商品取引所法施行規則
Ordinance for Enforcement of the Commodity Exchange Act
平成十七年二月二十二日農林水産省・経済産業省令第三号
Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries and the Ministry of Economy, Trade and Industry No. 3 of February 22, 2005
商品取引所法の一部を改正する法律(平成十六年法律第四十三号)及び商品取引所法施行令の一部を改正する政令(平成十六年政令第二百五十九号)の施行に伴い、並びに商品取引所法(昭和二十五年法律第二百三十九号)及び商品取引所法施行令(昭和二十五年政令第二百八十号)の規定に基づき、並びに同法を実施するため、商品取引所法施行規則(昭和二十五年農林省・通商産業省令第七号)の全部を改正する省令を次のように定める。
In line with the enforcement of the Act for Partial Revision of the Commodity Exchange Act (Act No. 43 of 2004) and the Cabinet Order for Partial Revision of the Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act (Cabinet Order No. 259 of 2004), and based on the provisions of the Commodity Exchange Act (Act No. 239 of 1950) and the Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act (Cabinet Order No. 280 of 1950) as well as in order to implement the same Act, the Ordinance to revise the entirety of the Ordinance for Enforcement of the Commodity Exchange Act (Ordinance of the Ministry of Agriculture and Forestry and the Ministry of International Trade and Industry No. 7 of 1950) is established as follows.
(電磁的記録)
(Electromagnetic Record)
第一条 商品取引所法以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「法」という。)第十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第五項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する主務省(しゅむしょう) : competent ministry主務省令(れい) : Cabinet Orderで定めるものは、磁気ディスク(じきでぃすく) : magnetic disk磁気ディスクその(その) : his/her[人を指す場合]その他これに準ずる(にじゅんずる) : equivalent[形容詞(同等の、類似の)] / これに準ずる方法, shall be dealt with in the same manner as[動詞(同様に扱う)] / 正犯に準ずるに準ずる法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]により一定の情報(じょうほう) : information情報を確実に記録(きろく) : record記録しておくことができる物(もの) : object[有体物], thing[物全般] / この法律において「物」とは、有体物をいう, article[物全般], property[財産価値のある物]をもって調製する(ちょうせいする) : prepare調製するファイルに情報(じょうほう) : information情報記録(きろく) : record記録したものとする(とする) : shall beとする
Article 1 The media specified by an ordinance of the : 当該(とうがい)the competent ministry : 主務省(しゅむしょう)competent ministry as prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 11, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (5) of the : 当該(とうがい)the Commodity Exchange Act (hereinafter referred to as the : 当該(とうがい)the "Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act") shall be : とする(とする)shall be a magnetic disk : 磁気ディスク(じきでぃすく)magnetic disk or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a medium on which certain information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information can be secure : 保全する(ほぜんする)securely record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)recorded by an equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method.
(電子署名)
(Electronic Signature)
第二条 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第五項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する主務省(しゅむしょう) : competent ministry主務省令(れい) : Cabinet Orderで定める署名(しょめい) : signature署名又は(または) : or又は記名押印(きめいおういん) : name and seal記名押印に代わる(にかわる) : in lieu ofに代わる措置(そち) : measure / 規制措置措置は、電子署名(でんししょめい) : electronic signature電子署名とする(とする) : shall beとする
Article 2 (1) The measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measure that : 当該(とうがい)that can replace : 改任(かいにん)replace signature : 署名(しょめい)signatures or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)names and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand seal : 印章(いんしょう), 押印(おういん), 封印(ふういん)seals specified by an ordinance of the : 当該(とうがい)the competent ministry : 主務省(しゅむしょう)competent ministry as prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 11, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (5) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be : とする(とする)shall be an Electronic Signature.
2 前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項規定する(きていする) : provide規定する電子署名(でんししょめい) : electronic signature電子署名」とは、電磁的記録(でんじてききろく) : electromagnetic record / 電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう)電磁的記録法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第五項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する電磁的記録(でんじてききろく) : electromagnetic record / 電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう)電磁的記録をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)に記録(きろく) : record記録することができる(することができる) : mayすることができる情報(じょうほう) : information情報について行われる措置(そち) : measure / 規制措置措置であって、次の要件(ようけん) : requirement要件のいずれにも該当するものをいう。
(2) The "Electronic Signature" set forth in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph shall be : とする(とする)shall be a measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measure taken so that : 当該(とうがい)that information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information can be record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)recorded onto an Electromagnetic Record (which means : 手段(しゅだん)means the : 当該(とうがい)the Electromagnetic Record prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 11, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (5) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter), which satisfies all of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following requirement : 要件(ようけん), 基準(きじゅん)requirements:
一 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該情報(じょうほう) : information情報当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該措置(そち) : measure / 規制措置措置を行った者の作成に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係るものであることを示すためのものであること。
(i) to show : 提示する(ていじする)show that : 当該(とうがい)that said : 当該(とうがい) / said documentsaid information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information was prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared by those who took said : 当該(とうがい) / said documentsaid measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measure to record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information onto an Electromagnetic Record;
二 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該情報(じょうほう) : information情報について改変(かいへん) : alteration改変が行われていないかどうかを確認(かくにん) : confirmation, check確認することができる(することができる) : mayすることができるものであること。
(ii) to be able to check : 小切手(こぎって), 確認(かくにん), 点検(てんけん)check whether the : 当該(とうがい)the alteration : 改変(かいへん), 変造(へんぞう)alteration was perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)performed with regard to said : 当該(とうがい) / said documentsaid information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information.
商品取引所法施行令に係る電磁的方法)
(Electromagnetic Means concerning the Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act)
第二条の二 商品取引所法施行令(昭和二十五年政令(せいれい) : Cabinet Order政令第二百八十号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「令」という。)第一条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により示すべき電磁的方法(でんじてきほうほう) : electromagnetic means / 電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう)電磁的方法法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する電磁的方法(でんじてきほうほう) : electromagnetic means / 電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう)電磁的方法をいう。第七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2を除き、以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)の種類(しゅるい) : kind[原則], type[類型], class[部類] / 株式の種類及び数, species[生物学的分類]種類及び(および) : and及び内容は、次に掲げるものとする(とする) : shall beとする
Article 2-2 The type : 種類(しゅるい)[類型]type and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand contents of the : 当該(とうがい)the Electromagnetic Means (which means : 手段(しゅだん)means Electromagnetic Means prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 12, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept for Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 7) that : 当該(とうがい)that should be employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employed pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 1-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act (Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order No. 280 of 1950; hereinafter referred to as the : 当該(とうがい)the "Order") shall be : とする(とする)shall be as follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)follows:
一 次に掲げる方法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]のうち、送信者が使用する(しようする) : use, employ使用するもの
(i) those that : 当該(とうがい)that a sender use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)uses from the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following:
イ 電子情報処理組織(でんしじょうほうしょりそしき) : electronic data processing system電子情報処理組織使用する(しようする) : use, employ使用する法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]のうち次に掲げるもの
(a) method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]methods for using an electronic data processing system : 電子情報処理組織(でんしじょうほうしょりそしき)electronic data processing system are as follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)follows:
(1) 送信者の使用(しよう) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る電子計算機(でんしけいさんき) : computer電子計算機受信(じゅしん) : receipt受信者の使用(しよう) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る電子計算機(でんしけいさんき) : computer電子計算機とを接続する(せつぞくする) : be connected to接続する電気通信回線(でんきつうしんかいせん) : telecommunications line電気通信回線を通じて送信し、受信(じゅしん) : receipt受信者の使用(しよう) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る電子計算機(でんしけいさんき) : computer電子計算機に備えられたファイルに記録する(きろくする) : record記録する法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]
1. to transmit information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information through a telecommunications line : 電気通信回線(でんきつうしんかいせん)telecommunications line that : 当該(とうがい)that connects a computer : 電子計算機(でんしけいさんき)computer used : 使用済(しようずみ)used by a sender and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand a computer : 電子計算機(でんしけいさんき)computer used : 使用済(しようずみ)used by a receiver and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record said : 当該(とうがい) / said documentsaid information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information in a file : 提起する(ていきする)file on a computer : 電子計算機(でんしけいさんき)computer used : 使用済(しようずみ)used by the : 当該(とうがい)the receiver;
(2) 送信者の使用(しよう) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る電子計算機(でんしけいさんき) : computer電子計算機に備えられたファイルに記録(きろく) : record記録された情報(じょうほう) : information情報の内容を電気通信回線(でんきつうしんかいせん) : telecommunications line電気通信回線を通じて情報(じょうほう) : information情報を受ける者の閲覧(えつらん) : inspection閲覧に供し、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該情報の提供(じょうほうのていきょう) : provision of information情報の提供を受ける者の使用(しよう) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る電子計算機(でんしけいさんき) : computer電子計算機に備えられたファイルに当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該情報(じょうほう) : information情報記録する(きろくする) : record記録する法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]
2. to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide the : 当該(とうがい)the information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)recorded in a file : 提起する(ていきする)file on a computer : 電子計算機(でんしけいさんき)computer used : 使用済(しようずみ)used by a sender for the : 当該(とうがい)the inspection : 閲覧(えつらん), 臨検(りんけん), 検査(けんさ)[原則], 立入検査(たちいりけんさ), 点検(てんけん), 検証(けんしょう)[刑事手続の場合], 格付(かくづけ)[国が定めた一定基準をクリアしたものという意味で使う場合]inspection of a receiver of said : 当該(とうがい) / said documentsaid information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information through a telecommunications line : 電気通信回線(でんきつうしんかいせん)telecommunications line, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record said : 当該(とうがい) / said documentsaid information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information in a file : 提起する(ていきする)file on a computer : 電子計算機(でんしけいさんき)computer used : 使用済(しようずみ)used by the : 当該(とうがい)the receiver;
ロ 磁気ディスク(じきでぃすく) : magnetic disk磁気ディスクその(その) : his/her[人を指す場合]その他これに準ずる(にじゅんずる) : equivalent[形容詞(同等の、類似の)] / これに準ずる方法, shall be dealt with in the same manner as[動詞(同様に扱う)] / 正犯に準ずるに準ずる法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]により一定の情報(じょうほう) : information情報を確実に記録(きろく) : record記録しておくことができる物(もの) : object[有体物], thing[物全般] / この法律において「物」とは、有体物をいう, article[物全般], property[財産価値のある物]をもって調製する(ちょうせいする) : prepare調製するファイルに情報(じょうほう) : information情報記録(きろく) : record記録したものを交付する(こうふする) : deliver, issue交付する法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]
(b) a method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method to deliver : 配達する(はいたつする), 交付する(こうふする), 送達する(そうたつする), 給付する(きゅうふする)deliver the : 当該(とうがい)the record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record of the : 当該(とうがい)the information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information in a file : 提起する(ていきする)file on a magnetic disk : 磁気ディスク(じきでぃすく)magnetic disk or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor by an equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method that : 当該(とうがい)that can record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record certain information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information secure : 保全する(ほぜんする)securely;
二 ファイルへの記録(きろく) : record記録方式(ほうしき) : form[形式], method[方法], formality[要式行為における方式] / 外国に在る日本人間の縁組の方式方式
(ii) a method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method to record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record the : 当該(とうがい)the information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information in a file : 提起する(ていきする)file.
(電磁的方法)
(Electromagnetic Means)
第二条の三 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する電子情報処理組織(でんしじょうほうしょりそしき) : electronic data processing system電子情報処理組織使用する(しようする) : use, employ使用する法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]その(その) : his/her[人を指す場合]その他の情報通信(じょうほうつうしん) : information and communications情報通信技術(ぎじゅつ) : technology, skill技術利用する(りようする) : utilize利用する法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]であって主務省(しゅむしょう) : competent ministry主務省令(れい) : Cabinet Orderで定めるものは、次に掲げる方法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]とする(とする) : shall beとする
Article 2-3 (1) The method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]methods using an electronic data processing system : 電子情報処理組織(でんしじょうほうしょりそしき)electronic data processing system or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor using other : 別段の(べつだんの)other information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information communication : 通信(つうしん)[原則], 通話(つうわ)communications technology : 技術(ぎじゅつ)technology specified by an ordinance of the : 当該(とうがい)the competent ministry : 主務省(しゅむしょう)competent ministry as prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 12, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act are as follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)follows:
一 電子情報処理組織(でんしじょうほうしょりそしき) : electronic data processing system電子情報処理組織使用する(しようする) : use, employ使用する法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]のうちイ又は(または) : or又はロに掲げるもの
(i) the : 当該(とうがい)the method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]methods listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in (a) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (b) for using an electronic data processing system : 電子情報処理組織(でんしじょうほうしょりそしき)electronic data processing system:
イ 送信者の使用(しよう) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る電子計算機(でんしけいさんき) : computer電子計算機受信(じゅしん) : receipt受信者の使用(しよう) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る電子計算機(でんしけいさんき) : computer電子計算機とを接続する(せつぞくする) : be connected to接続する電気通信回線(でんきつうしんかいせん) : telecommunications line電気通信回線を通じて送信し、受信(じゅしん) : receipt受信者の使用(しよう) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る電子計算機(でんしけいさんき) : computer電子計算機に備えられたファイルに記録する(きろくする) : record記録する法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]
(a) to transmit information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information through a telecommunications line : 電気通信回線(でんきつうしんかいせん)telecommunications line that : 当該(とうがい)that connects a computer : 電子計算機(でんしけいさんき)computer used : 使用済(しようずみ)used by a sender and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand a computer : 電子計算機(でんしけいさんき)computer used : 使用済(しようずみ)used by a receiver and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record said : 当該(とうがい) / said documentsaid information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information in a file : 提起する(ていきする)file on a computer : 電子計算機(でんしけいさんき)computer used : 使用済(しようずみ)used by the : 当該(とうがい)the receiver;
ロ 送信者の使用(しよう) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る電子計算機(でんしけいさんき) : computer電子計算機に備えられたファイルに記録(きろく) : record記録された情報(じょうほう) : information情報の内容を電気通信回線(でんきつうしんかいせん) : telecommunications line電気通信回線を通じて情報の提供(じょうほうのていきょう) : provision of information情報の提供を受ける者の閲覧(えつらん) : inspection閲覧に供し、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該情報の提供(じょうほうのていきょう) : provision of information情報の提供を受ける者の使用(しよう) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る電子計算機(でんしけいさんき) : computer電子計算機に備えられたファイルに当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該情報(じょうほう) : information情報記録する(きろくする) : record記録する法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]
(b) to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide the : 当該(とうがい)the information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)recorded in a file : 提起する(ていきする)file on a computer : 電子計算機(でんしけいさんき)computer used : 使用済(しようずみ)used by a sender for the : 当該(とうがい)the inspection : 閲覧(えつらん), 臨検(りんけん), 検査(けんさ)[原則], 立入検査(たちいりけんさ), 点検(てんけん), 検証(けんしょう)[刑事手続の場合], 格付(かくづけ)[国が定めた一定基準をクリアしたものという意味で使う場合]inspection of a receiver of said : 当該(とうがい) / said documentsaid information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information through a telecommunications line : 電気通信回線(でんきつうしんかいせん)telecommunications line, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record said : 当該(とうがい) / said documentsaid information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information in a file : 提起する(ていきする)file on a computer : 電子計算機(でんしけいさんき)computer used : 使用済(しようずみ)used by the : 当該(とうがい)the receiver;
二 磁気ディスク(じきでぃすく) : magnetic disk磁気ディスクその(その) : his/her[人を指す場合]その他これに準ずる(にじゅんずる) : equivalent[形容詞(同等の、類似の)] / これに準ずる方法, shall be dealt with in the same manner as[動詞(同様に扱う)] / 正犯に準ずるに準ずる法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]により一定の情報(じょうほう) : information情報を確実に記録(きろく) : record記録しておくことができる物(もの) : object[有体物], thing[物全般] / この法律において「物」とは、有体物をいう, article[物全般], property[財産価値のある物]をもって調製する(ちょうせいする) : prepare調製するファイルに情報(じょうほう) : information情報記録(きろく) : record記録したものを交付する(こうふする) : deliver, issue交付する法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]
(ii) to deliver : 配達する(はいたつする), 交付する(こうふする), 送達する(そうたつする), 給付する(きゅうふする)deliver the : 当該(とうがい)the record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record of the : 当該(とうがい)the information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information in a file : 提起する(ていきする)file on a magnetic disk : 磁気ディスク(じきでぃすく)magnetic disk or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor by an equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method that : 当該(とうがい)that can record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record certain information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information secure : 保全する(ほぜんする)securely.
2 前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる方法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]は、受信(じゅしん) : receipt受信者がファイルへの記録(きろく) : record記録を出力することにより書面を作成することができる(することができる) : mayすることができるものでなければならない。
(2) The method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]methods listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3items shall be : とする(とする)shall be the : 当該(とうがい)the ones by which a receiver can prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepare a written document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document by outputting the : 当該(とうがい)the record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record from a file : 提起する(ていきする)file.
(創立総会の議事録)
(The minutes of an organizational meeting)
第二条の四 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十三条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第七項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による創立総会(そうりつそうかい) : organizational meeting創立総会議事録(ぎじろく) : minutes / 創立総会の議事については、…議事録を作成しなければならない議事録の作成については、この条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の定めるところによる。
Article 2-4 (1) The preparation : 準備(じゅんび) / preparatory proceeding(s) by means of documents, 調製(ちょうせい), 予備(よび)preparation of the : 当該(とうがい)the minutes : 議事録(ぎじろく) / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingsminutes of an organizational meeting : 創立総会(そうりつそうかい)organizational meeting pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 13, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (7) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be : とする(とする)shall be prescribed in this Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article.
2 創立総会(そうりつそうかい) : organizational meeting創立総会議事録(ぎじろく) : minutes / 創立総会の議事については、…議事録を作成しなければならない議事録は、書面又は(または) : or又は電磁的記録(でんじてききろく) : electromagnetic record / 電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう)電磁的記録をもって作成しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(2) The minutes : 議事録(ぎじろく) / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingsminutes of an organizational meeting : 創立総会(そうりつそうかい)organizational meeting shall be : とする(とする)shall be prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared in the : 当該(とうがい)the form : 様式(ようしき) / form of a written application, 形成する(けいせいする), 方式(ほうしき)[形式], ひな形(ひながた), 組織する(そしきする)form of a written document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an Electromagnetic Record.
3 創立総会(そうりつそうかい) : organizational meeting創立総会議事録(ぎじろく) : minutes / 創立総会の議事については、…議事録を作成しなければならない議事録は、次に掲げる事項(にかかげるじこう) : matters listed in / 第2号から第4号までに掲げる事項;次に掲げる事項に掲げる事項を内容とする(とする) : shall beとするものでなければならない。
(3) The minutes : 議事録(ぎじろく) / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingsminutes of an organizational meeting : 創立総会(そうりつそうかい)organizational meeting shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall include : 算入する(さんにゅうする)include the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following matters:
一 創立総会(そうりつそうかい) : organizational meeting創立総会が開催された日時及び(および) : and及び場所
(i) the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand time when and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the place where the : 当該(とうがい)the organizational meeting : 創立総会(そうりつそうかい)organizational meeting was held;
二 創立総会(そうりつそうかい) : organizational meeting創立総会議事(ぎじ) : meeting[議事の経過] / 議事を開き議決する, decision[議事を決す場合], business[会議の内容をさす場合] / 創立総会の議事については、議事録を作成する議事経過(けいか) : passage, progress経過の要領及び(および) : and及びその(その) : his/her[人を指す場合]その結果
(ii) a record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record of the : 当該(とうがい)the proceedings : 審理(しんり)[一般的な場合], 手続(てつづき)proceedings and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the outcome of the : 当該(とうがい)the organizational meeting : 創立総会(そうりつそうかい)organizational meeting;
三 創立総会(そうりつそうかい) : organizational meeting創立総会出席(しゅっせき) : attendance, presence, appearance出席した発起人(ほっきにん) : incorporator[会社の場合], founder[会社以外の場合]発起人及び(および) : and及び役員(やくいん) : officer役員氏名(しめい) : name氏名又は(または) : or又は名称(めいしょう) : name[原則], denomination[種苗法]名称
(iii) the : 当該(とうがい)the name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)names of the : 当該(とうがい)the founder : 発起人(ほっきにん)[会社以外の場合]founder and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the officer : 役員(やくいん)officers who attend : 出席する(しゅっせきする), 出頭する(しゅっとうする), 傍聴する(ぼうちょうする)attended the : 当該(とうがい)the organizational meeting : 創立総会(そうりつそうかい)organizational meeting;
四 創立総会(そうりつそうかい) : organizational meeting創立総会議長(ぎちょう) : chairperson議長が存するときは、議長(ぎちょう) : chairperson議長氏名(しめい) : name氏名
(iv) when a chairperson : 議長(ぎちょう), 委員長(いいんちょう)[一般的な場合], 会長(かいちょう)[委員会・会議などの会長]chairperson of the : 当該(とうがい)the organizational meeting : 創立総会(そうりつそうかい)organizational meeting is in place, the : 当該(とうがい)the name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name of said : 当該(とうがい) / said documentsaid chairperson : 議長(ぎちょう), 委員長(いいんちょう)[一般的な場合], 会長(かいちょう)[委員会・会議などの会長]chairperson;
五 議事録(ぎじろく) : minutes / 創立総会の議事については、…議事録を作成しなければならない議事録の作成に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る職務(しょくむ) : duty, practice[弁護士等の専門職の場合] / 法律事務を行うことを職務とする職務を行った発起人(ほっきにん) : incorporator[会社の場合], founder[会社以外の場合]発起人氏名(しめい) : name氏名又は(または) : or又は名称(めいしょう) : name[原則], denomination[種苗法]名称
(v) the : 当該(とうがい)the name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name of the : 当該(とうがい)the founder : 発起人(ほっきにん)[会社以外の場合]founder who perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)performed the : 当該(とうがい)the duties concerning the : 当該(とうがい)the preparation : 準備(じゅんび) / preparatory proceeding(s) by means of documents, 調製(ちょうせい), 予備(よび)preparation of the : 当該(とうがい)the minutes : 議事録(ぎじろく) / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingsminutes.
