不正アクセス行為の禁止等に関する法律
Act on Prohibition of Unauthorized Computer Access
平成十一年八月十三日法律第百二十八号
Act No. 128 of August 13, 1999
(目的)
(Purpose)
第一条 この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律は、不正アクセス(行為) : act, conduct行為(禁止) : prohibition, ban / 通行禁止, ban / 坑内労働の禁止, restriction禁止するとともに、これについての(罰則) : penal provision罰則(及び) : and及びその再発防止のための都道府(県) : prefecture(公安) : public security, public safety公安委員会による(援助) : assistance, support援助(措置) : measure / 規制措置措置等を定めることにより、電気(通信) : communication[原則], telecommunications[電気通信・遠距離通信], correspondence[文書等による通信]通信回線を通じて行われる電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(罪) : crime, offenseの防止(及び) : and及びアクセス制御機能により実現される電気(通信) : communication[原則], telecommunications[電気通信・遠距離通信], correspondence[文書等による通信]通信に関する秩序の維持を図り、もって高度(情報通信) : information and communications情報通信社会の健全な発展に(寄与) : contribution寄与することを(目) : Division / 第1目(とする) : shall beとする
Article 1 The purpose : 目的(もくてき)purpose of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act is to prevent computer : 電子計算機(でんしけいさんき)computer-related crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい)crimes committed via telecommunications lines and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand maintain telecommunications-related order as realized by means of Access Control Features by prohibiting act : 行為(こうい)acts of unauthorized computer : 電子計算機(でんしけいさんき)computer access and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand stipulating penalties therefor and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand assistance measure : 施策(せさく)[具体的施策], 措置(そち) / control measuresmeasures to be taken by Prefectural Public Safety Commissions to prevent the : 当該(とうがい)the recurrence of such : 当該(とうがい)such act : 行為(こうい)acts, thereby contributing to the : 当該(とうがい)the sound development of an advanced information and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand telecommunications society.
(定義)
(Definitions)
第二条 この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律において「アクセス(管理) : administration, management管理者」とは、電気(通信) : communication[原則], telecommunications[電気通信・遠距離通信], correspondence[文書等による通信]通信回線に接続している電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算機((以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「特定電子計算機」という。)の利用((当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該電気(通信) : communication[原則], telecommunications[電気通信・遠距離通信], correspondence[文書等による通信]通信回線を通じて行うもの(に限る) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。), limited to / ただし、第5条に規定する場合に限るに限る(以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「特定利用」という。)につき(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算機の動作を(管理) : administration, management管理する者をいう。
Article 2 (1) The term : 期間(きかん), 期限(きげん)term "Access Administrator" as use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則]used in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act means a person : 人(ひと)person who manages the : 当該(とうがい)the operation : 運営(うんえい) / securing the proper operation of worker dispatching undertakings, 運用(うんよう)[一般的な場合], 営業(えいぎょう)[会社法・商法等の関係で「事業(business)」との訳し分けが必要な場合やその他の場合], 経営(けいえい) / the name of the person responsible for the operationoperation of a computer : 電子計算機(でんしけいさんき)computer connected to a telecommunications line (hereinafter referred to as a "Specified Computer") in relation to its use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則]use (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order), に限る(にかぎる) / provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to the : 当該(とうがい)the kind realized via the : 当該(とうがい)the telecommunications line concerned, hereinafter referred to as "Specified Use").
2 この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律において「(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]」とは、(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算機の(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定利用をすることについて(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定利用(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係るアクセス(管理) : administration, management管理者の(許諾) : authorization, grant, permission許諾を得た者((以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「利用権者」という。)(及び) : and及び(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該アクセス(管理) : administration, management管理者(以下この(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において「利用権者等」という。)に、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該アクセス(管理) : administration, management管理者において(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該利用権者等を他の利用権者等と区別して(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(することができる) : mayすることができるように付される符(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]であって、次(のいずれかに該当する) : fall under any ofのいずれかに該当するもの(又は) : or又は(のいずれかに該当する) : fall under any ofのいずれかに該当する(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]とその他の符(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]を組み合わせたものをいう。
(2) The term : 期間(きかん), 期限(きげん)term "Identification Code : 法(ほう)[いわゆる法典] / Civil Code, 法(ほう)[いわゆる法典] / Penal Code, 法(ほう)[いわゆる法典] / Commercial Code, 法(ほう)[いわゆる法典] / Code of Civil Procedure, 法(ほう)[いわゆる法典] / Code of Criminal Procedure, 法律(ほうりつ)[いわゆる法典] / Civil Code, 法律(ほうりつ)[いわゆる法典] / Penal Code, 法律(ほうりつ)[いわゆる法典] / Commercial Code, 法律(ほうりつ)[いわゆる法典] / Code of Civil Procedure, 法律(ほうりつ)[いわゆる法典] / Code of Criminal ProcedureCode" as use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則]used in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act means a code allocate : 充てる(あてる)[資金・日数等を割り当てる場合] / shall establish a fund to be allocated for covering the expensesallocated to a person : 人(ひと)person who, with regard to the : 当該(とうがい)the Specified Use of a Specified Computer, has been grant : 付与(ふよ), 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等] / The national government may grant a subsidygranted permission : 許可(きょか)[原則] / The provisions of Article 15, paragraphs 5 to 9 inclusive shall apply mutatis mutandis to permission under paragraph 1 of the preceding Article., 許諾(きょだく), 認可(にんか)permission from the : 当該(とうがい)the Access Administrator with authority : 権限(けんげん) / the authority shall not be construed as …, 職権(しょっけん), 権原(けんげん) / within the scope of authority acquired through such transactionauthority over said Specified Use (hereinafter referred to as an "Authorized User") or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the actual Access Administrator (hereafter in this paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph referred to as an "Authorized User, etc.") so as to enable the : 当該(とうがい)the Access Administrator concerned to identify this particular Authorized User, etc. as distinguished from all other : 別段の(べつだんの)other Authorized Users, etc. In concrete term : 期間(きかん), 期限(きげん)terms, an Identification Code : 法(ほう)[いわゆる法典] / Civil Code, 法(ほう)[いわゆる法典] / Penal Code, 法(ほう)[いわゆる法典] / Commercial Code, 法(ほう)[いわゆる法典] / Code of Civil Procedure, 法(ほう)[いわゆる法典] / Code of Criminal Procedure, 法律(ほうりつ)[いわゆる法典] / Civil Code, 法律(ほうりつ)[いわゆる法典] / Penal Code, 法律(ほうりつ)[いわゆる法典] / Commercial Code, 法律(ほうりつ)[いわゆる法典] / Code of Civil Procedure, 法律(ほうりつ)[いわゆる法典] / Code of Criminal ProcedureCode may : することができる(することができる)may be any of the : 当該(とうがい)the following or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a combination of any of the : 当該(とうがい)the following and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand another code:
