理人(だいりにん)[法定代理も含む場合]representatives' meeting : 総会(そうかい), 議事(ぎじ)[議事の経過] / open a meeting and make a decision, 集会(しゅうかい), 会議(かいぎ)meeting of the : 当該(とうがい)the general meeting : 社員総会(しゃいんそうかい), 総会(そうかい)general meeting).
4 前項の場合において(ぜんこうのばあいにおいて) : in the case referred to in the preceding paragraph前項の場合において水産業協同組合法第二十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(同法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第八十九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において準用する(じゅんようする) : apply mutatis mutandis準用する場合を含む。)の規定(きてい) : provision規定により電磁的方法(でんじてきほうほう) : electromagnetic means / 電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう)電磁的方法(同法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する電磁的方法(でんじてきほうほう) : electromagnetic means / 電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう)電磁的方法をいう。)により議決権(ぎけつけん) : voting right議決権を行うことが定款(ていかん) : articles of incorporation定款で定められているときは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該書面による同意(どうい) : consent同意に代えて、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業権行使(こうし) : use, exercise, uttering[偽造文書等の場合]行使規則(きそく) : Ordinance[法形式が省令の場合] / 商法施行規則, Rule[法形式が規則の場合] / 民事訴訟規則, regulation[就業規則などの場合]規則についての同意(どうい) : consent同意当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該電磁的方法(でんじてきほうほう) : electromagnetic means / 電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう)電磁的方法により得ることができる。この場合において、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又は漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該書面による同意(どうい) : consent同意を得たものとみなす(みなす) : shall be deemedみなす
(4) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph, if it is provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in the : 当該(とうがい)the Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article of the : 当該(とうがい)the Association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the Federation concerned that : 当該(とうがい)that voting right : 議決権(ぎけつけん)voting rights may : することができる(することができる)may be exercise : 行使(こうし)exercised by an electromagnetic means : 電磁的方法(でんじてきほうほう) / electromagnetic record (a record made by an electronic form, a magnetic form, or any other form not recognizable to human perception, which is used in information processing by computers)electromagnetic means (which refer : 送致する(そうちする)refers to the : 当該(とうがい)the electromagnetic means : 電磁的方法(でんじてきほうほう) / electromagnetic record (a record made by an electronic form, a magnetic form, or any other form not recognizable to human perception, which is used in information processing by computers)electromagnetic means provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 11-2 of the : 当該(とうがい)the Fisheries Industry Cooperative Association Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act) pursuant to the provision of : …の規定により(…のきていにより), に定めるところにより(にさだめるところにより)pursuant to the provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 21 of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (including the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where this paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph is applied mutatis mutandis in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 89 of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act), the : 当該(とうがい)the consent : 同意(どうい), 承諾(しょうだく)consents concerning said : 当該(とうがい) / said documentsaid Fishery Right Exercise Rule : 規則(きそく)[法形式が規則の場合] / Rules of Civil ProcedureRule may : することができる(することができる)may be obtain : 領得する(りょうとくする)obtained by said : 当該(とうがい) / said documentsaid electromagnetic means : 電磁的方法(でんじてきほうほう) / electromagnetic record (a record made by an electronic form, a magnetic form, or any other form not recognizable to human perception, which is used in information processing by computers)electromagnetic means in lieu of : に代わる(にかわる)in lieu of said : 当該(とうがい) / said documentsaid consent : 同意(どうい), 承諾(しょうだく)consents in writing. In this case : 事件(じけん)case, said : 当該(とうがい) / said documentsaid Fishery Cooperative Association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Federation of Fishery Cooperative Associations shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to have obtain : 領得する(りょうとくする)obtained said : 当該(とうがい) / said documentsaid consent : 同意(どうい), 承諾(しょうだく)consents in writing.
5 前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項前段(ぜんだん) : first sentence前段電磁的方法(でんじてきほうほう) : electromagnetic means / 電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう)電磁的方法水産業協同組合法第十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二第五項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の農林水産省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令;経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める方法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]を除く。)により得られた当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業権行使(こうし) : use, exercise, uttering[偽造文書等の場合]行使規則(きそく) : Ordinance[法形式が省令の場合] / 商法施行規則, Rule[法形式が規則の場合] / 民事訴訟規則, regulation[就業規則などの場合]規則についての同意(どうい) : consent同意は、漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又は漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会使用(しよう) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る電子計算機(でんしけいさんき) : computer電子計算機に備えられたファイルへの記録(きろく) : record記録がされた時に当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又は漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会到達(とうたつ) : arrival, attainment, accession[成年等一定の状態への到達]到達したものとみなす(みなす) : shall be deemedみなす
(5) The consent : 同意(どうい), 承諾(しょうだく)consents concerning said : 当該(とうがい) / said documentsaid Fishery Right Exercise Rule : 規則(きそく)[法形式が規則の場合] / Rules of Civil ProcedureRule obtain : 領得する(りょうとくする)obtained by the : 当該(とうがい)the electromagnetic means : 電磁的方法(でんじてきほうほう) / electromagnetic record (a record made by an electronic form, a magnetic form, or any other form not recognizable to human perception, which is used in information processing by computers)electromagnetic means of the : 当該(とうがい)the first sentence : 前段(ぜんだん)first sentence of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph (excluding the : 当該(とうがい)the method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method prescribed in the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Fisheries of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (5), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 11-2 of the : 当該(とうがい)the Fisheries Industry Cooperation Association Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act) shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to have arrive : 到来する(とうらいする)arrived at said : 当該(とうがい) / said documentsaid Fisheries Cooperative Association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Federation of Fisheries Cooperative Associations when the : 当該(とうがい)the consent : 同意(どうい), 承諾(しょうだく)consents have been record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)recorded in a file : 提起する(ていきする)file of the : 当該(とうがい)the computer : 電子計算機(でんしけいさんき)computer used : 使用済(しようずみ)used by the : 当該(とうがい)the Fisheries Cooperative Association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Federation of Fisheries Cooperative Associations.
6 漁業権行使(こうし) : use, exercise, uttering[偽造文書等の場合]行使規則(きそく) : Ordinance[法形式が省令の場合] / 商法施行規則, Rule[法形式が規則の場合] / 民事訴訟規則, regulation[就業規則などの場合]規則又は(または) : or又は入漁権行使(こうし) : use, exercise, uttering[偽造文書等の場合]行使規則(きそく) : Ordinance[法形式が省令の場合] / 商法施行規則, Rule[法形式が規則の場合] / 民事訴訟規則, regulation[就業規則などの場合]規則は、都道府県知事(とどうふけんちじ) : governor都道府県知事認可(にんか) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可を受けなければ、その(その) : his/her[人を指す場合]その効力(こうりょく) : effect / 効力を失う, validity効力を生じない。
(6) The Fishery Right Exercise Rule : 規則(きそく)[法形式が規則の場合] / Rules of Civil ProcedureRule or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the Piscary Exercise Rule : 規則(きそく)[法形式が規則の場合] / Rules of Civil ProcedureRule shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be valid : 有効(ゆうこう), 適法な(てきほうな)valid unless the : 当該(とうがい)the regulation : 規制(きせい), 規則(きそく)[就業規則などの場合], 規程(きてい)regulation is approve : 承認する(しょうにんする), 認可する(にんかする)approved by the : 当該(とうがい)the Governor concerned.
7 第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項…から…までの規定(…から…までのきてい) : provisions … to … inclusiveから第五項までの規定は特定区画漁業権又は(または) : or又は第一種共同漁業を内容とする(とする) : shall beとする共同漁業権に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る漁業権行使(こうし) : use, exercise, uttering[偽造文書等の場合]行使規則(きそく) : Ordinance[法形式が省令の場合] / 商法施行規則, Rule[法形式が規則の場合] / 民事訴訟規則, regulation[就業規則などの場合]規則の変更又は(または) : or又は廃止(はいし) : abolition / 認可事業者がその事業を廃止しようとするときは、, repeal[法令の場合], discontinue廃止について、前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項規定(きてい) : provision規定は漁業権行使(こうし) : use, exercise, uttering[偽造文書等の場合]行使規則(きそく) : Ordinance[法形式が省令の場合] / 商法施行規則, Rule[法形式が規則の場合] / 民事訴訟規則, regulation[就業規則などの場合]規則又は(または) : or又は入漁権行使(こうし) : use, exercise, uttering[偽造文書等の場合]行使規則(きそく) : Ordinance[法形式が省令の場合] / 商法施行規則, Rule[法形式が規則の場合] / 民事訴訟規則, regulation[就業規則などの場合]規則の変更又は(または) : or又は廃止(はいし) : abolition / 認可事業者がその事業を廃止しようとするときは、, repeal[法令の場合], discontinue廃止について準用する(じゅんようする) : apply mutatis mutandis準用するこの場合において、…中「…」とあるのは、「…」と読み替えるものとする(このばあいにおいて、…ちゅう「…」とあるのは、「…」とよみかえるものとする) : in this case, the term "…" in … shall be deemed to be replaced with "…"この場合において、第三項中「当該漁業権に係る漁業の免許の際において当該漁業権の内容たる漁業を営む者」とあるのは、「当該漁業権の内容たる漁業を営む者」と読み替えるものとする
(7) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) through paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (5) shall be : とする(とする)shall be applied mutatis mutandis to the : 当該(とうがい)the change or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor abolition : 廃止(はいし) / When the approved services operator intends to abolish the services,abolition of the : 当該(とうがい)the Fishery Right Exercise Rule : 規則(きそく)[法形式が規則の場合] / Rules of Civil ProcedureRule pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the specific demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the common fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right covering the : 当該(とうがい)the class : 分類(ぶんるい), 種類(しゅるい)[部類] / the class and the number of the sharesclass 1 common fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph shall be : とする(とする)shall be applied mutatis mutandis to the : 当該(とうがい)the change or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor abolition : 廃止(はいし) / When the approved services operator intends to abolish the services,abolition of the : 当該(とうがい)the Fishery Right Exercise Rule : 規則(きそく)[法形式が規則の場合] / Rules of Civil ProcedureRule or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the Piscary Exercise Rule : 規則(きそく)[法形式が規則の場合] / Rules of Civil ProcedureRule. In this case : 事件(じけん)case, "who operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operate the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery covered by said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right when the : 当該(とうがい)the association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federation is grant : 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等]granted the : 当該(とうがい)the license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)license of the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right" shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "who operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operate the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery covered said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right."
(漁業権に基かない定置漁業等の禁止)
(Prohibition of Fixed Fishery, not Based on a Fishery Right)
第九条 定置漁業及び(および) : and及び区画漁業は、漁業権又は(または) : or又は入漁権に基くのでなければ、営んではならない。
Article 9 A fixed fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand a demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operated unless they are based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on a fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a piscary.
(漁業の免許)
(Licenses of Fisheries)
第十条 漁業権の設定(せってい) : establishment設定を受けようとする(とする) : shall beとする者は、都道府県知事(とどうふけんちじ) : governor都道府県知事申請(しんせい) : application申請してその(その) : his/her[人を指す場合]その免許(めんきょ) : license免許を受けなければならない。
Article 10 A person : 人(ひと)person who wishes to have a fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established, he/she shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall file : 提起する(ていきする)file an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application with the : 当該(とうがい)the Governor concerned, to be grant : 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等]granted a license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)license.
(免許の内容等の事前決定)
(Preliminary Decision of the Matters to Be Specified for Licenses.)
第十一条 都道府県知事(とどうふけんちじ) : governor都道府県知事…は、…と認めるときは(…は、…とみとめるときは) : when … find … / 裁判所は、適当と認めるときは、…することができる;主務大臣は、…のおそれがあると認めるときは、…しなければならないは、その管轄に属する水面につき、漁業上の総合利用を図り、漁業生産力を維持発展させるためには漁業権の内容たる漁業の免許をする必要があり、かつ、当該漁業の免許をしても漁業調整その他公益に支障を及ぼさないと認めるときは当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業の免許(めんきょ) : license免許について、海区漁業調整委員会(いいんかい) : committee / 監査委員会;指名委員会;報酬委員会, commission / 中央更生保護審査会, board委員会意見(いけん) : opinion意見をきき、漁業種(ぎょうしゅ) : business type業種類、漁場の位置及び(および) : and及び区域(くいき) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域、漁業時期その(その) : his/her[人を指す場合]その免許(めんきょ) : license免許の内容たるべき事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項免許(めんきょ) : license免許予定日、申請(しんせい) : application申請期間(きかん) : period, period of time, term期間並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びに定置漁業及び(および) : and及び区画漁業についてはその(その) : his/her[人を指す場合]その地元地区(自然的及び(および) : and及び社会経済的条件(じょうけん) : condition条件により当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業の漁場が属すると認められる地区をいう。)、共同漁業についてはその(その) : his/her[人を指す場合]その関係地区を定めなければならない。
Article 11 (1) The Governor concerned shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establish a licensing system : 制度(せいど), 体制(たいせい)system for the : 当該(とうがい)the fisheries to be covered by fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)rights, in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order to comprehensive : 総合的(そうごうてき)comprehensively utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilize his/her : その(その)[人を指す場合]his/her jurisdictional waters for fisheries and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order to maintain : 維持する(いじする), 保持する(ほじする)maintain and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand enhance fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery productivity, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand when the : 当該(とうがい)the Governor finds that : 当該(とうがい)that even if the : 当該(とうがい)the license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)licenses of said : 当該(とうがい) / said documentsaid fisheries are grant : 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等]granted, fisheries adjustment : 審判(しんぱん)[火災保険の審判の場合]adjustment and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other public interest : 公益(こうえき), 公共の利益(こうきょうのりえき)public interest will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will not be impair : 損なう(そこなう)impaired, he/she shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall hear : 聴取する(ちょうしゅする), 審尋する(しんじんする), 審訊する(しんじんする)hear the : 当該(とうがい)the opinion : 意見(いけん)opinions of the : 当該(とうがい)the Sea-Area Fisheries Adjustment Commission concerned, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall decide : 査定する(さていする)decide the : 当該(とうがい)the type : 種類(しゅるい)[類型]types of fisheries, position : 地位(ちい)[ポスト]positions and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand area : 区域(くいき), 地域(ちいき)areas of fishing grounds : 根拠(こんきょ)grounds, fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery seasons and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other matters to be specified for license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)licenses, scheduled licensing date : 期日(きじつ) / the payment datedates, application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application filing : 提起(ていき)[原則]filing period : 期間(きかん)periods, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the local districts for respective fixed gear fisheries and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand respective demarcated fisheries (the : 当該(とうがい)the districts to which the : 当該(とうがい)the fishing grounds : 根拠(こんきょ)grounds of said : 当該(とうがい) / said documentsaid fisheries are found to belong under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder natural and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand socioeconomic condition : 条件(じょうけん), 状態(じょうたい) / condition of health;other environmental conditionsconditions) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the districts concerned for respective common fisheries.