(許可の申請書の添付書類)
(Attached documents to an application for permission)
第三条 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項主務省(しゅむしょう) : competent ministry主務省令(れい) : Cabinet Orderで定める書類(しょるい) : document書類は、次に掲げるもの(官公署(かんこうしょ) : public agency官公署証明する(しょうめいする) : certify, prove証明する書類の(しょるいの) : documentary書類の場合には、許可(きょか) : permission[原則], license[一回的でなく継続的な許可]許可申請(しんせい) : application申請の日前三月以内に作成されたものに限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)とする(とする) : shall beとする
Article 3 The document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents specified by an ordinance of the : 当該(とうがい)the competent ministry : 主務省(しゅむしょう)competent ministry set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 14, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be : とする(とする)shall be as follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)follows (in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of a certification : 認証(にんしょう), 証明(しょうめい)[公的機関による証明等], 検定(けんてい)certification issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issued by a public agency : 官公署(かんこうしょ)public agency, limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared within three months prior to the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of filing : 提起(ていき)[原則]filing the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for a permission : 許可(きょか)[原則], 許諾(きょだく), 認可(にんか)permission):
一 役員(やくいん) : officer役員住民基本台帳法(昭和四十二年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第八十一号)第十二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する住民(じゅうみん) : resident[一次的な居住者], inhabitant[長期的な定住者]住民票の写し(うつし) : copy写しその(その) : his/her[人を指す場合]その者が外国人(がいこくじん) : foreign national外国人であり、かつ(かつ) : andかつ国内(こくない) : domestic[原則], in Japan[日本国内であることを強調する場合], within the country[外国の国内を意味する場合], within this country[外国の国内を意味する場合]国内居住(きょじゅう) : residence居住している場合には、外国人登録(がいこくじんとうろく) : alien registration外国人登録証明書(しょうめいしょ) : certificate / 登録証明書証明書写し(うつし) : copy写し登録原票(とうろくげんぴょう) : registration card登録原票写し(うつし) : copy写し又は(または) : or又は登録原票(とうろくげんぴょう) : registration card登録原票記載事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項証明書(しょうめいしょ) : certificate / 登録証明書証明書又は(または) : or又はこれに代わる(にかわる) : in lieu ofに代わる書面(以下これらを「住民(じゅうみん) : resident[一次的な居住者], inhabitant[長期的な定住者]住民票の写し(うつし) : copy写し等」という。)、履歴書、その(その) : his/her[人を指す場合]その者が法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十五条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]及び(および) : and及びロに該当しない旨の官公署(かんこうしょ) : public agency官公署証明書(しょうめいしょ) : certificate / 登録証明書証明書その(その) : his/her[人を指す場合]その者が外国人(がいこくじん) : foreign national外国人である場合を除く。)及び(および) : and及びその(その) : his/her[人を指す場合]その者が法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十五条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]ハからルまで(その(その) : his/her[人を指す場合]その者が外国人(がいこくじん) : foreign national外国人の場合には、同号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]イからルまで)のいずれにも該当しないことを誓約する(せいやくする) : pledge誓約する書面
(i) a copy : 写し(うつし), 謄写(とうしゃ), 謄写する(とうしゃする), 複製物(ふくせいぶつ), 抄本(しょうほん), 謄本(とうほん)copy of the : 当該(とうがい)the residence : 居住(きょじゅう), 居所(きょしょ), 住居(じゅうきょ), 邸宅(ていたく), 在留(ざいりゅう)[資格等に基づく在留] / change of status of residence, 住宅(じゅうたく)residence certificate : 証明書(しょうめいしょ) / registration certificate, 証書(しょうしょ)[証明書], 検定する(けんていする)certificate prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 12, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Basic Resident Registration Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 81 of 1967) (in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person is a foreign national : 外国人(がいこくじん)foreign national who reside : 居住する(きょじゅうする)resides in Japan : 国内(こくない)[日本国内であることを強調する場合]in Japan, a copy : 写し(うつし), 謄写(とうしゃ), 謄写する(とうしゃする), 複製物(ふくせいぶつ), 抄本(しょうほん), 謄本(とうほん)copy of an alien registration certificate : 登録証(とうろくしょう), 登録証明書(とうろくしょうめいしょ)registration certificate, a copy : 写し(うつし), 謄写(とうしゃ), 謄写する(とうしゃする), 複製物(ふくせいぶつ), 抄本(しょうほん), 謄本(とうほん)copy of a registration card : 原票(げんぴょう), 登録原票(とうろくげんぴょう)registration card, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a certificate : 証明書(しょうめいしょ) / registration certificate, 証書(しょうしょ)[証明書], 検定する(けんていする)certificate of the : 当該(とうがい)the registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered matters of said : 当該(とうがい) / said documentsaid person : 人(ひと)person), or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a substitute : 代替物(だいたいぶつ)[同上]substitute thereof (hereinafter referred to as a "Copy of the : 当該(とうがい)the Residence Certificate, etc."), a curriculum vitae, a certification : 認証(にんしょう), 証明(しょうめい)[公的機関による証明等], 検定(けんてい)certification issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issued by a public agency : 官公署(かんこうしょ)public agency that : 当該(とうがい)that such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person does not fall under any of : のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする)fall under any of the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 15, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) (a) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (b) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (excluding the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where said : 当該(とうがい) / said documentsaid person : 人(ひと)person is a foreign national : 外国人(がいこくじん)foreign national), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand a sworn, written statement : 陳述書(ちんじゅつしょ), 調書(ちょうしょ)[供述調書]written statement by that : 当該(とうがい)that person : 人(ひと)person that : 当該(とうがい)that such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person does not fall under any of : のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする)fall under any of the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 15, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) (c) to (k) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person is a foreign national : 外国人(がいこくじん)foreign national, (a) to (k) of the : 当該(とうがい)the same item : 号(ごう)[原則] / item 3item);
二 会員の氏名(しめい) : name氏名又は(または) : or又は商号(しょうごう) : trade name商号若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは名称(めいしょう) : name[原則], denomination[種苗法]名称及び(および) : and及び主たる事務所(しゅたるじむしょ) : principal office / 主たる事務所の所在地においては主たる事務所又は(または) : or又は本店(ほんてん) : head office本店所在地(しょざいち) : location[原則] / 主たる事務所の所在地, address[住所]所在地を記載した書面、その(その) : his/her[人を指す場合]その者が取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引をする商品(しょうひん) : goods, commodity商品市場(しじょう) : market市場ごとに法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第三十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする) : fall under any ofのいずれかに該当することを誓約する(せいやくする) : pledge誓約する書面、その(その) : his/her[人を指す場合]その者が法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十五条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]…から…以内に(…から…いないに) : within … from … / 告示の日の翌日から起算して6か月以内にからヲまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面並びに申請に係る会員商品取引所が開設しようとする一以上の商品市場において法第百五条第一号に掲げる方法により決済を行う場合には許可の申請の日前三十日以内に様式(ようしき) : form / 申請書の様式様式第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]により作成したその(その) : his/her[人を指す場合]その者の純資産額(じゅんしさんがく) : amount of net assets純資産額に関する調書(ちょうしょ) : written statement[供述調書], record調書
(ii) a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document that : 当該(とうがい)that contains the : 当該(とうがい)the name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor trade name : 商号(しょうごう)trade name of a Member and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the location : 所在地(しょざいち)[原則] / the location of its principal officelocation of his/her : その(その)[人を指す場合]his/her principal office : 主たる事務所(しゅたるじむしょ) / at the location of its principal officeprincipal office or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor head office : 本店(ほんてん)head office, a sworn, written statement : 陳述書(ちんじゅつしょ), 調書(ちょうしょ)[供述調書]written statement that : 当該(とうがい)that such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 30, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act for each Commodity Market where such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person carries out transaction : 取引(とりひき)transactions, a sworn, written statement : 陳述書(ちんじゅつしょ), 調書(ちょうしょ)[供述調書]written statement that : 当該(とうがい)that such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person does not fall under any of : のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする)fall under any of the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 15, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) (a) to (l) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of completing settlement : 決算(けっさん), 和解(わかい), 解決(かいけつ)[原則], 決済(けっさい)[原則]settlement by the : 当該(とうがい)the method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]methods set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 105, item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) of the : 当該(とうがい)the Act on : に関する法律(にかんするほうりつ)[原則] / Act on Organ TransplantationAct on one or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more Commodity Markets which a Member Commodity Exchange pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application intends to open : 公開の(こうかいの), 記名式(きめいしき)[記名投票の場合]open, a record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record concerning the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of the : 当該(とうがい)the net assets : 財産(ざいさん)assets of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person who prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared the : 当該(とうがい)the written application : 申請書(しんせいしょ)[記入済みの場合], 申立書(もうしたてしょ)written application according to Form No. 1 within 30 days prior to the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of filing : 提起(ていき)[原則]filing the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for a permission : 許可(きょか)[原則], 許諾(きょだく), 認可(にんか)permission;
三 過半数(かはんすう) : majority過半数発起人(ほっきにん) : incorporator[会社の場合], founder[会社以外の場合]発起人が、それぞれ法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる者に該当することを誓約する(せいやくする) : pledge誓約する書面
(iii) a sworn, written statement : 陳述書(ちんじゅつしょ), 調書(ちょうしょ)[供述調書]written statement that : 当該(とうがい)that a majority : 過半数(かはんすう)majority of the : 当該(とうがい)the founder : 発起人(ほっきにん)[会社以外の場合]founders fall : 到来する(とうらいする)fall under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the respective item : 号(ごう)[原則] / item 3items of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 10, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act;
四 加入申込証(もうしこみしょう) : application certificate申込証
(iv) a participation : 関与(かんよ), 参画(さんかく), 参加(さんか)[原則], 参与(さんよ)[手続等への関与], 関与行為(かんよこうい)participation certificate : 証明書(しょうめいしょ) / registration certificate, 証書(しょうしょ)[証明書], 検定する(けんていする)certificate;
五 出資(しゅっし) : contribution出資払込(はらいこみ) : payment払込みがあったことを証する書面
(v) a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document that : 当該(とうがい)that prove : 立証する(りっしょうする), 証明する(しょうめいする)proves the : 当該(とうがい)the payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment of the : 当該(とうがい)the investment : 投資(とうし), 運用(うんよう)investment;
六 創立総会(そうりつそうかい) : organizational meeting創立総会議事録(ぎじろく) : minutes / 創立総会の議事については、…議事録を作成しなければならない議事録
(vi) minutes : 議事録(ぎじろく) / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingsminutes of an organizational meeting : 創立総会(そうりつそうかい)organizational meeting;
七 開設しようとする(とする) : shall beとする商品(しょうひん) : goods, commodity商品市場(しじょう) : market市場における開設後一年間の先物(もの) : object[有体物], thing[物全般] / この法律において「物」とは、有体物をいう, article[物全般], property[財産価値のある物]取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引量の見込みを記載した書面
(vii) a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document stating the : 当該(とうがい)the estimated transaction : 取引(とりひき)transaction volume of Futures Transactions for one year after the : 当該(とうがい)the open : 公開の(こうかいの), 記名式(きめいしき)[記名投票の場合]opening of a Commodity Market which he/she seeks to open : 公開の(こうかいの), 記名式(きめいしき)[記名投票の場合]open;
八 上場(じょうじょう) : listed上場商品(しょうひん) : goods, commodity商品に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る商品(しょうひん) : goods, commodity商品市場(しじょう) : market市場を開設しようとする(とする) : shall beとする場合にあっては、上場(じょうじょう) : listed上場商品(しょうひん) : goods, commodity商品構成物(もの) : object[有体物], thing[物全般] / この法律において「物」とは、有体物をいう, article[物全般], property[財産価値のある物]品(法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]規定する(きていする) : provide規定する上場(じょうじょう) : listed上場商品(しょうひん) : goods, commodity商品構成物(もの) : object[有体物], thing[物全般] / この法律において「物」とは、有体物をいう, article[物全般], property[財産価値のある物]品をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)を一の商品(しょうひん) : goods, commodity商品市場(しじょう) : market市場取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引をすることが適当である旨を明らかにすることができる(することができる) : mayすることができる書面
(viii) in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of seeking to open : 公開の(こうかいの), 記名式(きめいしき)[記名投票の場合]open a Commodity Market pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to a Listed Commodity, a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document stating that : 当該(とうがい)that it is appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate to conduct : 行為(こうい)conduct transaction : 取引(とりひき)transactions of Listed Commodity Component Products (which means : 手段(しゅだん)means Listed Commodity Component Products prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 10, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter) on a single Commodity Market;
九 二以上の商品(しょうひん) : goods, commodity商品指数を一の上場(じょうじょう) : listed上場商品(しょうひん) : goods, commodity商品指数として商品(しょうひん) : goods, commodity商品市場(しじょう) : market市場を開設しようとする(とする) : shall beとする場合にあっては、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該二以上の商品(しょうひん) : goods, commodity商品指数の対象となる物(もの) : object[有体物], thing[物全般] / この法律において「物」とは、有体物をいう, article[物全般], property[財産価値のある物]品の大部分が共通していることを明らかにすることができる(することができる) : mayすることができる書面
(ix) in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of seeking to open : 公開の(こうかいの), 記名式(きめいしき)[記名投票の場合]open a Commodity Market by specifying two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more Commodity Indices as a single Listed Commodity Index, a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document stating that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the majority : 過半数(かはんすう)majority of the : 当該(とうがい)the goods : 運送品(うんそうひん), 商品(しょうひん), 貨物(かもつ)goods subject : 科目(かもく)subject to said : 当該(とうがい) / said documentsaid two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more Commodity Indices shall be : とする(とする)shall be common to one another;
十 商品(しょうひん) : goods, commodity商品市場(しじょう) : market市場を開設する業務において電子情報処理組織(でんしじょうほうしょりそしき) : electronic data processing system電子情報処理組織使用する(しようする) : use, employ使用する場合には、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該電子情報処理組織(でんしじょうほうしょりそしき) : electronic data processing system電子情報処理組織概要(がいよう) : outline, description, summary概要、設置場所、容量及び(および) : and及び保守の方法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びに当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該電子情報処理組織(でんしじょうほうしょりそしき) : electronic data processing system電子情報処理組織に異常が発生した場合の対処方法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]を記載した書類(しょるい) : document書類
(x) in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of using an electronic data processing system : 電子情報処理組織(でんしじょうほうしょりそしき)electronic data processing system in open : 公開の(こうかいの), 記名式(きめいしき)[記名投票の場合]opening a Commodity Market, a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document giving the : 当該(とうがい)the description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description of said : 当該(とうがい) / said documentsaid electronic data processing system : 電子情報処理組織(でんしじょうほうしょりそしき)electronic data processing system, installation location : 所在地(しょざいち)[原則] / the location of its principal officelocation, capacity : 能力(のうりょく)[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], 資格(しかく)[法定資格], 権利能力(けんりのうりょく), 行為能力(こういのうりょく)capacity, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the process : 過程(かてい), 工程(こうてい), 行程(こうてい)[過程]process for respond : 回答する(かいとうする)responding in the : 当該(とうがい)the event of the : 当該(とうがい)the failure of said : 当該(とうがい) / said documentsaid electronic data processing system : 電子情報処理組織(でんしじょうほうしょりそしき)electronic data processing system;
十一 その(その) : his/her[人を指す場合]その法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十五条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項に掲げる基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準適合(てきごう) : conformity[条件・規格], compliance[法令], suitability[自然的社会的条件]適合しているかどうかについての認定の参考(さんこう) : reference / 参考書類参考となるべき事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を記載した書面
(xi) in addition to : を除くほか(をのぞくほか)[付加を示す場合] / in addition to the cases referred to in the preceding paragraphin addition to those listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed above, a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document stating the : 当該(とうがい)the matters to be used : 使用済(しようずみ)used as a reference : 参考(さんこう) / reference document, 援用(えんよう)[その他資料等の援用]reference in recognizing whether the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 15, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act have been met.
(責任追及等の訴えの提起の請求方法)
(A method to claim for filing a suit, such as for pursuit of responsibility)
第三条の二 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項、第五十八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2及び(および) : and及び第七十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において読み替えて準用する(じゅんようする) : apply mutatis mutandis準用する会社法(平成十七年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第八十六号)第八百四十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項主務省(しゅむしょう) : competent ministry主務省令(れい) : Cabinet Orderで定める方法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]は、次に掲げる事項(にかかげるじこう) : matters listed in / 第2号から第4号までに掲げる事項;次に掲げる事項に掲げる事項を記載した書面の(しょめんの) : written …, … in writing書面の提出(ていしゅつ) : submission[原則] / 答弁書提出命令, production[証拠等], advancement[攻撃防御方法]提出又は(または) : or又は当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項電磁的方法(でんじてきほうほう) : electromagnetic means / 電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう)電磁的方法による提供とする(とする) : shall beとする
Article 3-2 The method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method specified by an ordinance of the : 当該(とうがい)the competent ministry : 主務省(しゅむしょう)competent ministry set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 847, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Companies Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 86 of 2005) as applied mutatis mutandis by replacing the : 当該(とうがい)the term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)terms pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 18, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 58, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 77, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be : とする(とする)shall be the : 当該(とうがい)the submission : 提出(ていしゅつ)[原則] / order to submit written answersubmission of a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document that : 当該(とうがい)that contains the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following matters or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of said : 当該(とうがい) / said documentsaid matters through an Electromagnetic Means:
一 被告となるべき者
(i) the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person who shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall become a defendant : 被告人(ひこくにん)defendant;
二 請求の趣旨(せいきゅうのしゅし) : object of claim請求の趣旨及び(および) : and及び請求(せいきゅう) : request, demand, claim請求を特定するのに必要な事実(じじつ) : fact / 犯罪事実事実
(ii) a fact : 事実(じじつ) / fact of a crimefact necessary to specify a claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the object of claim : 請求の趣旨(せいきゅうのしゅし)object of claim.
(訴えを提起しない理由の通知方法)
(A method to notify the reasons for not filing a suit)
第三条の三 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項、第五十八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2及び(および) : and及び第七十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において読み替えて準用する(じゅんようする) : apply mutatis mutandis準用する会社法第八百四十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項主務省(しゅむしょう) : competent ministry主務省令(れい) : Cabinet Orderで定める方法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]は、次に掲げる事項(にかかげるじこう) : matters listed in / 第2号から第4号までに掲げる事項;次に掲げる事項に掲げる事項を記載した書面の(しょめんの) : written …, … in writing書面の提出(ていしゅつ) : submission[原則] / 答弁書提出命令, production[証拠等], advancement[攻撃防御方法]提出又は(または) : or又は当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項電磁的方法(でんじてきほうほう) : electromagnetic means / 電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう)電磁的方法による提供とする(とする) : shall beとする
Article 3-3 The method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method specified by an ordinance of the : 当該(とうがい)the competent ministry : 主務省(しゅむしょう)competent ministry set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 847, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4) of the : 当該(とうがい)the Companies Act as applied mutatis mutandis by replacing the : 当該(とうがい)the term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)terms pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 18, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 58, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 77, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be : とする(とする)shall be the : 当該(とうがい)the submission : 提出(ていしゅつ)[原則] / order to submit written answersubmission of a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document that : 当該(とうがい)that contains the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following matters or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of said : 当該(とうがい) / said documentsaid matters through an Electromagnetic Means:
一 会員商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引所が行った調査の内容(次号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の判断の基礎とした資料(しりょう) : material[原則], data[判断の基礎となる具体的数値等]資料を含む。)
(i) the : 当該(とうがい)the contents of the : 当該(とうがい)the investigation : 捜査(そうさ), 審査(しんさ)[事実調査的な審査]investigation that : 当該(とうがい)that a Member Commodity Exchange perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)performed (including the : 当該(とうがい)the document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document on which the : 当該(とうがい)the judgment : 判決(はんけつ)[判決一般]judgment set forth in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3item was based);
二 請求(せいきゅう) : request, demand, claim請求対象者の責任(せきにん) : liability, responsibility, accountability責任又は(または) : or又は義務(ぎむ) : obligation[原則], duty[権利と対比される義務]義務の有無についての判断
(ii) the : 当該(とうがい)the judgment : 判決(はんけつ)[判決一般]judgment with regard to any responsibility : 責務(せきむ), 責任(せきにん)responsibility or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor duty : 職務(しょくむ), 任務(にんむ)[一般的な職務・職責], 義務(ぎむ)[権利と対比される義務]duty of a person : 人(ひと)person subject : 科目(かもく)subject to the : 当該(とうがい)the claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim;
三 請求(せいきゅう) : request, demand, claim請求対象者に責任(せきにん) : liability, responsibility, accountability責任又は(または) : or又は義務(ぎむ) : obligation[原則], duty[権利と対比される義務]義務があると判断した場合において、責任(せきにん) : liability, responsibility, accountability責任追及等の訴え(うったえ) : action / 訴えを提起する, suit, lawsuit, litigation訴え会社法第八百四十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する責任(せきにん) : liability, responsibility, accountability責任追及等の訴え(うったえ) : action / 訴えを提起する, suit, lawsuit, litigation訴えをいう。)を提起(ていき) : filing[原則], institution[刑事手続等] / 公訴を提起する提起しないときは、その(その) : his/her[人を指す場合]その理由
(iii) in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of not filing : 提起(ていき)[原則]filing an Action for Pursuing Liability, etc. (which means : 手段(しゅだん)means an Action for Pursuing Liability, etc. as prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 847, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Companies Act), when judging that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person subject : 科目(かもく)subject to the : 当該(とうがい)the claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim has a responsibility : 責務(せきむ), 責任(せきにん)responsibility or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor duty : 職務(しょくむ), 任務(にんむ)[一般的な職務・職責], 義務(ぎむ)[権利と対比される義務]duty, the : 当該(とうがい)the reasons therefor.