一 (当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該アクセス(管理) : administration, management管理者によってその内容を(みだりに) : without (good) reason, without (due) causeみだりに(第三者) : third party第三者に知らせてはならないものとされている符(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(i) A code the : 当該(とうがい)the content of which must not, according to the : 当該(とうがい)the instruction : 教育(きょういく) / matters related to emergency instruction of children and school children affected by disaster, 指導(しどう)instructions of the : 当該(とうがい)the Access Administrator concerned, be revealed to a third party : 第三者(だいさんしゃ)third party without reason
二 (当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該利用権者等の身体の全部(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは一部の(影像) : image影像(又は) : or又は音声を用いて(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該アクセス(管理) : administration, management管理者が定める方(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]により作成される符(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(ii) A code that : 当該(とうがい)that has been generated from an image : 影像(えいぞう)image of the : 当該(とうがい)the whole or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a part of the : 当該(とうがい)the body of the : 当該(とうがい)the Authorized User, etc. concerned or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor said user's voice using a method : 方式(ほうしき)[方法]method specified : 特定(とくてい)[法令等の中で特定する対象が示されている場合]specified by the : 当該(とうがい)the Access Administrator concerned
三 (当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該利用権者等の(署名) : signature署名を用いて(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該アクセス(管理) : administration, management管理者が定める方(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]により作成される符(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]
(iii) A code that : 当該(とうがい)that has been generated from the : 当該(とうがい)the signature : 署名(しょめい)signature of the : 当該(とうがい)the Authorized User, etc. concerned using a method : 方式(ほうしき)[方法]method specified : 特定(とくてい)[法令等の中で特定する対象が示されている場合]specified by the : 当該(とうがい)the Access Administrator concerned
3 この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律において「アクセス制御機能」とは、(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算機の(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定利用を自動的に制御するために(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定利用(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係るアクセス(管理) : administration, management管理者によって(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算(又は) : or又は(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算機に電気(通信) : communication[原則], telecommunications[電気通信・遠距離通信], correspondence[文書等による通信]通信回線を介して接続された他の(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算機に付加されている機能であって、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定利用をしよう(とする) : shall beとする者により(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該機能を有する(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算機に入力された符(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定利用(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]を用いて(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該アクセス(管理) : administration, management管理者の定める方(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]により作成される符(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の一部を組み合わせた符(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]を含む。次(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](及び) : and及び第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]において同じ。)であることを(確認) : confirmation, check確認して、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定利用の制限の全部(又は) : or又は一部を(解除) : cancellation解除するものをいう。
(3) The term : 期間(きかん), 期限(きげん)term "Access Control Feature" as use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則]used in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act means a feature that : 当該(とうがい)that has been added to a Specified Computer subject : 科目(かもく)subject to Specified Use or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor another Specified Computer connected thereto via a telecommunications line by the : 当該(とうがい)the Access Administrator with authority : 権限(けんげん) / the authority shall not be construed as …, 職権(しょっけん), 権原(けんげん) / within the scope of authority acquired through such transactionauthority over the : 当該(とうがい)the Specified Use of the : 当該(とうがい)the Specified Computer concerned to automatically control : 支配(しはい), 規制(きせい) / Measures to control land use, 防除(ぼうじょ)control said Specified Use. An Access Control Feature is to be design : 意匠(いしょう)designed to remove all or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor part of the : 当該(とうがい)the restriction : 禁止(きんし), 拘束(こうそく)[制限] / resale price restrictionrestrictions impose : 科す(かす)[一般的な場合] / shall not impose any undue obligation on the person receiving the license, 課す(かす)imposed on said Specified Use upon confirming that : 当該(とうがい)that a code input into the : 当該(とうがい)the Specified Computer associate : 組合員(くみあいいん)[「組合」と呼ばれている社団の場合]associated therewith by a person : 人(ひと)person wishing to engage in said Specified Use is identical to the : 当該(とうがい)the identification : 身分を示す証票(みぶんをしめすしょうひょう), 識別(しきべつ)[同定]identification code associate : 組合員(くみあいいん)[「組合」と呼ばれている社団の場合]associated with said Specified Use (including a combination of a code generated from the : 当該(とうがい)the identification : 身分を示す証票(みぶんをしめすしょうひょう), 識別(しきべつ)[同定]identification code using a method : 方式(ほうしき)[方法]method specified : 特定(とくてい)[法令等の中で特定する対象が示されている場合]specified by the : 当該(とうがい)the Access Administrator concerned and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand a part of the : 当該(とうがい)the identification : 身分を示す証票(みぶんをしめすしょうひょう), 識別(しきべつ)[同定]identification code concerned; the : 当該(とうがい)the same applies in item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items (i) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (ii) of the : 当該(とうがい)the following paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph).