2 都道府県知事(とどうふけんちじ) : governor都道府県知事は、海区漁業調整委員会(いいんかい) : committee / 監査委員会;指名委員会;報酬委員会, commission / 中央更生保護審査会, board委員会意見(いけん) : opinion意見をきいて、前項の規定により(ぜんこうのきていにより) : pursuant to the provision of the preceding paragraph前項の規定により定めた免許(めんきょ) : license免許の内容たるべき事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項免許(めんきょ) : license免許予定日、申請(しんせい) : application申請期間(きかん) : period, period of time, term期間又は(または) : or又は地元地区若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは関係地区を変更することができる(することができる) : mayすることができる
(2) The Governor concerned may : することができる(することができる)may hear : 聴取する(ちょうしゅする), 審尋する(しんじんする), 審訊する(しんじんする)hear the : 当該(とうがい)the opinion : 意見(いけん)opinions of the : 当該(とうがい)the Sea-area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area Fisheries Adjustment Commission concerned and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand may : することができる(することができる)may change the : 当該(とうがい)the matters specified for license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)licenses, the : 当該(とうがい)the scheduled licensing date : 期日(きじつ) / the payment datedates, the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application filing : 提起(ていき)[原則]filing period : 期間(きかん)periods, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the local districts or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the districts concerned, respectively decide : 査定する(さていする)decided pursuant to the provision of the preceding paragraph : 前項の規定により(ぜんこうのきていにより)pursuant to the provision of the preceding paragraph.
3 海区漁業調整委員会(いいんかい) : committee / 監査委員会;指名委員会;報酬委員会, commission / 中央更生保護審査会, board委員会は、都道府県知事(とどうふけんちじ) : governor都道府県知事に対し、第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により免許(めんきょ) : license免許の内容たるべき事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項免許(めんきょ) : license免許予定日、申請(しんせい) : application申請期間(きかん) : period, period of time, term期間及び(および) : and及び地元地区又は(または) : or又は関係地区を定めるべき旨の意見を述べる(いけんをのべる) : state one's opinion意見を述べることができる。
(3) The Sea-area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area Fisheries Adjustment Commission concerned may : することができる(することができる)may express opinion : 意見(いけん)opinions pursuant to the provision of : …の規定により(…のきていにより), に定めるところにより(にさだめるところにより)pursuant to the provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) to the : 当該(とうがい)the Governor concerned, to the : 当該(とうがい)the effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the matters to be specified for license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)licenses, scheduled licensing date : 期日(きじつ) / the payment datedates, application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application filing : 提起(ていき)[原則]filing period : 期間(きかん)periods, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor local districts or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor districts concerned should be decide : 査定する(さていする)decided.
4 海区漁業調整委員会(いいんかい) : committee / 監査委員会;指名委員会;報酬委員会, commission / 中央更生保護審査会, board委員会は、前三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項意見(いけん) : opinion意見を述べようとする(とする) : shall beとするときは、あらかじめ(あらかじめ) : in advanceあらかじめ期日(きじつ) : date / 払込期日期日及び(および) : and及び場所を公示(こうじ) : public notice公示して公聴会(こうちょうかい) : public hearing公聴会を開き、利害関係人(りがいかんけいにん) : interested person, interested party利害関係人意見(いけん) : opinion意見をきかなければならない。
(4) When the : 当該(とうがい)the Sea-area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area Fisheries Adjustment Commission concerned is going to express the : 当該(とうがい)the opinion : 意見(いけん)opinions of the : 当該(とうがい)the preceding three paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs, the : 当該(とうがい)the commission : 委託料金(いたくりょうきん), 委嘱(いしょく), 委嘱する(いしょくする), 委員会(いいんかい) / National Offenders Rehabilitation Commission, 嘱託(しょくたく)[裁判の嘱託手続などの場合], 嘱託する(しょくたくする), 手数料(てすうりょう)commission shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall hold : 開催する(かいさいする), 占める(しめる)[地位]hold a public hearing : 公聴会(こうちょうかい)public hearing at the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand place public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)publicly notified in advance : あらかじめ(あらかじめ), 事前に(じぜんに)in advance, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand hear : 聴取する(ちょうしゅする), 審尋する(しんじんする), 審訊する(しんじんする)hear the : 当該(とうがい)the opinion : 意見(いけん)opinions of the : 当該(とうがい)the parties concerned.
5 第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項又は(または) : or又は第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により免許(めんきょ) : license免許の内容たるべき事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項免許(めんきょ) : license免許予定日、申請(しんせい) : application申請期間(きかん) : period, period of time, term期間及び(および) : and及び地元地区若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは関係地区を定め、又は(または) : or又はこれを変更したときは、都道府県知事(とどうふけんちじ) : governor都道府県知事は、これを公示(こうじ) : public notice公示しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(5) When the : 当該(とうがい)the Governor concerned has decide : 査定する(さていする)decided or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor changed the : 当該(とうがい)the matters to be specified for license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)licenses, the : 当該(とうがい)the scheduled licensing date : 期日(きじつ) / the payment datedates, application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application filing : 提起(ていき)[原則]filing period : 期間(きかん)periods, local districts or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor districts concerned pursuant to the provision of : …の規定により(…のきていにより), に定めるところにより(にさだめるところにより)pursuant to the provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), he/she shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall publicly notify : 公示する(こうじする)publicly notify them.
6 農林水産大臣…は、…と認めるときは(…は、…とみとめるときは) : when … find … / 裁判所は、適当と認めるときは、…することができる;主務大臣は、…のおそれがあると認めるときは、…しなければならないは、都道府県の区域を超えた広域的な見地から、水産動植物の繁殖保護を図り、漁業権又は入漁権の行使を適切にし、漁場の使用に関する紛争の防止又は解決を図り、その他漁業調整のために特に必要があると認めるときは都道府県知事(とどうふけんちじ) : governor都道府県知事に対し、第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項又は(または) : or又は第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により免許(めんきょ) : license免許の内容たるべき事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項免許(めんきょ) : license免許予定日、申請(しんせい) : application申請期間(きかん) : period, period of time, term期間及び(および) : and及び地元地区若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは関係地区を定め、又は(または) : or又はこれを変更すべきことを指示(しじ) : instruction指示することができる(することができる) : mayすることができる
(6) When the : 当該(とうがい)the Agricultural, Forestry and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Fisheries Minister finds it especially necessary for protecting the : 当該(とうがい)the reproduction : 複製(ふくせい)reproduction of aquatic animals and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand plant : 植物(しょくぶつ), 工場(こうじょう)[化学工場等]plants, for ensuring appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate exercise : 行使(こうし)exercises of fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)rights or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor piscaries, for settling or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)preventing the : 当該(とうがい)the dispute : 争い(あらそい), 紛争(ふんそう)[原則]disputes concerning the : 当該(とうがい)the use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)use of fishing grounds : 根拠(こんきょ)grounds and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand for adjusting other : 別段の(べつだんの)other matters of fisheries from a wide viewpoint covering multiple prefectural area : 区域(くいき), 地域(ちいき)areas, he/she may : することができる(することができる)may instruct : 指示する(しじする), 教育する(きょういくする)instruct the : 当該(とうがい)the Governors concerned to decide : 査定する(さていする)decide or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor change the : 当該(とうがい)the matters to be specified for license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)licenses, scheduled licensing date : 期日(きじつ) / the payment datedates, application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application filing : 提起(ていき)[原則]filing period : 期間(きかん)periods and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand local districts or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor districts concerned pursuant to the provision of : …の規定により(…のきていにより), に定めるところにより(にさだめるところにより)pursuant to the provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2).
第十一条の二 都道府県知事(とどうふけんちじ) : governor都道府県知事は、現に漁業権の存する水面についての当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業権の存続期間の満了(きかんのまんりょう) : expiration of a period, expiration of a period of time期間の満了に伴う場合にあつては当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該存続期間の満了(きかんのまんりょう) : expiration of a period, expiration of a period of time期間の満了日の三箇月前までに、その(その) : his/her[人を指す場合]その他の場合にあつては免許(めんきょ) : license免許予定日の三箇月前までに、前条(ぜんじょう) : immediately preceding article, the preceding article前条第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による定めをしなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 11-2 In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right exist : 存在する(そんざいする)exists on certain waters and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand where the : 当該(とうがい)the duration : 存続期間(そんぞくきかん)duration of said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right is going to expire : 満了する(まんりょうする), 効力を失う(こうりょくをうしなう)[期限満了]expire, the : 当該(とうがい)the Governor concerned shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall make the : 当該(とうがい)the decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合]decisions pursuant to the provision of : …の規定により(…のきていにより), に定めるところにより(にさだめるところにより)pursuant to the provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article by three months before the : 当該(とうがい)the expiration : 満了(まんりょう) / the expiration date of the period, 消滅(しょうめつ)[期間満了による消滅等]expiration date : 期日(きじつ) / the payment datedate of said : 当該(とうがい) / said documentsaid duration : 存続期間(そんぞくきかん)duration, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand in the : 当該(とうがい)the other : 別段の(べつだんの)other case : 事件(じけん)case, he/she shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall make the : 当該(とうがい)the decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合], 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合]decisions by three months before the : 当該(とうがい)the scheduled licensing date : 期日(きじつ) / the payment datedate.
(海区漁業調整委員会への諮問)
(Consultation with the Sea-area Fisheries Adjustment Commission)
第十二条 第十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2免許(めんきょ) : license免許申請(しんせい) : application申請があつたときは、都道府県知事(とどうふけんちじ) : governor都道府県知事は、海区漁業調整委員会(いいんかい) : committee / 監査委員会;指名委員会;報酬委員会, commission / 中央更生保護審査会, board委員会意見(いけん) : opinion意見をきかなければならない。
Article 12 When an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for a license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)license of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 10 has been file : 提起する(ていきする)filed, the : 当該(とうがい)the Governor concerned shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall hear : 聴取する(ちょうしゅする), 審尋する(しんじんする), 審訊する(しんじんする)hear the : 当該(とうがい)the opinion : 意見(いけん)opinions of the : 当該(とうがい)the Sea-area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area Fisheries Adjustment Commission concerned.
(免許をしない場合)
(Cases Where no License Is Granted)
第十三条 左の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の一に該当する場合は、都道府県知事(とどうふけんちじ) : governor都道府県知事は、漁業の免許(めんきょ) : license免許してはならない(してはならない) : shall not / その権限は、…と解釈してはならない;何人も…してはならないしてはならない
Article 13 (1) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items, the : 当該(とうがい)the Governor concerned shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not grant : 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等]grant a license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)license of any fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery.
一 申請者(しんせいしゃ) : applicant申請者が第十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定する(きていする) : provide規定する適格性を有する者でない場合
(i) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant does not have the : 当該(とうがい)the qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 14
二 第十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第五項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により公示(こうじ) : public notice公示した漁業の免許(めんきょ) : license免許の内容と異なる申請(しんせい) : application申請があつた場合
(ii) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application does not conform : 適合する(てきごうする)conform to any one of the : 当該(とうがい)the matters specified for the : 当該(とうがい)the license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)license of the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)publicly notified pursuant to the provision of : …の規定により(…のきていにより), に定めるところにより(にさだめるところにより)pursuant to the provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (5), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 11
三 その(その) : his/her[人を指す場合]その申請(しんせい) : application申請に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る漁業と同種の漁業を内容とする(とする) : shall beとする漁業権の不当な(ふとうな) : unjust[原則] / 不当に営利を図る, unreasonable[判断・取引制限等の不合理] / 不当な取引制限, unfair[取引慣行の不公正], undue[程度が甚だしい場合] / 不当な義務不当な集中に至る虞がある場合
(iii) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)rights for the : 当該(とうがい)the same fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery as the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery specified in the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application are likely to be unduly concentrated
四 免許(めんきょ) : license免許を受けようとする(とする) : shall beとする漁場の敷地(しきち) : site敷地が他人(ひと) : personの所有に属する場合又は(または) : or又は水面が他人(ひと) : person占有(せんゆう) : possession占有に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る場合において、その(その) : his/her[人を指す場合]その所有者(しょゆうしゃ) : owner所有者又は(または) : or又は占有者(せんゆうしゃ) : possessor占有者同意(どうい) : consent同意がないとき
(iv) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the land : 土地(とち)land of the : 当該(とうがい)the fishing ground for which the : 当該(とうがい)the license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)license is desired to be grant : 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等]granted is owned by another person : 人(ひと)person or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the waters for which the : 当該(とうがい)the license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)license is desired to be grant : 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等]granted are owned by another person : 人(ひと)person and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand where the : 当該(とうがい)the owner of the land : 土地の所有者(とちのしょゆうしゃ)owner of the land or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the possessor : 占有者(せんゆうしゃ), 所持人(しょじにん)[原則]possessor of the : 当該(とうがい)the waters does not consent : 同意(どうい), 承諾(しょうだく)consent
2 前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項第四号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の場合においてその(その) : his/her[人を指す場合]その者の住所又は居所(じゅうしょまたはきょしょ) : domicile or residence住所又は居所が明らかでないため同意(どうい) : consent同意が得られないときは、最高裁判所(さいこうさいばんしょ) : Supreme Court最高裁判所の定める手続(てつづき) : procedure / 略式手続, proceeding, proceedings手続により、裁判所(さいばんしょ) : court裁判所許可(きょか) : permission[原則], license[一回的でなく継続的な許可]許可をもつてその(その) : his/her[人を指す場合]その者の同意(どうい) : consent同意に代えることができる。
(2) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iv) of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph, if no consent : 同意(どうい), 承諾(しょうだく)consent is obtain : 領得する(りょうとくする)obtained because the : 当該(とうがい)the address : 住所(じゅうしょ), 所在地(しょざいち)[住所]address or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor residence : 居住(きょじゅう), 居所(きょしょ), 住居(じゅうきょ), 邸宅(ていたく), 在留(ざいりゅう)[資格等に基づく在留] / change of status of residence, 住宅(じゅうたく)residence of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person is not known : 周知の(しゅうちの)known, the : 当該(とうがい)the consent : 同意(どうい), 承諾(しょうだく)consent of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person may : することができる(することができる)may be replace : 改任(かいにん)replaced with a permission : 許可(きょか)[原則], 許諾(きょだく), 認可(にんか)permission of the : 当該(とうがい)the Supreme Court : 最高裁判所(さいこうさいばんしょ)Supreme Court obtain : 領得する(りょうとくする)obtained pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the procedure : 手続(てつづき) / summary proceeding(s), 規程(きてい)procedure establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established by the : 当該(とうがい)the Supreme Court : 最高裁判所(さいこうさいばんしょ)Supreme Court.