(役員又は会員の氏名等の変更届出書の添付書類)
(Attached documents to a notification of change to names, etc. of an officer or a Member)
第四条 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項主務省(しゅむしょう) : competent ministry主務省令(れい) : Cabinet Orderで定める書類(しょるい) : document書類は、次に掲げるもの(官公署(かんこうしょ) : public agency官公署証明する(しょうめいする) : certify, prove証明する書類の(しょるいの) : documentary書類の場合には、変更の届出(とどけで) : notification, report届出の日前三月以内に作成されたものに限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)とする(とする) : shall beとする
Article 4 Documents specified by an ordinance of the : 当該(とうがい)the competent ministry : 主務省(しゅむしょう)competent ministry set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 19, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be : とする(とする)shall be as follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)follows (in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of a certification : 認証(にんしょう), 証明(しょうめい)[公的機関による証明等], 検定(けんてい)certification issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issued by a public agency : 官公署(かんこうしょ)public agency, limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared within three months prior to the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of filing : 提起(ていき)[原則]filing the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application):
一 変更の届出(とどけで) : notification, report届出が新たに就任(しゅうにん) : assumption, assumption of office就任した役員(やくいん) : officer役員に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係るときは、その(その) : his/her[人を指す場合]その者の住民(じゅうみん) : resident[一次的な居住者], inhabitant[長期的な定住者]住民票の写し(うつし) : copy写し等、履歴書、その(その) : his/her[人を指す場合]その者が法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十五条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]及び(および) : and及びロに該当しない旨の官公署(かんこうしょ) : public agency官公署証明書(しょうめいしょ) : certificate / 登録証明書証明書その(その) : his/her[人を指す場合]その者が外国人(がいこくじん) : foreign national外国人である場合を除く。)並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びにその(その) : his/her[人を指す場合]その者が法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十五条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]ハからルまで(その(その) : his/her[人を指す場合]その者が外国人(がいこくじん) : foreign national外国人の場合には、同号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]イからルまで)のいずれにも該当しないことを誓約する(せいやくする) : pledge誓約する書面
(i) when the : 当該(とうがい)the notification : 通告(つうこく), 通報(つうほう), 届出(とどけで), 告知(こくち)[個別の告知], 掲示(けいじ)notification of change is pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to an officer : 役員(やくいん)officer who has newly assume : 承継する(しょうけいする)assumed office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office, a Copy of the : 当該(とうがい)the Residence Certificate, etc. of that : 当該(とうがい)that person : 人(ひと)person, a curriculum vitae, a certification : 認証(にんしょう), 証明(しょうめい)[公的機関による証明等], 検定(けんてい)certification issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issued by a public agency : 官公署(かんこうしょ)public agency that : 当該(とうがい)that such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person does not fall under any of : のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする)fall under any of the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 15, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) (a) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (b) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (excluding the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person is a foreign national : 外国人(がいこくじん)foreign national), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand a sworn, written statement : 陳述書(ちんじゅつしょ), 調書(ちょうしょ)[供述調書]written statement by that : 当該(とうがい)that person : 人(ひと)person that : 当該(とうがい)that such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person does not fall under any of : のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする)fall under any of the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 15, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) (c) to (k) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person is a foreign national : 外国人(がいこくじん)foreign national, (a) to (k) of the : 当該(とうがい)the same item : 号(ごう)[原則] / item 3item);
二 変更の届出(とどけで) : notification, report届出が新たに会員となった者に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係るときは、その(その) : his/her[人を指す場合]その者の氏名(しめい) : name氏名又は(または) : or又は商号(しょうごう) : trade name商号若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは名称(めいしょう) : name[原則], denomination[種苗法]名称及び(および) : and及び主たる事務所(しゅたるじむしょ) : principal office / 主たる事務所の所在地においては主たる事務所又は(または) : or又は本店(ほんてん) : head office本店所在地(しょざいち) : location[原則] / 主たる事務所の所在地, address[住所]所在地を記載した書面、その(その) : his/her[人を指す場合]その者が取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引をする商品(しょうひん) : goods, commodity商品市場(しじょう) : market市場ごとに法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第三十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする) : fall under any ofのいずれかに該当することを誓約する(せいやくする) : pledge誓約する書面、その(その) : his/her[人を指す場合]その者が法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第十五条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]…から…以内に(…から…いないに) : within … from … / 告示の日の翌日から起算して6か月以内にからヲまでのいずれにも該当しないことを誓約する書面並びに届出に係る会員商品取引所が開設する一以上の商品市場において法第百五条第一号に掲げる方法により決済を行う場合には会員となった日前三十日以内に様式(ようしき) : form / 申請書の様式様式第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]により作成したその(その) : his/her[人を指す場合]その者の純資産額(じゅんしさんがく) : amount of net assets純資産額に関する調書(ちょうしょ) : written statement[供述調書], record調書
(ii) when the : 当該(とうがい)the notification : 通告(つうこく), 通報(つうほう), 届出(とどけで), 告知(こくち)[個別の告知], 掲示(けいじ)notification of change is pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to a person : 人(ひと)person who has newly become a Member, a document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document that : 当該(とうがい)that contains the : 当該(とうがい)the name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor trade name : 商号(しょうごう)trade name of such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the location : 所在地(しょざいち)[原則] / the location of its principal officelocation of his/her : その(その)[人を指す場合]his/her principal office : 主たる事務所(しゅたるじむしょ) / at the location of its principal officeprincipal office or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor head office : 本店(ほんてん)head office, a sworn, written statement : 陳述書(ちんじゅつしょ), 調書(ちょうしょ)[供述調書]written statement by that : 当該(とうがい)that person : 人(ひと)person that : 当該(とうがい)that such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 30, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act for each Commodity Market where such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person carries out transaction : 取引(とりひき)transactions, a sworn, written statement : 陳述書(ちんじゅつしょ), 調書(ちょうしょ)[供述調書]written statement by that : 当該(とうがい)that person : 人(ひと)person that : 当該(とうがい)that such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person does not fall under any of : のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする)fall under any of the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 15, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) (a) to (l) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of completing settlement : 決算(けっさん), 和解(わかい), 解決(かいけつ)[原則], 決済(けっさい)[原則]settlement by the : 当該(とうがい)the method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]methods set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 105, item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) of the : 当該(とうがい)the Act on : に関する法律(にかんするほうりつ)[原則] / Act on Organ TransplantationAct on one or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more Commodity Markets which the : 当該(とうがい)the Member Commodity Exchange pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the notification : 通告(つうこく), 通報(つうほう), 届出(とどけで), 告知(こくち)[個別の告知], 掲示(けいじ)notification intends to open : 公開の(こうかいの), 記名式(きめいしき)[記名投票の場合]open, a record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record concerning the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of the : 当該(とうがい)the net assets : 財産(ざいさん)assets of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person who prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared the : 当該(とうがい)the written notification : 届出書(とどけでしょ)written notification according to Form No. 1 within 30 days prior to the : 当該(とうがい)the day when such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person became a Member;
三 変更の届出(とどけで) : notification, report届出が会員が取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引をする商品(しょうひん) : goods, commodity商品市場(しじょう) : market市場における上場(じょうじょう) : listed上場商品(しょうひん) : goods, commodity商品又は(または) : or又は上場(じょうじょう) : listed上場商品(しょうひん) : goods, commodity商品指数の追加(ついか) : addition追加に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係るときは、その(その) : his/her[人を指す場合]その者が取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引をする商品(しょうひん) : goods, commodity商品市場(しじょう) : market市場ごとに法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第三十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする) : fall under any ofのいずれかに該当することを誓約する(せいやくする) : pledge誓約する書面及び(および) : and及び法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百五条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる方法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]により決済(けっさい) : settlement[原則], payments[窓口での支払決済など], clearing[相殺勘定の決済など]決済を行う場合には変更の届出(とどけで) : notification, report届出日前三十日以内に様式(ようしき) : form / 申請書の様式様式第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]により作成したその(その) : his/her[人を指す場合]その者の純資産額(じゅんしさんがく) : amount of net assets純資産額に関する調書(ちょうしょ) : written statement[供述調書], record調書
(iii) when the : 当該(とうがい)the notification : 通告(つうこく), 通報(つうほう), 届出(とどけで), 告知(こくち)[個別の告知], 掲示(けいじ)notification of change is pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the addition : 追加(ついか)addition of a Listed Commodity or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Listed Commodity Index on a Commodity Market where a Member carries out transaction : 取引(とりひき)transactions, a sworn, written statement : 陳述書(ちんじゅつしょ), 調書(ちょうしょ)[供述調書]written statement by that : 当該(とうがい)that person : 人(ひと)person that : 当該(とうがい)that such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 30, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act for each Commodity Market where such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person carries out transaction : 取引(とりひき)transactions, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of completing settlement : 決算(けっさん), 和解(わかい), 解決(かいけつ)[原則], 決済(けっさい)[原則]settlement by the : 当該(とうがい)the method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]methods set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 105, item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, a record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record concerning the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of the : 当該(とうがい)the net assets : 財産(ざいさん)assets of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person who prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared the : 当該(とうがい)the written notification : 届出書(とどけでしょ)written notification in accordance with Form No. 1 within 30 days prior to the : 当該(とうがい)the day of the : 当該(とうがい)the notification : 通告(つうこく), 通報(つうほう), 届出(とどけで), 告知(こくち)[個別の告知], 掲示(けいじ)notification of a change.
第五条 削除(さくじょ) : deletion削除
Article 5 Deleted
(電磁的記録に記録された事項を表示する方法)
(A method to display matters recorded in an Electromagnetic Record)
第六条 次に掲げる規定(きてい) : provision規定規定する(きていする) : provide規定する主務省(しゅむしょう) : competent ministry主務省令(れい) : Cabinet Orderで定める方法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]は、次に掲げる規定(きてい) : provision規定電磁的記録(でんじてききろく) : electromagnetic record / 電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう)電磁的記録記録(きろく) : record記録された事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を紙面又は(または) : or又は映像面に表示(ひょうじ) : indication[原則] / 事件の表示, representation[景表法等における表示], manifestation[意思等の表示], label[レッテル等による表示], label labeling[レッテル等による表示], mark[刻印等による表示]表示する方法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]とする(とする) : shall beとする
Article 6 The method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method specified by an ordinance of the : 当該(とうがい)the competent ministry : 主務省(しゅむしょう)competent ministry set forth in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions shall be : とする(とする)shall be a method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method to display : 出品(しゅっぴん), 出品する(しゅっぴんする), 陳列(ちんれつ), 陳列する(ちんれつする), 掲示(けいじ), 掲示する(けいじする)display the : 当該(とうがい)the matters record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)recorded in an Electromagnetic Record set forth in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions in the : 当該(とうがい)the form : 様式(ようしき) / form of a written application, 形成する(けいせいする), 方式(ほうしき)[形式], ひな形(ひながた), 組織する(そしきする)form of writing or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an image : 影像(えいぞう)image:
一 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第五十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第七十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第九十三条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において準用する(じゅんようする) : apply mutatis mutandis準用する場合を含む。)
(i) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 57, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (including the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where it is applied mutatis mutandis pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 77, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 93, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act);
二 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第六十八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(ii) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 68-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act;
三 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百二十三条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(iii) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 123, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act;
四 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百二十五条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(iv) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 125, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act;
五 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百四十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(v) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 144, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act;
六 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百四十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二第六項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(vi) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 144-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (6), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act;
七 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百四十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の三第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(vii) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 144-3, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act;
八 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百四十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の四第五項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(viii) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 144-4, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (5), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act;
九 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百四十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の五第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(ix) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 144-5, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act;
十 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百四十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の十一第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(x) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 144-11, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act;
十一 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百四十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の十二第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(xi) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 144-12, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act;
十二 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百四十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の十九第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(xii) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 144-19, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act.
(電磁的記録に記録された情報を提供するための電磁的方法)
(Electromagnetic Means to provide information recorded in an Electromagnetic Record)
第七条 次に掲げる規定(きてい) : provision規定規定する(きていする) : provide規定する主務省(しゅむしょう) : competent ministry主務省令(れい) : Cabinet Orderで定める電磁的方法(でんじてきほうほう) : electromagnetic means / 電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう)電磁的方法は、第二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の三第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げるもののうち、商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引所が定めるものとする(とする) : shall beとする
Article 7 The Electromagnetic Means specified by an ordinance of the : 当該(とうがい)the competent ministry : 主務省(しゅむしょう)competent ministry set forth in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions shall be : とする(とする)shall be the : 当該(とうがい)the means : 手段(しゅだん)means designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated by a Commodity Exchange from those listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the respective item : 号(ごう)[原則] / item 3items of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 2-3, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1):
一 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第五十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第四号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第七十七条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第九十三条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において準用する(じゅんようする) : apply mutatis mutandis準用する場合を含む。)
(i) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 57, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iv) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (including the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where it is applied mutatis mutandis pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 77, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 93, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act);
二 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第六十八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第四号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(ii) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 68-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iv) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act;
三 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百二十三条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第四号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(iii) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 123, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iv) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act;
四 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百二十五条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第四号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(iv) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 125, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iv) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act;
五 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百四十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第四号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(v) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 144, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iv) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act;
六 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百四十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の二第六項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第四号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(vi) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 144-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (6), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iv) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act;
七 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百四十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の三第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第四号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(vii) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 144-3, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iv) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act;
八 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百四十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の四第五項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第四号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(viii) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 144-4, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (5), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iv) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act;
九 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百四十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の五第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第四号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(ix) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 144-5, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iv) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act;
十 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百四十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の十一第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第四号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(x) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 144-11, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iv) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act;
十一 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百四十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の十二第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第四号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(xi) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 144-12, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iv) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act;
十二 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百四十四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の十九第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第四号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(xii) Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 144-19, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iv) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act.
(法第五十九条第五項の主務省令で定める方法)
(A method specified by an ordinance of the competent ministry set forth in Article 59, paragraph (5) of the Act)
第八条 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第五十九条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第五項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項主務省(しゅむしょう) : competent ministry主務省令(れい) : Cabinet Orderで定める方法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]は、第二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の三第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる方法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]とする(とする) : shall beとする
Article 8 The method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method specified by an ordinance of the : 当該(とうがい)the competent ministry : 主務省(しゅむしょう)competent ministry set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 59, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (5) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be : とする(とする)shall be a method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 2-3, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii).
(承諾の手続において示すべき電磁的方法の種類及び内容)
(Type and contents of Electromagnetic Means to be specified in the procedures for consent)
第九条 商品取引所法施行令(昭和二十五年政令(せいれい) : Cabinet Order政令第二百八十号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「令」という。)第四条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により示すべき電磁的方法(でんじてきほうほう) : electromagnetic means / 電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう)電磁的方法種類(しゅるい) : kind[原則], type[類型], class[部類] / 株式の種類及び数, species[生物学的分類]種類及び(および) : and及び内容は、次に掲げる事項(にかかげるじこう) : matters listed in / 第2号から第4号までに掲げる事項;次に掲げる事項に掲げる事項とする(とする) : shall beとする
Article 9 The type : 種類(しゅるい)[類型]type and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand contents of the : 当該(とうがい)the Electromagnetic Means to be specified pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 4, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Order for Enforcement of the Commodity Exchange Act (Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order No. 280 of 1950; hereinafter referred to as the : 当該(とうがい)the "Order") shall be : とする(とする)shall be the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following matters:
一 第二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の三第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項又は(または) : or又はロに掲げる方法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]のうち、送信者が使用する(しようする) : use, employ使用するもの
(i) those that : 当該(とうがい)that a sender use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)uses from the : 当該(とうがい)the method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]methods listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 2-3, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), (a) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (b);
二 ファイルへの記録(きろく) : record記録方式(ほうしき) : form[形式], method[方法], formality[要式行為における方式] / 外国に在る日本人間の縁組の方式方式
(ii) a method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method to record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record the : 当該(とうがい)the information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information in a file : 提起する(ていきする)file.
(議事録)
(The minutes)
第九条の二 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第六十二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の三の規定(きてい) : provision規定による会員総会(そうかい) : general meeting, meeting総会議事録(ぎじろく) : minutes / 創立総会の議事については、…議事録を作成しなければならない議事録の作成については、この条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の定めるところによる。
Article 9-2 (1) The preparation : 準備(じゅんび) / preparatory proceeding(s) by means of documents, 調製(ちょうせい), 予備(よび)preparation of the : 当該(とうがい)the minutes : 議事録(ぎじろく) / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingsminutes of a general meeting of members : 社員総会(しゃいんそうかい)general meeting of members pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 62-3 of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be : とする(とする)shall be prescribed in this Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article.
2 会員総会(そうかい) : general meeting, meeting総会議事録(ぎじろく) : minutes / 創立総会の議事については、…議事録を作成しなければならない議事録は、書面又は(または) : or又は電磁的記録(でんじてききろく) : electromagnetic record / 電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう)電磁的記録をもって作成しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(2) The minutes : 議事録(ぎじろく) / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingsminutes of a general meeting of members : 社員総会(しゃいんそうかい)general meeting of members shall be : とする(とする)shall be prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared in the : 当該(とうがい)the form : 様式(ようしき) / form of a written application, 形成する(けいせいする), 方式(ほうしき)[形式], ひな形(ひながた), 組織する(そしきする)form of a written document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an Electromagnetic Record.
3 会員総会(そうかい) : general meeting, meeting総会議事録(ぎじろく) : minutes / 創立総会の議事については、…議事録を作成しなければならない議事録は、次に掲げる事項(にかかげるじこう) : matters listed in / 第2号から第4号までに掲げる事項;次に掲げる事項に掲げる事項を内容とする(とする) : shall beとするものでなければならない。
(3) The minutes : 議事録(ぎじろく) / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingsminutes of a general meeting of members : 社員総会(しゃいんそうかい)general meeting of members shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall include : 算入する(さんにゅうする)include the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following matters:
一 会員総会(そうかい) : general meeting, meeting総会が開催された日時及び(および) : and及び場所(当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該場所に存しない理事長(りじちょう) : president理事長理事(りじ) : director理事監事(かんじ) : inspector[一般的な場合], auditor[会計監査に近い場合]監事又は(または) : or又は会員が会員総会(そうかい) : general meeting, meeting総会出席(しゅっせき) : attendance, presence, appearance出席をした場合における当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該出席(しゅっせき) : attendance, presence, appearance出席の方法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]を含む。)
(i) the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand time when and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the place where the : 当該(とうがい)the general meeting of members : 社員総会(しゃいんそうかい)general meeting of members was held (including the : 当該(とうがい)the method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]method of attendance : 立会い(たちあい), 出席(しゅっせき), 出頭(しゅっとう)[委員会等への出頭], 傍聴(ぼうちょう)attendance in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the president : 理事長(りじちょう), 会長(かいちょう)[協会・組合など団体の会長]president, director : 取締役(とりしまりやく), 理事(りじ)director, auditor : 監査役(かんさやく)[原則としてcompany auditor であるが、前後関係から明らかである場合には、companyを省略し、auditorとするのも可。], 監事(かんじ)[会計監査に近い場合]auditor or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a Member who was not in said : 当該(とうがい) / said documentsaid location : 所在地(しょざいち)[原則] / the location of its principal officelocation attend : 出席する(しゅっせきする), 出頭する(しゅっとうする), 傍聴する(ぼうちょうする)attended the : 当該(とうがい)the general meeting of members : 社員総会(しゃいんそうかい)general meeting of members);
二 会員総会(そうかい) : general meeting, meeting総会議事(ぎじ) : meeting[議事の経過] / 議事を開き議決する, decision[議事を決す場合], business[会議の内容をさす場合] / 創立総会の議事については、議事録を作成する議事経過(けいか) : passage, progress経過の要領及び(および) : and及びその(その) : his/her[人を指す場合]その結果
(ii) a record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record of the : 当該(とうがい)the proceedings : 審理(しんり)[一般的な場合], 手続(てつづき)proceedings and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the outcome of the : 当該(とうがい)the general meeting of members : 社員総会(しゃいんそうかい)general meeting of members;
三 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第四十八条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項による監事(かんじ) : inspector[一般的な場合], auditor[会計監査に近い場合]監事意見(いけん) : opinion意見概要(がいよう) : outline, description, summary概要
(iii) a description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description of the : 当該(とうがい)the auditor : 監査役(かんさやく)[原則としてcompany auditor であるが、前後関係から明らかである場合には、companyを省略し、auditorとするのも可。], 監事(かんじ)[会計監査に近い場合]auditor's report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする), 届出(とどけで), 申出(もうしで)report pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 48, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act;
四 会員総会(そうかい) : general meeting, meeting総会出席(しゅっせき) : attendance, presence, appearance出席した理事長(りじちょう) : president理事長理事(りじ) : director理事又は(または) : or又は監事(かんじ) : inspector[一般的な場合], auditor[会計監査に近い場合]監事氏名(しめい) : name氏名
(iv) the : 当該(とうがい)the name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)names of the : 当該(とうがい)the president : 理事長(りじちょう), 会長(かいちょう)[協会・組合など団体の会長]president, director : 取締役(とりしまりやく), 理事(りじ)director, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor auditor : 監査役(かんさやく)[原則としてcompany auditor であるが、前後関係から明らかである場合には、companyを省略し、auditorとするのも可。], 監事(かんじ)[会計監査に近い場合]auditor who attend : 出席する(しゅっせきする), 出頭する(しゅっとうする), 傍聴する(ぼうちょうする)attended the : 当該(とうがい)the general meeting of members : 社員総会(しゃいんそうかい)general meeting of members;
五 議長(ぎちょう) : chairperson議長氏名(しめい) : name氏名
(v) the : 当該(とうがい)the name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name of the : 当該(とうがい)the chairperson : 議長(ぎちょう), 委員長(いいんちょう)[一般的な場合], 会長(かいちょう)[委員会・会議などの会長]chairperson;
六 議事録(ぎじろく) : minutes / 創立総会の議事については、…議事録を作成しなければならない議事録の作成に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る職務(しょくむ) : duty, practice[弁護士等の専門職の場合] / 法律事務を行うことを職務とする職務を行った理事長(りじちょう) : president理事長又は(または) : or又は理事(りじ) : director理事氏名(しめい) : name氏名
(vi) the : 当該(とうがい)the name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name of the : 当該(とうがい)the president : 理事長(りじちょう), 会長(かいちょう)[協会・組合など団体の会長]president or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor director : 取締役(とりしまりやく), 理事(りじ)director who perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)performed the : 当該(とうがい)the duties concerning the : 当該(とうがい)the preparation : 準備(じゅんび) / preparatory proceeding(s) by means of documents, 調製(ちょうせい), 予備(よび)preparation of the : 当該(とうがい)the minutes : 議事録(ぎじろく) / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingsminutes.
(会計慣行のしん酌)
(Taking into consideration accounting practices)
第十条 次条(じじょう) : immediately following Article, the following Article次条…から…までの規定(…から…までのきてい) : provisions … to … inclusiveから第二十六条までの規定の用語の解釈(かいしゃく) : construction[法・クレームの解釈], interpretation[言葉の解釈]解釈及び(および) : and及び規定(きてい) : provision規定適用(てきよう) : application適用に関しては、一般に公正妥当と認められる企業(きぎょう) : enterprise企業会計(かいけい) : accounting会計基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準その(その) : his/her[人を指す場合]その他の企業(きぎょう) : enterprise企業会計(かいけい) : accounting会計の慣行をしん酌しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 10 With regard to the : 当該(とうがい)the interpretation : 解釈(かいしゃく)[言葉の解釈]interpretation of term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)terms set forth in the following Article : 次条(じじょう)the following Article through Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 26 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application of the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions thereunder, generally accept : 受け入れる(うけいれる), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)accepted corporate accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting practice : 職務(しょくむ)[弁護士等の専門職の場合] / to provide legal services as a practice, 慣習(かんしゅう)[習俗・慣行]practices shall be : とする(とする)shall be taken into consideration : 勘案(かんあん) / by taking into consideration of …, 配慮(はいりょ), 対価(たいか) / consideration for real rightsconsideration.
(決算関係書類等の記載事項等)
(Matters to be included in Settlement Related Documents, etc.)
第十条の二 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第六十六条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項決算(けっさん) : settlement, settlement of account決算関係書類(しょるい) : document書類等については、次条(じじょう) : immediately following Article, the following Article次条から第二十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2までに定めるところによる。
Article 10-2 The Settlement Related Documents, etc. set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 66, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be : とする(とする)shall be specified in the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the following Article : 次条(じじょう)the following Article to Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 20.
(貸借対照表の原則)
(Principle of a balance sheet)
第十一条 貸借対照表(たいしゃくたいしょうひょう) : balance sheet貸借対照表は、会員商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引所の財産(ざいさん) : property, assets財産状態(じょうたい) : state / 心神喪失の状態, condition / 健康状態;その他環境の状態状態を明らかにするため、事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度の終わりにおけるすべての資産(しさん) : asset資産、負債及び(および) : and及び資産(しさん) : asset資産を記載し、又は(または) : or又は記録(きろく) : record記録し、会員その(その) : his/her[人を指す場合]その他の利害関係者(かんけいしゃ) : relevant person, person concerned関係者にこれを正しく表示(ひょうじ) : indication[原則] / 事件の表示, representation[景表法等における表示], manifestation[意思等の表示], label[レッテル等による表示], label labeling[レッテル等による表示], mark[刻印等による表示]表示するものでなければならない。
Article 11 A balance sheet : 貸借対照表(たいしゃくたいしょうひょう)balance sheet shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of clarifying the : 当該(とうがい)the financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial condition : 条件(じょうけん), 状態(じょうたい) / condition of health;other environmental conditionscondition of a Member Commodity Exchange, include : 算入する(さんにゅうする)include or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record the : 当該(とうがい)the entire assets : 財産(ざいさん)assets, liabilities, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand net assets : 財産(ざいさん)assets thereof at the : 当該(とうがい)the end : 終了(しゅうりょう)[期間等の終わり] / within three months from the end of each business yearend of each business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand indicate them accurately to Members and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other : 別段の(べつだんの)other interested party : 利害関係人(りがいかんけいにん)interested party.
(貸借対照表の様式)
(Form of a balance sheet)
第十二条 貸借対照表(たいしゃくたいしょうひょう) : balance sheet貸借対照表様式(ようしき) : form / 申請書の様式様式は、勘定(かんじょう) : account勘定式によるものとする(とする) : shall beとする
Article 12 The form : 様式(ようしき) / form of a written application, 形成する(けいせいする), 方式(ほうしき)[形式], ひな形(ひながた), 組織する(そしきする)form of a balance sheet : 貸借対照表(たいしゃくたいしょうひょう)balance sheet shall be : とする(とする)shall be a balance account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算], 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)account format.
(貸借対照表の区分)
(Classification of a balance sheet)
第十三条 貸借対照表(たいしゃくたいしょうひょう) : balance sheet貸借対照表は、次に掲げる部に区分して表示(ひょうじ) : indication[原則] / 事件の表示, representation[景表法等における表示], manifestation[意思等の表示], label[レッテル等による表示], label labeling[レッテル等による表示], mark[刻印等による表示]表示しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない。ただし、必要がある場合には、純資産(しさん) : asset資産の部の名称(めいしょう) : name[原則], denomination[種苗法]名称として、出資(しゅっし) : contribution出資の部の名称(めいしょう) : name[原則], denomination[種苗法]名称を用いることができる。
Article 13 (1) A balance sheet : 貸借対照表(たいしゃくたいしょうひょう)balance sheet shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall indicate the : 当該(とうがい)the value : 価値(かち), 評価する(ひょうかする), 対価(たいか), 価格(かかく)[金銭的価値], 価額(かがく)values by classifying them into the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following section : 区間(くかん), 区域(くいき)sections; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the title : 本権(ほんけん), 権原(けんげん)title of the : 当該(とうがい)the contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution section : 区間(くかん), 区域(くいき)section may : することができる(することができる)may be used : 使用済(しようずみ)used as the : 当該(とうがい)the title : 本権(ほんけん), 権原(けんげん)title of the : 当該(とうがい)the net assets : 財産(ざいさん)assets section : 区間(くかん), 区域(くいき)section if necessary:
一 資産(しさん) : asset資産
(i) assets : 財産(ざいさん)assets;
二 負債
(ii) liabilities;
三 資産(しさん) : asset資産
(iii) net assets : 財産(ざいさん)assets.