4 この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律において「不正アクセス(行為) : act, conduct行為」とは、次の各(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](のいずれかに該当する) : fall under any ofのいずれかに該当する(行為) : act, conduct行為をいう。
(4) The term : 期間(きかん), 期限(きげん)term "Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act of Unauthorized Computer Access" as use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則]used in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act means any of the : 当該(とうがい)the following act : 行為(こうい)acts:
一 アクセス制御機能を有する(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算機に電気(通信) : communication[原則], telecommunications[電気通信・遠距離通信], correspondence[文書等による通信]通信回線を通じて(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該アクセス制御機能(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(人) : person(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]を入力して(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算機を作動させ、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該アクセス制御機能により制限されている(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定利用をし得る状態にさせる(行為) : act, conduct行為(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該アクセス制御機能を付加したアクセス(管理) : administration, management管理者がするもの(及び) : and及び(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該アクセス(管理) : administration, management管理(又は) : or又は(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る利用権者の(承諾) : consent, acceptance, approval承諾を得てするものを除く。)
(i) An act : 行為(こうい)act of rendering : 言渡し(いいわたし)[刑事の場合] / rendering of sentence, 言渡し(いいわたし)[民事の場合] / rendering of judgementrendering a Specified Computer with an Access Control Feature available for Specified Use that : 当該(とうがい)that is subject : 科目(かもく)subject to restriction : 禁止(きんし), 拘束(こうそく)[制限] / resale price restrictionrestrictions impose : 科す(かす)[一般的な場合] / shall not impose any undue obligation on the person receiving the license, 課す(かす)imposed by the : 当該(とうがい)the Access Control Feature concerned by inputting someone else's identification : 身分を示す証票(みぶんをしめすしょうひょう), 識別(しきべつ)[同定]identification code associate : 組合員(くみあいいん)[「組合」と呼ばれている社団の場合]associated with the : 当該(とうがい)the Access Control Feature concerned via a telecommunications line and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand thus operating the : 当該(とうがい)the Specified Computer concerned (excluding such : 当該(とうがい)such an act : 行為(こうい)act engaged in by the : 当該(とうがい)the Access Administrator who has added the : 当該(とうがい)the Access Control Feature concerned and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand such : 当該(とうがい)such an act : 行為(こうい)act engaged in upon obtain : 領得する(りょうとくする)obtaining permission : 許可(きょか)[原則] / The provisions of Article 15, paragraphs 5 to 9 inclusive shall apply mutatis mutandis to permission under paragraph 1 of the preceding Article., 許諾(きょだく), 認可(にんか)permission from the : 当該(とうがい)the Access Administrator concerned or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the Authorized User to whom the : 当該(とうがい)the identification : 身分を示す証票(みぶんをしめすしょうひょう), 識別(しきべつ)[同定]identification code concerned belongs)
二 アクセス制御機能を有する(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算機に電気(通信) : communication[原則], telecommunications[電気通信・遠距離通信], correspondence[文書等による通信]通信回線を通じて(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該アクセス制御機能による(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定利用の制限を免れることができる情報((識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]であるものを除く。)(又は) : or又は(指令) : directive指令を入力して(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算機を作動させ、その制限されている(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定利用をし得る状態にさせる(行為) : act, conduct行為(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該アクセス制御機能を付加したアクセス(管理) : administration, management管理者がするもの(及び) : and及び(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該アクセス(管理) : administration, management管理者の(承諾) : consent, acceptance, approval承諾を得てするものを除く。次(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]において同じ。)
(ii) An act : 行為(こうい)act of rendering : 言渡し(いいわたし)[刑事の場合] / rendering of sentence, 言渡し(いいわたし)[民事の場合] / rendering of judgementrendering a Specified Computer with an Access Control Feature available for Specified Use that : 当該(とうがい)that is subject : 科目(かもく)subject to restriction : 禁止(きんし), 拘束(こうそく)[制限] / resale price restrictionrestrictions impose : 科す(かす)[一般的な場合] / shall not impose any undue obligation on the person receiving the license, 課す(かす)imposed by the : 当該(とうがい)the Access Control Feature concerned by inputting any information (excluding an identification : 身分を示す証票(みぶんをしめすしょうひょう), 識別(しきべつ)[同定]identification code) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor command suitable for evading the : 当該(とうがい)the restriction : 禁止(きんし), 拘束(こうそく)[制限] / resale price restrictionrestrictions on said Specified Use via a telecommunications line and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand thus operating the : 当該(とうがい)the Specified Computer concerned (excluding such : 当該(とうがい)such an act : 行為(こうい)act engaged in by the : 当該(とうがい)the Access Administrator who has added the : 当該(とうがい)the Access Control Feature concerned and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand such : 当該(とうがい)such an act : 行為(こうい)act engaged in upon obtain : 領得する(りょうとくする)obtaining permission : 許可(きょか)[原則] / The provisions of Article 15, paragraphs 5 to 9 inclusive shall apply mutatis mutandis to permission under paragraph 1 of the preceding Article., 許諾(きょだく), 認可(にんか)permission from the : 当該(とうがい)the Access Administrator concerned; the : 当該(とうがい)the same applies in the : 当該(とうがい)the following item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item)
三 電気(通信) : communication[原則], telecommunications[電気通信・遠距離通信], correspondence[文書等による通信]通信回線を介して接続された他の(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算機が有するアクセス制御機能によりその(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定利用を制限されている(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算機に電気(通信) : communication[原則], telecommunications[電気通信・遠距離通信], correspondence[文書等による通信]通信回線を通じてその制限を免れることができる情報(又は) : or又は(指令) : directive指令を入力して(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算機を作動させ、その制限されている(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定利用をし得る状態にさせる(行為) : act, conduct行為
(iii) An act : 行為(こうい)act of rendering : 言渡し(いいわたし)[刑事の場合] / rendering of sentence, 言渡し(いいわたし)[民事の場合] / rendering of judgementrendering a Specified Computer available for Specified Use that : 当該(とうがい)that is subject : 科目(かもく)subject to restriction : 禁止(きんし), 拘束(こうそく)[制限] / resale price restrictionrestrictions impose : 科す(かす)[一般的な場合] / shall not impose any undue obligation on the person receiving the license, 課す(かす)imposed by the : 当該(とうがい)the Access Control Feature of another Specified Computer connected thereto via a telecommunications line by inputting any information or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor command suitable for evading said restriction : 禁止(きんし), 拘束(こうそく)[制限] / resale price restrictionrestrictions into said other : 別段の(べつだんの)other Specified Computer via a telecommunications line and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand thus operating the : 当該(とうがい)the Specified Computer concerned
(不正アクセス行為の禁止)
(Prohibition of Acts of Unauthorized Computer Access)
第三条 (人) : personも、不正アクセス(行為) : act, conduct行為(してはならない) : shall not / その権限は、…と解釈してはならない, shall not / 何人も…してはならないしてはならない
Article 3 It is prohibited for any person : 人(ひと)person to engage in an Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act of Unauthorized Computer Access.