3 前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項許可(きょか) : permission[原則], license[一回的でなく継続的な許可]許可に対する裁判(さいばん) : judicial decision[抽象的概念(判決・決定・命令を包含する意味の場合)], sentence[刑事有罪判決の場合]裁判に関しては、最高裁判所(さいこうさいばんしょ) : Supreme Court最高裁判所の定める手続(てつづき) : procedure / 略式手続, proceeding, proceedings手続により、上訴(じょうそ) : appeal上訴することができる(することができる) : mayすることができる
(3) With regard to the : 当該(とうがい)the judgment : 判決(はんけつ)[判決一般]judgment on the : 当該(とうがい)the permission : 許可(きょか)[原則], 許諾(きょだく), 認可(にんか)permission set forth in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph, an appeal : 控訴(こうそ), 控訴する(こうそする), 上告(じょうこく), 上訴(じょうそ), 不服申立て(ふふくもうしたて)appeal may : することができる(することができる)may be made pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the procedure : 手続(てつづき) / summary proceeding(s), 規程(きてい)procedure establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established by the : 当該(とうがい)the Supreme Court : 最高裁判所(さいこうさいばんしょ)Supreme Court.
4 第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第四号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]所有者(しょゆうしゃ) : owner所有者又は(または) : or又は占有者(せんゆうしゃ) : possessor占有者は、正当な(せいとうな) : justifiable[原則], legitimate[正統性], proper[妥当性], due正当な事由がなければ、同意(どうい) : consent同意を拒むことができない。
(4) The owner : 建築主(けんちくぬし), 所有者(しょゆうしゃ)owner or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor possessor : 占有者(せんゆうしゃ), 所持人(しょじにん)[原則]possessor of item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iv) of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised;no appeal may be entered against the dispositionmay not reject : 拒絶する(きょぜつする)reject the : 当該(とうがい)the consent : 同意(どうい), 承諾(しょうだく)consent unless there is no justifiable : 正当な(せいとうな)[原則]justifiable reason.
5 海区漁業調整委員会(いいんかい) : committee / 監査委員会;指名委員会;報酬委員会, commission / 中央更生保護審査会, board委員会は、都道府県知事(とどうふけんちじ) : governor都道府県知事に対し、第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により漁業の免許(めんきょ) : license免許をすべきでない旨の意見(いけん) : opinion意見を述べようとする(とする) : shall beとするときは、あらかじめ(あらかじめ) : in advanceあらかじめ当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該申請者(しんせいしゃ) : applicant申請者に同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の一に該当する理由を文書(ぶんしょ) : document文書をもつて通知(つうち) : notice通知し、公開(こうかい) : opening to the public[原則], disclosure[情報公開]公開による意見(いけん) : opinion意見聴取(ちょうしゅ) : hearing / 意見聴取聴取を行わなければならない。
(5) When the : 当該(とうがい)the Sea-area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area Fisheries Adjustment Commission concerned is going to express an opinion : 意見(いけん)opinion to the : 当該(とうがい)the Governor concerned to the : 当該(とうがい)the effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)license of any fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery should not be grant : 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等]granted pursuant to the provision of : …の規定により(…のきていにより), に定めるところにより(にさだめるところにより)pursuant to the provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), the : 当該(とうがい)the commission : 委託料金(いたくりょうきん), 委嘱(いしょく), 委嘱する(いしょくする), 委員会(いいんかい) / National Offenders Rehabilitation Commission, 嘱託(しょくたく)[裁判の嘱託手続などの場合], 嘱託する(しょくたくする), 手数料(てすうりょう)commission shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall notify said : 当該(とうがい) / said documentsaid applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant of the : 当該(とうがい)the reason corresponding to any one of the : 当該(とうがい)the respective item : 号(ごう)[原則] / item 3items of the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph in writing and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall hear : 聴取する(ちょうしゅする), 審尋する(しんじんする), 審訊する(しんじんする)hear his/her : その(その)[人を指す場合]his/her opinion : 意見(いけん)opinion public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)publicly.
6 前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項意見(いけん) : opinion意見聴取(ちょうしゅ) : hearing / 意見聴取聴取に際しては、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該申請者(しんせいしゃ) : applicant申請者又は(または) : or又はその(その) : his/her[人を指す場合]その代理人(だいりにん) : agent[任意代理], representative[法定代理も含む場合], proxy[会社法上の議決権行使の代理人など] / 株主は、代理人によってその議決権を行使することができる代理人は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該事案について弁明(べんめい) : explanation弁明し、かつ(かつ) : andかつ証拠(しょうこ) : evidence証拠提出(ていしゅつ) : submission[原則] / 答弁書提出命令, production[証拠等], advancement[攻撃防御方法]提出することができる(することができる) : mayすることができる
(6) When the : 当該(とうがい)the opinion : 意見(いけん)opinion of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph is hear : 聴取する(ちょうしゅする), 審尋する(しんじんする), 審訊する(しんじんする)heard, said : 当該(とうがい) / said documentsaid applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor his/her : その(その)[人を指す場合]his/her agent : 代理者(だいりしゃ)[原則], 代理人(だいりにん)[任意代理]agent may : することができる(することができる)may make explanation : 説明(せつめい), 弁明(べんめい)explanation and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand submit : 提出する(ていしゅつする)submit evidence : 罪証(ざいしょう), 罪跡(ざいせき), 証拠(しょうこ)evidences.
(免許についての適格性)
(Qualification for License)
第十四条 定置漁業又は(または) : or又は区画漁業の免許(めんきょ) : license免許について適格性を有する者は、次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]のいずれにも該当しない者とする(とする) : shall beとする
Article 14 (1) A person : 人(ひと)person qualified for the : 当該(とうがい)the license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)license of a fixed gear fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not fall under any of : のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする)fall under any of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items.
一 海区漁業調整委員会(いいんかい) : committee / 監査委員会;指名委員会;報酬委員会, commission / 中央更生保護審査会, board委員会における投票(とうひょう) : vote, poll投票の結果、総委員(いいん) : board member[「委員会」を board と訳す場合], commission member[「委員会」を commission と訳す場合], committee member[一般的な場合], commissioner[一定の公的職務を授権された委員、公正取引委員会・国家公安委員会などの委員], counselor[当該委員の実質的性格による], mediator[当該委員の実質的性格による]委員の三分の二以上によつて漁業若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは労働(ろうどう) : labor労働に関する法令(ほうれい) : laws and regulations法令遵守する(じゅんしゅする) : observe, comply遵守する精神を著しく欠き、又は(または) : or又は漁村の民主化を阻害する(そがいする) : impede阻害すると認められた者であること。
(i) A person : 人(ひと)person who has been judge : 裁判官(さいばんかん), 審判官(しんぱんかん)[手続法上,裁判官を「家事審判官」等という場合] / judge of Family Affairsjudged to remarkably lack the : 当該(とうがい)the spirit of observing the : 当該(とうがい)the act : 活動する(かつどうする), 行為(こうい)acts and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand ordinances concerning fisheries or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor labor : 労働(ろうどう)labor or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor to impede : 阻害する(そがいする)impede the : 当該(とうがい)the democratization of the : 当該(とうがい)the fishing village, by not less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than two thirds of all the : 当該(とうがい)the commission member : 委員(いいん)[「委員会」を commission と訳す場合]commission members as a result : 成果(せいか), 起因(きいん)result of voting in the : 当該(とうがい)the Sea-area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area Fisheries Adjustment Commission concerned
二 海区漁業調整委員会(いいんかい) : committee / 監査委員会;指名委員会;報酬委員会, commission / 中央更生保護審査会, board委員会における投票(とうひょう) : vote, poll投票の結果、総委員(いいん) : board member[「委員会」を board と訳す場合], commission member[「委員会」を commission と訳す場合], committee member[一般的な場合], commissioner[一定の公的職務を授権された委員、公正取引委員会・国家公安委員会などの委員], counselor[当該委員の実質的性格による], mediator[当該委員の実質的性格による]委員の三分の二以上によつて、どんな名目(もく) : Division / 第1目によるのであつても、前号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]規定(きてい) : provision規定により適格性を有しない者によつて、実質上その(その) : his/her[人を指す場合]その申請(しんせい) : application申請に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る漁業の経営(けいえい) : management, operation / 資産の状況並びに経営の責任者の氏名経営支配(しはい) : control支配されるおそれ(おそれ) : risk of / 個人の権利利益が害されるおそれがないと認められるとき;公共の利益が著しく阻害されるおそれ, likelihood, threat of / 紛争のおそれおそれがあると認められた者であること。
(ii) A person : 人(ひと)person who has been judge : 裁判官(さいばんかん), 審判官(しんぱんかん)[手続法上,裁判官を「家事審判官」等という場合] / judge of Family Affairsjudged to be likely to : …のおそれがある(のおそれがある)be likely to allow the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person judge : 裁判官(さいばんかん), 審判官(しんぱんかん)[手続法上,裁判官を「家事審判官」等という場合] / judge of Family Affairsjudged to be unqualified pursuant to the provision of : …の規定により(…のきていにより), に定めるところにより(にさだめるところにより)pursuant to the provision of the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item to substantial : 実質的(じっしつてき)substantially govern the : 当該(とうがい)the management : 経営(けいえい), 運営(うんえい), 管理(かんり)management of the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application, irrespective of the : 当該(とうがい)the pretext, by not less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than two thirds of all the : 当該(とうがい)the commission member : 委員(いいん)[「委員会」を commission と訳す場合]commission members as a result : 成果(せいか), 起因(きいん)result of voting in the : 当該(とうがい)the Sea-area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area Fisheries Adjustment Commission concerned
2 特定区画漁業権の内容たる区画漁業の免許(めんきょ) : license免許については、第十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定する(きていする) : provide規定する地元地区(以下単に「地元地区」という。)の全部又は(または) : or又は一部をその(その) : his/her[人を指す場合]その地区内に含む漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又はその(その) : his/her[人を指す場合]その漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合を会員とする(とする) : shall beとする漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会であつて当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該特定区画漁業権の内容たる漁業を営まないものは、前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項規定(きてい) : provision規定にかかわらず、次に掲げるものに限り、適格性を有する。ただし、水産業協同組合法第十八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員たる資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格を有する者を特定の種類(しゅるい) : kind[原則], type[類型], class[部類] / 株式の種類及び数, species[生物学的分類]種類の漁業を営む(いとなむ) : operate営むに限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合及び(および) : and及びその(その) : his/her[人を指す場合]その漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合を会員とする(とする) : shall beとする漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会は、適格性を有しない。
(2) With regard to the : 当該(とうがい)the license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)license of the : 当該(とうがい)the demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery covered by a specific demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right, the : 当該(とうがい)the Fisheries Cooperative Association covering the : 当該(とうがい)the whole or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a part of the : 当該(とうがい)the local district prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 11 (hereinafter simply referred to as "the : 当該(とうがい)the local district") in the : 当該(とうがい)the district of the : 当該(とうがい)the association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the Federation of Fisheries Cooperative Associations, to which the : 当該(とうがい)the Fisheries Cooperative Association belongs as a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member, who does not operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operate the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery covered by said : 当該(とうがい) / said documentsaid specific demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right is qualified only if the : 当該(とうがい)the association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federation conform : 適合する(てきごうする)conforms to the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following, notwithstanding the provision of : …の規定にかかわらず(…のきていにかかわらず)notwithstanding the provision of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided that : 当該(とうがい)that any Fisheries Cooperative Association, in which the : 当該(とうがい)the partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner qualified pursuant to the provision of : …の規定により(…のきていにより), に定めるところにより(にさだめるところにより)pursuant to the provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph 4, Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 18 of the : 当該(とうがい)the Fisheries Industry Cooperative Association Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act are limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to those operating the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery of a specific type : 種類(しゅるい)[類型]type, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any Federation of Fisheries Cooperative Associations, to which the : 当該(とうがい)the Fisheries Cooperative Association belongs as a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member, shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be qualified.
一 その(その) : his/her[人を指す場合]その組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員のうち地元地区内に住所(じゅうしょ) : address, domicile住所を有し当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業を営む(いとなむ) : operate営む者の属する世帯の数が、地元地区内に住所(じゅうしょ) : address, domicile住所を有し当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業を営む(いとなむ) : operate営む者の属する世帯の数の三分の二以上であるもの
(i) The number of households of the : 当該(とうがい)the partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner of the : 当該(とうがい)the association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federation, who have addresses in the : 当該(とうがい)the local district and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operate said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery is not less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than two thirds of the : 当該(とうがい)the number of households of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons who have addresses in the : 当該(とうがい)the local district and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operate said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery.
二 二以上共同して(きょうどうして) : in concerted action, in concert with, jointly, connectedly共同して申請(しんせい) : application申請した場合において、これらの組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員のうち地元地区内に住所(じゅうしょ) : address, domicile住所を有し当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業を営む(いとなむ) : operate営む者の属する世帯の総数が、地元地区内に住所(じゅうしょ) : address, domicile住所を有し当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業を営む(いとなむ) : operate営む者の属する世帯の数の三分の二以上であるもの
(ii) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]associations or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federations jointly : 共同して(きょうどうして)jointly file : 提起する(ていきする)file an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application, the : 当該(とうがい)the total number of households of the : 当該(とうがい)the partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner of the : 当該(とうがい)the association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]associations or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federations, who have addresses in the : 当該(とうがい)the local district and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operate said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery is not less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than two thirds of the : 当該(とうがい)the number of households of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons who have addresses in the : 当該(とうがい)the local district and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operate said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery.
3 前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項の地元地区内に住所(じゅうしょ) : address, domicile住所を有し当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業を営む(いとなむ) : operate営む者を組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員とする(とする) : shall beとする漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又は漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会が同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により適格性を有する漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又は漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会に対して同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する漁業の免許(めんきょ) : license免許共同して(きょうどうして) : in concerted action, in concert with, jointly, connectedly共同して申請する(しんせいする) : apply申請することを申し出た場合には、その(その) : his/her[人を指す場合]その漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又は漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会は、正当な(せいとうな) : justifiable[原則], legitimate[正統性], proper[妥当性], due正当な事由がなければ、これを拒むことができない。
(3) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a Fisheries Cooperative Association, the : 当該(とうがい)the partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner of which are the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons who have addresses in the : 当該(とうがい)the local district of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operate said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the corresponding Federation of Fisheries Cooperative Associations propose : 建議する(けんぎする)proposes another Fisheries Cooperative Association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Federation of Fisheries Cooperative Associations qualified pursuant to the provision of : …の規定により(…のきていにより), に定めるところにより(にさだめるところにより)pursuant to the provision of the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, to jointly : 共同して(きょうどうして)jointly file : 提起する(ていきする)file an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for the : 当該(とうがい)the license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)license of the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, the : 当該(とうがい)the qualified Fisheries Cooperative Association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Federation of Fisheries Cooperative Associations may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised;no appeal may be entered against the dispositionmay not reject : 拒絶する(きょぜつする)reject the : 当該(とうがい)the proposal : 建議(けんぎ), 議案(ぎあん), 申出(もうしで)proposal without any justifiable : 正当な(せいとうな)[原則]justifiable reason.