2 資産(しさん) : asset資産の部又は(または) : or又は負債の部の各項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る資産(しさん) : asset資産又は(または) : or又は負債を示す適当な名称(めいしょう) : name[原則], denomination[種苗法]名称を付さなければならない。
(2) Respective sub-item : 号(ごう)[原則] / item 3items in the : 当該(とうがい)the assets : 財産(ざいさん)assets section : 区間(くかん), 区域(くいき)section or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the liabilities section : 区間(くかん), 区域(くいき)section shall be : とする(とする)shall be given the : 当該(とうがい)the appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate title : 本権(ほんけん), 権原(けんげん)titles to indicate the : 当該(とうがい)the assets : 財産(ざいさん)assets or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor liabilities concerning said : 当該(とうがい) / said documentsaid item : 号(ごう)[原則] / item 3items.
(資産の部の区分)
(Classification of assets section)
第十四条 資産(しさん) : asset資産の部は、次に掲げる項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目に区分しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない。この場合において、各項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目(第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目を除く。)は、適当な項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目に細分しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 14 (1) The assets : 財産(ざいさん)assets section : 区間(くかん), 区域(くいき)section shall be : とする(とする)shall be classified into the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following sub-item : 号(ごう)[原則] / item 3items. In this case : 事件(じけん)case, the : 当該(とうがい)the respective sub-item : 号(ごう)[原則] / item 3items (excluding the : 当該(とうがい)the sub-item : 号(ごう)[原則] / item 3items listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii)) shall be : とする(とする)shall be broken down into appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate particulars:
一 流動資産(しさん) : asset資産
(i) current assets : 財産(ざいさん)assets;
二 固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産
(ii) fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets;
三 繰延資産(しさん) : asset資産
(iii) deferred assets : 財産(ざいさん)assets.
2 固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目は、次に掲げる項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目に区分しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない。この場合において、各項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目は、適当な項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目に細分しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(2) The sub-item : 号(ごう)[原則] / item 3item pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets shall be : とする(とする)shall be classified into the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following sub-item : 号(ごう)[原則] / item 3items. In this case : 事件(じけん)case, the : 当該(とうがい)the respective sub-item : 号(ごう)[原則] / item 3items shall be : とする(とする)shall be broken down into appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate particulars:
一 有形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産
(i) tangible fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets;
二 無形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産
(ii) intangible fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets;
三 投資(とうし) : investment投資その(その) : his/her[人を指す場合]その他の資産(しさん) : asset資産
(iii) investment : 投資(とうし), 運用(うんよう)investments and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other assets : 財産(ざいさん)assets.
3 次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる資産(しさん) : asset資産は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定めるものに属するものとする(するものとする) : shallするものとする
(3) The assets : 財産(ざいさん)assets listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall belong to : 帰属する(きぞくする)[動詞形(帰属する)] / belongs to the national treasurybelong to those specified in said : 当該(とうがい) / said documentsaid item : 号(ごう)[原則] / item 3items:
一 次に掲げる資産(しさん) : asset資産 流動資産(しさん) : asset資産
(i) the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following assets : 財産(ざいさん)assets: current assets : 財産(ざいさん)assets:
イ 現金及び(および) : and及び預金(よきん) : deposit預金(一年内に期限(きげん) : time limit / 条件及び期限, assigned time / 期限の到来の効果, term, period of time期限の到来しない預金(よきん) : deposit預金を除く。)
(a) cash and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand cash in bank (excluding cash in bank whose maturity : 満期(まんき)maturity date : 期日(きじつ) / the payment datedate does not fall : 到来する(とうらいする)fall Within a Year);
ロ 受取手形(てがた) : negotiable instrument手形(通常の取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引(会員商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引所の事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業目的(もくてき) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的のための営業(えいぎょう) : business[原則], operation[会社法・商法等の関係で「事業(business)」との訳し分けが必要な場合やその他の場合]営業活動(かつどう) : activity / 犯罪予防の活動活動において、経常的に又は(または) : or又は期間(きかん) : period, period of time, term期間に循環して発生する取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引をいう。以下この…において同じ(いかこの…においておなじ) : hereinafter the same shall apply in this …以下この条から第十六条の八までにおいて同じ。)に基づいて発生した手形(てがた) : negotiable instrument手形債権(さいけん) : claim, obligation-right, credit債権破産(はさん) : bankruptcy破産更生(こうせい) : rehabilitation[犯罪者], reorganization[会社]更生債権(さいけん) : claim, obligation-right, credit債権等(破産債権(はさんさいけん) : bankruptcy claim破産債権再生債権(さいせいさいけん) : rehabilitation claim再生債権更生(こうせい) : rehabilitation[犯罪者], reorganization[会社]更生債権(さいけん) : claim, obligation-right, credit債権その(その) : his/her[人を指す場合]その他これらに準ずる(にじゅんずる) : equivalent[形容詞(同等の、類似の)] / これに準ずる方法, shall be dealt with in the same manner as[動詞(同様に扱う)] / 正犯に準ずるに準ずる債権(さいけん) : claim, obligation-right, credit債権をいう。以下この…において同じ(いかこの…においておなじ) : hereinafter the same shall apply in this …以下この号において同じ。)で一年内に弁済(べんさい) : performance[原則], payment, delivery弁済を受けることができないことが明らかなものを除く。)をいう。)
(b) Bills Receivable (which means : 手段(しゅだん)means bill : 議案(ぎあん), 請求書(せいきゅうしょ)bill claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims [excluding Bankruptcy or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Reorganization Claims, etc. (which means : 手段(しゅだん)means bankruptcy claim : 破産債権(はさんさいけん)bankruptcy claims, rehabilitation claim : 再生債権(さいせいさいけん)rehabilitation claims or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor reorganization : 更生(こうせい)[会社]reorganization claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other : 別段の(べつだんの)other equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims; hereinafter the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply in this item : 号(ごう)[原則] / item 3item) for which payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment is evidently impossible Within a Year] generated based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on Ordinary Transactions [which means : 手段(しゅだん)means transaction : 取引(とりひき)transactions generated currently or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor within a short term : 短期(たんき)short term cycle in operating activities for the : 当該(とうがい)the business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness of a Member Commodity Exchange; hereinafter the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply in this Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article through Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 16-8]);
ハ 売掛金(通常の取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引に基づいて発生した事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業上の未収金(当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該未収金に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る債権(さいけん) : claim, obligation-right, credit債権破産(はさん) : bankruptcy破産更生(こうせい) : rehabilitation[犯罪者], reorganization[会社]更生債権(さいけん) : claim, obligation-right, credit債権等で一年内に弁済(べんさい) : performance[原則], payment, delivery弁済を受けることができないことが明らかなものである場合における当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該未収金を除く。)をいう。)
(c) Accounts Receivable (which means : 手段(しゅだん)means the : 当該(とうがい)the business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算], 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)accounts due : 正当な(せいとうな)due [excluding the : 当該(とうがい)the account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算], 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)accounts due : 正当な(せいとうな)due in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to said : 当該(とうがい) / said documentsaid account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算], 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)accounts due : 正当な(せいとうな)due are Bankruptcy or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Reorganization Claims, etc. for which payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment is evidently impossible Within a Year] generated based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on Ordinary Transactions);
ニ 所有権(しょゆうけん) : ownership所有権移転(いてん) : transfer[権利等の移転], relocation[主たる事務所の移転など], removal[人・物の場所的な移動など]移転ファイナンス・リース取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引におけるリース債権(さいけん) : claim, obligation-right, credit債権破産(はさん) : bankruptcy破産更生(こうせい) : rehabilitation[犯罪者], reorganization[会社]更生債権(さいけん) : claim, obligation-right, credit債権等で一年内に回収(かいしゅう) : collection[原則], recall[欠陥製品等の回収], recovery[非有体物の回収], calling[債権の回収]回収されないことが明らかなものを除く。)のうち、通常の取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引に基づいて発生したもの及び(および) : and及び通常の取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引以外の取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引に基づいて発生したもので一年内に期限(きげん) : time limit / 条件及び期限, assigned time / 期限の到来の効果, term, period of time期限到来する(とうらいする) : fall, arrive到来するもの
(d) lease : 貸渡し(かしわたし), 賃貸借(ちんたいしゃく), 貸す(かす)[不動産・物品の場合]lease claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims (excluding Bankruptcy or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Reorganization Claims, etc. of which collection : 集取(しゅうしゅ), 収集(しゅうしゅう), 徴収(ちょうしゅう) / collection of report, 取立て(とりたて), 回収(かいしゅう)[原則]collection is evidently impossible Within a Year) in ownership : 所有権(しょゆうけん), 帰属(きぞく)[名詞形(帰属)] / Ownership in Ownerless Thingownership-transfer : 移行(いこう), 移行する(いこうする), 管理換え(かんりがえ), 移送(いそう), 移送する(いそうする), 移転(いてん)[権利等の移転], 譲渡(じょうと)[原則], 引渡し(ひきわたし)[占有の移転]transfer finance : 財政(ざいせい), 財務(ざいむ)finance lease : 貸渡し(かしわたし), 賃貸借(ちんたいしゃく), 貸す(かす)[不動産・物品の場合]lease transaction : 取引(とりひき)transactions, which were generated based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on Ordinary Transactions, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor which were generated based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on transaction : 取引(とりひき)transactions other : 別段の(べつだんの)other than Ordinary Transactions and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand whose due date : 弁済期(べんさいき)due date fall : 到来する(とうらいする)falls Within a Year;
ホ 所有権(しょゆうけん) : ownership所有権移転(いてん) : transfer[権利等の移転], relocation[主たる事務所の移転など], removal[人・物の場所的な移動など]移転外ファイナンス・リース取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引におけるリース投資(とうし) : investment投資資産(しさん) : asset資産破産(はさん) : bankruptcy破産更生(こうせい) : rehabilitation[犯罪者], reorganization[会社]更生債権(さいけん) : claim, obligation-right, credit債権等で一年内に回収(かいしゅう) : collection[原則], recall[欠陥製品等の回収], recovery[非有体物の回収], calling[債権の回収]回収されないことが明らかなものを除く。)のうち、通常の取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引に基づいて発生したもの及び(および) : and及び通常の取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引以外の取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引に基づいて発生したもので一年内に期限(きげん) : time limit / 条件及び期限, assigned time / 期限の到来の効果, term, period of time期限到来する(とうらいする) : fall, arrive到来するもの
(e) lease : 貸渡し(かしわたし), 賃貸借(ちんたいしゃく), 貸す(かす)[不動産・物品の場合]lease investment : 投資(とうし), 運用(うんよう)investment assets : 財産(ざいさん)assets (excluding Bankruptcy or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Reorganization Claims, etc. of which collection : 集取(しゅうしゅ), 収集(しゅうしゅう), 徴収(ちょうしゅう) / collection of report, 取立て(とりたて), 回収(かいしゅう)[原則]collection is evidently impossible Within a Year) in non-ownership : 所有権(しょゆうけん), 帰属(きぞく)[名詞形(帰属)] / Ownership in Ownerless Thingownership-transfer : 移行(いこう), 移行する(いこうする), 管理換え(かんりがえ), 移送(いそう), 移送する(いそうする), 移転(いてん)[権利等の移転], 譲渡(じょうと)[原則], 引渡し(ひきわたし)[占有の移転]transfer finance : 財政(ざいせい), 財務(ざいむ)finance lease : 貸渡し(かしわたし), 賃貸借(ちんたいしゃく), 貸す(かす)[不動産・物品の場合]lease transaction : 取引(とりひき)transactions, which were generated based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on Ordinary Transactions, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor which were generated based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on transaction : 取引(とりひき)transactions other : 別段の(べつだんの)other than Ordinary Transactions and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand whose due date : 弁済期(べんさいき)due date fall : 到来する(とうらいする)falls Within a Year;
ヘ 売買目的(もくてき) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的有価証券(ゆうかしょうけん) : negotiable instrument[手形等を意味する場合], negotiable instrument of value[株式等,船荷証券等,手形等を総称する場合], securities[株式等を意味する場合], document of title[船荷証券等を意味する場合]有価証券及び(および) : and及び一年内に満期(まんき) : maturity満期到来する(とうらいする) : fall, arrive到来する有価証券(ゆうかしょうけん) : negotiable instrument[手形等を意味する場合], negotiable instrument of value[株式等,船荷証券等,手形等を総称する場合], securities[株式等を意味する場合], document of title[船荷証券等を意味する場合]有価証券
(f) Securities available for sale : 売付け(うりつけ), 売渡し(うりわたし), 売却(ばいきゃく), 販売(はんばい)sale and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Securities whose maturity : 満期(まんき)maturity date : 期日(きじつ) / the payment datedate fall : 到来する(とうらいする)falls Within a Year;
ト 商品(しょうひん) : goods, commodity商品販売(はんばい) : sale販売目的(もくてき) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的をもって所有する土地(とち) : land土地建物(たてもの) : building建物その(その) : his/her[人を指す場合]その他の不動産(ふどうさん) : real property不動産を含む。)
(g) commodities (including land : 土地(とち)land, building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの), 建築(けんちく)buildings, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other real properties owned for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of sale : 売付け(うりつけ), 売渡し(うりわたし), 売却(ばいきゃく), 販売(はんばい)sale);
チ 製品(せいひん) : product製品、副産物(さんぶつ) : product, produce産物及び(および) : and及び作業(さぎょう) : work作業くず
(h) product : 製造物(せいぞうぶつ), 製品(せいひん), 産物(さんぶつ)products, byproducts, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand scrap;
リ 製品(せいひん) : product製品(自製部分品を含む。)
(i) semifinished product : 製造物(せいぞうぶつ), 製品(せいひん), 産物(さんぶつ)products (including self-made parts);
ヌ 原料及び(および) : and及び材料(ざいりょう) : material[原則], ingredient[食品の場合]材料購入(こうにゅう) : purchase購入部分品を含む。)
(j) raw material : 原材料(げんざいりょう)raw materials and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand material : 材料(ざいりょう)[原則], 重要な(じゅうような) / material fact, 資料(しりょう)[原則], 重大な(じゅうだいな)[質的に重要または法的内容・結果に影響をもたらすような事象の場合(「重要な」とほぼ同じ意味で使用する場合)] / material alternation;material groundmaterials (including purchase : 買付け(かいつけ), 買取り(かいとり), 買い取る(かいとる), 購入(こうにゅう), 購入する(こうにゅうする)purchased parts);
ル 仕掛品及び(および) : and及び半成工事(こうじ) : work, construction工事
(k) product : 製造物(せいぞうぶつ), 製品(せいひん), 産物(さんぶつ)products in progress : 進捗状況(しんちょくじょうきょう), 経過(けいか)progress and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand uncompleted works : 著作物(ちょさくぶつ)works;
ヲ 消耗品、消耗工具、器具及び(および) : and及び備品その(その) : his/her[人を指す場合]その他の貯蔵品であって、相当な価額(かがく) : market value, value価額以上のもの
(l) consumable goods : 運送品(うんそうひん), 商品(しょうひん), 貨物(かもつ)goods, consumable tools, appliances, fixtures : 定着物(ていちゃくぶつ)fixtures, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other stored goods : 運送品(うんそうひん), 商品(しょうひん), 貨物(かもつ)goods whose value : 価値(かち), 評価する(ひょうかする), 対価(たいか), 価格(かかく)[金銭的価値], 価額(かがく)value is over a certain amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount;
ワ 前渡金(商品(しょうひん) : goods, commodity商品原材料(げんざいりょう) : raw material原材料等の購入(こうにゅう) : purchase購入のための前渡金(当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該前渡金に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る債権(さいけん) : claim, obligation-right, credit債権破産(はさん) : bankruptcy破産更生(こうせい) : rehabilitation[犯罪者], reorganization[会社]更生債権(さいけん) : claim, obligation-right, credit債権等で一年内に弁済(べんさい) : performance[原則], payment, delivery弁済を受けることができないことが明らかなものである場合における当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該前渡金を除く。)をいう。)
(m) Advance Payment (which means : 手段(しゅだん)means advance : 事前(じぜん), 提出する(ていしゅつする)advance payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment [excluding advance : 事前(じぜん), 提出する(ていしゅつする)advance payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to said : 当該(とうがい) / said documentsaid advance : 事前(じぜん), 提出する(ていしゅつする)advance payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment are Bankruptcy or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Reorganization Claims, etc. for which payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment is evidently impossible Within a Year] for purchasing commodities and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand raw material : 原材料(げんざいりょう)raw materials);
カ 前払費用(ひよう) : expense, cost費用であって、一年内に費用(ひよう) : expense, cost費用となるべきもの
(n) prepaid expense : 経費(けいひ), 費用(ひよう)expenses which shall be : とする(とする)shall be expense : 経費(けいひ), 費用(ひよう)expenses Within a Year;
ヨ 未収収益(しゅうえき) : profit[収められた利益], profit-making[利益を収めること], gain[利益が不法な場合]収益
(o) accrued income : 収入(しゅうにゅう)income;
タ 次に掲げる繰延税(ぜい) : tax資産(しさん) : asset資産
(p) the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following deferred tax : 税(ぜい)tax assets : 財産(ざいさん)assets:
(1) 流動資産(しさん) : asset資産に属する資産(しさん) : asset資産又は(または) : or又は流動負債に属する負債に関連する繰延税(ぜい) : tax資産(しさん) : asset資産
1. deferred tax : 税(ぜい)tax assets : 財産(ざいさん)assets related to assets : 財産(ざいさん)assets belonging to current assets : 財産(ざいさん)assets or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor liabilities belonging to current liabilities;
(2) 特定の資産(しさん) : asset資産又は(または) : or又は負債に関連しない繰延税(ぜい) : tax資産(しさん) : asset資産であって、一年内に取り崩されると認められるもの
2. deferred tax : 税(ぜい)tax assets : 財産(ざいさん)assets which are not related to any specified assets : 財産(ざいさん)assets or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor liabilities and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand are recognized as to be dispose : 処分する(しょぶんする), 廃棄する(はいきする)disposed of Within a Year;
レ その(その) : his/her[人を指す場合]その他の資産(しさん) : asset資産であって、一年内に現金化できると認められるもの
(q) other : 別段の(べつだんの)other assets : 財産(ざいさん)assets which are recognized as to be cashed Within a Year;
二 次に掲げる資産(しさん) : asset資産(ただし、イからチまでに掲げる資産(しさん) : asset資産については、事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業の用に供する(きょうする) : provide / 公務所の用に供する文書供するものに限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。) 有形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産
(ii) the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following assets : 財産(ざいさん)assets (provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that, with regard to the : 当該(とうがい)the assets : 財産(ざいさん)assets listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in (a) to (h), limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to those to be used : 使用済(しようずみ)used for business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness): tangible fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets:
イ 建物(たてもの) : building建物及び(および) : and及び暖房、照明、通風等の付属設備
(a) building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの), 建築(けんちく)buildings and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand annex : 議定書附属書(ぎていしょふぞくしょ), 附属書(ふぞくしょ), 添付する(てんぷする)annexed equipment such : 当該(とうがい)such as for heating, lighting, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand ventilation;
ロ 構築物(もの) : object[有体物], thing[物全般] / この法律において「物」とは、有体物をいう, article[物全般], property[財産価値のある物](ドック、橋、岸壁、さん橋、軌道、貯水池、坑道、煙突その(その) : his/her[人を指す場合]その土地(とち) : land土地に定着する土木設備又は(または) : or又は工作物(こうさくぶつ) : structure工作物をいう。)
(b) Constructions (which means : 手段(しゅだん)means docks, bridges, quays, piers, tracks, reservoirs, tunnels, chimneys and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other civil engineering equipment or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor structure : 工作物(こうさくぶつ), 構造(こうぞう)structures fixed on land : 土地(とち)land);
ハ 機械及び(および) : and及び装置並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びにホイスト、コンベヤー、起重機等の搬送設備その(その) : his/her[人を指す場合]その他の付属設備
(c) machinery, equipment, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand transportation : 運送(うんそう), 運輸(うんゆ), 輸送(ゆそう), 移送(いそう)transportation equipment such : 当該(とうがい)such as hoists, conveyor : 譲渡者(じょうとしゃ)[不動産譲受], 譲渡人(じょうとにん)[不動産譲受]conveyors, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand cranes, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other annex : 議定書附属書(ぎていしょふぞくしょ), 附属書(ふぞくしょ), 添付する(てんぷする)annexed equipment;
ニ 船舶(せんぱく) : vessel, ship船舶及び(および) : and及び水上運搬(うんぱん) : transport運搬
(d) ship : 船舶(せんぱく)ships and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand water delivery : 配達(はいたつ), 交付(こうふ)[原則], 引渡し(ひきわたし)[現実の物の引渡], 送達(そうたつ)[信書などを送達する場合], 給付(きゅうふ)[物等の場合] / the obligor has completed the acts necessary to deliver the Thing,…, 弁済(べんさい)delivery equipment;
ホ 鉄道車両(てつどうしゃりょう) : railway vehicle鉄道車両自動車(じどうしゃ) : automobile自動車その(その) : his/her[人を指す場合]その他の陸上運搬(うんぱん) : transport運搬
(e) rolling stock : 株式(かぶしき)stock, automobile : 自動車(じどうしゃ)automobiles, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other land : 土地(とち)land delivery : 配達(はいたつ), 交付(こうふ)[原則], 引渡し(ひきわたし)[現実の物の引渡], 送達(そうたつ)[信書などを送達する場合], 給付(きゅうふ)[物等の場合] / the obligor has completed the acts necessary to deliver the Thing,…, 弁済(べんさい)delivery equipment;
ヘ 工具、器具及び(および) : and及び備品(耐用年数(たいようねんすう) : durable years[原則], useful life[文化財保護などの場合]耐用年数一年以上のものに限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)
(f) tools, appliances, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand fixtures : 定着物(ていちゃくぶつ)fixtures (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to those with a lifespan of one year or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more);
ト 土地(とち) : land土地
(g) land : 土地(とち)land;
チ リース資産(しさん) : asset資産当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該会社(かいしゃ) : company会社がファイナンス・リース取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引におけるリース物(もの) : object[有体物], thing[物全般] / この法律において「物」とは、有体物をいう, article[物全般], property[財産価値のある物]件の借主(かりぬし) : debtor[原則], lessee[不動産・物品の場合], borrower[金銭の場合]借主である場合における当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該リース物(もの) : object[有体物], thing[物全般] / この法律において「物」とは、有体物をいう, article[物全般], property[財産価値のある物]件をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)であって、イからトまで及び(および) : and及びヌに掲げる物(もの) : object[有体物], thing[物全般] / この法律において「物」とは、有体物をいう, article[物全般], property[財産価値のある物]件に該当するもの
(h) Lease Assets (which means : 手段(しゅだん)means lease : 貸渡し(かしわたし), 賃貸借(ちんたいしゃく), 貸す(かす)[不動産・物品の場合]leased property : 財物(ざいぶつ), 財産(ざいさん), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property in case : 事件(じけん)cases where the : 当該(とうがい)the company : 会社(かいしゃ)company is the : 当該(とうがい)the lessee : 賃借人(ちんしゃくにん), 借主(かりぬし)[不動産・物品の場合]lessee of the : 当該(とうがい)the lease : 貸渡し(かしわたし), 賃貸借(ちんたいしゃく), 貸す(かす)[不動産・物品の場合]leased property : 財物(ざいぶつ), 財産(ざいさん), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property in finance : 財政(ざいせい), 財務(ざいむ)finance lease : 貸渡し(かしわたし), 賃貸借(ちんたいしゃく), 貸す(かす)[不動産・物品の場合]lease transaction : 取引(とりひき)transactions; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter) which fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the categories of property : 財物(ざいぶつ), 財産(ざいさん), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in (a) to (g) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (j);