(他人の識別符号を不正に取得する行為の禁止)
(Prohibition of Acts of Obtaining Someone Else's Identification Code)
第四条 (人) : personも、不正アクセス(行為) : act, conduct行為(第二(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第四(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に該当するもの(に限る) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。), limited to / ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。第六(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(及び) : and及び第十二(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]において同じ。)の用に(供する) : provide / 公務所の用に供する文書供する(目) : Division / 第1目的で、アクセス制御機能(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(人) : person(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]を取得(してはならない) : shall not / その権限は、…と解釈してはならない, shall not / 何人も…してはならないしてはならない
Article 4 It is prohibited for any person : 人(ひと)person to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain someone else's identification : 身分を示す証票(みぶんをしめすしょうひょう), 識別(しきべつ)[同定]identification code associate : 組合員(くみあいいん)[「組合」と呼ばれている社団の場合]associated with an Access Control Feature for the : 当該(とうがい)the purpose : 目的(もくてき)purpose of engaging in an Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act of Unauthorized Computer Access (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order), に限る(にかぎる) / provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to the : 当該(とうがい)the kind specified : 特定(とくてい)[法令等の中で特定する対象が示されている場合]specified in Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4), item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (i); the : 当該(とうがい)the same applies in Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 6 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 12, item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (ii)).
(不正アクセス行為を助長する行為の禁止)
(Prohibition of Acts of Facilitating Unauthorized Computer Access)
第五条 (人) : personも、(業務) : operations, business, duties業務その他(正当な) : justifiable[原則], legitimate[正統性], proper[妥当性], due正当な理由による場合を除いては、アクセス制御機能(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(人) : person(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]を、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該アクセス制御機能(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係るアクセス(管理) : administration, management管理(及び) : and及び(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る利用権者以外の者に提供(してはならない) : shall not / その権限は、…と解釈してはならない, shall not / 何人も…してはならないしてはならない
Article 5 It is prohibited for any person : 人(ひと)person, unless there are justifiable : 正当な(せいとうな)[原則]justifiable grounds for refusing to do so or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other legitimate : 正当な(せいとうな)[正統性], 適法な(てきほうな)legitimate reason therefor, to supply someone else's identification : 身分を示す証票(みぶんをしめすしょうひょう), 識別(しきべつ)[同定]identification code associate : 組合員(くみあいいん)[「組合」と呼ばれている社団の場合]associated with an Access Control Feature to a person : 人(ひと)person other : 別段の(べつだんの)other than the : 当該(とうがい)the Access Administrator associate : 組合員(くみあいいん)[「組合」と呼ばれている社団の場合]associated with the : 当該(とうがい)the Access Control Feature concerned and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the Authorized User to whom the : 当該(とうがい)the identification : 身分を示す証票(みぶんをしめすしょうひょう), 識別(しきべつ)[同定]identification code concerned belongs.
(他人の識別符号を不正に保管する行為の禁止)
(Prohibition of Acts of Wrongfully Storing Someone Else's Identification Code)
第六条 (人) : personも、不正アクセス(行為) : act, conduct行為の用に(供する) : provide / 公務所の用に供する文書供する(目) : Division / 第1目的で、不正に取得されたアクセス制御機能(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(人) : person(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]を保管(してはならない) : shall not / その権限は、…と解釈してはならない, shall not / 何人も…してはならないしてはならない
Article 6 It is prohibited for any person : 人(ひと)person to store someone else's identification : 身分を示す証票(みぶんをしめすしょうひょう), 識別(しきべつ)[同定]identification code associate : 組合員(くみあいいん)[「組合」と呼ばれている社団の場合]associated with an Access Control Feature that : 当該(とうがい)that has been wrongful : 不正な(ふせいな)[原則]wrongfully obtain : 領得する(りょうとくする)obtained for the : 当該(とうがい)the purpose : 目的(もくてき)purpose of engaging in an Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act of Unauthorized Computer Access.
(識別符号の入力を不正に要求する行為の禁止)
(Prohibition of Acts of Illicitly Requesting the Input of Identification Codes)
第七条 (人) : personも、アクセス制御機能を(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算機に付加したアクセス(管理) : administration, management管理者になりすまし、その他(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該アクセス(管理) : administration, management管理者であると誤認させて、次に掲げる(行為) : act, conduct行為(してはならない) : shall not / その権限は、…と解釈してはならない, shall not / 何人も…してはならないしてはならない。ただし、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該アクセス(管理) : administration, management管理者の(承諾) : consent, acceptance, approval承諾を得てする場合は、この限りでない。
Article 7 It is prohibited for any person : 人(ひと)person to engage in any of the : 当該(とうがい)the act : 行為(こうい)acts listed : 上場(じょうじょう)listed below by impersonating an Access Administrator who has added an Access Control Feature to a Specified Computer or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor otherwise creating a false : 虚偽(きょぎ), 不実(ふじつ)false impression of being the : 当該(とうがい)the Access Administrator concerned. However, this does not apply if permission : 許可(きょか)[原則] / The provisions of Article 15, paragraphs 5 to 9 inclusive shall apply mutatis mutandis to permission under paragraph 1 of the preceding Article., 許諾(きょだく), 認可(にんか)permission has been obtain : 領得する(りょうとくする)obtained from the : 当該(とうがい)the Access Administrator concerned.