4 第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により適格性を有する漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又は漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会が同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する漁業の免許(めんきょ) : license免許を受けた場合には、その(その) : his/her[人を指す場合]その免許(めんきょ) : license免許の際に同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の地元地区内に住所(じゅうしょ) : address, domicile住所を有し当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業を営む(いとなむ) : operate営む者であつた者を組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員とする(とする) : shall beとする漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又は漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会は、都道府県知事(とどうふけんちじ) : governor都道府県知事認可(にんか) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可を受けて、その(その) : his/her[人を指す場合]その漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又は漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会に対し当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業権を共有(きょうゆう) : coownership共有すべきことを請求(せいきゅう) : request, demand, claim請求することができる(することができる) : mayすることができる。この場合には、第二十六条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定は、適用(てきよう) : application適用しない。
(4) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a Fisheries Cooperative Association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the corresponding Federation of Fisheries Cooperative Associations qualified pursuant to the provision of : …の規定により(…のきていにより), に定めるところにより(にさだめるところにより)pursuant to the provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) has been grant : 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等]granted the : 当該(とうがい)the license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)license of the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, another Fisheries Cooperative Association, the : 当該(とうがい)the partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner of which are the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons who had addresses in the : 当該(とうがい)the local district of the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operated said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery when said : 当該(とうがい) / said documentsaid license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)license was grant : 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等]granted or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the corresponding Federation of Cooperative Associations may : することができる(することができる)may request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう), 申立て(もうしたて) / at the request of either one or both of the parties, 申し立てる(もうしたてる)request the : 当該(とうがい)the license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)licensed Fisheries Cooperative Association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the corresponding Federation of Fisheries Cooperative Associations to co-own said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right, if approve : 承認する(しょうにんする), 認可する(にんかする)approved by the : 当該(とうがい)the Governor concerned. In this case : 事件(じけん)case, the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 26 shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply.
5 前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項認可(にんか) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可申請(しんせい) : application申請があつたときは、都道府県知事(とどうふけんちじ) : governor都道府県知事は、海区漁業調整委員会(いいんかい) : committee / 監査委員会;指名委員会;報酬委員会, commission / 中央更生保護審査会, board委員会意見(いけん) : opinion意見を聴かなければならない。
(5) When an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for the : 当該(とうがい)the approval : 可決(かけつ), 可決する(かけつする), 承認(しょうにん)[原則] / application for approval, 認可(にんか), 承諾(しょうだく)approval set forth in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph has been file : 提起する(ていきする)filed, the : 当該(とうがい)the Governor concerned shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall hear : 聴取する(ちょうしゅする), 審尋する(しんじんする), 審訊する(しんじんする)hear the : 当該(とうがい)the opinion : 意見(いけん)opinions of the : 当該(とうがい)the Sea-area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area Fisheries Adjustment Commission concerned.
6 第十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第五項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により公示(こうじ) : public notice公示された特定区画漁業権の内容たる区画漁業に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る漁場の区域(くいき) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域の全部が当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該公示(こうじ) : public notice公示の日(当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該区画漁業に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る漁場の区域(くいき) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域について同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による変更の公示(こうじ) : public notice公示がされた場合には、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該公示(こうじ) : public notice公示の日)以前一年間に当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該区画漁業を内容とする(とする) : shall beとする特定区画漁業権の存しなかつ(かつ) : andかつた水面である場合における当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該特定区画漁業権の内容たる区画漁業の免許(めんきょ) : license免許については、地元地区の全部又は(または) : or又は一部をその(その) : his/her[人を指す場合]その地区内に含む漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又はその(その) : his/her[人を指す場合]その漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合を会員とする(とする) : shall beとする漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会であつて当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該特定区画漁業権の内容たる漁業を営まないものは、第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定にかかわらず、次に掲げるものに限り、適格性を有する。
(6) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the whole of the : 当該(とうがい)the area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area of the : 当該(とうがい)the fishing ground for the : 当該(とうがい)the demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery covered by a specific demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)publicly notified pursuant to the provision of : …の規定により(…のきていにより), に定めるところにより(にさだめるところにより)pursuant to the provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (5), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 11 is waters where no specific demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right for said : 当該(とうがい) / said documentsaid demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery exist : 存在する(そんざいする)existed for one year before the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of said : 当該(とうがい) / said documentsaid public notice : 公告(こうこく), 公示(こうじ), 告示(こくじ)public notice (the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of the : 当該(とうがい)the public notice : 公告(こうこく), 公示(こうじ), 告示(こくじ)public notice of change, in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where said : 当該(とうがい) / said documentsaid public notice : 公告(こうこく), 公示(こうじ), 告示(こくじ)public notice of change was made pursuant to the provision of : …の規定により(…のきていにより), に定めるところにより(にさだめるところにより)pursuant to the provision of the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph for the : 当該(とうがい)the area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area of the : 当該(とうがい)the fishing ground pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to said : 当該(とうがい) / said documentsaid demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery), the : 当該(とうがい)the Fisheries Cooperative Association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the corresponding Federation of Fisheries Cooperative Associations which does not operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operate the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery covered by said : 当該(とうがい) / said documentsaid specific demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right is qualified for the : 当該(とうがい)the license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)license of the : 当該(とうがい)the demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery covered by said : 当該(とうがい) / said documentsaid specific demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right, only if the : 当該(とうがい)the association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federation fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following, notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2).
一 その(その) : his/her[人を指す場合]その組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員のうち地元地区内に住所(じゅうしょ) : address, domicile住所を有し一年に九十日以上沿岸漁業を営む(いとなむ) : operate営む者(河川(かせん) : river河川以外の内水面における当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業の免許(めんきょ) : license免許については当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該内水面において一年に三十日以上漁業を営む(いとなむ) : operate営む者、河川(かせん) : river河川における当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業の免許(めんきょ) : license免許については当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該河川(かせん) : river河川において一年に三十日以上水産動植物(しょくぶつ) : plant植物の採捕又は(または) : or又は養殖をする者。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)の属する世帯の数が、地元地区内に住所(じゅうしょ) : address, domicile住所を有し一年に九十日以上沿岸漁業を営む(いとなむ) : operate営む者の属する世帯の数の三分の二以上であるもの
(i) The number of households of the : 当該(とうがい)the partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner of the : 当該(とうがい)the association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federation, who have addresses in the : 当該(とうがい)the local district and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operate a shore fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery for 90 days or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more per year (or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor who operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operate a fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery for 30 days or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more per year in inland waters other : 別段の(べつだんの)other than river : 河川(かせん)rivers in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of a license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)license of said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery in said : 当該(とうがい) / said documentsaid inland waters, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor who gather, catch or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor culture aquatic animals and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand plant : 植物(しょくぶつ), 工場(こうじょう)[化学工場等]plants for 30 days or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more per year in a river : 河川(かせん)river in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of a license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)license of said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery in the : 当該(とうがい)the river : 河川(かせん)river; hereinafter the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply) is not less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than two thirds of the : 当該(とうがい)the number of households of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons who have addresses in the : 当該(とうがい)the local district and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operate the : 当該(とうがい)the shore fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery for 90 days or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more per year.
二 二以上共同して(きょうどうして) : in concerted action, in concert with, jointly, connectedly共同して申請(しんせい) : application申請した場合において、これらの組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員のうち地元地区内に住所(じゅうしょ) : address, domicile住所を有し一年に九十日以上沿岸漁業を営む(いとなむ) : operate営む者の属する世帯の総数が、地元地区内に住所(じゅうしょ) : address, domicile住所を有し一年に九十日以上沿岸漁業を営む(いとなむ) : operate営む者の属する世帯の数の三分の二以上であるもの
(ii) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]associations or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federations jointly : 共同して(きょうどうして)jointly file : 提起する(ていきする)file an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application, the : 当該(とうがい)the total number of households of the : 当該(とうがい)the partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner of the : 当該(とうがい)the association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]associations or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federations, who have addresses in the : 当該(とうがい)the local district and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operate a shore fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery for 90 days or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more per year is not less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than two thirds of the : 当該(とうがい)the number of households of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons who have addresses in the : 当該(とうがい)the local district and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operate the : 当該(とうがい)the shore fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery for 90 days or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more per year.
7 第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項ただし書(ただしがき) : provisoただし書及び(および) : and及び第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項から第五項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項まで…の規定は、…について準用する(…のきていは、…についてじゅんようする) : the provision of … shall apply mutatis mutandis to …の規定は、前項の区画漁業の免許について準用するこの場合において、…中「…」とあるのは、「…」と読み替えるものとする(このばあいにおいて、…ちゅう「…」とあるのは、「…」とよみかえるものとする) : in this case, the term "…" in … shall be deemed to be replaced with "…"この場合において、第三項及び第四項中「当該漁業を営む者」とあるのは、「一年に九十日以上沿岸漁業を営む者」と読み替えるものとする
(7) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the proviso : ただし書(ただしがき)proviso of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) through paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (5) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to the : 当該(とうがい)the license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)license of the : 当該(とうがい)the demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph. In this case : 事件(じけん)case, "who ... and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operate said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery" in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "who ... and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operate a shore fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery for 90 days or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more per year," and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand "who ... and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operated said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery" in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4), with "who ... and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operated said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery for 90 days or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more per year."
8 共同漁業の免許(めんきょ) : license免許について適格性を有する者は、第十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2規定する(きていする) : provide規定する関係地区(以下単に「関係地区」という。)の全部又は(または) : or又は一部をその(その) : his/her[人を指す場合]その地区内に含む漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又はその(その) : his/her[人を指す場合]その漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合を会員とする(とする) : shall beとする漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会(第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項ただし書(ただしがき) : provisoただし書規定する(きていする) : provide規定する漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又は漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会を除く。)であつて次に掲げるものとする(とする) : shall beとする
(8) A person : 人(ひと)person qualified for the : 当該(とうがい)the license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)license of a common fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery shall be : とする(とする)shall be a Fisheries Cooperative Association which has the : 当該(とうがい)the whole or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a part of the : 当該(とうがい)the district concerned provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 11 (hereinafter simply referred to as "the : 当該(とうがい)the district concerned") include : 算入する(さんにゅうする)included in its district or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the Federation of Fisheries Cooperative Associations, to which the : 当該(とうがい)the Fisheries Cooperative Association belongs as a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member (excluding the : 当該(とうがい)the Fisheries Cooperative Association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the corresponding Federation of Fisheries Cooperative Associations provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in the : 当該(とうがい)the proviso : ただし書(ただしがき)proviso of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2)), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following.
一 その(その) : his/her[人を指す場合]その組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員のうち関係地区内に住所(じゅうしょ) : address, domicile住所を有し一年に九十日以上沿岸漁業を営む(いとなむ) : operate営む者の属する世帯の数が、関係地区内に住所(じゅうしょ) : address, domicile住所を有し一年に九十日以上沿岸漁業を営む(いとなむ) : operate営む者の属する世帯の数の三分の二以上であるもの
(i) The number of households of the : 当該(とうがい)the partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner who have addresses in the : 当該(とうがい)the district concerned and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operate a shore fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery for 90 days or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more per year is not less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than two thirds of the : 当該(とうがい)the number of households of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons who have addresses in the : 当該(とうがい)the district concerned and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operate the : 当該(とうがい)the shore fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery for 90 days or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more per year.
二 二以上共同して(きょうどうして) : in concerted action, in concert with, jointly, connectedly共同して申請(しんせい) : application申請した場合において、これらの組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員のうち関係地区内に住所(じゅうしょ) : address, domicile住所を有し一年に九十日以上沿岸漁業を営む(いとなむ) : operate営む者の属する世帯の総数が、関係地区内に住所(じゅうしょ) : address, domicile住所を有し一年に九十日以上沿岸漁業を営む(いとなむ) : operate営む者の属する世帯の数の三分の二以上であるもの
(ii) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]associations or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federations jointly : 共同して(きょうどうして)jointly file : 提起する(ていきする)file an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application, the : 当該(とうがい)the total number of households of the : 当該(とうがい)the partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner of the : 当該(とうがい)the association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]associations or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federations, who have addresses in the : 当該(とうがい)the district concerned and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operate a shore fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery for 90 days or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more per year is not less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than two thirds of the : 当該(とうがい)the number of households of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons who have addresses in the : 当該(とうがい)the district concerned and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operate the : 当該(とうがい)the shore fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery for 90 days or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more per year.
9 第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]、第六項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]又は(または) : or又は前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]規定(きてい) : provision規定により世帯の数を計算する(けいさんする) : account, calculate計算する場合において、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業を営む(いとなむ) : operate営む者が法人(ほうじん) : juridical person法人であるときは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該法人(ほうじん) : juridical person法人株式会社(かぶしきかいしゃ) : stock company株式会社にあつては、公開会社(こうかいがいしゃ) : public company公開会社会社法(平成十七年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第八十六号)第二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第五号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]規定する(きていする) : provide規定する公開会社(こうかいがいしゃ) : public company公開会社をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)でないものに限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る以下この…において同じ(いかこの…においておなじ) : hereinafter the same shall apply in this …以下この項において同じ。)の組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員社員(しゃいん) : member社員若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主又は(または) : or又は当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該法人(ほうじん) : juridical person法人組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員社員(しゃいん) : member社員若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主である法人(ほうじん) : juridical person法人組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員社員(しゃいん) : member社員若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主のうち当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業の漁業従事者である者の属する世帯の数により計算(けいさん) : account[会計上の計算], calculation[期間等の計算]計算するものとする(するものとする) : shallするものとする
(9) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the number of households provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in each item : 号(ごう)[原則] / item 3item of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), each item : 号(ごう)[原則] / item 3item of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (6) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor in each item : 号(ごう)[原則] / item 3item of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph is calculate : 算定する(さんていする), 計算する(けいさんする)calculated, if the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person who operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operates said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery is a juridical person : 法人(ほうじん)juridical person, the : 当該(とうがい)the number of households of the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders of said : 当該(とうがい) / said documentsaid juridical person : 法人(ほうじん)juridical person (if the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person is a joint stock company : 株式会社(かぶしきかいしゃ)stock company, the : 当該(とうがい)the company : 会社(かいしゃ)company shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be an open : 公開の(こうかいの), 記名式(きめいしき)[記名投票の場合]open corporation (an open : 公開の(こうかいの), 記名式(きめいしき)[記名投票の場合]open corporation provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (v), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 2 of the : 当該(とうがい)the Companies Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 86 of 2005); the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply); the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply in this paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph), or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the number of households of the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders of the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical persons as member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders of said : 当該(とうがい) / said documentsaid juridical person : 法人(ほうじん)juridical person, who are fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則], 労働者(ろうどうしゃ)[民法の雇用関係に関する場合] / An employer may not assign his/her rights to third parties unless the employer obtains the employee's consentemployees of said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery, shall be : とする(とする)shall be count : 訴因(そいん)counted.