リ 建設(けんせつ) : construction建設勘定(かんじょう) : account勘定(イからトまでに掲げる資産(しさん) : asset資産事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業の用に供する(きょうする) : provide / 公務所の用に供する文書供するものを建設(けんせつ) : construction建設した場合における支出(ししゅつ) : expenditure支出及び(および) : and及び当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該建設(けんせつ) : construction建設目的(もくてき) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的のために充当(じゅうとう) : appropriation充当した材料(ざいりょう) : material[原則], ingredient[食品の場合]材料をいう。)
(i) Construction in Process Account (which means : 手段(しゅだん)means expense : 経費(けいひ), 費用(ひよう)expenses in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of constructing goods : 運送品(うんそうひん), 商品(しょうひん), 貨物(かもつ)goods to be used : 使用済(しようずみ)used for business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness in relation to the : 当該(とうがい)the assets : 財産(ざいさん)assets listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in (a) to (g), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand material : 材料(ざいりょう)[原則], 重要な(じゅうような) / material fact, 資料(しりょう)[原則], 重大な(じゅうだいな)[質的に重要または法的内容・結果に影響をもたらすような事象の場合(「重要な」とほぼ同じ意味で使用する場合)] / material alternation;material groundmaterials appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriated for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of said : 当該(とうがい) / said documentsaid construction : 建設(けんせつ), 施工(せこう), 解釈(かいしゃく)[法・クレームの解釈], 工事(こうじ)construction);
ヌ その(その) : his/her[人を指す場合]その他の有形資産(しさん) : asset資産であって、有形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産に属する資産(しさん) : asset資産とすべきもの
(j) other : 別段の(べつだんの)other tangible assets : 財産(ざいさん)assets which shall be : とする(とする)shall be classified as assets : 財産(ざいさん)assets belonging to tangible fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets;
三 次に掲げる資産(しさん) : asset資産 無形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産
(iii) the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following assets : 財産(ざいさん)assets: intangible fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets:
イ 特許権(とっきょけん) : patent right特許権
(a) patent right : 特許権(とっきょけん)patent rights;
ロ 借地権(地上権(ちじょうけん) : superficies, superficies right地上権を含む。)
(b) leasehold : 開催する(かいさいする), 占める(しめる)[地位]holds (including surface right : 権利(けんり)rights);
ハ 商標権(しょうひょうけん) : trademark right商標権
(c) trademark right : 商標権(しょうひょうけん)trademark rights;
ニ 実用新案権(じつようしんあんけん) : utility model right実用新案権
(d) utility model right : 実用新案権(じつようしんあんけん)utility model rights;
ホ 意匠権(いしょうけん) : design right意匠権
(e) design right : 意匠権(いしょうけん)design rights;
ヘ 鉱業(こうぎょう) : mining / 鉱業権鉱業
(f) mining : 鉱業(こうぎょう) / mining rightmining right : 権利(けんり)rights;
ト 漁業権(入漁権を含む。)
(g) fishery : 水産業(すいさんぎょう)fishery right : 権利(けんり)rights (including common of piscary);
チ ソフトウェア
(h) software;
リ のれん
(i) goodwill;
ヌ リース資産(しさん) : asset資産であって、イからチまで及び(および) : and及びルに掲げる物(もの) : object[有体物], thing[物全般] / この法律において「物」とは、有体物をいう, article[物全般], property[財産価値のある物]件に該当するもの
(j) Lease Assets which fall : 到来する(とうらいする)fall under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the categories of property : 財物(ざいぶつ), 財産(ざいさん), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in (a) to (h) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (k);
ル その(その) : his/her[人を指す場合]その他の無形資産(しさん) : asset資産であって、無形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産に属する資産(しさん) : asset資産とすべきもの
(k) other : 別段の(べつだんの)other intangible assets : 財産(ざいさん)assets which shall be : とする(とする)shall be classified as assets : 財産(ざいさん)assets belonging to intangible fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets;
四 次に掲げる資産(しさん) : asset資産 投資(とうし) : investment投資その(その) : his/her[人を指す場合]その他の資産(しさん) : asset資産
(iv) the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following assets : 財産(ざいさん)assets: investment : 投資(とうし), 運用(うんよう)investments and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other assets : 財産(ざいさん)assets:
イ 関係会社(かいしゃ) : company会社会社(かいしゃ) : company会社計算(けいさん) : account[会計上の計算], calculation[期間等の計算]計算規則(きそく) : Ordinance[法形式が省令の場合] / 商法施行規則, Rule[法形式が規則の場合] / 民事訴訟規則, regulation[就業規則などの場合]規則(平成十七年法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令;経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令第十三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合])第二条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二十三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の関係会社(かいしゃ) : company会社をいう。第十六条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の六において同じ。)の株式(かぶしき) : share, stock株式(売買目的(もくてき) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的有価証券(ゆうかしょうけん) : negotiable instrument[手形等を意味する場合], negotiable instrument of value[株式等,船荷証券等,手形等を総称する場合], securities[株式等を意味する場合], document of title[船荷証券等を意味する場合]有価証券に該当する株式(かぶしき) : share, stock株式を除く。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)その(その) : his/her[人を指す場合]その他流動資産(しさん) : asset資産に属しない有価証券(ゆうかしょうけん) : negotiable instrument[手形等を意味する場合], negotiable instrument of value[株式等,船荷証券等,手形等を総称する場合], securities[株式等を意味する場合], document of title[船荷証券等を意味する場合]有価証券
(a) Securities which do not belong to : 帰属する(きぞくする)[動詞形(帰属する)] / belongs to the national treasurybelong to other : 別段の(べつだんの)other current assets : 財産(ざいさん)assets including share : 分担(ぶんたん), 分担する(ぶんたんする), 株式(かぶしき), 持分(もちぶん), 負担部分(ふたんぶぶん)shares (excluding share : 分担(ぶんたん), 分担する(ぶんたんする), 株式(かぶしき), 持分(もちぶん), 負担部分(ふたんぶぶん)shares fall : 到来する(とうらいする)falling under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Securities available for sale : 売付け(うりつけ), 売渡し(うりわたし), 売却(ばいきゃく), 販売(はんばい)sale; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter) of Affiliated Companies (which means : 手段(しゅだん)means affiliated companies set forth in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (xxiii) of the : 当該(とうがい)the Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance on Company Accounting (Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice;Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Justice No. 13 of 2005); the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply in Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 16-6);
ロ 資金(しきん) : fund資金
(b) contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution;
ハ 長期(ちょうき) : long term長期貸付(かしつけ) : loan貸付
(c) long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term loan : 貸付(かしつけ), 消費貸借(しょうひたいしゃく)loans;
ニ 次に掲げる繰延税(ぜい) : tax資産(しさん) : asset資産
(d) the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following deferred tax : 税(ぜい)tax assets : 財産(ざいさん)assets:
(1) 有形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産、無形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは投資(とうし) : investment投資その(その) : his/her[人を指す場合]その他の資産(しさん) : asset資産に属する資産(しさん) : asset資産又は(または) : or又は固定負債に属する負債に関連する繰延税(ぜい) : tax資産(しさん) : asset資産
1. deferred tax : 税(ぜい)tax assets : 財産(ざいさん)assets related to assets : 財産(ざいさん)assets belonging to tangible fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets, intangible fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor investment : 投資(とうし), 運用(うんよう)investments and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other assets : 財産(ざいさん)assets or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor liabilities belonging to fixed liabilities;
(2) 特定の資産(しさん) : asset資産又は(または) : or又は負債に関連しない繰延税(ぜい) : tax資産(しさん) : asset資産であって、一年内に取り崩されると認められないもの
2. deferred tax : 税(ぜい)tax assets : 財産(ざいさん)assets which are not related to any specified assets : 財産(ざいさん)assets or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor liabilities and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand are not recognized as to be dispose : 処分する(しょぶんする), 廃棄する(はいきする)disposed of Within a Year;
ホ 所有権(しょゆうけん) : ownership所有権移転(いてん) : transfer[権利等の移転], relocation[主たる事務所の移転など], removal[人・物の場所的な移動など]移転ファイナンス・リース取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引におけるリース債権(さいけん) : claim, obligation-right, credit債権のうち第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]ニに掲げるもの以外のもの
(e) lease : 貸渡し(かしわたし), 賃貸借(ちんたいしゃく), 貸す(かす)[不動産・物品の場合]lease claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims in ownership : 所有権(しょゆうけん), 帰属(きぞく)[名詞形(帰属)] / Ownership in Ownerless Thingownership-transfer : 移行(いこう), 移行する(いこうする), 管理換え(かんりがえ), 移送(いそう), 移送する(いそうする), 移転(いてん)[権利等の移転], 譲渡(じょうと)[原則], 引渡し(ひきわたし)[占有の移転]transfer finance : 財政(ざいせい), 財務(ざいむ)finance lease : 貸渡し(かしわたし), 賃貸借(ちんたいしゃく), 貸す(かす)[不動産・物品の場合]lease transaction : 取引(とりひき)transactions which are not those set forth in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i), (d);
ヘ 所有権(しょゆうけん) : ownership所有権移転(いてん) : transfer[権利等の移転], relocation[主たる事務所の移転など], removal[人・物の場所的な移動など]移転外ファイナンス・リース取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引におけるリース投資(とうし) : investment投資資産(しさん) : asset資産のうち第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]ホに掲げる以外のもの
(f) lease : 貸渡し(かしわたし), 賃貸借(ちんたいしゃく), 貸す(かす)[不動産・物品の場合]lease investment : 投資(とうし), 運用(うんよう)investment assets : 財産(ざいさん)assets in non-ownership : 所有権(しょゆうけん), 帰属(きぞく)[名詞形(帰属)] / Ownership in Ownerless Thingownership-transfer : 移行(いこう), 移行する(いこうする), 管理換え(かんりがえ), 移送(いそう), 移送する(いそうする), 移転(いてん)[権利等の移転], 譲渡(じょうと)[原則], 引渡し(ひきわたし)[占有の移転]transfer finance : 財政(ざいせい), 財務(ざいむ)finance lease : 貸渡し(かしわたし), 賃貸借(ちんたいしゃく), 貸す(かす)[不動産・物品の場合]lease transaction : 取引(とりひき)transactions which are not those set forth in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i), (e);
ト その(その) : his/her[人を指す場合]その他の資産(しさん) : asset資産であって、投資(とうし) : investment投資その(その) : his/her[人を指す場合]その他の資産(しさん) : asset資産に属する資産(しさん) : asset資産とすべきもの
(g) other : 別段の(べつだんの)other assets : 財産(ざいさん)assets which shall be : とする(とする)shall be classified as assets : 財産(ざいさん)assets belonging to investment : 投資(とうし), 運用(うんよう)investments and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other assets : 財産(ざいさん)assets;
チ その(その) : his/her[人を指す場合]その他の資産(しさん) : asset資産であって、流動資産(しさん) : asset資産、有形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産、無形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産又は(または) : or又は繰延資産(しさん) : asset資産に属しないもの
(h) other : 別段の(べつだんの)other assets : 財産(ざいさん)assets which do not belong to : 帰属する(きぞくする)[動詞形(帰属する)] / belongs to the national treasurybelong to current assets : 財産(ざいさん)assets, tangible fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets, intangible fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor deferred tax : 税(ぜい)tax assets : 財産(ざいさん)assets;
五 繰延資産(しさん) : asset資産として計上することが適当であると認められるもの 繰延資産(しさん) : asset資産
(v) those assets : 財産(ざいさん)assets recognized as being appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate to be record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)recorded as deferred assets : 財産(ざいさん)assets: deferred assets : 財産(ざいさん)assets.
4 前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項規定する(きていする) : provide規定する「一年内」とは、次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる貸借対照表(たいしゃくたいしょうひょう) : balance sheet貸借対照表の区分に応じ、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定める日から起算して一年以内の日をいう(以下この…において同じ(いかこの…においておなじ) : hereinafter the same shall apply in this …以下この条から第十六条の八までにおいて同じ。)。
(4) "Within a Year" prescribed in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph refer : 送致する(そうちする)refers to the : 当該(とうがい)the days within … from … : …から…以内に(…から…いないに) / within 6 months from the day following the date of public noticewithin a year from the : 当該(とうがい)the days specified in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items for the : 当該(とうがい)the categories of balance sheet : 貸借対照表(たいしゃくたいしょうひょう)balance sheet set forth respectively therein (hereinafter the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply in this Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article through Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 16-8):
一 成立(せいりつ) : establishment[原則], execution[書証], incorporation[会社], effect[契約等]成立の日における貸借対照表(たいしゃくたいしょうひょう) : balance sheet貸借対照表 会員商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引所の成立(せいりつ) : establishment[原則], execution[書証], incorporation[会社], effect[契約等]成立の日
(i) a balance sheet : 貸借対照表(たいしゃくたいしょうひょう)balance sheet as on the : 当該(とうがい)the day of establishment : 確立(かくりつ), 場屋(じょうおく), 設定(せってい), 制定(せいてい), 成立(せいりつ)[原則], 形成(けいせい), 策定(さくてい), 施設(しせつ), 設立(せつりつ)establishment: the : 当該(とうがい)the day of the : 当該(とうがい)the establishment : 確立(かくりつ), 場屋(じょうおく), 設定(せってい), 制定(せいてい), 成立(せいりつ)[原則], 形成(けいせい), 策定(さくてい), 施設(しせつ), 設立(せつりつ)establishment of a Member Commodity Exchange;
二 事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る貸借対照表(たいしゃくたいしょうひょう) : balance sheet貸借対照表 事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度の末日(事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度の末日以外の日において評価(ひょうか) : appraisal[評価人によるもの], valuation[裁判所・管財人によるもの]評価すべき場合にあっては、その(その) : his/her[人を指す場合]その日。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)の翌日
(ii) a balance sheet : 貸借対照表(たいしゃくたいしょうひょう)balance sheet pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to a business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year: the : 当該(とうがい)the day follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following the : 当該(とうがい)the last day : 最終日(さいしゅうび)last day of the : 当該(とうがい)the business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year (in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where valuation : 評価(ひょうか)[裁判所・管財人によるもの], 評定(ひょうてい)valuation shall be : とする(とする)shall be carried out on a day other : 別段の(べつだんの)other than the : 当該(とうがい)the last day : 最終日(さいしゅうび)last day of the : 当該(とうがい)the business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year, said : 当該(とうがい) / said documentsaid day; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter).
(負債の部の区分)
(Classification of the liabilities section)
第十五条 負債の部は、次に掲げる項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目に区分しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない。この場合において、各項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目は、適当な項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目に細分しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 15 (1) The liabilities section : 区間(くかん), 区域(くいき)section shall be : とする(とする)shall be classified into the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following sub-item : 号(ごう)[原則] / item 3items. In this case : 事件(じけん)case, the : 当該(とうがい)the respective sub-item : 号(ごう)[原則] / item 3items shall be : とする(とする)shall be broken down into appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate particulars:
一 流動負債
(i) current liabilities;
二 固定負債
(ii) fixed liabilities;
2 次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる負債は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定めるものに属するものとする(するものとする) : shallするものとする
(2) Liabilities listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall belong to : 帰属する(きぞくする)[動詞形(帰属する)] / belongs to the national treasurybelong to those specified in said : 当該(とうがい) / said documentsaid item : 号(ごう)[原則] / item 3items:
一 次に掲げる負債 流動負債
(i) the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following liabilities: current liabilities:
イ 支払手形(てがた) : negotiable instrument手形(通常の取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引に基づいて発生した手形(てがた) : negotiable instrument手形債務(さいむ) : obligation[債務一般の場合], debt[特に金銭債務を指す場合]債務をいう。)
(a) Bills Payable (which means : 手段(しゅだん)means bill : 議案(ぎあん), 請求書(せいきゅうしょ)bill debt : 債務(さいむ)[特に金銭債務を指す場合]debts generated based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on Ordinary Transactions);
ロ 買掛金(通常の取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引に基づいて発生した事業(じぎょう) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業上の未払金をいう。)
(b) Accounts Payable (which means : 手段(しゅだん)means business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment due : 正当な(せいとうな)due generated by Ordinary Transactions);
ハ 前受金(受注工事(こうじ) : work, construction工事、受注品等に対する前受金をいう。)
(c) Advances Received (which means : 手段(しゅだん)means advance : 事前(じぜん), 提出する(ていしゅつする)advances receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received for construction : 建設(けんせつ), 施工(せこう), 解釈(かいしゃく)[法・クレームの解釈], 工事(こうじ)construction order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]orders and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]orders for goods : 運送品(うんそうひん), 商品(しょうひん), 貨物(かもつ)goods);
ニ 引当金(資産(しさん) : asset資産に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る引当金及び(および) : and及び一年内に使用(しよう) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用されないと認められるものを除く。)
(d) allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowances (except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept for allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowances pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to assets : 財産(ざいさん)assets and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand those recognized as not to be used : 使用済(しようずみ)used Within a Year);
ホ 通常の取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引に関連して発生する未払金又は(または) : or又は預り金で一般の取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引慣行として発生後短期間(きかん) : period, period of time, term期間に支払われるもの
(e) payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment due : 正当な(せいとうな)due or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor deposit : 寄託(きたく), 寄託する(きたくする), 供託(きょうたく), 供託する(きょうたくする), 保証金(ほしょうきん), 預金(よきん), 預託(よたく)deposits receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received generated by Ordinary Transactions which are to be paid within a short term : 短期(たんき)short term after generation as a general transaction : 取引(とりひき)transaction practice : 職務(しょくむ)[弁護士等の専門職の場合] / to provide legal services as a practice, 慣習(かんしゅう)[習俗・慣行]practice;
ヘ 未払費用(ひよう) : expense, cost費用
(f) accrued expense : 経費(けいひ), 費用(ひよう)expenses;
ト 前受収益(しゅうえき) : profit[収められた利益], profit-making[利益を収めること], gain[利益が不法な場合]収益
(g) advance : 事前(じぜん), 提出する(ていしゅつする)advance receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received profit : 営利(えいり), 収益(しゅうえき)[収められた利益], 利益(りえき)[客観的な価値]profit;
チ 次に掲げる繰延税(ぜい) : tax金負債
(h) the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following deferred tax : 税(ぜい)tax liabilities:
(1) 流動資産(しさん) : asset資産に属する資産(しさん) : asset資産又は(または) : or又は流動負債に属する負債に関連する繰延税(ぜい) : tax金負債
1. deferred tax : 税(ぜい)tax liabilities related to assets : 財産(ざいさん)assets belonging to current assets : 財産(ざいさん)assets or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor liabilities belonging to current liabilities;
(2) 特定の資産(しさん) : asset資産又は(または) : or又は負債に関連しない繰延税(ぜい) : tax金負債であって、一年内に取り崩されると認められるもの
2. deferred tax : 税(ぜい)tax liabilities which are not related to any specified assets : 財産(ざいさん)assets or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor liabilities and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand are recognized as to be dispose : 処分する(しょぶんする), 廃棄する(はいきする)disposed of Within a Year;
リ ファイナンス・リース取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引におけるリース債務(さいむ) : obligation[債務一般の場合], debt[特に金銭債務を指す場合]債務のうち、一年内に期限(きげん) : time limit / 条件及び期限, assigned time / 期限の到来の効果, term, period of time期限到来する(とうらいする) : fall, arrive到来するもの
(i) lease : 貸渡し(かしわたし), 賃貸借(ちんたいしゃく), 貸す(かす)[不動産・物品の場合]lease debt : 債務(さいむ)[特に金銭債務を指す場合]debts in finance : 財政(ざいせい), 財務(ざいむ)finance lease : 貸渡し(かしわたし), 賃貸借(ちんたいしゃく), 貸す(かす)[不動産・物品の場合]lease transaction : 取引(とりひき)transactions whose due date : 弁済期(べんさいき)due date fall : 到来する(とうらいする)falls Within a Year;
ヌ その(その) : his/her[人を指す場合]その他の負債であって、一年内に支払又は(または) : or又は返済されると認められるもの
(j) other : 別段の(べつだんの)other liabilities which are recognized as to be paid or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor repaid Within a Year;
二 次に掲げる負債 固定負債
(ii) the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following liabilities: fixed liabilities:
イ 社債(しゃさい) : bond[前後関係から「社債」であることが明らかな場合には、()内を省略し、bondを用いることも可], company bond[前後関係から「社債」であることが明らかな場合には、()内を省略し、bondを用いることも可]社債
(a) bond : 社債(しゃさい)[前後関係から「社債」であることが明らかな場合には、()内を省略し、bondを用いることも可]bonds payable;
ロ 長期(ちょうき) : long term長期借入金(かりいれきん) : borrowings借入金
(b) long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term debt : 債務(さいむ)[特に金銭債務を指す場合]debts;
ハ 引当金(資産(しさん) : asset資産に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る引当金及び(および) : and及び号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]ニに掲げる引当金を除く。)
(c) allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowances (excluding allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowances pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to assets : 財産(ざいさん)assets and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand those listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in (d) of the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item);
ニ 次に掲げる繰延税(ぜい) : tax金負債
(d) the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following deferred tax : 税(ぜい)tax liabilities:
(1) 有形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産、無形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは投資(とうし) : investment投資その(その) : his/her[人を指す場合]その他の資産(しさん) : asset資産に属する資産(しさん) : asset資産又は(または) : or又は固定負債に属する負債に関連する繰延税(ぜい) : tax金負債
1. deferred tax : 税(ぜい)tax liabilities related to assets : 財産(ざいさん)assets belonging to tangible fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets, intangible fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor investment : 投資(とうし), 運用(うんよう)investments and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other assets : 財産(ざいさん)assets, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor liabilities belonging to fixed liabilities;
(2) 特定の資産(しさん) : asset資産又は(または) : or又は負債に関連しない繰延税(ぜい) : tax金負債であって、一年内に取り崩されると認められないもの
2. deferred tax : 税(ぜい)tax liabilities which are not related to any specified assets : 財産(ざいさん)assets or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor liabilities and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand are not recognized as to be dispose : 処分する(しょぶんする), 廃棄する(はいきする)disposed of Within a Year;
ホ のれん
(e) goodwill;
ヘ ファイナンス・リース取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引におけるリース債務(さいむ) : obligation[債務一般の場合], debt[特に金銭債務を指す場合]債務のうち、前号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]リに掲げるもの以外のもの
(f) lease : 貸渡し(かしわたし), 賃貸借(ちんたいしゃく), 貸す(かす)[不動産・物品の場合]lease debt : 債務(さいむ)[特に金銭債務を指す場合]debts in finance : 財政(ざいせい), 財務(ざいむ)finance lease : 貸渡し(かしわたし), 賃貸借(ちんたいしゃく), 貸す(かす)[不動産・物品の場合]lease transaction : 取引(とりひき)transactions which are not those set forth in (i) of the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item;
ト その(その) : his/her[人を指す場合]その他の負債であって、流動負債に属しないもの
(g) other : 別段の(べつだんの)other liabilities which do not belong to : 帰属する(きぞくする)[動詞形(帰属する)] / belongs to the national treasurybelong to current liabilities.