一 (当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該アクセス(管理) : administration, management管理者が(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該アクセス制御機能(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]を付された利用権者に対し(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算機に入力することを求める旨の情報を、電気(通信) : communication[原則], telecommunications[電気通信・遠距離通信], correspondence[文書等による通信]通信回線に接続して行う自動(公衆) : public公衆送信((公衆) : public公衆によって直接受信されることを(目) : Division / 第1目的として(公衆) : public公衆からの求めに応じ自動的に送信を行うことをいい、(放送) : broadcast, broadcasting放送(又は) : or又は(有線) : wire, cable[無線と比しての有線を表現する場合]有線(放送) : broadcast, broadcasting放送に該当するものを除く。)を利用して(公衆) : public公衆(閲覧) : inspection閲覧(することができる) : mayすることができる状態に置く(行為) : act, conduct行為
(i) An act : 行為(こうい)act of leaving the : 当該(とうがい)the following information accessible to the : 当該(とうがい)the general public : 公衆(こうしゅう)public via automatic public : 公衆(こうしゅう)public transmission carried out through connection to a telecommunications line (the : 当該(とうがい)the kind design : 意匠(いしょう)designed for on-demand activation and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand direct reception by the : 当該(とうがい)the general public : 公衆(こうしゅう)public, excluding broadcast : 放送(ほうそう)broadcasting or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor cable : 有線(ゆうせん)[無線と比しての有線を表現する場合]cable broadcast : 放送(ほうそう)broadcasting): information purporting to be the : 当該(とうがい)the Access Administrator concerned request : 請求(せいきゅう), 請託(せいたく), 申立て(もうしたて) / at the request of either one or both of the partiesrequesting an Authorized User who has been allocate : 充てる(あてる)[資金・日数等を割り当てる場合] / shall establish a fund to be allocated for covering the expensesallocated an identification : 身分を示す証票(みぶんをしめすしょうひょう), 識別(しきべつ)[同定]identification code associate : 組合員(くみあいいん)[「組合」と呼ばれている社団の場合]associated with the : 当該(とうがい)the Access Control Feature concerned to input the : 当該(とうがい)the identification : 身分を示す証票(みぶんをしめすしょうひょう), 識別(しきべつ)[同定]identification code concerned into a Specified Computer
二 (当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該アクセス(管理) : administration, management管理者が(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該アクセス制御機能(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]を付された利用権者に対し(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算機に入力することを求める旨の情報を、電子メール(特定電子メールの送信の適正化等に関する法律(平成十四年(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律第二十六(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合])第二(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定) : provision規定する電子メールをいう。)により(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該利用権者に送信する(行為) : act, conduct行為
(ii) An act : 行為(こうい)act of transmitting the : 当該(とうがい)the following information to the : 当該(とうがい)the Authorized User concerned via an email (an email as specified : 特定(とくてい)[法令等の中で特定する対象が示されている場合]specified in Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 2, item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (i), of the : 当該(とうがい)the Act on Regulation of Transmission of Specified Electronic Mail (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 26 of 2002)): information purporting to be from the : 当該(とうがい)the Access Administrator concerned request : 請求(せいきゅう), 請託(せいたく), 申立て(もうしたて) / at the request of either one or both of the partiesrequesting an Authorized User who has been allocate : 充てる(あてる)[資金・日数等を割り当てる場合] / shall establish a fund to be allocated for covering the expensesallocated an identification : 身分を示す証票(みぶんをしめすしょうひょう), 識別(しきべつ)[同定]identification code associate : 組合員(くみあいいん)[「組合」と呼ばれている社団の場合]associated with the : 当該(とうがい)the Access Control Feature concerned to input the : 当該(とうがい)the identification : 身分を示す証票(みぶんをしめすしょうひょう), 識別(しきべつ)[同定]identification code concerned into a Specified Computer
(アクセス管理者による防御措置)
(Protective Measures by an Access Administrator)
第八条 アクセス制御機能を(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算機に付加したアクセス(管理) : administration, management管理者は、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該アクセス制御機能(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](又は) : or又はこれを(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該アクセス制御機能により(確認) : confirmation, check確認するために用いる符(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の適正な(管理) : administration, management管理に努めるとともに、常に(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該アクセス制御機能の(有効) : valid有効性を(検証) : observation, inspection[刑事手続の場合]検証し、必要があると認めるときは(速やかに) : promptly速やかにその機能の高度化その他(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算機を不正アクセス(行為) : act, conduct行為から(防御) : defense防御するため必要な(措置) : measure / 規制措置措置(講ずる) : take講ずるよう努めるもの(とする) : shall beとする
Article 8 An Access Administrator who has added an Access Control Feature to a Specified Computer is to endeavor to proper : 正当な(せいとうな)[妥当性]properly manage identification : 身分を示す証票(みぶんをしめすしょうひょう), 識別(しきべつ)[同定]identification codes associate : 組合員(くみあいいん)[「組合」と呼ばれている社団の場合]associated with the : 当該(とうがい)the Access Control Feature concerned or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor codes use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則]used to confirm them via the : 当該(とうがい)the Access Control Feature concerned, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand is to always verify the : 当該(とうがい)the effectiveness of the : 当該(とうがい)the Access Control Feature concerned and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand endeavor to promptly : 速やかに(すみやかに)promptly take : 講ずる(こうずる)take appropriate measure : 施策(せさく)[具体的施策], 措置(そち) / control measuresmeasures to protect the : 当該(とうがい)the Specified Computer concerned from act : 行為(こうい)acts of unauthorized computer : 電子計算機(でんしけいさんき)computer access, such : 当該(とうがい)such as enhancement of the : 当該(とうがい)the function of the : 当該(とうがい)the Access Control Feature concerned, whenever deemed necessary.