10 第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項…から…までの規定(…から…までのきてい) : provisions … to … inclusiveから第五項までの規定は、共同漁業に準用する(じゅんようする) : apply mutatis mutandis準用する。この場合において、第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項中「地元地区」とあるのは「関係地区」と、「当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業を営む(いとなむ) : operate営む者」とあるのは「一年に九十日以上沿岸漁業を営む(いとなむ) : operate営む者」と読み替えるものとする(とする) : shall beとする
(10) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions from paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) through paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (5) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to a common fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery. In this case : 事件(じけん)case, "the : 当該(とうがい)the local district" in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4) shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "the : 当該(とうがい)the district concerned"; "who ... and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operate said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery" in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3), with "who ... and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operate a shore fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery for 90 days or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more per year"; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand "who ... and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operated said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery" in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4), with "who ... and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operated said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery for 90 days or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more per year."
11 漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又は漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会が第一種共同漁業又は(または) : or又は第五種共同漁業を内容とする(とする) : shall beとする共同漁業権を取得(しゅとく) : acquisition取得した場合においては、海区漁業調整委員会(いいんかい) : committee / 監査委員会;指名委員会;報酬委員会, commission / 中央更生保護審査会, board委員会は、その(その) : his/her[人を指す場合]その漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又は漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合連合会(れんごうかい) : federation / 日本弁護士連合会;協同組合連合会連合会と関係地区内に住所(じゅうしょ) : address, domicile住所を有する漁民(漁業者又は(または) : or又は漁業従事者たる個人(こじん) : individual個人をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)であつてその(その) : his/her[人を指す場合]その組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員でないものとの関係において当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該共同漁業権の行使(こうし) : use, exercise, uttering[偽造文書等の場合]行使を適切にするため、第六十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定に従い、必要な指示(しじ) : instruction指示するものとする(するものとする) : shallするものとする
(11) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a Fisheries Cooperative Association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a Federation of Fisheries Cooperative Associations acquire : 取得する(しゅとくする)acquires a common fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right for the : 当該(とうがい)the class : 分類(ぶんるい), 種類(しゅるい)[部類] / the class and the number of the sharesclass 1 common fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the class : 分類(ぶんるい), 種類(しゅるい)[部類] / the class and the number of the sharesclass 5 common fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery, the : 当該(とうがい)the Sea-area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area Fisheries Adjustment Commission concerned shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall give : 供与(きょうよ), 供与する(きょうよする)give necessary instruction : 指示(しじ), 教育(きょういく) / matters related to emergency instruction of children and school children affected by disaster, 指導(しどう)instructions pursuant to the provision of : …の規定により(…のきていにより), に定めるところにより(にさだめるところにより)pursuant to the provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph 1, Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 67, for appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate exercise : 行使(こうし)exercise of said : 当該(とうがい) / said documentsaid common fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right in the : 当該(とうがい)the relationship between the : 当該(とうがい)the association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations;federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federation and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the fishermen (fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery manager : 支配人(しはいにん)managers or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則], 労働者(ろうどうしゃ)[民法の雇用関係に関する場合] / An employer may not assign his/her rights to third parties unless the employer obtains the employee's consentemployees as individual : 個人(こじん), 個体(こたい)individuals; hereinafter the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply) who have addresses in the : 当該(とうがい)the district concerned and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand are not the : 当該(とうがい)the partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner.
(優先順位)
(Priority Order)
第十五条 漁業の免許(めんきょ) : license免許は、優先順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位によつてする。
Article 15 Licenses of fisheries shall be : とする(とする)shall be grant : 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等]granted according to the : 当該(とうがい)the priority : 優先権(ゆうせんけん)priority order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order.
(定置漁業の免許の優先順位)
(Priority Order for the Licenses of Fixed Gear Fishery)
第十六条 定置漁業の免許(めんきょ) : license免許の優先順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位は、次の順序(じゅんじょ) : order順序による。
Article 16 (1) The priority : 優先権(ゆうせんけん)priority order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order for the : 当該(とうがい)the license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)licenses of a fixed gear fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall conform : 適合する(てきごうする)conform to the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order.
一 漁業者又は(または) : or又は漁業従事者
(i) Fishery manager : 支配人(しはいにん)managers or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則], 労働者(ろうどうしゃ)[民法の雇用関係に関する場合] / An employer may not assign his/her rights to third parties unless the employer obtains the employee's consentemployees
二 号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる者以外の者
(ii) Persons other : 別段の(べつだんの)other than those state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item
2 前項の規定により(ぜんこうのきていにより) : pursuant to the provision of the preceding paragraph前項の規定により順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位である者相互間の優先順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位は、次の順序(じゅんじょ) : order順序による。
(2) The priority : 優先権(ゆうせんけん)priority order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order among the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons of the : 当該(とうがい)the same priority : 優先権(ゆうせんけん)priority level : 水準(すいじゅん)level pursuant to the provision of the preceding paragraph : 前項の規定により(ぜんこうのきていにより)pursuant to the provision of the preceding paragraph shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall conform : 適合する(てきごうする)conform to the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order.
一 その(その) : his/her[人を指す場合]その申請(しんせい) : application申請に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る漁業と同種の漁業に経験(けいけん) : experience / 知識経験経験がある者
(i) Persons experience : 経験(けいけん) / knowledge and experienceexperienced in the : 当該(とうがい)the same fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery as that : 当該(とうがい)that state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application
二 沿岸漁業であつて前号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる漁業以外のものに経験(けいけん) : experience / 知識経験経験がある者
(ii) Persons experience : 経験(けいけん) / knowledge and experienceexperienced in a shore fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery other : 別段の(べつだんの)other than those state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item
三 前二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる者以外の者
(iii) Person other : 別段の(べつだんの)other than those state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in the : 当該(とうがい)the preceding two item : 号(ごう)[原則] / item 3items
3 前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項規定(きてい) : provision規定において「経験(けいけん) : experience / 知識経験経験」とは、その(その) : his/her[人を指す場合]その申請(しんせい) : application申請の日以前十箇年の間において、漁業を営み又は(または) : or又はこれに従事したことをいう。以下第十九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2までにおいて同じである。
(3) The "experience : 経験(けいけん) / knowledge and experienceexperience" in the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision set forth in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall mean that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person has operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operated a fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor has been engaged in the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery for 10 years before the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter up to Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 19.
4 前三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により同順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位である者相互間の優先順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位は、次の順序(じゅんじょ) : order順序による。
(4) The priority : 優先権(ゆうせんけん)priority order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order among the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons of the : 当該(とうがい)the same priority : 優先権(ゆうせんけん)priority level : 水準(すいじゅん)level pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding three paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall conform : 適合する(てきごうする)conform to the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order.
一 その(その) : his/her[人を指す場合]その申請(しんせい) : application申請に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る漁業の漁場の存する第八十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の海区(以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「当該海区」という。)において経験(けいけん) : experience / 知識経験経験がある者
(i) Persons experience : 経験(けいけん) / knowledge and experienceexperienced in the : 当該(とうがい)the sea : 海洋(かいよう), 海洋の(かいようの)sea-area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 84 where the : 当該(とうがい)the fishing ground of the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application exist : 存在する(そんざいする)exists (hereinafter referred to as "said : 当該(とうがい) / said documentsaid sea : 海洋(かいよう), 海洋の(かいようの)sea-area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area")
二 号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる者以外の者
(ii) Persons other : 別段の(べつだんの)other than those state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item
5 前各項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により同順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位の者がある場合においては、都道府県知事(とどうふけんちじ) : governor都道府県知事は、免許(めんきょ) : license免許をするには、その(その) : his/her[人を指す場合]その申請(しんせい) : application申請に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る漁業について次に掲げる事項(にかかげるじこう) : matters listed in / 第2号から第4号までに掲げる事項;次に掲げる事項に掲げる事項勘案(かんあん) : consideration / …を勘案して勘案しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(5) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where there are person : 人(ひと)persons of the : 当該(とうがい)the same priority : 優先権(ゆうせんけん)priority level : 水準(すいじゅん)level pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding respective paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs, the : 当該(とうがい)the Governor concerned shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall consider : 勘案する(かんあんする), 思料する(しりょうする), 配慮する(はいりょする)consider the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following matters for the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)applications, when grant : 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等]granting the : 当該(とうがい)the license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)licenses.
一 労働条件(ろうどうじょうけん) : working condition労働条件
(i) Working condition : 条件(じょうけん), 状態(じょうたい) / condition of health;other environmental conditionsconditions
二 地元地区内に住所(じゅうしょ) : address, domicile住所を有する漁民(以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「地元漁民」という。)特に当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業の操業により従前の生業を奪われる漁民を使用する(しようする) : use, employ使用する程度
(ii) Degree to which the : 当該(とうがい)the fishermen with addresses in the : 当該(とうがい)the local district (hereinafter referred to as "local fishermen"), especially the : 当該(とうがい)the fishermen who will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will be deprived of their present : 現在(げんざい), 現在の(げんざいの), 呈示する(ていじする), 提示する(ていじする), 出席している(しゅっせきしている)present occupations owing to the : 当該(とうがい)the operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい), 運用(うんよう), 営業(えいぎょう)[会社法・商法等の関係で「事業(business)」との訳し分けが必要な場合やその他の場合], 経営(けいえい) / the state of properties of the person responsible for the operationoperation of said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will be used : 使用済(しようずみ)used
三 地元漁民が当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業の経営(けいえい) : management, operation / 資産の状況並びに経営の責任者の氏名経営参加する(さんかする) : join, participate, intervene参加する程度
(iii) Degree to which the : 当該(とうがい)the local fishermen will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will participate : 関与する(かんよする), 参画する(さんかくする), 参加する(さんかする), 参与する(さんよする)participate in the : 当該(とうがい)the management : 経営(けいえい), 運営(うんえい), 管理(かんり)management of said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery
四 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業についての経験(けいけん) : experience / 知識経験経験の程度、資本(しほん) : capital資本その(その) : his/her[人を指す場合]その経営(けいえい) : management, operation / 資産の状況並びに経営の責任者の氏名経営能力(のうりょく) : ability[一般的な能力], capacity[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], competency[法的権限があること、証拠能力]能力
(iv) Degree of experience : 経験(けいけん) / knowledge and experienceexperience on said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery, capital : 資本(しほん)capital and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand management : 経営(けいえい), 運営(うんえい), 管理(かんり)management ability : 能力(のうりょく)[一般的な能力]ability
五 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業にその(その) : his/her[人を指す場合]その者の経済が依存する程度
(v) Degree to which the : 当該(とうがい)the economy of each applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will rely on said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery
六 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業の漁場の属する水面において操業する他の漁業との協調(きょうちょう) : cooperation協調その(その) : his/her[人を指す場合]その当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該水面の総合的(そうごうてき) : comprehensive総合的利用(りよう) : utilization[原則] / 資源の有効な利用;適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用に関する配慮(はいりょ) : consideration配慮の程度
(iv) Coordination with the : 当該(とうがい)the other : 別段の(べつだんの)other fisheries operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operated on the : 当該(とうがい)the waters including the : 当該(とうがい)the fishing ground of said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the degree of consideration : 勘案(かんあん) / by taking into consideration of …, 配慮(はいりょ), 対価(たいか) / consideration for real rightsconsideration concerning the : 当該(とうがい)the comprehensive : 総合的(そうごうてき)comprehensive use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)use of said : 当該(とうがい) / said documentsaid waters
6 地元漁民七人(ひと) : person以上が組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員社員(しゃいん) : member社員又は(または) : or又は株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主となつている法人(ほうじん) : juridical person法人株式会社(かぶしきかいしゃ) : stock company株式会社にあつては、公開会社(こうかいがいしゃ) : public company公開会社でないものに限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)であつて次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]のいずれにも該当するものは、前各項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定にかかわらず、第一順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位とする(とする) : shall beとする
(6) A juridical person : 法人(ほうじん)juridical person, in which seven or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more local fishermen act : 活動する(かつどうする), 行為(こうい)act as member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders (if the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person is a joint stock company : 株式会社(かぶしきかいしゃ)stock company, the : 当該(とうがい)the company : 会社(かいしゃ)company shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be an open : 公開の(こうかいの), 記名式(きめいしき)[記名投票の場合]open corporation), which fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder all of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items, shall be : とする(とする)shall be given the : 当該(とうがい)the first priority : 優先権(ゆうせんけん)priority, notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding respective paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs.
一 漁業を営む(いとなむ) : operate営むことを主たる目的(もくてき) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的とする(とする) : shall beとする者であること。
(i) The main purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person is to operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operate a fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery.
二 組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員社員(しゃいん) : member社員又は(または) : or又は株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主過半数(かはんすう) : majority過半数が、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該海区においてその(その) : his/her[人を指す場合]その申請(しんせい) : application申請に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る漁業と同種の漁業に経験(けいけん) : experience / 知識経験経験がある者であるか又は(または) : or又は当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業の免許(めんきょ) : license免許が他の者にされたときは従前の生業を失う(うしなう) : lose失うに至る者であること。
(ii) The majority : 過半数(かはんすう)majority of the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders are the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons experience : 経験(けいけん) / knowledge and experienceexperienced in the : 当該(とうがい)the same fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery as that : 当該(とうがい)that pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application in said : 当該(とうがい) / said documentsaid sea : 海洋(かいよう), 海洋の(かいようの)sea-area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons who will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will lose : 失う(うしなう), 滅失する(めっしつする)lose their present : 現在(げんざい), 現在の(げんざいの), 呈示する(ていじする), 提示する(ていじする), 出席している(しゅっせきしている)present occupations if the : 当該(とうがい)the license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)licenses of said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery are grant : 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等]granted to other : 別段の(べつだんの)others.
三 組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員社員(しゃいん) : member社員又は(または) : or又は株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主の三分の二以上がその(その) : his/her[人を指す場合]その営む(いとなむ) : operate営む事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業に常時従事する者であること。
(iii) Not less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than two thirds of the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will be constantly engaged in the : 当該(とうがい)the business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operated by the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person.
四 組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは社員(しゃいん) : member社員のうちその(その) : his/her[人を指す場合]その営む(いとなむ) : operate営む事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業に常時従事する者の出資(しゅっし) : contribution出資又は(または) : or又は株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主のうちその(その) : his/her[人を指す場合]その営む(いとなむ) : operate営む事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業に常時従事する者の有する株式(かぶしき) : share, stock株式の数の合計が、総出資(しゅっし) : contribution出資又は(または) : or又は発行済株式(はっこうずみかぶしき) : issued shares発行済株式の総数の過半を占めていること。
(iv) The amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount invest : 運用する(うんようする)invested by the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons who will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will be constantly engaged in the : 当該(とうがい)the business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operated by the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person among the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則], 労働者(ろうどうしゃ)[民法の雇用関係に関する場合] / An employer may not assign his/her rights to third parties unless the employer obtains the employee's consentemployees or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the total of the : 当該(とうがい)the numbers of share : 分担(ぶんたん), 分担する(ぶんたんする), 株式(かぶしき), 持分(もちぶん), 負担部分(ふたんぶぶん)shares owned by the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons who will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will be constantly engaged in the : 当該(とうがい)the business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operated by the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person among the : 当該(とうがい)the shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算], 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)accounts for a majority : 過半数(かはんすう)majority of the : 当該(とうがい)the total amount : 合計額(ごうけいがく), 総額(そうがく), 総量(そうりょう)total amount invest : 運用する(うんようする)invested or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor majority : 過半数(かはんすう)majority of the : 当該(とうがい)the total number of issued shares : 発行済株式(はっこうずみかぶしき)issued shares.