(純資産の部の区分)
(Classification of the net assets section)
第十六条 資産(しさん) : asset資産の部は、次に掲げる項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目に区分しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない。ただし、必要がある場合には、会員資本(しほん) : capital資本名称(めいしょう) : name[原則], denomination[種苗法]名称として、会員出資(しゅっし) : contribution出資名称(めいしょう) : name[原則], denomination[種苗法]名称を用いることができる。
Article 16 (1) The net assets : 財産(ざいさん)assets section : 区間(くかん), 区域(くいき)section shall be : とする(とする)shall be classified into the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following sub-item : 号(ごう)[原則] / item 3items; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the title : 本権(ほんけん), 権原(けんげん)title of member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution may : することができる(することができる)may be used : 使用済(しようずみ)used as the : 当該(とうがい)the title : 本権(ほんけん), 権原(けんげん)title of member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member capital : 資本(しほん)capital:
一 会員資本(しほん) : capital資本
(i) member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member capital : 資本(しほん)capital;
二 評価(ひょうか) : appraisal[評価人によるもの], valuation[裁判所・管財人によるもの]評価・換算差額等
(ii) valuation : 評価(ひょうか)[裁判所・管財人によるもの], 評定(ひょうてい)valuation/translation : 翻訳(ほんやく) / interpretation and translation, 翻訳文(ほんやくぶん)translation difference, etc.
2 会員資本(しほん) : capital資本に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目は、次に掲げる項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目に区分しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない。この場合において、各項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目は、適当な項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目に細分することができる(することができる) : mayすることができる
(2) Sub-item : 号(ごう)[原則] / item 3items pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member capital : 資本(しほん)capital shall be : とする(とする)shall be classified into the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following sub-item : 号(ごう)[原則] / item 3items. In this case : 事件(じけん)case, respective sub-item : 号(ごう)[原則] / item 3items may : することができる(することができる)may be broken down into the : 当該(とうがい)the appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate particulars:
一 資金(しきん) : fund資金
(i) contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution;
二 加入金
(ii) membership : 船舶(せんぱく)ship fee : 手数料(てすうりょう) / a fee for the application for approvalfee;
三 資本(しほん) : capital資本剰余金(じょうよきん) : surplus剰余金
(iii) capital : 資本(しほん)capital surplus : 剰余金(じょうよきん), 残余(ざんよ)surplus;
四 法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]準備金(じゅんびきん) : reserve, reserve fund準備金
(iv) statutory capital : 資本(しほん)capital;
五 利益(りえき) : profit[客観的な価値], gain[価値のある物], interest[主観的価値]利益剰余金(じょうよきん) : surplus剰余金
(v) accumulated profit : 営利(えいり), 収益(しゅうえき)[収められた利益], 利益(りえき)[客観的な価値]profit.
3 評価(ひょうか) : appraisal[評価人によるもの], valuation[裁判所・管財人によるもの]評価・換算差額等に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目は、次に掲げる項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目その(その) : his/her[人を指す場合]その他適当な名称(めいしょう) : name[原則], denomination[種苗法]名称を付した項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目に細分しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(3) Sub-item : 号(ごう)[原則] / item 3items pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to valuation : 評価(ひょうか)[裁判所・管財人によるもの], 評定(ひょうてい)valuation/translation : 翻訳(ほんやく) / interpretation and translation, 翻訳文(ほんやくぶん)translation difference shall be : とする(とする)shall be broken down into the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following particulars and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other : 別段の(べつだんの)other particulars with an appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate title : 本権(ほんけん), 権原(けんげん)title:
一 その(その) : his/her[人を指す場合]その有価証券(ゆうかしょうけん) : negotiable instrument[手形等を意味する場合], negotiable instrument of value[株式等,船荷証券等,手形等を総称する場合], securities[株式等を意味する場合], document of title[船荷証券等を意味する場合]有価証券評価(ひょうか) : appraisal[評価人によるもの], valuation[裁判所・管財人によるもの]評価差額金
(i) other : 別段の(べつだんの)other difference in Securities valuation : 評価(ひょうか)[裁判所・管財人によるもの], 評定(ひょうてい)valuation;
二 繰延ヘッジ損益
(ii) deferred hedge gain : 利益(りえき)[価値のある物], 収益(しゅうえき)[利益が不法な場合]gains and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand losses;
三 土地(とち) : land土地評価(ひょうか) : appraisal[評価人によるもの], valuation[裁判所・管財人によるもの]評価差額金
(iii) difference in revaluation of land : 土地(とち)land.
(貸倒引当金等の表示)
(Indication of allowances for bad debts, etc.)
第十六条の二 資産(しさん) : asset資産に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る引当金は、次項(じこう) : immediately following paragraph, the following paragraph次項規定(きてい) : provision規定による場合のほか、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該資産(しさん) : asset資産項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目に対する控除(こうじょ) : deduction控除項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目として、貸倒引当金その(その) : his/her[人を指す場合]その当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該引当金の設定(せってい) : establishment設定目的(もくてき) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的を示す名称(めいしょう) : name[原則], denomination[種苗法]名称を付した項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目をもって表示(ひょうじ) : indication[原則] / 事件の表示, representation[景表法等における表示], manifestation[意思等の表示], label[レッテル等による表示], label labeling[レッテル等による表示], mark[刻印等による表示]表示しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない。ただし、流動資産(しさん) : asset資産、有形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産、無形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産投資(とうし) : investment投資その(その) : his/her[人を指す場合]その他の資産(しさん) : asset資産又は(または) : or又は繰延資産(しさん) : asset資産の区分に応じ、これらの資産(しさん) : asset資産に対する控除(こうじょ) : deduction控除項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目として一括して表示(ひょうじ) : indication[原則] / 事件の表示, representation[景表法等における表示], manifestation[意思等の表示], label[レッテル等による表示], label labeling[レッテル等による表示], mark[刻印等による表示]表示することを妨げない(することをさまたげない) : shall not preclude / 相手方が申立てをすることを妨げない;当事者本人を尋問することを妨げないすることを妨げない
Article 16-2 (1) Allowances pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the respective assets : 財産(ざいさん)assets shall be : とする(とする)shall be indicated as a deduction : 控除(こうじょ)deduction for said : 当該(とうがい) / said documentsaid respective assets : 財産(ざいさん)assets under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder sub-item : 号(ごう)[原則] / item 3items with title : 本権(ほんけん), 権原(けんげん)titles that : 当該(とうがい)that indicate the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowances for bad debt : 債務(さいむ)[特に金銭債務を指す場合]debts and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other relevant : 当該(とうがい)relevant allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowances excluding case : 事件(じけん)cases prescribed in the following paragraph : 次項(じこう)the following paragraph; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that they are not precluded from being indicated in the : 当該(とうがい)the sum total as a deduction : 控除(こうじょ)deduction for the : 当該(とうがい)the total of current assets : 財産(ざいさん)assets, tangible fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets, intangible fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets, investment : 投資(とうし), 運用(うんよう)investment and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other assets : 財産(ざいさん)assets, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor deferred assets : 財産(ざいさん)assets for the : 当該(とうがい)the categories thereof .
2 資産(しさん) : asset資産に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る引当金は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該資産(しさん) : asset資産金額(きんがく) : amount / 金額金額から直接控除(こうじょ) : deduction控除し、その(その) : his/her[人を指す場合]その控除(こうじょ) : deduction控除残高を当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該資産(しさん) : asset資産金額(きんがく) : amount / 金額金額として表示(ひょうじ) : indication[原則] / 事件の表示, representation[景表法等における表示], manifestation[意思等の表示], label[レッテル等による表示], label labeling[レッテル等による表示], mark[刻印等による表示]表示することができる(することができる) : mayすることができる
(2) Allowances pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the respective assets : 財産(ざいさん)assets may : することができる(することができる)may be deduct : 控除する(こうじょする)deducted direct : 指揮する(しきする)directly from the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of said : 当該(とうがい) / said documentsaid respective assets : 財産(ざいさん)assets and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the outstanding amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of the : 当該(とうがい)the deduction : 控除(こうじょ)deduction may : することができる(することができる)may be indicated as the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of said : 当該(とうがい) / said documentsaid respective assets : 財産(ざいさん)assets.
(有形固定資産に対する減価償却累計額の表示)
(Indication of accumulated depreciation for tangible fixed assets)
第十六条の三 各有形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産に対する減価償却(しょうきゃく) : depreciation償却累計額は、次項(じこう) : immediately following paragraph, the following paragraph次項規定(きてい) : provision規定による場合のほか、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該各有形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目に対する控除(こうじょ) : deduction控除項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目として、減価償却(しょうきゃく) : depreciation償却累計額の項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目をもって表示(ひょうじ) : indication[原則] / 事件の表示, representation[景表法等における表示], manifestation[意思等の表示], label[レッテル等による表示], label labeling[レッテル等による表示], mark[刻印等による表示]表示しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない。ただし、これらの有形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産に対する控除(こうじょ) : deduction控除項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目として一括して表示(ひょうじ) : indication[原則] / 事件の表示, representation[景表法等における表示], manifestation[意思等の表示], label[レッテル等による表示], label labeling[レッテル等による表示], mark[刻印等による表示]表示することを妨げない(することをさまたげない) : shall not preclude / 相手方が申立てをすることを妨げない;当事者本人を尋問することを妨げないすることを妨げない
Article 16-3 (1) Accumulated depreciation : 償却(しょうきゃく)depreciation for the : 当該(とうがい)the respective tangible fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets shall be : とする(とする)shall be indicated as a deduction : 控除(こうじょ)deduction for said : 当該(とうがい) / said documentsaid respective tangible fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the sub-item : 号(ごう)[原則] / item 3item of accumulated depreciation : 償却(しょうきゃく)depreciation excluding case : 事件(じけん)cases prescribed in the following paragraph : 次項(じこう)the following paragraph; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that they are not precluded from being indicated in the : 当該(とうがい)the sum total as a deduction : 控除(こうじょ)deduction for these tangible fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets.
2 各有形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産に対する減価償却(しょうきゃく) : depreciation償却累計額は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該各有形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産金額(きんがく) : amount / 金額金額から直接控除(こうじょ) : deduction控除し、その(その) : his/her[人を指す場合]その控除(こうじょ) : deduction控除残高を当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該各有形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産金額(きんがく) : amount / 金額金額として表示(ひょうじ) : indication[原則] / 事件の表示, representation[景表法等における表示], manifestation[意思等の表示], label[レッテル等による表示], label labeling[レッテル等による表示], mark[刻印等による表示]表示することができる(することができる) : mayすることができる
(2) Accumulated depreciation : 償却(しょうきゃく)depreciation for the : 当該(とうがい)the respective tangible assets : 財産(ざいさん)assets may : することができる(することができる)may be deduct : 控除する(こうじょする)deducted direct : 指揮する(しきする)directly from the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of said : 当該(とうがい) / said documentsaid respective tangible assets : 財産(ざいさん)assets and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the outstanding amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of the : 当該(とうがい)the deduction : 控除(こうじょ)deduction and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand may : することができる(することができる)may be indicated as the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of said : 当該(とうがい) / said documentsaid respective tangible assets : 財産(ざいさん)assets.
(有形固定資産に対する減損損失累計額の表示)
(Indication of accumulated impairment loss for tangible fixed assets)
第十六条の四 各有形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産に対する減損損失(そんしつ) : loss損失累計額は、次項(じこう) : immediately following paragraph, the following paragraph次項及び(および) : and及び第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による場合のほか、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該各有形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産金額(きんがく) : amount / 金額金額前条(ぜんじょう) : immediately preceding article, the preceding article前条第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定により有形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産に対する減価償却(しょうきゃく) : depreciation償却累計額を当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該有形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産金額(きんがく) : amount / 金額金額から直接控除(こうじょ) : deduction控除しているときは、その(その) : his/her[人を指す場合]その控除(こうじょ) : deduction控除後の金額(きんがく) : amount / 金額金額)から直接控除(こうじょ) : deduction控除し、その(その) : his/her[人を指す場合]その控除(こうじょ) : deduction控除残高を当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該各有形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産金額(きんがく) : amount / 金額金額として表示(ひょうじ) : indication[原則] / 事件の表示, representation[景表法等における表示], manifestation[意思等の表示], label[レッテル等による表示], label labeling[レッテル等による表示], mark[刻印等による表示]表示しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 16-4 (1) Accumulated impairment loss : 損失(そんしつ), 亡失(ぼうしつ)loss for the : 当該(とうがい)the respective tangible fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets shall be : とする(とする)shall be deduct : 控除する(こうじょする)deducted direct : 指揮する(しきする)directly from the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of said : 当該(とうがい) / said documentsaid respective tangible fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets (in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where accumulated depreciation : 償却(しょうきゃく)depreciation for tangible fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets is deduct : 控除する(こうじょする)deducted direct : 指揮する(しきする)directly from the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of said : 当該(とうがい) / said documentsaid tangible fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article, the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount after deduction : 控除(こうじょ)deduction) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the outstanding amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of the : 当該(とうがい)the deduction : 控除(こうじょ)deduction shall be : とする(とする)shall be indicated as the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of said : 当該(とうがい) / said documentsaid respective tangible fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets, excluding case : 事件(じけん)cases prescribed in the following paragraph : 次項(じこう)the following paragraph and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3).
2 減価償却(しょうきゃく) : depreciation償却を行う各有形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産に対する減損損失(そんしつ) : loss損失累計額は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該各有形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目に対する控除(こうじょ) : deduction控除項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目として、減損損失(そんしつ) : loss損失累計額の項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目をもって表示(ひょうじ) : indication[原則] / 事件の表示, representation[景表法等における表示], manifestation[意思等の表示], label[レッテル等による表示], label labeling[レッテル等による表示], mark[刻印等による表示]表示することができる(することができる) : mayすることができる。ただし、これらの有形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産に対する控除(こうじょ) : deduction控除項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目として一括して表示(ひょうじ) : indication[原則] / 事件の表示, representation[景表法等における表示], manifestation[意思等の表示], label[レッテル等による表示], label labeling[レッテル等による表示], mark[刻印等による表示]表示することを妨げない(することをさまたげない) : shall not preclude / 相手方が申立てをすることを妨げない;当事者本人を尋問することを妨げないすることを妨げない
(2) Accumulated impairment loss : 損失(そんしつ), 亡失(ぼうしつ)loss for the : 当該(とうがい)the respective tangible fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets for which depreciation : 償却(しょうきゃく)depreciation is carried out may : することができる(することができる)may be indicated as a deduction : 控除(こうじょ)deduction for said : 当該(とうがい) / said documentsaid respective tangible fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the sub-item : 号(ごう)[原則] / item 3item of accumulated impairment loss : 損失(そんしつ), 亡失(ぼうしつ)loss; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that they are not precluded from being indicated in the : 当該(とうがい)the sum total as the : 当該(とうがい)the deduction : 控除(こうじょ)deduction for those tangible fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets.
3 前条(ぜんじょう) : immediately preceding article, the preceding article前条第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び前項の規定により(ぜんこうのきていにより) : pursuant to the provision of the preceding paragraph前項の規定により減価償却(しょうきゃく) : depreciation償却累計額及び(および) : and及び減損損失(そんしつ) : loss損失累計額を控除(こうじょ) : deduction控除項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目として表示(ひょうじ) : indication[原則] / 事件の表示, representation[景表法等における表示], manifestation[意思等の表示], label[レッテル等による表示], label labeling[レッテル等による表示], mark[刻印等による表示]表示する場合には、減損損失(そんしつ) : loss損失累計額を減価償却(しょうきゃく) : depreciation償却累計額に合算(がっさん) : totaling合算して、減価償却(しょうきゃく) : depreciation償却累計額の項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目をもって表示(ひょうじ) : indication[原則] / 事件の表示, representation[景表法等における表示], manifestation[意思等の表示], label[レッテル等による表示], label labeling[レッテル等による表示], mark[刻印等による表示]表示することができる(することができる) : mayすることができる
(3) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where accumulated depreciation : 償却(しょうきゃく)depreciation and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand accumulated impairment loss : 損失(そんしつ), 亡失(ぼうしつ)loss are indicated as deduction : 控除(こうじょ)deductions pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph, the : 当該(とうがい)the accumulated impairment loss : 損失(そんしつ), 亡失(ぼうしつ)loss may : することができる(することができる)may be add : 追加する(ついかする)added to the : 当該(とうがい)the accumulated depreciation : 償却(しょうきゃく)depreciation and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand be indicated under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the sub-item : 号(ごう)[原則] / item 3item of accumulated depreciation : 償却(しょうきゃく)depreciation.
(無形固定資産の表示)
(Indication of intangible fixed assets)
第十六条の五 各無形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産に対する減価償却(しょうきゃく) : depreciation償却累計額及び(および) : and及び減損損失(そんしつ) : loss損失累計額は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該各無形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産金額(きんがく) : amount / 金額金額から直接控除(こうじょ) : deduction控除し、その(その) : his/her[人を指す場合]その控除(こうじょ) : deduction控除残高を当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該各無形固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産金額(きんがく) : amount / 金額金額として表示(ひょうじ) : indication[原則] / 事件の表示, representation[景表法等における表示], manifestation[意思等の表示], label[レッテル等による表示], label labeling[レッテル等による表示], mark[刻印等による表示]表示しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 16-5 Accumulated depreciation : 償却(しょうきゃく)depreciation and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand accumulated impairment loss : 損失(そんしつ), 亡失(ぼうしつ)loss for the : 当該(とうがい)the respective intangible fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets shall be : とする(とする)shall be deduct : 控除する(こうじょする)deducted direct : 指揮する(しきする)directly from the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of said : 当該(とうがい) / said documentsaid respective intangible assets : 財産(ざいさん)assets, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the outstanding amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of the : 当該(とうがい)the deduction : 控除(こうじょ)deduction shall be : とする(とする)shall be indicated as the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of said : 当該(とうがい) / said documentsaid respective intangible fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets.
(関係会社株式等の表示)
(Indication of Shares, etc. of Affiliated Companies, etc.)
第十六条の六 関係会社(かいしゃ) : company会社株式(かぶしき) : share, stock株式又は(または) : or又は資金(しきん) : fund資金は、関係会社(かいしゃ) : company会社株式(かぶしき) : share, stock株式又は(または) : or又は関係会社(かいしゃ) : company会社資金(しきん) : fund資金項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項目(もく) : Division / 第1目をもって別に表示(ひょうじ) : indication[原則] / 事件の表示, representation[景表法等における表示], manifestation[意思等の表示], label[レッテル等による表示], label labeling[レッテル等による表示], mark[刻印等による表示]表示しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 16-6 Shares or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution of Affiliated Companies shall be : とする(とする)shall be indicated separate : 分離する(ぶんりする)separately under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the sub-item : 号(ごう)[原則] / item 3items of share : 分担(ぶんたん), 分担する(ぶんたんする), 株式(かぶしき), 持分(もちぶん), 負担部分(ふたんぶぶん)shares or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution of Affiliated Companies.
(繰延税金資産等の表示)
(Indication of deferred tax assets, etc.)
第十六条の七 流動資産(しさん) : asset資産に属する繰延税(ぜい) : tax資産(しさん) : asset資産金額(きんがく) : amount / 金額金額及び(および) : and及び流動負債に属する繰延税(ぜい) : tax金負債の金額(きんがく) : amount / 金額金額については、その(その) : his/her[人を指す場合]その差額のみを繰延税(ぜい) : tax資産(しさん) : asset資産又は(または) : or又は繰延税(ぜい) : tax金負債として流動資産(しさん) : asset資産又は(または) : or又は流動負債に表示(ひょうじ) : indication[原則] / 事件の表示, representation[景表法等における表示], manifestation[意思等の表示], label[レッテル等による表示], label labeling[レッテル等による表示], mark[刻印等による表示]表示しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 16-7 (1) With regard to the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of deferred tax : 税(ぜい)tax assets : 財産(ざいさん)assets belonging to current assets : 財産(ざいさん)assets and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of deferred tax : 税(ぜい)tax liabilities belonging to current liabilities, only the : 当該(とうがい)the difference shall be : とする(とする)shall be indicated as deferred tax : 税(ぜい)tax assets : 財産(ざいさん)assets or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor deferred tax : 税(ぜい)tax liabilities in current assets : 財産(ざいさん)assets or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor current liabilities.
2 固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産に属する繰延税(ぜい) : tax資産(しさん) : asset資産金額(きんがく) : amount / 金額金額及び(および) : and及び固定負債に属する繰延税(ぜい) : tax金負債の金額(きんがく) : amount / 金額金額については、その(その) : his/her[人を指す場合]その差額のみを繰延税(ぜい) : tax資産(しさん) : asset資産又は(または) : or又は繰延税(ぜい) : tax金負債として固定資産(こていしさん) : fixed asset固定資産又は(または) : or又は固定負債に表示(ひょうじ) : indication[原則] / 事件の表示, representation[景表法等における表示], manifestation[意思等の表示], label[レッテル等による表示], label labeling[レッテル等による表示], mark[刻印等による表示]表示しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(2) With regard to the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of deferred tax : 税(ぜい)tax assets : 財産(ざいさん)assets belonging to fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of deferred tax : 税(ぜい)tax liabilities belonging to fixed liabilities, only the : 当該(とうがい)the difference shall be : とする(とする)shall be indicated as deferred tax : 税(ぜい)tax assets : 財産(ざいさん)assets or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor deferred tax : 税(ぜい)tax liabilities in fixed asset : 固定資産(こていしさん)fixed assets or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor fixed liabilities.
(繰延資産の表示)
(Indication of deferred assets)
第十六条の八 各繰延資産(しさん) : asset資産に対する償却(しょうきゃく) : depreciation償却累計額は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該各繰延資産(しさん) : asset資産金額(きんがく) : amount / 金額金額から直接控除(こうじょ) : deduction控除し、その(その) : his/her[人を指す場合]その控除(こうじょ) : deduction控除残高を各繰延資産(しさん) : asset資産金額(きんがく) : amount / 金額金額として表示(ひょうじ) : indication[原則] / 事件の表示, representation[景表法等における表示], manifestation[意思等の表示], label[レッテル等による表示], label labeling[レッテル等による表示], mark[刻印等による表示]表示しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 16-8 Accumulated extinguishment : 消滅(しょうめつ)[債務の弁済による消滅や契約の解除・取消による消滅]extinguishment for the : 当該(とうがい)the respective deferred assets : 財産(ざいさん)assets shall be : とする(とする)shall be deduct : 控除する(こうじょする)deducted direct : 指揮する(しきする)directly from the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of said : 当該(とうがい) / said documentsaid respective deferred assets : 財産(ざいさん)assets and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the outstanding amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of the : 当該(とうがい)the deduction : 控除(こうじょ)deduction shall be : とする(とする)shall be indicated as the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of said : 当該(とうがい) / said documentsaid respective deferred assets : 財産(ざいさん)assets.
(損益計算書の原則)
(Principle of a profit and loss statement)
第十七条 損益計算書(そんえきけいさんしょ) : profit and loss statement損益計算書は、会員商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引所の収支状況を明らかにするため、一会計(かいけい) : accounting会計期間(きかん) : period, period of time, term期間に属するすべての収入(しゅうにゅう) : income収入とすべての支出(ししゅつ) : expenditure支出とを記載し、又は(または) : or又は記録(きろく) : record記録し、会員その(その) : his/her[人を指す場合]その他の利害関係者(かんけいしゃ) : relevant person, person concerned関係者にこれを正しく表示(ひょうじ) : indication[原則] / 事件の表示, representation[景表法等における表示], manifestation[意思等の表示], label[レッテル等による表示], label labeling[レッテル等による表示], mark[刻印等による表示]表示するものでなければならない。
Article 17 A profit and loss statement : 損益計算書(そんえきけいさんしょ)profit and loss statement shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of clarifying the : 当該(とうがい)the status : 身分(みぶん), 地位(ちい)[原則] / same status, 資格(しかく)[地位としての資格] / status of residencestatus of the : 当該(とうがい)the profit : 営利(えいり), 収益(しゅうえき)[収められた利益], 利益(りえき)[客観的な価値]profit and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand loss : 損失(そんしつ), 亡失(ぼうしつ)loss of a Member Commodity Exchange, include : 算入する(さんにゅうする)include or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record the : 当該(とうがい)the entire profit : 営利(えいり), 収益(しゅうえき)[収められた利益], 利益(りえき)[客観的な価値]profit and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand loss : 損失(そんしつ), 亡失(ぼうしつ)loss in a single accounting period : 決算期(けっさんき)accounting period, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand indicate them accurately to Members and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other : 別段の(べつだんの)other interested party : 利害関係人(りがいかんけいにん)interested party.