(都道府県公安委員会による援助等)
(Assistance, etc. by Prefectural Public Safety Commissions)
第九条 都道府(県) : prefecture(公安) : public security, public safety公安委員会(道警察(本部) : headquarters本部の所在地を包括する方面(警察法(昭和二十九年(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律第百六十二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合])第五十一(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(本文) : main clause本文(規定) : provision規定する方面をいう。(以下この…において同じ) : hereinafter the same shall apply in this …以下この項において同じ。)を除く方面にあっては、方面(公安) : public security, public safety公安委員会。(以下この…において同じ) : hereinafter the same shall apply in this …以下この条において同じ。)は、不正アクセス(行為) : act, conduct行為が行われたと認められる場合において、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該不正アクセス(行為) : act, conduct行為(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係るアクセス(管理) : administration, management管理者から、その再発を防止するため、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該不正アクセス(行為) : act, conduct行為が行われた際の(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算機の作動状況(及び) : and及び(管理) : administration, management管理状況その他の参考となるべき事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項に関する書類その他の(物件) : item, object物件を添えて、(援助) : assistance, support援助を受けたい旨の(申出) : offer, proposal, report申出があり、その(申出) : offer, proposal, report申出を相当と認めるときは、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該アクセス(管理) : administration, management管理者に対し、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該不正アクセス(行為) : act, conduct行為の手口(又は) : or又はこれが行われた原因に応じ(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算機を不正アクセス(行為) : act, conduct行為から(防御) : defense防御するため必要な応急の(措置) : measure / 規制措置措置が的確に講じられるよう、必要な資料の提供、助言、(指導) : guidance, instruction指導その他の(援助) : assistance, support援助を行うもの(とする) : shall beとする
Article 9 (1) In the : 当該(とうがい)the event of recognizing the : 当該(とうがい)the occurrence of an Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act of Unauthorized Computer Access, a Prefectural Public Safety Commission (an Area Public Safety Commission in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of an area : 区域(くいき), 地域(ちいき)area in Hokkaido that : 当該(とうがい)that does not fall : 到来する(とうらいする)fall under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the jurisdiction : 管轄(かんかつ), 管轄権(かんかつけん), 裁判権(さいばんけん), 権限(けんげん) / jurisdiction of the courtjurisdiction of the : 当該(とうがい)the Hokkaido Prefectural Police Headquarters (as specified : 特定(とくてい)[法令等の中で特定する対象が示されている場合]specified in the : 当該(とうがい)the main clause of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 51, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), of the : 当該(とうがい)the Police Act (Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act No.162 of 1954); the : 当該(とうがい)the same applies hereafter in this paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph); the : 当該(とうがい)the same applies hereafter in this article : 物(もの)[物全般]article) is to provide : 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 提供する(ていきょうする)provide the : 当該(とうがい)the Access Administrator associate : 組合員(くみあいいん)[「組合」と呼ばれている社団の場合]associated with the : 当該(とうがい)the Specified Computer that : 当該(とうがい)that has been exposed to unauthorized access with appropriate assistance, including advice, guidance : 指導(しどう)guidance and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand supply of relevant : 当該(とうがい)relevant data, so as to enable said administrator to take : 講ずる(こうずる)take any necessary emergency : 緊急(きんきゅう)[一般的]emergency measure : 施策(せさく)[具体的施策], 措置(そち) / control measuresmeasures to protect the : 当該(とうがい)the Specified Computer concerned from further act : 行為(こうい)acts of unauthorized access according to the : 当該(とうがい)the modus operandi or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor cause of the : 当該(とうがい)the act : 行為(こうい)act of unauthorized access concerned. This is on the : 当該(とうがい)the condition : 条件(じょうけん)condition that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the Access Administrator concerned has request : 請求(せいきゅう), 請託(せいたく), 申立て(もうしたて) / at the request of either one or both of the partiesrequested assistance by submitting any document : 文書(ぶんしょ)documents and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other material : 重大な(じゅうだいな)[質的に重要または法的内容・結果に影響をもたらすような事象の場合(「重要な」とほぼ同じ意味で使用する場合)] / material alternation, 重大な(じゅうだいな)[質的に重要または法的内容・結果に影響をもたらすような事象の場合(「重要な」とほぼ同じ意味で使用する場合)] / material groundmaterials useful in ascertaining the : 当該(とうがい)the operational and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand management : 経営(けいえい) / basic management policy, 運営(うんえい), 管理(かんり)management status : 身分(みぶん), 資格(しかく)[地位としての資格] / status of residencestatus of the : 当該(とうがい)the Specified Computer concerned at the : 当該(とうがい)the time of the : 当該(とうがい)the act : 行為(こうい)act of unauthorized access concerned and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other circumstances : 情状(じょうじょう)circumstances to prevent the : 当該(とうがい)the recurrence of similar act : 行為(こうい)acts, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand that : 当該(とうがい)that such : 当該(とうがい)such a request : 請求(せいきゅう), 請託(せいたく), 申立て(もうしたて) / at the request of either one or both of the partiesrequest is deemed reasonable : 合理的(ごうりてき)reasonable.
2 都道府(県) : prefecture(公安) : public security, public safety公安委員会は、前(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定による(援助) : assistance, support援助を行うため必要な事例分析((当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(援助) : assistance, support援助(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る不正アクセス(行為) : act, conduct行為の手口、それが行われた原因等に関する(技術) : technology, skill技術的な調査(及び) : and及び分析を行うことをいう。次(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において同じ。)の実施の事務の全部(又は) : or又は一部を(国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](公安) : public security, public safety公安委員会(規則) : Ordinance[法形式が省令の場合] / 商法施行規則, Rule[法形式が規則の場合] / 民事訴訟規則, regulation[就業規則などの場合]規則で定める者に(委託) : entrustment, consignment, delegation[(信託法・信託業法における)権限の委託]委託(することができる) : mayすることができる
(2) A Prefectural Public Safety Commission may : することができる(することができる)may entrust the : 当該(とうがい)the whole or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a part of the : 当該(とうがい)the work : 勤務(きんむ)[原則]work involved in the : 当該(とうがい)the implementation : 実行(じっこう)implementation of the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case analysis needed to provide : 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 提供する(ていきょうする)provide the : 当該(とうがい)the assistance prescribed in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (encompassing a technical investigation : 捜査(そうさ), 審査(しんさ)[事実調査的な審査]investigation and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand analysis of the : 当該(とうがい)the modus operandi and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand cause of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act of Unauthorized Computer Access for which the : 当該(とうがい)the assistance concerned has been sought and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other matters; the : 当該(とうがい)the same applies in the : 当該(とうがい)the following paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph) to a person : 人(ひと)person to be specified : 特定(とくてい)[法令等の中で特定する対象が示されている場合]specified in the : 当該(とうがい)the Rule : 規則(きそく)[法形式が規則の場合] / Rules of Civil ProcedureRules of National Public Safety Commission.