7 前項の規定により(ぜんこうのきていにより) : pursuant to the provision of the preceding paragraph前項の規定により順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位の者がある場合においては、都道府県知事(とどうふけんちじ) : governor都道府県知事は、免許(めんきょ) : license免許をするには、その(その) : his/her[人を指す場合]その申請(しんせい) : application申請に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る漁業について第五項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]から第六号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]までに掲げる事項(にかかげるじこう) : matters listed in / 第2号から第4号までに掲げる事項;次に掲げる事項に掲げる事項勘案(かんあん) : consideration / …を勘案して勘案しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(7) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where there are person : 人(ひと)persons of the : 当該(とうがい)the same priority : 優先権(ゆうせんけん)priority level : 水準(すいじゅん)level pursuant to the provision of the preceding paragraph : 前項の規定により(ぜんこうのきていにより)pursuant to the provision of the preceding paragraph, the : 当該(とうがい)the Governor concerned shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall consider : 勘案する(かんあんする), 思料する(しりょうする), 配慮する(はいりょする)consider the : 当該(とうがい)the matters state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii) through item : 号(ごう)[原則] / item 3item (vi), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (5) for the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)applications, when grant : 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等]granting the : 当該(とうがい)the license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)licenses.
8 次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする) : fall under any ofのいずれかに該当する者は、前各項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定にかかわらず、第一順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位とする(とする) : shall beとする
(8) A person : 人(ひと)person who fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items shall be : とする(とする)shall be given the : 当該(とうがい)the first priority : 優先権(ゆうせんけん)priority, notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding respective paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs.
一 地元地区の全部又は(または) : or又は一部をその(その) : his/her[人を指す場合]その地区内に含む漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合であつて、次のいずれにも該当するもの
(i) A Fisheries Cooperative Association which has the : 当該(とうがい)the whole or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a part of the : 当該(とうがい)the local district include : 算入する(さんにゅうする)included as its district, which fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder all of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following.
イ 組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員(二以上共同して(きょうどうして) : in concerted action, in concert with, jointly, connectedly共同して申請(しんせい) : application申請した場合には、これらの総組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員)のうち地元漁民である者の属する世帯の数が、地元漁民の属する世帯の数の七割以上であること。
(a) The number of households of the : 当該(とうがい)the local fishermen among the : 当該(とうがい)the partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner (all the : 当該(とうがい)the partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner of the : 当該(とうがい)the association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]associations concerned in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]associations jointly : 共同して(きょうどうして)jointly file : 提起する(ていきする)file an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application) is not less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than 70% of the : 当該(とうがい)the number of households of the : 当該(とうがい)the local fishermen.
ロ 組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員である地元漁民が議決権(ぎけつけん) : voting right議決権及び(および) : and及び出資(しゅっし) : contribution出資額において過半を占めていること。
(b) The voting right : 議決権(ぎけつけん)voting rights or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor invest : 運用する(うんようする)invested amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamounts of the : 当該(とうがい)the local fishermen as partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partner account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算], 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)account for a majority : 過半数(かはんすう)majority.
二 地元漁民が組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員社員(しゃいん) : member社員又は(または) : or又は株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主となつている法人(ほうじん) : juridical person法人株式会社(かぶしきかいしゃ) : stock company株式会社にあつては公開会社(こうかいがいしゃ) : public company公開会社でないものに限り、漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合を除く。)であつて、次のいずれにも該当するもの
(ii) A juridical person : 法人(ほうじん)juridical person (if the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person is a joint stock company : 株式会社(かぶしきかいしゃ)stock company, the : 当該(とうがい)the company : 会社(かいしゃ)company shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be an open : 公開の(こうかいの), 記名式(きめいしき)[記名投票の場合]open corporation; excluding Fisheries Cooperative Association), in which local fishermen are member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders, which fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder all of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following.
イ 組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員社員(しゃいん) : member社員又は(または) : or又は株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主(二以上共同して(きょうどうして) : in concerted action, in concert with, jointly, connectedly共同して申請(しんせい) : application申請した場合には、その(その) : his/her[人を指す場合]その組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員、総社員(しゃいん) : member社員又は(または) : or又は株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主)のうち地元漁民である者の属する世帯の数が、地元漁民の属する世帯の数の七割以上であること。
(a) The number of households of the : 当該(とうがい)the local fishermen among the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders (all the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, all the : 当該(とうがい)the partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor all the : 当該(とうがい)the shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders of the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical persons concerned in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more juridical person : 法人(ほうじん)juridical persons jointly : 共同して(きょうどうして)jointly file : 提起する(ていきする)file an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application) account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算], 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)accounts for not less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than 70% of the : 当該(とうがい)the number of households of the : 当該(とうがい)the local fishermen.
ロ 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業に常時従事する者の三分の一以上が、その(その) : his/her[人を指す場合]その組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員社員(しゃいん) : member社員若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主であるか又は(または) : or又はこれらと世帯を同じくする者であること。
(b) Not less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than one third of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons who will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will be constantly engaged in said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery are the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders of the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons sharing households with the : 当該(とうがい)the foregoing.
ハ 組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員社員(しゃいん) : member社員又は(または) : or又は株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主である地元漁民の有する議決権(ぎけつけん) : voting right議決権の合計が総組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員、総社員(しゃいん) : member社員又は(または) : or又は株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主議決権(ぎけつけん) : voting right議決権の過半を占めており、かつ(かつ) : andかつ組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは社員(しゃいん) : member社員である地元漁民の出資(しゅっし) : contribution出資又は(または) : or又は株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主である地元漁民の有する株式(かぶしき) : share, stock株式の数の合計が総出資(しゅっし) : contribution出資又は(または) : or又は発行済株式(はっこうずみかぶしき) : issued shares発行済株式の総数の過半を占めていること。
(c) The total of the : 当該(とうがい)the voting right : 議決権(ぎけつけん)voting rights owned by the : 当該(とうがい)the local fishermen as member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算], 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)accounts for a majority : 過半数(かはんすう)majority of the : 当該(とうがい)the voting right : 議決権(ぎけつけん)voting rights of all the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, all the : 当該(とうがい)the partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor all the : 当該(とうがい)the shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount invest : 運用する(うんようする)invested by the : 当該(とうがい)the local fishermen as the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則], 労働者(ろうどうしゃ)[民法の雇用関係に関する場合] / An employer may not assign his/her rights to third parties unless the employer obtains the employee's consentemployees or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the total of the : 当該(とうがい)the numbers of share : 分担(ぶんたん), 分担する(ぶんたんする), 株式(かぶしき), 持分(もちぶん), 負担部分(ふたんぶぶん)shares owned by the : 当該(とうがい)the local fishermen as the : 当該(とうがい)the shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算], 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)accounts for a majority : 過半数(かはんすう)majority of the : 当該(とうがい)the total amount : 合計額(ごうけいがく), 総額(そうがく), 総量(そうりょう)total amount invest : 運用する(うんようする)invested or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a majority : 過半数(かはんすう)majority of the : 当該(とうがい)the total number of issued shares : 発行済株式(はっこうずみかぶしき)issued shares.
三 第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又は号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]法人(ほうじん) : juridical person法人組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員社員(しゃいん) : member社員又は(または) : or又は株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主となつている法人(ほうじん) : juridical person法人株式会社(かぶしきかいしゃ) : stock company株式会社にあつては、公開会社(こうかいがいしゃ) : public company公開会社でないものに限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)であつて、次のいずれにも該当するもの
(iii) A juridical person : 法人(ほうじん)juridical person (if the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person is a joint stock company : 株式会社(かぶしきかいしゃ)stock company, the : 当該(とうがい)the company : 会社(かいしゃ)company shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be an open : 公開の(こうかいの), 記名式(きめいしき)[記名投票の場合]open corporation), in which the : 当該(とうがい)the Fisheries Cooperative Associations of item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical persons of the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item are member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders, which fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder all of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following.
イ 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業に常時従事する者の三分の一以上が、その(その) : his/her[人を指す場合]その組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員社員(しゃいん) : member社員若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主である第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]法人(ほうじん) : juridical person法人組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員社員(しゃいん) : member社員若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主であるか又は(または) : or又はこれらと世帯を同じくする者であること。
(a) Not less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than one third of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons who will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will be constantly engaged in said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery are the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders of the : 当該(とうがい)the Fisheries Cooperative Associations of item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical persons of the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item, respectively acting : 代行の(だいこうの)[一時的・暫定的な場合]acting as the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders of the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons sharing households with the : 当該(とうがい)the foregoing.
ロ 組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員社員(しゃいん) : member社員又は(または) : or又は株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主である第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又は号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]法人(ほうじん) : juridical person法人の有する議決権(ぎけつけん) : voting right議決権の合計が総組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員、総社員(しゃいん) : member社員又は(または) : or又は株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主議決権(ぎけつけん) : voting right議決権の過半を占めており、かつ(かつ) : andかつ組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは社員(しゃいん) : member社員である第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]法人(ほうじん) : juridical person法人出資(しゅっし) : contribution出資又は(または) : or又は株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主である第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]法人(ほうじん) : juridical person法人の有する株式(かぶしき) : share, stock株式の数の合計が総出資(しゅっし) : contribution出資又は(または) : or又は発行済株式(はっこうずみかぶしき) : issued shares発行済株式の総数の過半を占めていること。
(b) The total of the : 当該(とうがい)the voting right : 議決権(ぎけつけん)voting rights of the : 当該(とうがい)the Fisheries Cooperative Associations of item : 号(ごう)[原則] / item 3item 1 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical persons of the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item acting : 代行の(だいこうの)[一時的・暫定的な場合]acting as the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders of the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算], 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)accounts for a majority : 過半数(かはんすう)majority of the : 当該(とうがい)the voting right : 議決権(ぎけつけん)voting rights of all the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, all the : 当該(とうがい)the partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor all the : 当該(とうがい)the shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount invest : 運用する(うんようする)invested by the : 当該(とうがい)the Fisheries Cooperative Associations of item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical persons of the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item respectively acting : 代行の(だいこうの)[一時的・暫定的な場合]acting as the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners of the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the total of the : 当該(とうがい)the numbers of share : 分担(ぶんたん), 分担する(ぶんたんする), 株式(かぶしき), 持分(もちぶん), 負担部分(ふたんぶぶん)shares owned by the : 当該(とうがい)the Fisheries Cooperative Associations of item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical persons of the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item respectively acting : 代行の(だいこうの)[一時的・暫定的な場合]acting as the : 当該(とうがい)the shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders of the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算], 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)accounts for a majority : 過半数(かはんすう)majority of the : 当該(とうがい)the total amount : 合計額(ごうけいがく), 総額(そうがく), 総量(そうりょう)total amount invest : 運用する(うんようする)invested or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a majority : 過半数(かはんすう)majority of the : 当該(とうがい)the total number of issued shares : 発行済株式(はっこうずみかぶしき)issued shares.
9 前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]又は(または) : or又は第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]イの規定(きてい) : provision規定により世帯の数を計算する(けいさんする) : account, calculate計算する場合において、その(その) : his/her[人を指す場合]その組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員社員(しゃいん) : member社員又は(または) : or又は株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主法人(ほうじん) : juridical person法人であるときは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該法人(ほうじん) : juridical person法人株式会社(かぶしきかいしゃ) : stock company株式会社にあつては、公開会社(こうかいがいしゃ) : public company公開会社でないものに限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る以下この…において同じ(いかこの…においておなじ) : hereinafter the same shall apply in this …以下この項において同じ。)の組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員社員(しゃいん) : member社員若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主又は(または) : or又は当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該法人(ほうじん) : juridical person法人組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員社員(しゃいん) : member社員若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主である法人(ほうじん) : juridical person法人組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員社員(しゃいん) : member社員若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主のうち地元漁民である者の属する世帯の数により計算(けいさん) : account[会計上の計算], calculation[期間等の計算]計算するものとする(するものとする) : shallするものとする
(9) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the number of households pursuant to the provision of : …の規定により(…のきていにより), に定めるところにより(にさだめるところにより)pursuant to the provision of (a), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (a), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii) of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph is calculate : 算定する(さんていする), 計算する(けいさんする)calculated, if the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders are juridical person : 法人(ほうじん)juridical persons, the : 当該(とうがい)the number of households of the : 当該(とうがい)the local fishermen among the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders of said : 当該(とうがい) / said documentsaid juridical person : 法人(ほうじん)juridical persons (if the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical persons are joint stock : 株式(かぶしき)stock companies, the : 当該(とうがい)the companies shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be open : 公開の(こうかいの), 記名式(きめいしき)[記名投票の場合]open corporations; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter in this paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph), or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor among the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders of the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical persons respectively acting : 代行の(だいこうの)[一時的・暫定的な場合]acting as the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders of said : 当該(とうがい) / said documentsaid juridical person : 法人(ほうじん)juridical persons shall be : とする(とする)shall be calculate : 算定する(さんていする), 計算する(けいさんする)calculated.
10 地元漁民又は(または) : or又は地元漁民が組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員社員(しゃいん) : member社員若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主となつている法人(ほうじん) : juridical person法人株式会社(かぶしきかいしゃ) : stock company株式会社にあつては、公開会社(こうかいがいしゃ) : public company公開会社でないものに限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)が第八項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又は項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]法人(ほうじん) : juridical person法人に加入を申し出た場合には、その(その) : his/her[人を指す場合]その申出(もうしで) : offer, proposal, report申出を受けた者は、正当な(せいとうな) : justifiable[原則], legitimate[正統性], proper[妥当性], due正当な事由がなければ、これを拒むことができない。地元地区の全部若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは一部をその(その) : his/her[人を指す場合]その地区内に含む漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又は地元漁民が組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員社員(しゃいん) : member社員若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主となつている法人(ほうじん) : juridical person法人株式会社(かぶしきかいしゃ) : stock company株式会社にあつては、公開会社(こうかいがいしゃ) : public company公開会社でないものに限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)が第八項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又は項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]法人(ほうじん) : juridical person法人に対し当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業の免許(めんきょ) : license免許共同して(きょうどうして) : in concerted action, in concert with, jointly, connectedly共同して申請する(しんせいする) : apply申請することを申し出た場合も、同様とする(どうようとする) : the same shall apply to同様とする
(10) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a local fisherman or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a juridical person : 法人(ほうじん)juridical person (if the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person is a joint stock company : 株式会社(かぶしきかいしゃ)stock company, the : 当該(とうがい)the company : 会社(かいしゃ)company shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be an open : 公開の(こうかいの), 記名式(きめいしき)[記名投票の場合]open corporation) in which local fishermen are member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders propose : 建議する(けんぎする)proposes to join : 参加する(さんかする)join the : 当該(とうがい)the Fisheries Cooperative Association of item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (8) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person of item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii) of the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, the : 当該(とうがい)the association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person concerned may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised;no appeal may be entered against the dispositionmay not reject : 拒絶する(きょぜつする)reject the : 当該(とうがい)the proposal : 建議(けんぎ), 議案(ぎあん), 申出(もうしで)proposal without any justifiable : 正当な(せいとうな)[原則]justifiable reason. Also in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a Fisheries Cooperative Association which has the : 当該(とうがい)the whole or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a part of the : 当該(とうがい)the local district include : 算入する(さんにゅうする)included in its district or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a juridical person : 法人(ほうじん)juridical person (if the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person is a joint stock company : 株式会社(かぶしきかいしゃ)stock company, the : 当該(とうがい)the company : 会社(かいしゃ)company shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be an open : 公開の(こうかいの), 記名式(きめいしき)[記名投票の場合]open corporation) in which local fishermen are member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders propose : 建議する(けんぎする)proposes the : 当該(とうがい)the Fisheries Cooperative Association of item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (8) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person of item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii) of the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, to jointly : 共同して(きょうどうして)jointly apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply for the : 当該(とうがい)the license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)license of said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery, the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply.