第十八条 削除(さくじょ) : deletion削除
Article 18 Deleted
(損益計算書の区分等)
(Classification, etc. of a profit and loss statement)
第十九条 損益計算書(そんえきけいさんしょ) : profit and loss statement損益計算書には収入(しゅうにゅう) : income収入の部及び(および) : and及び支出(ししゅつ) : expenditure支出の部を設け、収入(しゅうにゅう) : income収入にあってはその(その) : his/her[人を指す場合]その性質、支出(ししゅつ) : expenditure支出にあってはその(その) : his/her[人を指す場合]その目的(もくてき) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的に従って、適当な名称(めいしょう) : name[原則], denomination[種苗法]名称を付した科目(かもく) : subject科目に細分しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 19 (1) A profit and loss statement : 損益計算書(そんえきけいさんしょ)profit and loss statement shall be : とする(とする)shall be broken down into income : 収入(しゅうにゅう)income and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand expenditure : 支出(ししゅつ)expenditure, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand this will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will in turn be subdivided with appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate title : 本権(ほんけん), 権原(けんげん)titles according to the : 当該(とうがい)the characteristic : 形質(けいしつ)characteristics of the : 当該(とうがい)the income : 収入(しゅうにゅう)income and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purposes of the : 当該(とうがい)the expenditure : 支出(ししゅつ)expenditure.
2 前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項支出(ししゅつ) : expenditure支出の部には、当期剰余金(じょうよきん) : surplus剰余金又は(または) : or又は当期損失(そんしつ) : loss損失金を記載し、又は(または) : or又は記録(きろく) : record記録しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(2) In the : 当該(とうがい)the expenditure : 支出(ししゅつ)expenditure section : 区間(くかん), 区域(くいき)section as set forth in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph, the : 当該(とうがい)the surplus : 剰余金(じょうよきん), 残余(ざんよ)surplus or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor loss : 損失(そんしつ), 亡失(ぼうしつ)loss for the : 当該(とうがい)the term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term shall be : とする(とする)shall be include : 算入する(さんにゅうする)included or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)recorded.
(業務報告書)
(A business report)
第二十条 業務報告書(ほうこくしょ) : written report報告書には、次に掲げる事項(にかかげるじこう) : matters listed in / 第2号から第4号までに掲げる事項;次に掲げる事項に掲げる事項その(その) : his/her[人を指す場合]その他の会員商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引所の業務に関する重要な(じゅうような) : material / 重要な事実, important重要な項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を記載し、又は(または) : or又は記録(きろく) : record記録しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 20 A business report : 事業報告(じぎょうほうこく), 営業報告書(えいぎょうほうこくしょ)[原則]business report shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall include : 算入する(さんにゅうする)include or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following matters and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other : 別段の(べつだんの)other important matter : 重要事項(じゅうようじこう)important matters concerning the : 当該(とうがい)the businesses of a Member Commodity Exchange:
一 業務の概要(がいよう) : outline, description, summary概要
(i) a description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description of the : 当該(とうがい)the businesses;
二 取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引及び(および) : and及び市況の概要(がいよう) : outline, description, summary概要
(ii) a description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description of transaction : 取引(とりひき)transactions and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand market : 市場(しじょう)market condition : 条件(じょうけん), 状態(じょうたい) / condition of health;other environmental conditionsconditions;
三 会議(かいぎ) : council, meeting, conference会議概要(がいよう) : outline, description, summary概要
(iii) a description : 明細書(めいさいしょ), 概要(がいよう)description of meeting : 総会(そうかい), 議事(ぎじ)[議事の経過] / open a meeting and make a decision, 集会(しゅうかい), 会議(かいぎ)meetings;
四 会員に関する事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(iv) matters concerning Members.
(会計帳簿の作成)
(Keeping accounting books)
第二十一条 会員商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引所は、次項(じこう) : immediately following paragraph, the following paragraph次項及び(および) : and及び次条(じじょう) : immediately following Article, the following Article次条から第二十六条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2までに規定する(きていする) : provide規定するところにより、適時に、正確な会計帳簿(かいけいちょうぼ) : accounting books会計帳簿を作成しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 21 (1) A Member Commodity Exchange shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepare accurate accounting books : 会計帳簿(かいけいちょうぼ)accounting books on a timely basis pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the following paragraph : 次項(じこう)the following paragraph, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the following Article : 次条(じじょう)the following Article through Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 26.
2 会計帳簿(かいけいちょうぼ) : accounting books会計帳簿は、書面又は(または) : or又は電磁的記録(でんじてききろく) : electromagnetic record / 電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう)電磁的記録をもって作成しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(2) Accounting book : 帳簿(ちょうぼ)books shall be : とする(とする)shall be prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared in the : 当該(とうがい)the form : 様式(ようしき) / form of a written application, 形成する(けいせいする), 方式(ほうしき)[形式], ひな形(ひながた), 組織する(そしきする)form of a written document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)document or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an Electromagnetic Record.
(資産の評価)
(Valuation of assets)
第二十二条 資産(しさん) : asset資産については、この省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令;経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令又は(または) : or又は法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]以外の法令(ほうれい) : laws and regulations法令別段の定めがある場合を除き(べつだんのさだめがあるばあいをのぞき) : unless otherwise provided for別段の定めがある場合を除き会計帳簿(かいけいちょうぼ) : accounting books会計帳簿その(その) : his/her[人を指す場合]その取得(しゅとく) : acquisition取得価額(かがく) : market value, value価額を付さなければならない。
Article 22 (1) With regard to the : 当該(とうがい)the assets : 財産(ざいさん)assets, the : 当該(とうがい)the acquisition : 取得(しゅとく), 修得(しゅうとく)[知識・技術等の修得]acquisition cost : 費用(ひよう), 代価(だいか)cost thereof shall be : とする(とする)shall be record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)recorded in accounting books : 会計帳簿(かいけいちょうぼ)accounting books, excluding the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where special provision : 特則(とくそく), 特約(とくやく), 特例規定(とくれいきてい)special provisions exist : 存在する(そんざいする)exist in laws and regulations : 法令(ほうれい)laws and regulations other : 別段の(べつだんの)other than this Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act.
2 償却(しょうきゃく) : depreciation償却すべき資産(しさん) : asset資産については、事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度の末日において、相当の償却(しょうきゃく) : depreciation償却しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(2) With regard to the : 当該(とうがい)the assets : 財産(ざいさん)assets to be extinguished, the : 当該(とうがい)the relevant : 当該(とうがい)relevant extinguishment : 消滅(しょうめつ)[債務の弁済による消滅や契約の解除・取消による消滅]extinguishment shall be : とする(とする)shall be carried out as on the : 当該(とうがい)the last day : 最終日(さいしゅうび)last day of a business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year.
3 次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる資産(しさん) : asset資産については、事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度の末日において当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定める価格(かかく) : price[品物の価格・値段] / 市場価格ある株式, value[金銭的価値]価格を付すべき場合には、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定める価格(かかく) : price[品物の価格・値段] / 市場価格ある株式, value[金銭的価値]価格を付さなければならない。
(3) With regard to the : 当該(とうがい)the assets : 財産(ざいさん)assets listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items, the : 当該(とうがい)the price : 価格(かかく)[品物の価格・値段] / shares with a market price, 対価(たいか), 代価(だいか)price specified in the : 当該(とうがい)the respective item : 号(ごう)[原則] / item 3items shall be : とする(とする)shall be record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)recorded in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where such : 当該(とうがい)such price : 価格(かかく)[品物の価格・値段] / shares with a market price, 対価(たいか), 代価(だいか)price should be record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)recorded as on the : 当該(とうがい)the last day : 最終日(さいしゅうび)last day of a business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year:
一 事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度の末日における時価がその(その) : his/her[人を指す場合]その時の取得(しゅとく) : acquisition取得原価より著しく低い資産(しさん) : asset資産当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該資産(しさん) : asset資産の時価がその(その) : his/her[人を指す場合]その時の取得(しゅとく) : acquisition取得原価まで回復する(かいふくする) : recover, restore回復すると認められるものを除く。) 事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度の末日における時価
(i) assets : 財産(ざいさん)assets whose current market price : 相場(そうば)market price as on the : 当該(とうがい)the last day : 最終日(さいしゅうび)last day of a business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year is considerably lower than the : 当該(とうがい)the acquisition : 取得(しゅとく), 修得(しゅうとく)[知識・技術等の修得]acquisition cost : 費用(ひよう), 代価(だいか)cost at the : 当該(とうがい)the time (excluding those assets : 財産(ざいさん)assets whose current market price : 相場(そうば)market price is recognized as rising back to the : 当該(とうがい)the acquisition : 取得(しゅとく), 修得(しゅうとく)[知識・技術等の修得]acquisition cost : 費用(ひよう), 代価(だいか)cost at the : 当該(とうがい)the time): Current market price : 相場(そうば)market price as on the : 当該(とうがい)the last day : 最終日(さいしゅうび)last day of the : 当該(とうがい)the business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year;
二 事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度の末日において予測(よそく) : prediction予測することができない(することができない) : may not[禁止] / その権利を行使することができない;その処分に対しては、不服申立てをすることができない, be unable to[不可能] / 罰金を完納することができない者することができない減損が生じた資産(しさん) : asset資産又は(または) : or又は減損損失(そんしつ) : loss損失を認識すべき資産(しさん) : asset資産 その(その) : his/her[人を指す場合]その時の取得(しゅとく) : acquisition取得原価から相当の減額(げんがく) : reduction減額をした額
(ii) assets : 財産(ざいさん)assets for which unpredictable loss : 損失(そんしつ), 亡失(ぼうしつ)loss was incurred or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor impairment loss : 損失(そんしつ), 亡失(ぼうしつ)loss should be recognized as on the : 当該(とうがい)the last day : 最終日(さいしゅうび)last day of the : 当該(とうがい)the business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year: Value reducing relevant : 当該(とうがい)relevant value : 価値(かち), 評価する(ひょうかする), 対価(たいか), 価格(かかく)[金銭的価値], 価額(かがく)value from the : 当該(とうがい)the acquisition : 取得(しゅとく), 修得(しゅうとく)[知識・技術等の修得]acquisition cost : 費用(ひよう), 代価(だいか)cost at the : 当該(とうがい)the time.
4 取立不能のおそれ(おそれ) : risk of / 個人の権利利益が害されるおそれがないと認められるとき;公共の利益が著しく阻害されるおそれ, likelihood, threat of / 紛争のおそれおそれのある債権(さいけん) : claim, obligation-right, credit債権については、事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度の末日においてその(その) : his/her[人を指す場合]その時に取り立てることができないと見込まれる額を控除(こうじょ) : deduction控除しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(4) With regard to claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims that : 当該(とうがい)that are likely to be uncollectible, the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount estimated as being uncollectible as on the : 当該(とうがい)the last day : 最終日(さいしゅうび)last day of a business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year shall be : とする(とする)shall be deduct : 控除する(こうじょする)deducted.
5 債権(さいけん) : claim, obligation-right, credit債権については、その(その) : his/her[人を指す場合]その取得(しゅとく) : acquisition取得価額(かがく) : market value, value価額債権(さいけん) : claim, obligation-right, credit債権金額(きんがく) : amount / 金額金額と異なる場合その(その) : his/her[人を指す場合]その相当の理由(そうとうのりゆう) : reasonable ground[民事の場合], probable cause[刑事の場合]相当の理由がある場合には、適正な価格(かかく) : price[品物の価格・値段] / 市場価格ある株式, value[金銭的価値]価格を付すことができる。
(5) With regard to claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims, an appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate price : 価格(かかく)[品物の価格・値段] / shares with a market price, 対価(たいか), 代価(だいか)price may : することができる(することができる)may be record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)recorded in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the acquisition : 取得(しゅとく), 修得(しゅうとく)[知識・技術等の修得]acquisition cost : 費用(ひよう), 代価(だいか)cost thereof is different : 別段の(べつだんの)different from the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor where there are other : 別段の(べつだんの)other reasonable ground : 相当の理由(そうとうのりゆう)[民事の場合]reasonable grounds.
6 次に掲げる資産(しさん) : asset資産については、事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度の末日においてその(その) : his/her[人を指す場合]その時の時価又は(または) : or又は適正な価格(かかく) : price[品物の価格・値段] / 市場価格ある株式, value[金銭的価値]価格を付すことができる。
(6) With regard to the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following assets : 財産(ざいさん)assets, current market price : 相場(そうば)market price or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate price : 価格(かかく)[品物の価格・値段] / shares with a market price, 対価(たいか), 代価(だいか)price at the : 当該(とうがい)the time may : することができる(することができる)may be record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)recorded as on the : 当該(とうがい)the last day : 最終日(さいしゅうび)last day of a business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year:
一 事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度の末日における時価がその(その) : his/her[人を指す場合]その時の取得(しゅとく) : acquisition取得原価より低い資産(しさん) : asset資産
(i) assets : 財産(ざいさん)assets whose current market price : 相場(そうば)market price as on the : 当該(とうがい)the last day : 最終日(さいしゅうび)last day of a business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year is lower than the : 当該(とうがい)the acquisition : 取得(しゅとく), 修得(しゅうとく)[知識・技術等の修得]acquisition cost : 費用(ひよう), 代価(だいか)cost at the : 当該(とうがい)the time;
二 市場(しじょう) : market市場価格(かかく) : price[品物の価格・値段] / 市場価格ある株式, value[金銭的価値]価格のある資産(しさん) : asset資産子会社(こがいしゃ) : subsidiary company子会社及び(および) : and及び関連会社(かいしゃ) : company会社株式(かぶしき) : share, stock株式並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びに満期(まんき) : maturity満期保有目的(もくてき) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的債券(さいけん) : debenture, debenture certificate債券を除く。)
(ii) assets : 財産(ざいさん)assets which have market value : 価額(かがく)market value (excluding share : 分担(ぶんたん), 分担する(ぶんたんする), 株式(かぶしき), 持分(もちぶん), 負担部分(ふたんぶぶん)shares of Subsidiaries and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Affiliated Companies and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims purport : 趣旨(しゅし) / purport of the articlespurported to be held to maturity : 満期(まんき)maturity);
三 前二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる資産(しさん) : asset資産のほか、事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度の末日においてその(その) : his/her[人を指す場合]その時の時価又は(または) : or又は適正な価格(かかく) : price[品物の価格・値段] / 市場価格ある株式, value[金銭的価値]価格を付すことが適当な資産(しさん) : asset資産
(iii) in addition to : を除くほか(をのぞくほか)[付加を示す場合] / in addition to the cases referred to in the preceding paragraphin addition to the : 当該(とうがい)the assets : 財産(ざいさん)assets listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the preceding two item : 号(ごう)[原則] / item 3items, assets : 財産(ざいさん)assets for which it is appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate to record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record the : 当該(とうがい)the current market price : 相場(そうば)market price or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate price : 価格(かかく)[品物の価格・値段] / shares with a market price, 対価(たいか), 代価(だいか)price at the : 当該(とうがい)the time as on the : 当該(とうがい)the last day : 最終日(さいしゅうび)last day of a business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year.
(負債の評価)
(Valuation of liabilities)
第二十三条 負債については、この省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令;経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令又は(または) : or又は法(ほう) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法;刑法;商法;民事訴訟法;刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]以外の法令(ほうれい) : laws and regulations法令別段の定めがある場合を除き(べつだんのさだめがあるばあいをのぞき) : unless otherwise provided for別段の定めがある場合を除き会計帳簿(かいけいちょうぼ) : accounting books会計帳簿債務(さいむ) : obligation[債務一般の場合], debt[特に金銭債務を指す場合]債務額を付さなければならない。
Article 23 (1) With regard to liabilities, the : 当該(とうがい)the debt : 債務(さいむ)[特に金銭債務を指す場合]debt quota shall be : とする(とする)shall be record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)recorded in accounting books : 会計帳簿(かいけいちょうぼ)accounting books, excluding the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where special provision : 特則(とくそく), 特約(とくやく), 特例規定(とくれいきてい)special provisions exist : 存在する(そんざいする)exist in laws and regulations : 法令(ほうれい)laws and regulations other : 別段の(べつだんの)other than this Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act.
2 次に掲げる負債については、事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度の末日においてその(その) : his/her[人を指す場合]その時の時価又は(または) : or又は適正な価格(かかく) : price[品物の価格・値段] / 市場価格ある株式, value[金銭的価値]価格を付すことができる。
(2) With regard to the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following liabilities, the : 当該(とうがい)the current market price : 相場(そうば)market price or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate price : 価格(かかく)[品物の価格・値段] / shares with a market price, 対価(たいか), 代価(だいか)price at the : 当該(とうがい)the time may : することができる(することができる)may be record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)recorded as on the : 当該(とうがい)the last day : 最終日(さいしゅうび)last day of a business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year:
一 に掲げるもののほか(にかかげるもののほか) : in addition to what is listed inに掲げるもののほか将来の費用(ひよう) : expense, cost費用又は(または) : or又は損失(そんしつ) : loss損失収益(しゅうえき) : profit[収められた利益], profit-making[利益を収めること], gain[利益が不法な場合]収益控除(こうじょ) : deduction控除を含む。以下この…において同じ(いかこの…においておなじ) : hereinafter the same shall apply in this …以下この号において同じ。)の発生に備えて、その(その) : his/her[人を指す場合]その合理的(ごうりてき) : reasonable合理的な見積額のうち当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度の負担に属する金額(きんがく) : amount / 金額金額費用(ひよう) : expense, cost費用又は(または) : or又は損失(そんしつ) : loss損失として繰り入れることにより計上すべき引当金(会員に対して役務(えきむ) : service役務提供する(ていきょうする) : offer, provide, furnish提供する場合において計上すべき引当金を含む。)
(i) in addition to : を除くほか(をのぞくほか)[付加を示す場合] / in addition to the cases referred to in the preceding paragraphin addition to the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following, among reasonable : 合理的(ごうりてき)reasonable estimates of future expense : 経費(けいひ), 費用(ひよう)expenses or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor loss : 損失(そんしつ), 亡失(ぼうしつ)loss (including the : 当該(とうがい)the deduction : 控除(こうじょ)deduction of profit : 営利(えいり), 収益(しゅうえき)[収められた利益], 利益(りえき)[客観的な価値]profit; hereinafter the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply in this item : 号(ごう)[原則] / item 3item) in preparation : 準備(じゅんび) / preparatory proceeding(s) by means of documents, 調製(ちょうせい), 予備(よび)preparation therefor, allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowances (including allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowances that : 当該(とうがい)that should be record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)recorded in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of providing service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services to Members) that : 当該(とうがい)that should be record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)recorded by carry : 携帯する(けいたいする)carrying over the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount belonging to the : 当該(とうがい)the burden for said : 当該(とうがい) / said documentsaid business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year as expense : 経費(けいひ), 費用(ひよう)expenses or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor loss : 損失(そんしつ), 亡失(ぼうしつ)loss:
イ 退職(たいしょく) : retirement退職給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合] / 債務者が物の給付をするのに必要な行為を完了し、…, benefit[医療給付・傷害給付等、「~給付」等の場合]給付引当金(使用人(しようにん) : employee使用人退職(たいしょく) : retirement退職した後に当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該使用人(しようにん) : employee使用人退職(たいしょく) : retirement退職一時金(いちじきん) : lump sum payment一時金退職(たいしょく) : retirement退職年金(ねんきん) : pension年金その(その) : his/her[人を指す場合]その他これらに類する(るいする) : similar / 計算違い、誤記その他これらに類する誤り類する財産(ざいさん) : property, assets財産支給(しきゅう) : payment[金銭], provision[物]支給をする場合における事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度の末日において繰り入れるべき引当金をいう。)
(a) Allowances for Retirement Benefits (which means : 手段(しゅだん)means allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowances to be carried over as on the : 当該(とうがい)the last day : 最終日(さいしゅうび)last day of a business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where retirement : 退職(たいしょく)retirement lump-sum grant : 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等]grants, retirement : 退職(たいしょく)retirement pension : 年金(ねんきん)pension, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other similar : 類似の(るいじの), 類する(るいする) / a miscalculation, clerical error or any other similar errorsimilar benefit : 手当(てあて), 給付(きゅうふ)[医療給付・傷害給付等、「~給付」等の場合]benefits are paid to an employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則], 労働者(ろうどうしゃ)[民法の雇用関係に関する場合] / An employer may not assign his/her rights to third parties unless the employer obtains the employee's consentemployee after he/she has retired);
ロ 返品調整引当金(常時、販売する(はんばいする) : sell販売する棚卸資産(しさん) : asset資産につき、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該販売(はんばい) : sale販売の際の価額(かがく) : market value, value価額による買戻し(かいもどし) : redemption買戻しに係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る特約(とくやく) : special provision特約を結んでいる場合における事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度の末日において繰り入れるべき引当金をいう。)
(b) Allowances for Sales Returns (which means : 手段(しゅだん)means allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当]allowances to be carried over as on the : 当該(とうがい)the last day : 最終日(さいしゅうび)last day of a business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where there is always a special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]special arrangement : 編曲(へんきょく), あっせん(あっせん)[盗品のあっせん] / A person who transports, retains or receives with compensation or arranges disposal for compensation, property provided for in the preceding paragraph …arrangement pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to a buyback with value : 価値(かち), 評価する(ひょうかする), 対価(たいか), 価格(かかく)[金銭的価値], 価額(かがく)value at the : 当該(とうがい)the time of sell : 売却する(ばいきゃくする), 販売する(はんばいする)selling, with regard to inventories for sale : 売付け(うりつけ), 売渡し(うりわたし), 売却(ばいきゃく), 販売(はんばい)sale);
二 払込(はらいこみ) : payment払込みを受けた金額(きんがく) : amount / 金額金額債務(さいむ) : obligation[債務一般の場合], debt[特に金銭債務を指す場合]債務額と異なる社債(しゃさい) : bond[前後関係から「社債」であることが明らかな場合には、()内を省略し、bondを用いることも可], company bond[前後関係から「社債」であることが明らかな場合には、()内を省略し、bondを用いることも可]社債
(ii) bond : 社債(しゃさい)[前後関係から「社債」であることが明らかな場合には、()内を省略し、bondを用いることも可]bonds which receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment of an amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount different : 別段の(べつだんの)different from the : 当該(とうがい)the debt : 債務(さいむ)[特に金銭債務を指す場合]debt quota;
三 前二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる負債のほか、事業年度(じぎょうねんど) : business year事業年度の末日においてその(その) : his/her[人を指す場合]その時の時価又は(または) : or又は適正な価格(かかく) : price[品物の価格・値段] / 市場価格ある株式, value[金銭的価値]価格を付すことが適当な負債
(iii) in addition to : を除くほか(をのぞくほか)[付加を示す場合] / in addition to the cases referred to in the preceding paragraphin addition to the : 当該(とうがい)the liabilities listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the preceding two item : 号(ごう)[原則] / item 3items, liabilities for which it is appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate to record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record the : 当該(とうがい)the current market price : 相場(そうば)market price or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate price : 価格(かかく)[品物の価格・値段] / shares with a market price, 対価(たいか), 代価(だいか)price at the : 当該(とうがい)the time as on the : 当該(とうがい)the last day : 最終日(さいしゅうび)last day of a business year : 事業年度(じぎょうねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[原則]business year.
