栄養士法をここに公布する。
The Dietitians Act is hereby promulgated.
栄養士法
Dietitians Act
昭和二十二年十二月二十九日法律第二百四十五号
Act No. 245 of December 29, 1947
第一条 この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律で栄養士とは、都道府(県) : prefecture(知事) : governor / 都道府県知事知事(免許) : license免許を受けて、栄養士の(名称) : name[原則], denomination[種苗法]名称を用いて栄養の(指導) : guidance, instruction指導に従事することを業(とする) : shall beとする者をいう。
Article 1 (1) The term : 期間(きかん), 期限(きげん)term "Dietitian" as use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則]used in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act means a person : 人(ひと)person who is engaged in the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service of providing nutritional guidance : 指導(しどう)guidance using the : 当該(とうがい)the title : 権原(けんげん) / In cases where it is assumed, due to the nature of the title, that a possessor does not have the intention to own,, 本権(ほんけん)title Dietitian under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense from a prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor.
② この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律で(管理) : administration, management管理栄養士とは、厚生労働大臣の(免許) : license免許を受けて、(管理) : administration, management管理栄養士の(名称) : name[原則], denomination[種苗法]名称を用いて、傷病者に対する療養のため必要な栄養の(指導) : guidance, instruction指導(個人) : individual個人の身体の状況、栄養状態等に応じた高度の(専門的知識) : expert knowledge専門的知識(及び) : and及び(技術) : technology, skill技術を要する健康の保持増進のための栄養の(指導) : guidance, instruction指導(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(特定) : specified[法令等の中で特定する対象が示されている場合], special, specific特定多数(人) : personに対して継続的に食事を供給する(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設における(利用者) : user利用者の身体の状況、栄養状態、利用の状況等に応じた特別の配慮を必要(とする) : shall beとする給食(管理) : administration, management管理(及び) : and及びこれらの(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設に対する栄養改善上必要な(指導) : guidance, instruction指導等を行うことを業(とする) : shall beとする者をいう。
(2) The term : 期間(きかん), 期限(きげん)term "Registered Dietitian" as use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則]used in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act means a person : 人(ひと)person who, using the : 当該(とうがい)the title : 権原(けんげん) / In cases where it is assumed, due to the nature of the title, that a possessor does not have the intention to own,, 本権(ほんけん)title Registered Dietitian under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense from the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, is engaged in the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service of providing nutritional guidance : 指導(しどう)guidance necessary for medical treatment of the : 当該(とうがい)the sick and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand injured, nutritional guidance : 指導(しどう)guidance for maintaining and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand promoting health : 衛生(えいせい)health which is specific : 特定(とくてい)specific to the : 当該(とうがい)the physical condition : 条件(じょうけん)condition, nutritional condition : 条件(じょうけん)condition and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the like of each individual : 個人(こじん)individual which requires highly specialized knowledge and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand skill : 技能(ぎのう), 技術(ぎじゅつ)skills, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who is engaged in providing food service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service management : 経営(けいえい) / basic management policy, 運営(うんえい), 管理(かんり)management at food service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service facilities which provide : 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 提供する(ていきょうする)provide meals to a large number of specific : 特定(とくてい)specific people on a continuous basis, of which said management : 経営(けいえい) / basic management policy, 運営(うんえい), 管理(かんり)management requires special : 特定(とくてい), 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]special consideration to be taken depending on the : 当該(とうがい)the physical condition : 条件(じょうけん)condition and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand nutritional condition : 条件(じょうけん)condition of users and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand how such : 当該(とうがい)such facilities are use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則]used, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand providing guidance : 指導(しどう)guidance and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand instruction : 教育(きょういく) / matters related to emergency instruction of children and school children affected by disaster, 指導(しどう)instruction necessary for improving nutrition at such : 当該(とうがい)such facilities.
第二条 栄養士の(免許) : license免許は、厚生労働大臣の(指定) : designation指定した栄養士の養成(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「養成施設」という。)において二年以上栄養士として必要な知識(及び) : and及び(技能) : skill, technique技能を修得した者に対して、都道府(県) : prefecture(知事) : governor / 都道府県知事知事が与える。
Article 2 (1) Dietitian's license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicenses shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall be grant : 付与(ふよ), 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等] / The national government may grant a subsidygranted by prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governors to a person : 人(ひと)person who has gain : 利益(りえき)[価値のある物], 収益(しゅうえき)[利益が不法な場合]gained the : 当該(とうがい)the knowledge and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand skill : 技能(ぎのう), 技術(ぎじゅつ)skills required of a Dietitian at a Training School for Dietitians designated by the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare (hereinafter referred to as a "Training School") for two years or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor longer.
② 養成(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設に入所(することができる) : mayすることができる者は、学校教育法(昭和二十二年(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律第二十六(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合])第九十(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(規定) : provision規定する者(とする) : shall beとする
(2) Persons qualified to enter a Training School shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall be those prescribed by Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 90 of the : 当該(とうがい)the School Education Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 26 of 1947).