11 人(ひと) : person以上共同して(きょうどうして) : in concerted action, in concert with, jointly, connectedly共同して申請(しんせい) : application申請した場合において、その(その) : his/her[人を指す場合]その申請者(しんせいしゃ) : applicant申請者が第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項、第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項又は(または) : or又は第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]のいずれに該当するかは、各申請者(しんせいしゃ) : applicant申請者のうちいずれに該当する者が議決権(ぎけつけん) : voting right議決権及び(および) : and及び出資(しゅっし) : contribution出資額において過半を占めているかによつて定める。この場合において、いずれに該当する者も議決権(ぎけつけん) : voting right議決権及び(および) : and及び出資(しゅっし) : contribution出資額において過半を占めていない場合は、その(その) : his/her[人を指す場合]その申請者(しんせいしゃ) : applicant申請者は、第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]、第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]又は(または) : or又は第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に該当するものとみなす(みなす) : shall be deemedみなす
(11) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicants jointly : 共同して(きょうどうして)jointly file : 提起する(ていきする)file an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application, which item : 号(ごう)[原則] / item 3item of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4) the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicants fall : 到来する(とうらいする)fall under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder shall be : とする(とする)shall be decide : 査定する(さていする)decided in reference : 参考(さんこう) / reference document, 援用(えんよう)[その他資料等の援用]reference to whether any applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicant fall : 到来する(とうらいする)falling under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any particular item : 号(ごう)[原則] / item 3item account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算], 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)accounts for a majority : 過半数(かはんすう)majority in voting right : 議決権(ぎけつけん)voting rights or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor in the : 当該(とうがい)the invest : 運用する(うんようする)invested amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount. In this case : 事件(じけん)case, if none of the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicants fall : 到来する(とうらいする)falling under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder each item : 号(ごう)[原則] / item 3item account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算], 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)accounts for a majority : 過半数(かはんすう)majority in voting right : 議決権(ぎけつけん)voting rights or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor in the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount invest : 運用する(うんようする)invested, the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicants shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to fall : 到来する(とうらいする)fall under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4).
12 人(ひと) : person以上共同して(きょうどうして) : in concerted action, in concert with, jointly, connectedly共同して申請(しんせい) : application申請した場合において、その(その) : his/her[人を指す場合]その申請者(しんせいしゃ) : applicant申請者が第六項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項又は(または) : or又は第八項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する者に該当するかどうかは、各申請者(しんせいしゃ) : applicant申請者のうち第六項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項又は(または) : or又は第八項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する者に該当する者が議決権(ぎけつけん) : voting right議決権及び(および) : and及び出資(しゅっし) : contribution出資額において過半を占めているかどうかによつて定める。
(12) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicants jointly : 共同して(きょうどうして)jointly file : 提起する(ていきする)file an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application, whether or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor not the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicants correspond to the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (6) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (8) shall be : とする(とする)shall be decide : 査定する(さていする)decided in reference : 参考(さんこう) / reference document, 援用(えんよう)[その他資料等の援用]reference to whether the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person corresponding to the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (6) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (8) among the : 当該(とうがい)the applicant : 出願者(しゅつがんしゃ), 出願人(しゅつがんにん), 申請者(しんせいしゃ), 登録出願人(とうろくしゅつがんにん), 登録申請者(とうろくしんせいしゃ), 申立人(もうしたてにん)applicants account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算], 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)accounts for a majority : 過半数(かはんすう)majority in voting right : 議決権(ぎけつけん)voting rights or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor in the : 当該(とうがい)the invest : 運用する(うんようする)invested amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount.
13 法人(ほうじん) : juridical person法人株式会社(かぶしきかいしゃ) : stock company株式会社にあつては、公開会社(こうかいがいしゃ) : public company公開会社でないものに限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)が第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]、第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]又は(または) : or又は第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に該当しない場合であつても、その(その) : his/her[人を指す場合]その組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員社員(しゃいん) : member社員又は(または) : or又は株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主のうちこれに該当する者の有する議決権(ぎけつけん) : voting right議決権の合計が総組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員、総社員(しゃいん) : member社員又は(または) : or又は株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主議決権(ぎけつけん) : voting right議決権の過半を占めており、かつ(かつ) : andかつその(その) : his/her[人を指す場合]その組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは社員(しゃいん) : member社員のうちこれに該当する者の出資(しゅっし) : contribution出資又は(または) : or又はその(その) : his/her[人を指す場合]その株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主のうちこれに該当する者の有する株式(かぶしき) : share, stock株式の数の合計が総出資(しゅっし) : contribution出資又は(または) : or又は発行済株式(はっこうずみかぶしき) : issued shares発行済株式の総数の過半を占めている場合は、その(その) : his/her[人を指す場合]その法人(ほうじん) : juridical person法人は、これに該当するものとみなす(みなす) : shall be deemedみなす
(13) Even in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a juridical person : 法人(ほうじん)juridical person (if the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person is a joint stock company : 株式会社(かぶしきかいしゃ)stock company, the : 当該(とうがい)the company : 会社(かいしゃ)company shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be an open : 公開の(こうかいの), 記名式(きめいしき)[記名投票の場合]open corporation) does not fall : 到来する(とうらいする)fall under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4), the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to fall : 到来する(とうらいする)fall under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the corresponding item : 号(ごう)[原則] / item 3item in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the total of voting right : 議決権(ぎけつけん)voting rights of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons who fall : 到来する(とうらいする)fall under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3item among the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算], 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)accounts for a majority : 過半数(かはんすう)majority of the : 当該(とうがい)the voting right : 議決権(ぎけつけん)voting rights of all the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, all the : 当該(とうがい)the partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor all the : 当該(とうがい)the shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand where the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount invest : 運用する(うんようする)invested by the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons fall : 到来する(とうらいする)falling under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3item among the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the total of the : 当該(とうがい)the numbers of share : 分担(ぶんたん), 分担する(ぶんたんする), 株式(かぶしき), 持分(もちぶん), 負担部分(ふたんぶぶん)shares owned by the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons fall : 到来する(とうらいする)falling under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3item among the : 当該(とうがい)the shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算], 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)accounts for a majority : 過半数(かはんすう)majority of the : 当該(とうがい)the total amount : 合計額(ごうけいがく), 総額(そうがく), 総量(そうりょう)total amount invest : 運用する(うんようする)invested or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a majority : 過半数(かはんすう)majority of the : 当該(とうがい)the total number of issued shares : 発行済株式(はっこうずみかぶしき)issued shares.
14 第十一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項又は(または) : or又は前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項計算(けいさん) : account[会計上の計算], calculation[期間等の計算]計算については、第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に該当する者は、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に該当する者でもあるとみなす(みなす) : shall be deemedみなす
(14) In the : 当該(とうがい)the calculation : 算定(さんてい), 計算(けいさん)[期間等の計算]calculation of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (11) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph, the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons fall : 到来する(とうらいする)falling under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to also fall : 到来する(とうらいする)fall under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii) of the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph.
(区画漁業の免許の優先順位)
(Priority Order for the Licenses of Demarcated Fishery)
第十七条 区画漁業(真珠養殖業及び(および) : and及び特定区画漁業権の内容たる区画漁業を除く。)の免許(めんきょ) : license免許の優先順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位は、次の順序(じゅんじょ) : order順序による。
Article 17 (1) The priority : 優先権(ゆうせんけん)priority order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order for the : 当該(とうがい)the license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)licenses of a demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery (excluding the : 当該(とうがい)the pearl aquaculture business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery covered by a specific demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall conform : 適合する(てきごうする)conform to the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order.
一 漁業者又は(または) : or又は漁業従事者
(i) Fishery manager : 支配人(しはいにん)managers or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則], 労働者(ろうどうしゃ)[民法の雇用関係に関する場合] / An employer may not assign his/her rights to third parties unless the employer obtains the employee's consentemployees
二 号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる者以外の者
(ii) Persons other : 別段の(べつだんの)other than those state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item
2 前項の規定により(ぜんこうのきていにより) : pursuant to the provision of the preceding paragraph前項の規定により順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位である者相互間の優先順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位は、次の順序(じゅんじょ) : order順序による。
(2) The priority : 優先権(ゆうせんけん)priority order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order among the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons of the : 当該(とうがい)the same priority : 優先権(ゆうせんけん)priority level : 水準(すいじゅん)level pursuant to the provision of the preceding paragraph : 前項の規定により(ぜんこうのきていにより)pursuant to the provision of the preceding paragraph shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall conform : 適合する(てきごうする)conform to the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order.
一 漁民
(i) Fishermen
二 号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる者以外の者
(ii) Person other : 別段の(べつだんの)other than those state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item
3 前二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により同順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位である者相互間の優先順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位は、次の順序(じゅんじょ) : order順序による。
(3) The priority : 優先権(ゆうせんけん)priority order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order among the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons of the : 当該(とうがい)the same priority : 優先権(ゆうせんけん)priority level : 水準(すいじゅん)level pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding two paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall conform : 適合する(てきごうする)conform to the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order.
一 地元地区内に住所(じゅうしょ) : address, domicile住所を有する者
(i) Persons having addresses in the : 当該(とうがい)the local district
二 号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる者以外の者
(ii) Persons other : 別段の(べつだんの)other than those state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item
4 前三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により同順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位である者相互間の優先順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位は、次の順序(じゅんじょ) : order順序による。
(4) The priority : 優先権(ゆうせんけん)priority order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order among the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons of the : 当該(とうがい)the same priority : 優先権(ゆうせんけん)priority level : 水準(すいじゅん)level pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding three paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall conform : 適合する(てきごうする)conform to the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order.
一 その(その) : his/her[人を指す場合]その申請(しんせい) : application申請に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る漁業と同種の漁業に経験(けいけん) : experience / 知識経験経験がある者
(i) Persons experience : 経験(けいけん) / knowledge and experienceexperienced in the : 当該(とうがい)the same fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery as that : 当該(とうがい)that state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application
二 沿岸漁業であつて前号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる漁業以外のものに経験(けいけん) : experience / 知識経験経験がある者
(ii) Persons experience : 経験(けいけん) / knowledge and experienceexperienced in a shore fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery other : 別段の(べつだんの)other than that : 当該(とうがい)that state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item
三 前二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる者以外の者
(iii) Persons other : 別段の(べつだんの)other than those state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in the : 当該(とうがい)the preceding two item : 号(ごう)[原則] / item 3items
5 前各項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により同順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位である者相互間の優先順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位は、次の順序(じゅんじょ) : order順序による。
(5) The priority : 優先権(ゆうせんけん)priority order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order among the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons of the : 当該(とうがい)the same priority : 優先権(ゆうせんけん)priority level : 水準(すいじゅん)level pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding respective paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall conform : 適合する(てきごうする)conform to the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order.
一 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該海区において経験(けいけん) : experience / 知識経験経験がある者
(i) Persons experience : 経験(けいけん) / knowledge and experienceexperienced in said : 当該(とうがい) / said documentsaid sea : 海洋(かいよう), 海洋の(かいようの)sea-area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area
二 号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる者以外の者
(ii) Persons other : 別段の(べつだんの)other than those state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item
6 前各項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により同順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位の者がある場合においては、都道府県知事(とどうふけんちじ) : governor都道府県知事は、免許(めんきょ) : license免許をするには、その(その) : his/her[人を指す場合]その申請(しんせい) : application申請に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る漁業について次の事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項勘案(かんあん) : consideration / …を勘案して勘案しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(6) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where there are person : 人(ひと)persons of the : 当該(とうがい)the same priority : 優先権(ゆうせんけん)priority level : 水準(すいじゅん)level pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding respective paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs, the : 当該(とうがい)the Governor concerned shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall consider : 勘案する(かんあんする), 思料する(しりょうする), 配慮する(はいりょする)consider the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following matters for the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)applications, when grant : 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等]granting the : 当該(とうがい)the license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)licenses.
一 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業にその(その) : his/her[人を指す場合]その者の生計が依存する程度
(i) Degree to which the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person's livelihood relies on said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery
二 労働条件(ろうどうじょうけん) : working condition労働条件
(ii) Working condition : 条件(じょうけん), 状態(じょうたい) / condition of health;other environmental conditionsconditions
三 地元漁民を使用する(しようする) : use, employ使用する程度
(iii) Degree to which local fishermen are used : 使用済(しようずみ)used
四 地元漁民が当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業の経営(けいえい) : management, operation / 資産の状況並びに経営の責任者の氏名経営参加する(さんかする) : join, participate, intervene参加する程度
(iv) Degree to which local fishermen participate : 関与する(かんよする), 参画する(さんかくする), 参加する(さんかする), 参与する(さんよする)participate in the : 当該(とうがい)the management : 経営(けいえい), 運営(うんえい), 管理(かんり)management of said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery
五 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業についての経験(けいけん) : experience / 知識経験経験の程度、資本(しほん) : capital資本その(その) : his/her[人を指す場合]その経営(けいえい) : management, operation / 資産の状況並びに経営の責任者の氏名経営能力(のうりょく) : ability[一般的な能力], capacity[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], competency[法的権限があること、証拠能力]能力
(v) Degree of experience : 経験(けいけん) / knowledge and experienceexperience on said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery, capital : 資本(しほん)capital and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other management : 経営(けいえい), 運営(うんえい), 管理(かんり)management ability : 能力(のうりょく)[一般的な能力]ability
六 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業の漁場の属する水面において操業する他の漁業との協調(きょうちょう) : cooperation協調その(その) : his/her[人を指す場合]その当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該水面の総合的(そうごうてき) : comprehensive総合的利用(りよう) : utilization[原則] / 資源の有効な利用;適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用に関する配慮(はいりょ) : consideration配慮の程度
(iv) Coordination with the : 当該(とうがい)the other : 別段の(べつだんの)other fisheries operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operated on the : 当該(とうがい)the waters including the : 当該(とうがい)the fishing ground of said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the degree of consideration : 勘案(かんあん) / by taking into consideration of …, 配慮(はいりょ), 対価(たいか) / consideration for real rightsconsideration concerning comprehensive : 総合的(そうごうてき)comprehensive use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)use of said : 当該(とうがい) / said documentsaid waters
7 前各項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定適用(てきよう) : application適用に関しては、前条(ぜんじょう) : immediately preceding article, the preceding article前条第十一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項、第十三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第十四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定準用する(じゅんようする) : apply mutatis mutandis準用する。この場合において、同条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第十一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項中「第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項、第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項又は(または) : or又は第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項」とあるのは「第十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項から第五項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項まで」と、「第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]、第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]又は(または) : or又は第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]」とあるのは「第十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]、第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]、第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]、第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]又は(または) : or又は第五項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]」と、同条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第十三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項中「第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]、第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]又は(または) : or又は第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]」とあるのは「第十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]、第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]、第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]、第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]又は(または) : or又は第五項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]」と、同条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第十四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項中「第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]」とあるのは「第十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]」と読み替えるものとする(とする) : shall beとする
(7) With regard to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application of the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding respective paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs, the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph 11, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph 13 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph 14 of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis. In this case : 事件(じけん)case, "paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4)" in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph 11 of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "from paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) through paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (5) of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 17"; "item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4)," with "item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (5), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 17"; "item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4)" in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (13) of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article, with "item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph 5, Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 17"; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand "item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph 2" in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph 14 of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article, with "item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 17."