(出資金の額)
(The amount of contribution)
第二十四条 会員商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引所の出資金(しきん) : fund資金の額は、第六十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の五…から…までの規定(…から…までのきてい) : provisions … to … inclusiveから第六十条の七まで及び第六十条の九から第六十条の十一までの規定に定めるところのほか、次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる場合に限り、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定める額の範囲内で会員商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引所が出資金(しきん) : fund資金の額に計上するものと定めた額が増加するものとする(するものとする) : shallするものとする
Article 24 (1) With regard to the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of the : 当該(とうがい)the contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution of a Member Commodity Exchange, the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount which the : 当該(とうがい)the Member Commodity Exchange determined to record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record in the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of the : 当該(とうがい)the contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution within the : 当該(とうがい)the limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limits specified in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items shall be : とする(とする)shall be add : 追加する(ついかする)added only in case : 事件(じけん)cases listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in said : 当該(とうがい) / said documentsaid respective item : 号(ごう)[原則] / item 3items in addition to : を除くほか(をのぞくほか)[付加を示す場合] / in addition to the cases referred to in the preceding paragraphin addition to what is specified in the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 60-5 to Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 60-7 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 60-9 to Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 60-11:
一 会員が出資(しゅっし) : contribution出資履行(りこう) : performance履行をした場合(履行(りこう) : performance履行をした出資(しゅっし) : contribution出資に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]債権(さいけん) : claim, obligation-right, credit債権資産(しさん) : asset資産として計上されていた場合を除く。) イ及び(および) : and及びロに掲げる額の合計額(ごうけいがく) : total amount合計額からハに掲げる額の合計額(ごうけいがく) : total amount合計額を減じて得た額(零未満(みまん) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満である場合にあっては、零)
(i) in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a Member perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)performed the : 当該(とうがい)the management : 経営(けいえい), 運営(うんえい), 管理(かんり)management of a contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution (excluding the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the performance : 公演(こうえん), 実演(じつえん), 性能(せいのう), 履行(りこう), 給付(きゅうふ)[原則], 実行(じっこう), 弁済(べんさい)[原則]performance of the : 当該(とうがい)the contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution set forth in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3item was record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)recorded as assets : 財産(ざいさん)assets): the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount obtain : 領得する(りょうとくする)obtained by subtract : 活動する(かつどうする), 行為(こうい)acting the : 当該(とうがい)the total of the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in (c) from the : 当該(とうがい)the total of the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in (a) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (b) (in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where such : 当該(とうがい)such amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount is less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than zero, using zero as the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount):
イ 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該会員が履行(りこう) : performance履行した出資(しゅっし) : contribution出資により会員商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引所に対し払込(はらいこみ) : payment払込又は(または) : or又は給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合] / 債務者が物の給付をするのに必要な行為を完了し、…, benefit[医療給付・傷害給付等、「~給付」等の場合]給付がされた財産(ざいさん) : property, assets財産当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該財産(ざいさん) : property, assets財産がロに規定する(きていする) : provide規定する財産(ざいさん) : property, assets財産に該当する場合における当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該財産(ざいさん) : property, assets財産を除く。)の価額(かがく) : market value, value価額
(a) the : 当該(とうがい)the value : 価値(かち), 評価する(ひょうかする), 対価(たいか), 価格(かかく)[金銭的価値], 価額(かがく)value of the : 当該(とうがい)the property : 財物(ざいぶつ), 財産(ざいさん), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property (in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the property : 財物(ざいぶつ), 財産(ざいさん), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder property : 財物(ざいぶつ), 財産(ざいさん), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property prescribed in (b), excluding said : 当該(とうがい) / said documentsaid property : 財物(ざいぶつ), 財産(ざいさん), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property) which was paid or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided to a Member Commodity Exchange with the : 当該(とうがい)the performance : 公演(こうえん), 実演(じつえん), 性能(せいのう), 履行(りこう), 給付(きゅうふ)[原則], 実行(じっこう), 弁済(べんさい)[原則]performance of the : 当該(とうがい)the contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution by said : 当該(とうがい) / said documentsaid Member;
ロ 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該会員が履行(りこう) : performance履行した出資(しゅっし) : contribution出資により会員商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引所に対し払込(はらいこみ) : payment払込又は(または) : or又は給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合] / 債務者が物の給付をするのに必要な行為を完了し、…, benefit[医療給付・傷害給付等、「~給付」等の場合]給付がされた財産(ざいさん) : property, assets財産当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該財産(ざいさん) : property, assets財産の会員商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引所における帳簿(ちょうぼ) : book帳簿価額(かがく) : market value, value価額当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該帳簿(ちょうぼ) : book帳簿価額(かがく) : market value, value価額が適正でない場合にあっては、適正な価額(かがく) : market value, value価額をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)として、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該財産(ざいさん) : property, assets財産払込(はらいこみ) : payment払込又は(または) : or又は給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合] / 債務者が物の給付をするのに必要な行為を完了し、…, benefit[医療給付・傷害給付等、「~給付」等の場合]給付をした者における当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該払込(はらいこみ) : payment払込又は(または) : or又は給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合] / 債務者が物の給付をするのに必要な行為を完了し、…, benefit[医療給付・傷害給付等、「~給付」等の場合]給付の直前の帳簿(ちょうぼ) : book帳簿価額(かがく) : market value, value価額を付すべき場合における当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該財産(ざいさん) : property, assets財産に限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)の払込(はらいこみ) : payment払込又は(または) : or又は給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合] / 債務者が物の給付をするのに必要な行為を完了し、…, benefit[医療給付・傷害給付等、「~給付」等の場合]給付をした者における当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該払込(はらいこみ) : payment払込又は(または) : or又は給付(きゅうふ) : performance[原則], payment[金銭等の場合], delivery[物等の場合] / 債務者が物の給付をするのに必要な行為を完了し、…, benefit[医療給付・傷害給付等、「~給付」等の場合]給付の直前の帳簿(ちょうぼ) : book帳簿価額(かがく) : market value, value価額合計額(ごうけいがく) : total amount合計額
(b) the : 当該(とうがい)the total of the : 当該(とうがい)the book : 帳簿(ちょうぼ)book value : 価値(かち), 評価する(ひょうかする), 対価(たいか), 価格(かかく)[金銭的価値], 価額(かがく)value immediately : 直ちに(ただちに)immediately prior to the : 当該(とうがい)the payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision by a person : 人(ひと)person who paid for or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided the : 当該(とうがい)the property : 財物(ざいぶつ), 財産(ざいさん), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to the : 当該(とうがい)the property : 財物(ざいぶつ), 財産(ざいさん), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property, in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the book : 帳簿(ちょうぼ)book value : 価値(かち), 評価する(ひょうかする), 対価(たいか), 価格(かかく)[金銭的価値], 価額(かがく)value immediately : 直ちに(ただちに)immediately prior to the : 当該(とうがい)the payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合], 弁済(べんさい)payment or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision by a person : 人(ひと)person who paid for or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided said : 当該(とうがい) / said documentsaid property : 財物(ざいぶつ), 財産(ざいさん), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property as the : 当該(とうがい)the book : 帳簿(ちょうぼ)book value : 価値(かち), 評価する(ひょうかする), 対価(たいか), 価格(かかく)[金銭的価値], 価額(かがく)value at the : 当該(とうがい)the Member Commodity Exchange of said : 当該(とうがい) / said documentsaid property : 財物(ざいぶつ), 財産(ざいさん), 物権(ぶっけん), 物(もの)[財産価値のある物]property [the appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate value : 価値(かち), 評価する(ひょうかする), 対価(たいか), 価格(かかく)[金銭的価値], 価額(かがく)value in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where said : 当該(とうがい) / said documentsaid book : 帳簿(ちょうぼ)book value : 価値(かち), 評価する(ひょうかする), 対価(たいか), 価格(かかく)[金銭的価値], 価額(かがく)value is not appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate; the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply hereinafter] shall be : とする(とする)shall be record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)recorded) which was paid for or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided to a Member Commodity Exchange with the : 当該(とうがい)the performance : 公演(こうえん), 実演(じつえん), 性能(せいのう), 履行(りこう), 給付(きゅうふ)[原則], 実行(じっこう), 弁済(べんさい)[原則]performance of the : 当該(とうがい)the contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution by said : 当該(とうがい) / said documentsaid Member;
ハ 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該出資(しゅっし) : contribution出資履行(りこう) : performance履行受領(じゅりょう) : receipt受領に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る費用(ひよう) : expense, cost費用の額のうち、会員商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引所が出資金(しきん) : fund資金又は(または) : or又は資本(しほん) : capital資本剰余金(じょうよきん) : surplus剰余金から減ずるべき額と定めた額
(c) among the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of the : 当該(とうがい)the expense : 経費(けいひ), 費用(ひよう)expenses pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the acceptance : 受入れ(うけいれ), 受理(じゅり)[原則], 譲受け(ゆずりうけ), 承諾(しょうだく), 承認(しょうにん)[相続や遺贈の承認の場合], 引受け(ひきうけ)[手形等の場合]acceptance of the : 当該(とうがい)the performance : 公演(こうえん), 実演(じつえん), 性能(せいのう), 履行(りこう), 給付(きゅうふ)[原則], 実行(じっこう), 弁済(べんさい)[原則]performance of said : 当該(とうがい) / said documentsaid contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution, the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount which a Member Commodity Exchange determined to be subtracted from the : 当該(とうがい)the contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor capital : 資本(しほん)capital surplus : 剰余金(じょうよきん), 残余(ざんよ)surplus;
二 会員商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引所が会員に対して出資(しゅっし) : contribution出資履行(りこう) : performance履行をすべきことを請求(せいきゅう) : request, demand, claim請求する権利(けんり) : right権利に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る債権(さいけん) : claim, obligation-right, credit債権資産(しさん) : asset資産として計上することと定めた場合 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該債権(さいけん) : claim, obligation-right, credit債権価額(かがく) : market value, value価額
(ii) in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case a Member Commodity Exchange determined to record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record as assets : 財産(ざいさん)assets the : 当該(とうがい)the claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the right to : 請求権(せいきゅうけん)right to request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう), 申立て(もうしたて) / at the request of either one or both of the parties, 申し立てる(もうしたてる)request a Member to perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)perform the : 当該(とうがい)the management : 経営(けいえい), 運営(うんえい), 管理(かんり)management of a contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution: the : 当該(とうがい)the value : 価値(かち), 評価する(ひょうかする), 対価(たいか), 価格(かかく)[金銭的価値], 価額(かがく)value of said : 当該(とうがい) / said documentsaid claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim;
三 会員商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引所が資本(しほん) : capital資本剰余金(じょうよきん) : surplus剰余金の額の全部又は(または) : or又は一部を出資金(しきん) : fund資金の額とする(とする) : shall beとするものと定めた場合 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該資本(しほん) : capital資本剰余金(じょうよきん) : surplus剰余金の額
(iii) in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a Member Commodity Exchange determined to deem the : 当該(とうがい)the whole or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor part of the : 当該(とうがい)the capital : 資本(しほん)capital surplus : 剰余金(じょうよきん), 残余(ざんよ)surplus as the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of the : 当該(とうがい)the contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution: the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of said : 当該(とうがい) / said documentsaid capital : 資本(しほん)capital surplus : 剰余金(じょうよきん), 残余(ざんよ)surplus.
2 会員商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引所の出資金(しきん) : fund資金の額は、次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる場合に限り、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定める額が減少(げんしょう) : reduction減少するものとする(するものとする) : shallするものとする
(2) The amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount specified in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items shall be : とする(とする)shall be subtracted from the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of the : 当該(とうがい)the contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution of a Member Commodity Exchange only in case : 事件(じけん)cases listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in said : 当該(とうがい) / said documentsaid respective item : 号(ごう)[原則] / item 3items:
一 会員商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引所が脱退(だったい) : withdrawal脱退する会員に対して持分の払戻し(もちぶんのはらいもどし) : return of equity interest持分の払戻しをする場合 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該脱退(だったい) : withdrawal脱退する会員の出資(しゅっし) : contribution出資につき出資金(しきん) : fund資金の額に計上されていた額
(i) in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a Member Commodity Exchange repays the : 当該(とうがい)the equity interest : 持分(もちぶん)equity interest to a Member who is going to withdraw : 退社する(たいしゃする)withdraw: the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)recorded in the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of the : 当該(とうがい)the contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution for the : 当該(とうがい)the contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution of said : 当該(とうがい) / said documentsaid withdraw : 退社する(たいしゃする)withdrawing Member;
二 会員商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引所が会員に対して出資の払戻し(しゅっしのはらいもどし) : return of contribution出資の払戻しをする場合 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該出資の払戻し(しゅっしのはらいもどし) : return of contribution出資の払戻しにより払戻し(はらいもどし) : refund払戻しをする出資(しゅっし) : contribution出資価額(かがく) : market value, value価額の範囲内で、出資金(しきん) : fund資金の額から減ずるべき額と定めた額(当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該会員の出資(しゅっし) : contribution出資につき出資金(しきん) : fund資金の額に計上されていた額以下の額に限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。);ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)
(ii) in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a Member Commodity Exchange repays the : 当該(とうがい)the contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution to a Member: the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount determined to be subtracted from the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of the : 当該(とうがい)the contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution within the : 当該(とうがい)the limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limits of the : 当該(とうがい)the value : 価値(かち), 評価する(ひょうかする), 対価(たいか), 価格(かかく)[金銭的価値], 価額(かがく)value of the : 当該(とうがい)the contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution to be repaid by the : 当該(とうがい)the repayment of said : 当該(とうがい) / said documentsaid contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order);provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to an amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than that : 当該(とうがい)that record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)recorded in the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of the : 当該(とうがい)the contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution for the : 当該(とうがい)the contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution of said : 当該(とうがい) / said documentsaid Member);
三 会員商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引所が資産(しさん) : asset資産として計上している前項(ぜんこう) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]債権(さいけん) : claim, obligation-right, credit債権資産(しさん) : asset資産として計上しないことと定めた場合 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該債権(さいけん) : claim, obligation-right, credit債権につき出資金(しきん) : fund資金に計上されていた額
(iii) in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a Member Commodity Exchange determined not to record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record as assets : 財産(ざいさん)assets the : 当該(とうがい)the claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim having been record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)recorded as assets : 財産(ざいさん)assets set forth in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii) of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph: the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount having been record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)recorded in the : 当該(とうがい)the contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution for said : 当該(とうがい) / said documentsaid claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim;
四 会員商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引所が出資金(しきん) : fund資金の額の全部又は(または) : or又は一部を資本(しほん) : capital資本剰余金(じょうよきん) : surplus剰余金の額とする(とする) : shall beとするものと定めた場合 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該資本(しほん) : capital資本剰余金(じょうよきん) : surplus剰余金の額とする(とする) : shall beとするものと定めた額に相当する額
(iv) in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a Member Commodity Exchange determined to deem the : 当該(とうがい)the whole or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor part of a contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution as the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of the : 当該(とうがい)the capital : 資本(しほん)capital surplus : 剰余金(じょうよきん), 残余(ざんよ)surplus: the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent to the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount determined to be deemed as said : 当該(とうがい) / said documentsaid capital : 資本(しほん)capital surplus : 剰余金(じょうよきん), 残余(ざんよ)surplus;
五 損失(そんしつ) : loss損失てん補(てんぽ) : compensationてん補充てる(あてる) : shall serve as[特定の者を役職に充てる場合] / 会長は、内閣総理大臣をもつて充てる, shall be appointed from among[ある範疇の者を役職に充てる場合] / 本部の長は、国務大臣をもって充てる, allocate[資金・日数等を割り当てる場合] / 経費に充てるため、基金を積み立てなければならない充てる場合 会員商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引所が出資金(しきん) : fund資金の額の範囲内で損失(そんしつ) : loss損失てん補(てんぽ) : compensationてん補充てる(あてる) : shall serve as[特定の者を役職に充てる場合] / 会長は、内閣総理大臣をもつて充てる, shall be appointed from among[ある範疇の者を役職に充てる場合] / 本部の長は、国務大臣をもって充てる, allocate[資金・日数等を割り当てる場合] / 経費に充てるため、基金を積み立てなければならない充てるものとして定めた額
(v) in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of appropriating as compensation for loss : 損失の補償(そんしつのほしょう)compensation for loss: the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount which a Member Commodity Exchange determined to appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate as compensation for loss : 損失の補償(そんしつのほしょう)compensation for loss within the : 当該(とうがい)the limit : 限度(げんど) / within the limit necessary for …limits of the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of the : 当該(とうがい)the contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution.
(資本剰余金の額)
(The amount of capital surplus)
第二十五条 会員商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引所の資本(しほん) : capital資本剰余金(じょうよきん) : surplus剰余金の額は、第六十条(じょう) : Article / 第1条;第1条の2, Art. / 第1条;第1条の2の五…から…までの規定(…から…までのきてい) : provisions … to … inclusiveから第六十条の七まで及び第六十条の九から第六十条の十一までの規定に定めるところのほか、次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる場合に限り、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定める額が増加するものとする(するものとする) : shallするものとする
Article 25 (1) With regard to the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of the : 当該(とうがい)the capital : 資本(しほん)capital surplus : 剰余金(じょうよきん), 残余(ざんよ)surplus of a Member Commodity Exchange, the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount specified in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items shall be : とする(とする)shall be add : 追加する(ついかする)added only in case : 事件(じけん)cases listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in said : 当該(とうがい) / said documentsaid respective item : 号(ごう)[原則] / item 3items in addition to : を除くほか(をのぞくほか)[付加を示す場合] / in addition to the cases referred to in the preceding paragraphin addition to what is specified in the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 60-5 to Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 60-7 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 60-9 to Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article 60-11:
一 会員が出資(しゅっし) : contribution出資履行(りこう) : performance履行をした場合(履行(りこう) : performance履行をした出資(しゅっし) : contribution出資に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]債権(さいけん) : claim, obligation-right, credit債権資産(しさん) : asset資産として計上されていた場合を除く。) イに掲げる額からロに掲げる額を減じて得た額
(i) in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a Member perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)performed the : 当該(とうがい)the management : 経営(けいえい), 運営(うんえい), 管理(かんり)management of a contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution (excluding the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the performance : 公演(こうえん), 実演(じつえん), 性能(せいのう), 履行(りこう), 給付(きゅうふ)[原則], 実行(じっこう), 弁済(べんさい)[原則]performance of the : 当該(とうがい)the contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution set forth in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3item was record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)recorded as assets : 財産(ざいさん)assets): the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount obtain : 領得する(りょうとくする)obtained by subtract : 活動する(かつどうする), 行為(こうい)acting the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in (b) from the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in (a):
イ 前条(ぜんじょう) : immediately preceding article, the preceding article前条第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]及び(および) : and及びロに掲げる額の合計額(ごうけいがく) : total amount合計額からハに掲げる額を減じて得た額
(a) the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount obtain : 領得する(りょうとくする)obtained by subtract : 活動する(かつどうする), 行為(こうい)acting the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in (c) from the : 当該(とうがい)the total of the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamounts listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in (a) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (b) of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article;
ロ 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該出資(しゅっし) : contribution出資履行(りこう) : performance履行に際して出資金(しきん) : fund資金の額に計上した額
(b) the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)recorded in the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of the : 当該(とうがい)the contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution upon the : 当該(とうがい)the performance : 公演(こうえん), 実演(じつえん), 性能(せいのう), 履行(りこう), 給付(きゅうふ)[原則], 実行(じっこう), 弁済(べんさい)[原則]performance of said : 当該(とうがい) / said documentsaid contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution;
二 会員商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引所が会員に対して出資(しゅっし) : contribution出資履行(りこう) : performance履行をすべきことを請求(せいきゅう) : request, demand, claim請求する権利(けんり) : right権利に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る債権(さいけん) : claim, obligation-right, credit債権資産(しさん) : asset資産として計上することと定めた場合 イに掲げる額からロに掲げる額を減じて得た額
(ii) in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case a Member Commodity Exchange determined to record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)record as assets : 財産(ざいさん)assets the : 当該(とうがい)the claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん), 主張(しゅちょう)[権利の主張], 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the right to : 請求権(せいきゅうけん)right to request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう), 申立て(もうしたて) / at the request of either one or both of the parties, 申し立てる(もうしたてる)request a Member to perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)perform the : 当該(とうがい)the management : 経営(けいえい), 運営(うんえい), 管理(かんり)management of a contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution: the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount obtain : 領得する(りょうとくする)obtained by subtract : 活動する(かつどうする), 行為(こうい)acting the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in (b) from the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in (a);
イ 前条(ぜんじょう) : immediately preceding article, the preceding article前条第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定める額
(a) the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount specified in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1;Article 1-2Article;
ロ 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該決定(けってい) : ruling[手続内での決定・証拠の採否,手続に関する申立ての許可・不許可などについての裁判所の判断], decision[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], order[裁判形式としての「決定」]決定に際して出資金(しきん) : fund資金の額に計上した額
(b) the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount record : 記録(きろく), 記録する(きろくする), 録取する(ろくしゅする), 調書(ちょうしょ)recorded in the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of the : 当該(とうがい)the contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution upon said : 当該(とうがい) / said documentsaid determination : 裁決(さいけつ), 心証(しんしょう)[訴訟上認定すべき事実に関する裁判官の内心的判断、自由な心証(民事訴訟法247条)], 審判(しんぱん)[行政機関による審判の場合]determination;
三 会員商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引所が出資金(しきん) : fund資金の額の全部又は(または) : or又は一部を資本(しほん) : capital資本剰余金(じょうよきん) : surplus剰余金の額とする(とする) : shall beとするものと定めた場合 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該資本(しほん) : capital資本剰余金(じょうよきん) : surplus剰余金の額とする(とする) : shall beとするものと定めた額
(iii) in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where a Member Commodity Exchange determined to deem the : 当該(とうがい)the whole or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor part of a contribution : 寄附金(きふきん), 寄与(きよ), 出資(しゅっし), 負担部分(ふたんぶぶん)contribution as the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of the : 当該(とうがい)the capital : 資本(しほん)capital surplus : 剰余金(じょうよきん), 残余(ざんよ)surplus: the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount determined to be deemed to be said : 当該(とうがい) / said documentsaid capital : 資本(しほん)capital surplus : 剰余金(じょうよきん), 残余(ざんよ)surplus;
四 損失(そんしつ) : loss損失てん補(てんぽ) : compensationてん補充てる(あてる) : shall serve as[特定の者を役職に充てる場合] / 会長は、内閣総理大臣をもつて充てる, shall be appointed from among[ある範疇の者を役職に充てる場合] / 本部の長は、国務大臣をもって充てる, allocate[資金・日数等を割り当てる場合] / 経費に充てるため、基金を積み立てなければならない充てる場合 会員商品(しょうひん) : goods, commodity商品取引(とりひき) : trade, business, transaction, dealings取引所が出資金(しきん) : fund資金の額の範囲内で損失(そんしつ) : loss損失てん補(てんぽ) : compensationてん補充てる(あてる) : shall serve as[特定の者を役職に充てる場合] / 会長は、内閣総理大臣をもつて充てる, shall be appointed from among[ある範疇の者を役職に充てる場合] / 本部の長は、国務大臣をもって充てる, allocate[資金・日数等を割り当てる場合] / 経費に充てるため、基金を積み立てなければならない充てるものとして定めた額
(iv) in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of appropriating as compensation for loss : 損失の補償(そんしつのほしょう)compensation for loss: the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount which a Member Commodity Exchange determined to appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate as compensation : 償金(しょうきん), てん補(てんぽ), 賠償(ばいしょう) / compensation for costs, 補償(ほしょう), 補償金(ほしょうきん), 補てん(ほてん), 弁償(べんしょう), 報償金(ほうしょうきん), 給料(きゅうりょう)[俸給その他の用語と区別する