3 (項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定により都道府(県) : prefecture(公安) : public security, public safety公安委員会が(委託) : entrustment, consignment, delegation[(信託法・信託業法における)権限の委託]委託した事例分析の実施の事務に従事した者は、その実施に関して知り得た(秘密) : secrecy, secret秘密を漏ら(してはならない) : shall not / その権限は、…と解釈してはならない, shall not / 何人も…してはならないしてはならない
(3) Any person : 人(ひと)person who has engaged in the : 当該(とうがい)the work : 勤務(きんむ)[原則]work involved in the : 当該(とうがい)the implementation : 実行(じっこう)implementation of the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case analysis entrusted by a Prefectural Public Safety Commission pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised, することができない(することができない)[禁止] / no appeal may be entered against the dispositionmay not divulge : 漏らす(もらす) / shall not divulge any secretdivulge any secret : 秘密(ひみつ)secrets that : 当該(とうがい)that said person : 人(ひと)person has become privy to through this work : 勤務(きんむ)[原則]work.
4 前三(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項に定めるもののほか、第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定による(援助) : assistance, support援助に関し必要な事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項は、(国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](公安) : public security, public safety公安委員会(規則) : Ordinance[法形式が省令の場合] / 商法施行規則, Rule[法形式が規則の場合] / 民事訴訟規則, regulation[就業規則などの場合]規則で定める。
(4) Any necessary matters in connection with the : 当該(とうがい)the assistance prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), in addition to : を除くほか(をのぞくほか)[付加を示す場合] / in addition to the cases referred to in the preceding paragraphin addition to what is provide : 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the preceding three paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs, will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will be prescribed by the : 当該(とうがい)the Rule : 規則(きそく)[法形式が規則の場合] / Rules of Civil ProcedureRules of Nationa1 Public Safety Commission.
5 第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項に定めるもののほか、都道府(県) : prefecture(公安) : public security, public safety公安委員会は、アクセス制御機能を有する(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算機の不正アクセス(行為) : act, conduct行為からの(防御) : defense防御に関する啓発(及び) : and及び知識の普及に努めなければならない。
(5) In addition to what is provide : 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 提供する(ていきょうする)provided for in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), a Prefectural Public Safety Commission must endeavor to raise awareness and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand spread : 流布(るふ)spread knowledge about the : 当該(とうがい)the protection of Specified Computers with an Access Control Feature from Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Acts of Unauthorized Computer Access.
第十条 (国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](公安) : public security, public safety公安委員会、総務大臣(及び) : and及び経済産業大臣は、アクセス制御機能を有する(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算機の不正アクセス(行為) : act, conduct行為からの(防御) : defense防御(資する) : contribute資するため、毎年少なくとも一回、不正アクセス(行為) : act, conduct行為の発生状況(及び) : and及びアクセス制御機能に関する(技術) : technology, skill技術の研究開発の状況を(公表) : publication, announcement, public announcement, release, disclosure / 研究開発等の状況の公表公表(するものとする) : shallするものとする
Article 10 (1) To help protect Specified Computers with an Access Control Feature from act : 行為(こうい)acts of unauthorized computer : 電子計算機(でんしけいさんき)computer access, the : 当該(とうがい)the National Public Safety Commission, Minister for Internal Affairs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Telecommunications, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Minister of Economy, Trade and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Industry are to publicize the : 当該(とうがい)the status : 身分(みぶん), 資格(しかく)[地位としての資格] / status of residencestatus of the : 当該(とうがい)the occurrence of act : 行為(こうい)acts of unauthorized computer : 電子計算機(でんしけいさんき)computer access and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand progress : 経過(けいか) / When a period of suspension progresses without rescissionprogress of research and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand development on technology : 技術(ぎじゅつ)technology relating to Access Control Features at least once a year.
2 (国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](公安) : public security, public safety公安委員会、総務大臣(及び) : and及び経済産業大臣は、アクセス制御機能を有する(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算機の不正アクセス(行為) : act, conduct行為からの(防御) : defense防御(資する) : contribute資するため、アクセス制御機能を(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算機に付加したアクセス(管理) : administration, management管理者が第八(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(規定) : provision規定により(講ずる) : take講ずる(措置) : measure / 規制措置措置を支援することを(目) : Division / 第1目的としてアクセス制御機能の高度化(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う者が組織する団体であって、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該支援を適正(かつ) : andかつ効果的に行うことができると認められるものに対し、必要な(情報の提供) : provision of information情報の提供その他の(援助) : assistance, support援助を行うよう努めなければならない。
(2) To help protect Specified Computers with an Access Control Feature from Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Acts of Unauthorized Computer Access, the : 当該(とうがい)the National Public Safety Commission, Minister for Internal Affairs and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Telecommunications, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Minister of Economy, Trade and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Industry must endeavor to assist : 保佐(ほさ)[一般的な場合]assist any organizations formed by person : 人(ひと)persons who engage in business : 営業(えいぎょう)[原則], 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 業務(ぎょうむ), 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness activities geared towards the : 当該(とうがい)the enhancement of Access Control Features for the : 当該(とうがい)the purpose : 目的(もくてき)purpose of assist : 保佐(ほさ)[一般的な場合]assisting in measure : 施策(せさく)[具体的施策], 措置(そち) / control measuresmeasures taken by Access Administrators who have added Access Control Features to Specified Computers pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 8 through the : 当該(とうがい)the supply of the : 当該(とうがい)the necessary information and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand so on, provide : 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 提供する(ていきょうする)provided that : 当該(とうがい)that they are deemed to be capable of providing such : 当該(とうがい)such assistance appropriately and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand effectively.