8 法人(ほうじん) : juridical person法人が地元地区内に住所(じゅうしょ) : address, domicile住所を有する場合であつても、その(その) : his/her[人を指す場合]その組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員社員(しゃいん) : member社員若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主のうち地元地区内に住所(じゅうしょ) : address, domicile住所を有する者の有する議決権(ぎけつけん) : voting right議決権の合計が総組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員、総社員(しゃいん) : member社員若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主議決権(ぎけつけん) : voting right議決権の過半を占めていない場合又は(または) : or又はその(その) : his/her[人を指す場合]その組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは社員(しゃいん) : member社員のうち地元地区内に住所(じゅうしょ) : address, domicile住所を有する者の出資(しゅっし) : contribution出資若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくはその(その) : his/her[人を指す場合]その株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主のうち地元地区内に住所(じゅうしょ) : address, domicile住所を有する者の有する株式(かぶしき) : share, stock株式の数の合計が総出資(しゅっし) : contribution出資若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは発行済株式(はっこうずみかぶしき) : issued shares発行済株式の総数の過半を占めていない場合は、第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定適用(てきよう) : application適用に関しては、その(その) : his/her[人を指す場合]その法人(ほうじん) : juridical person法人は、地元地区内に住所(じゅうしょ) : address, domicile住所を有しないものとみなす(みなす) : shall be deemedみなす
(8) Even in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a juridical person : 法人(ほうじん)juridical person has an address : 住所(じゅうしょ), 所在地(しょざいち)[住所]address in the : 当該(とうがい)the local district, the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …;no person shall …shall not be deemed to have an address : 住所(じゅうしょ), 所在地(しょざいち)[住所]address in the : 当該(とうがい)the local district when the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) is applied, if the : 当該(とうがい)the total of the : 当該(とうがい)the voting right : 議決権(ぎけつけん)voting rights of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons having addresses in the : 当該(とうがい)the local district among the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders of the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person does not account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算], 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)account for a majority : 過半数(かはんすう)majority of the : 当該(とうがい)the voting right : 議決権(ぎけつけん)voting rights of all the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, all the : 当該(とうがい)the partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor all the : 当該(とうがい)the shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor if the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount invest : 運用する(うんようする)invested by the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons having addresses in the : 当該(とうがい)the local district among the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners of the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the total of the : 当該(とうがい)the numbers of share : 分担(ぶんたん), 分担する(ぶんたんする), 株式(かぶしき), 持分(もちぶん), 負担部分(ふたんぶぶん)shares owned by the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons having addresses in the : 当該(とうがい)the local district among the : 当該(とうがい)the shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders of the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person does not account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算], 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)account for a majority : 過半数(かはんすう)majority of the : 当該(とうがい)the total number of issued shares : 発行済株式(はっこうずみかぶしき)issued shares.
第十八条 特定区画漁業権の内容たる区画漁業の免許(めんきょ) : license免許の優先順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位は、第十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項又は(または) : or又は第六項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により適格性を有する者を第一順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位とする(とする) : shall beとする
Article 18 (1) In the : 当該(とうがい)the priority : 優先権(ゆうせんけん)priority order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order for the : 当該(とうがい)the license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)licenses of the : 当該(とうがい)the demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery covered by a specific demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right, the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons qualified pursuant to the provision of : …の規定により(…のきていにより), に定めるところにより(にさだめるところにより)pursuant to the provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (6), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 16 shall be : とする(とする)shall be given the : 当該(とうがい)the first priority : 優先権(ゆうせんけん)priority.
2 前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項規定する(きていする) : provide規定する者が申請(しんせい) : application申請しない場合においては、前条(ぜんじょう) : immediately preceding article, the preceding article前条並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びに第十六条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第六項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項から第十項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項まで及び(および) : and及び第十二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定準用する(じゅんようする) : apply mutatis mutandis準用する。この場合において、同条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第六項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項中「前各項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項」とあるのは「第十八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において準用する(じゅんようする) : apply mutatis mutandis準用する第十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2」と、同条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第八項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項中「前各項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項」とあるのは「第十八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において準用する(じゅんようする) : apply mutatis mutandis準用する第十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びに第十六条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第六項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第七項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項」と読み替えるものとする(とする) : shall beとする
(2) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons prescribed in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph do not file : 提起する(ていきする)file an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application, the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (6) through paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (10) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (12), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 16 shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis. In this case : 事件(じけん)case, "the : 当該(とうがい)the preceding respective paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs" in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (6) of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 17 applied mutatis mutandis in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 18," and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand "the : 当該(とうがい)the preceding respective paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs" in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (8) of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article, with "Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 17 applied mutatis mutandis in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 18, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (6) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (7), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 16."
第十九条 真珠養殖業を内容とする(とする) : shall beとする区画漁業の免許(めんきょ) : license免許の優先順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位は、次の順序(じゅんじょ) : order順序による。
Article 19 (1) The priority : 優先権(ゆうせんけん)priority order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order for the : 当該(とうがい)the license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)licenses of the : 当該(とうがい)the demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery of perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)performing the : 当該(とうがい)the pearl aquaculture business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall conform : 適合する(てきごうする)conform to the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order.
一 漁業者又は(または) : or又は漁業従事者
(i) Fishery manager : 支配人(しはいにん)managers or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則], 労働者(ろうどうしゃ)[民法の雇用関係に関する場合] / An employer may not assign his/her rights to third parties unless the employer obtains the employee's consentemployees
二 号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる者以外の者
(ii) Persons other : 別段の(べつだんの)other than those state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item
2 前項の規定により(ぜんこうのきていにより) : pursuant to the provision of the preceding paragraph前項の規定により順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位である者相互間の優先順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位は、次の順序(じゅんじょ) : order順序による。
(2) The priority : 優先権(ゆうせんけん)priority order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order among the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons of the : 当該(とうがい)the same priority : 優先権(ゆうせんけん)priority level : 水準(すいじゅん)level pursuant to the provision of the preceding paragraph : 前項の規定により(ぜんこうのきていにより)pursuant to the provision of the preceding paragraph shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall conform : 適合する(てきごうする)conform to the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order.
一 真珠養殖業を内容とする(とする) : shall beとする区画漁業に経験(けいけん) : experience / 知識経験経験がある者
(i) Persons experience : 経験(けいけん) / knowledge and experienceexperienced in the : 当該(とうがい)the demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery of perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)performing the : 当該(とうがい)the pearl aquaculture business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness
二 号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる者以外の者
(ii) Persons other : 別段の(べつだんの)other than those state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item
3 第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]規定(きてい) : provision規定により同順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位である者相互間の優先順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位は、次の順序(じゅんじょ) : order順序による。
(3) The priority : 優先権(ゆうせんけん)priority order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order among the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons of the : 当該(とうがい)the same priority : 優先権(ゆうせんけん)priority level : 水準(すいじゅん)level pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii) of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall conform : 適合する(てきごうする)conform to the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order.
一 地元地区内に住所(じゅうしょ) : address, domicile住所を有する者
(i) Persons having addresses in the : 当該(とうがい)the local district
二 号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる者以外の者
(ii) Persons other : 別段の(べつだんの)other than those state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item
4 第十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第五項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により公示(こうじ) : public notice公示された真珠養殖業を内容とする(とする) : shall beとする区画漁業に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る漁場の区域(くいき) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域の全部が当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該公示(こうじ) : public notice公示の日(当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該区画漁業に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る漁場の区域(くいき) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域について同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による変更の公示(こうじ) : public notice公示がされた場合には、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該公示(こうじ) : public notice公示の日)以前一年間に真珠養殖業を内容とする(とする) : shall beとする区画漁業権の存しなかつ(かつ) : andかつた水面である場合における真珠養殖業を内容とする(とする) : shall beとする区画漁業の免許(めんきょ) : license免許については、第十六条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第八項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の漁業協同組合(きょうどうくみあい) : cooperative協同組合又は(または) : or又は項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]法人(ほうじん) : juridical person法人は、第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]、第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]又は(または) : or又は前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に該当しない場合であつても、その(その) : his/her[人を指す場合]その組合員(くみあいいん) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員社員(しゃいん) : member社員又は(または) : or又は株主(かぶぬし) : shareholder, stockholder株主のうちに真珠養殖業を内容とする(とする) : shall beとする区画漁業に経験(けいけん) : experience / 知識経験経験がある者がいる場合は、これに該当するものとみなす(みなす) : shall be deemedみなす。この場合については、第十六条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第九項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項、第十項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第十二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定準用する(じゅんようする) : apply mutatis mutandis準用する
(4) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the whole of the : 当該(とうがい)the area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area of the : 当該(とうがい)the fishing ground pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery of perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)performing the : 当該(とうがい)the pearl aquaculture business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)publicly notified pursuant to the provision of : …の規定により(…のきていにより), に定めるところにより(にさだめるところにより)pursuant to the provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (5), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 11 is the : 当該(とうがい)the waters where the : 当該(とうがい)the demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)right for the : 当該(とうがい)the pearl aquaculture business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness has not exist : 存在する(そんざいする)existed for one year before the : 当該(とうがい)the data : 資料(しりょう)[判断の基礎となる具体的数値等]data of said : 当該(とうがい) / said documentsaid public notice : 公告(こうこく), 公示(こうじ), 告示(こくじ)public notice (the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of the : 当該(とうがい)the public notice : 公告(こうこく), 公示(こうじ), 告示(こくじ)public notice of change, in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where any change of the : 当該(とうがい)the area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area of the : 当該(とうがい)the fishing ground pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to said : 当該(とうがい) / said documentsaid demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery is public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)publicly notified pursuant to the provision of : …の規定により(…のきていにより), に定めるところにより(にさだめるところにより)pursuant to the provision of the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph), the : 当該(とうがい)the Fisheries Cooperative Association of item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (8), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 16, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person of item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii) of the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to fall : 到来する(とうらいする)fall under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph even if the : 当該(とうがい)the association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person does not fall under any of : のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする)fall under any of the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items if the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members, partner : 組合員(くみあいいん)[原則]partners or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor shareholder : 株主(かぶぬし)shareholders of the : 当該(とうがい)the association : 社団(しゃだん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the juridical person : 法人(ほうじん)juridical person include : 算入する(さんにゅうする)include a person : 人(ひと)person experience : 経験(けいけん) / knowledge and experienceexperienced in the : 当該(とうがい)the demarcated fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery of perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)performing the : 当該(とうがい)the pearl aquaculture business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness. In this case : 事件(じけん)case, the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (9), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (10) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (12), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 16 shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis.
5 前各項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により同順位(じゅんい) : order[原則], rank[序列]順位の者がある場合においては、都道府県知事(とどうふけんちじ) : governor都道府県知事は、免許(めんきょ) : license免許をするには、その(その) : his/her[人を指す場合]その申請(しんせい) : application申請に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る漁業について次に掲げる事項(にかかげるじこう) : matters listed in / 第2号から第4号までに掲げる事項;次に掲げる事項に掲げる事項勘案(かんあん) : consideration / …を勘案して勘案しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(5) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where there are person : 人(ひと)persons of the : 当該(とうがい)the same priority : 優先権(ゆうせんけん)priority level : 水準(すいじゅん)level pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding respective paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs, the : 当該(とうがい)the Governor concerned shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall consider : 勘案する(かんあんする), 思料する(しりょうする), 配慮する(はいりょする)consider the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following matters for the : 当該(とうがい)the fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)applications, when grant : 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等]granting the : 当該(とうがい)the license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)licenses.
一 労働条件(ろうどうじょうけん) : working condition労働条件
(i) Working condition : 条件(じょうけん), 状態(じょうたい) / condition of health;other environmental conditionsconditions
二 地元漁民を使用する(しようする) : use, employ使用する程度。大規模(きぼ) : scale, size規模経営(けいえい) : management, operation / 資産の状況並びに経営の責任者の氏名経営の場合にあつては、特に、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業の操業により従前の生業を奪われる漁民を使用する(しようする) : use, employ使用する程度
(ii) Degree to which the : 当該(とうがい)the local fishermen are used : 使用済(しようずみ)used. Especially the : 当該(とうがい)the degree to which the : 当該(とうがい)the fishermen deprived of their present : 現在(げんざい), 現在の(げんざいの), 呈示する(ていじする), 提示する(ていじする), 出席している(しゅっせきしている)present occupations by the : 当該(とうがい)the operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい), 運用(うんよう), 営業(えいぎょう)[会社法・商法等の関係で「事業(business)」との訳し分けが必要な場合やその他の場合], 経営(けいえい) / the state of properties of the person responsible for the operationoperation of said : 当該(とうがい) / said documentsaid fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery are used : 使用済(しようずみ)used, in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of large-scale : 規模(きぼ)scale management : 経営(けいえい), 運営(うんえい), 管理(かんり)management.
三 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業についての経験(けいけん) : experience / 知識経験経験の程度、資本(しほん) : capital資本その(その) : his/her[人を指す場合]その経営(けいえい) : management, operation / 資産の状況並びに経営の責任者の氏名経営能力(のうりょく) : ability[一般的な能力], capacity[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], competency[法的権限があること、証拠能力]能力。特に当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該漁業に関する進歩的企画の程度
(iii) Degree of experience : 経験(けいけん) / knowledge and experienceexperience in said : 当該(とうがい) / said documentsaid