3 前二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項に定めるもののほか、(国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合]は、アクセス制御機能を有する(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定電子(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則, calculation[期間等の計算] / 延滞金の計算計算機の不正アクセス(行為) : act, conduct行為からの(防御) : defense防御に関する啓発(及び) : and及び知識の普及に努めなければならない。
(3) In addition to what is provide : 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the preceding two paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs, the : 当該(とうがい)the National Government must endeavor to raise awareness and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand spread : 流布(るふ)spread knowledge about the : 当該(とうがい)the protection of Specified Computers with an Access Control Feature from Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Acts of Unauthorized Computer Access.
(罰則)
(Penal provisions)
第十一条 第三(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(規定) : provision規定(違反) : violation / 違反事件, offense, contravention / 第三十五条第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、, breach / 秘密保持命令違反の罪違反した者は、三年以下の(懲役) : imprisonment with work懲役(又は) : or又は百万円以下の(罰金) : fine罰金(に処する) : shall be punished byに処する
Article 11 Any person : 人(ひと)person who has violated the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 3 shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall be punish : 科す(かす)[刑罰を科す場合] / the person who so acted shall be punished and a fine shall also be imposed on the juristic person or the person as prescribed in the respective Articlespunished by imprisonment with work : 勤務(きんむ)[原則]work for not more than three years or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a fine : 罰金(ばっきん)fine of not more than 1 million yen.
第十二条 次の各(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](のいずれかに該当する) : fall under any ofのいずれかに該当する者は、一年以下の(懲役) : imprisonment with work懲役(又は) : or又は五十万円以下の(罰金) : fine罰金(に処する) : shall be punished byに処する
Article 12 Any person : 人(ひと)person who fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the following item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall be punish : 科す(かす)[刑罰を科す場合] / the person who so acted shall be punished and a fine shall also be imposed on the juristic person or the person as prescribed in the respective Articlespunished by imprisonment with work : 勤務(きんむ)[原則]work for not more than one year or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a fine : 罰金(ばっきん)fine of not more than 500,000 yen.
一 第四(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(規定) : provision規定(違反) : violation / 違反事件, offense, contravention / 第三十五条第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、, breach / 秘密保持命令違反の罪違反した者
(i) A person : 人(ひと)person who has violated the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 4
二 第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(規定) : provision規定(違反) : violation / 違反事件, offense, contravention / 第三十五条第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、, breach / 秘密保持命令違反の罪違反して、(相手方) : opponent[対審手続の場合] / 検察官、被告人又は弁護人が証人、鑑定人、通訳人又は翻訳人の尋問を請求するについては、あらかじめ、相手方に対し、その氏名及び住居を知る機会を与えなければならない, the other party/other parties[一般的な場合] / 委任は、当事者の一方が法律行為をすることを相手方に委託し、相手方がこれを承諾することによって、その効力を生ずる, opposite party[一般的な場合] / 差止請求に係る相手方の債務の履行, counterparty[契約などの相手方] / 代理権を有しない者がした契約は、本人が追認をしない間は、相手方が取り消すことができる, adverse party[対立当事者の場合] / 特許権又は専用実施権の侵害に係る訴訟において、当該特許が特許無効審判により無効にされるべきものと認められるときは、特許権者又は専用実施権者は、相手方に対しその権利を行使することができない相手方に不正アクセス(行為) : act, conduct行為の用に(供する) : provide / 公務所の用に供する文書供する(目) : Division / 第1目的があることの(情を知って) : knowingly情を知ってアクセス制御機能(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(人) : person(識別) : discernment[区別], identification[同定]識別(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]を提供した者
(ii) A person : 人(ひと)person who has supplied the : 当該(とうがい)the identification : 身分を示す証票(みぶんをしめすしょうひょう), 識別(しきべつ)[同定]identification code of another person : 人(ひと)person in violation : 違反(いはん) / a case of violation, 違反行為(いはんこうい)violation of the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5 despite knowing that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the recipient : 受贈者(じゅぞうしゃ)[「受遺者」doneeと区別する必要がある場合]recipient intends to use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則]use it for an Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act of Unauthorized Computer Access
三 第六(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(規定) : provision規定(違反) : violation / 違反事件, offense, contravention / 第三十五条第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、, breach / 秘密保持命令違反の罪違反した者
(iii) A person : 人(ひと)person who has violated the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 6
四 第七(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(規定) : provision規定(違反) : violation / 違反事件, offense, contravention / 第三十五条第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、, breach / 秘密保持命令違反の罪違反した者
(iv) A person : 人(ひと)person who has violated the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 7
五 第九(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第三(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定(違反) : violation / 違反事件, offense, contravention / 第三十五条第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、, breach / 秘密保持命令違反の罪違反した者
(v) A person : 人(ひと)person who has violated the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 9
第十三条 第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(規定) : provision規定(違反) : violation / 違反事件, offense, contravention / 第三十五条第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、, breach / 秘密保持命令違反の罪違反した者(前(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に該当する者を除く。)は、三十万円以下の(罰金) : fine罰金(に処する) : shall be punished byに処する
Article 13 Any person : 人(ひと)person who has violated the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5 (excluding a person : 人(ひと)person specified : 特定(とくてい)[法令等の中で特定する対象が示されている場合]specified in item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (ii) of the : 当該(とうがい)the preceding article : 物(もの)[物全般]article) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall be punish : 科す(かす)[刑罰を科す場合] / the person who so acted shall be punished and a fine shall also be imposed on the juristic person or the person as prescribed in the respective Articlespunished by a fine : 罰金(ばっきん)fine of not more than 300,000 yen.
第十四条 第十一(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(及び) : and及び第十二(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]から第三(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]までの(罪) : crime, offenseは、刑法(明治四十年(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律第四十五(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合])第四(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の二の例に従う。
Article 14 The offense : 違反(いはん), 罪名(ざいめい)[抽象的意味の場合], 罪(つみ), 犯罪(はんざい)offenses specified : 特定(とくてい)[法令等の中で特定する対象が示されている場合]specified in Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 11 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 12, item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items (i) to (iii), are governed by the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 4-2, of the : 当該(とうがい)the Penal Code (Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act No.45 of 1907).