③ (管理) : administration, management管理栄養士の(免許) : license免許は、(管理) : administration, management管理栄養士(国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験に合格した者に対して、厚生労働大臣が与える。
(3) Registered Dietitian's license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicenses shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall be grant : 付与(ふよ), 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等] / The national government may grant a subsidygranted by the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare to person : 人(ひと)persons who have passed the : 当該(とうがい)the National Examination for Registered Dietitians.
第三条 次の各(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](のいずれかに該当する) : fall under any ofのいずれかに該当する者には、栄養士(又は) : or又は(管理) : administration, management管理栄養士の(免許) : license免許を与えないことがある。
Article 3 Dietitian's license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicenses or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Registered Dietitian's license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicenses might not be grant : 付与(ふよ), 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等] / The national government may grant a subsidygranted to person : 人(ひと)persons who fall : 到来する(とうらいする)fall under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder either of the : 当該(とうがい)the following item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items:
一 (罰金) : fine罰金以上の(刑) : punishmentに処せられた者
(i) Persons who have been sentence : 本刑(ほんけい), 裁判(さいばん)[刑事有罪判決の場合], 宣告する(せんこくする)[有罪判決], 判決(はんけつ)[有罪判決]sentenced to a criminal : 犯人(はんにん), 犯罪人(はんざいにん)criminal fine : 罰金(ばっきん)fine or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more severe punishment : 刑(けい)punishment; or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor
二 (号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に該当する者(を除くほか) : in addition to[付加を示す場合] / 前項の場合を除くほか, except[例外を示す場合] / 特別の措置を講じている場合を除くほかを除くほか、第一(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(規定) : provision規定する(業務) : operations, business, duties業務に関し犯(罪) : crime, offense(又は) : or又は不正の(行為) : act, conduct行為があつた者
(ii) Other than those fall : 到来する(とうらいする)falling under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item, person : 人(ひと)persons who have committed a crime : 罪(つみ), 犯罪(はんざい)crime or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor misconduct in relation to the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services prescribed by Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 1.
第三条の二 都道府(県) : prefectureに栄養士名簿を備え、栄養士の(免許) : license免許に関する事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(登録) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録する。
Article 3-2 (1) Each prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall keep : 備え置く(そなえおく), 保存する(ほぞんする)keep a Dietitian registry : 原簿(げんぼ), 登記簿(とうきぼ), 登録簿(とうろくぼ)registry and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand register : 登記(とうき)[登記そのものを意味する場合]register particulars concerning Dietitian's license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicenses.
② 厚生労働省に(管理) : administration, management管理栄養士名簿を備え、(管理) : administration, management管理栄養士の(免許) : license免許に関する事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(登録) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録する。
(2) The Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall keep : 備え置く(そなえおく), 保存する(ほぞんする)keep a Registered Dietitian register : 登記(とうき)[登記そのものを意味する場合]register and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand register : 登記(とうき)[登記そのものを意味する場合]register the : 当該(とうがい)the particulars concerning Registered Dietitian's license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicenses.
第四条 栄養士の(免許) : license免許は、都道府(県) : prefecture(知事) : governor / 都道府県知事知事が栄養士名簿に(登録) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録することによつて行う。
Article 4 (1) Dietitian license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall be conduct : 行為(こうい)conducted through registration in a Dietitian registry : 原簿(げんぼ), 登記簿(とうきぼ), 登録簿(とうろくぼ)registry by the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor.
② 都道府(県) : prefecture(知事) : governor / 都道府県知事知事は、栄養士の(免許) : license免許を与えたときは、栄養士(免許) : license免許証を(交付) : delivery[原則] / 配当財産の交付の方法, issuance[免許・命令等] / 債権者集会参考書類及び議決権行使書面の交付, grant[交付金等] / 国は、…補助金を交付することができる交付する。
(2) Each prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall deliver a Dietitian's certificate : 証書(しょうしょ)[証明書], 証明書(しょうめいしょ) / registration certificatecertificate when a Dietitian's license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense has been grant : 付与(ふよ), 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等] / The national government may grant a subsidygranted.
③ (管理) : administration, management管理栄養士の(免許) : license免許は、厚生労働大臣が(管理) : administration, management管理栄養士名簿に(登録) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録することによつて行う。
(3) Registered Dietitian license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall be conduct : 行為(こうい)conducted through registration in the : 当該(とうがい)the Registered Dietitian register : 登記(とうき)[登記そのものを意味する場合]register by the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
④ 厚生労働大臣は、(管理) : administration, management管理栄養士の(免許) : license免許を与えたときは、(管理) : administration, management管理栄養士(免許) : license免許証を(交付) : delivery[原則] / 配当財産の交付の方法, issuance[免許・命令等] / 債権者集会参考書類及び議決権行使書面の交付, grant[交付金等] / 国は、…補助金を交付することができる交付する。
(4) The Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall deliver a Registered Dietitian's certificate : 証書(しょうしょ)[証明書], 証明書(しょうめいしょ) / registration certificatecertificate when a Registered Dietitian's license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense has been grant : 付与(ふよ), 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等] / The national government may grant a subsidygranted.
第五条 栄養士が第三(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](のいずれかに該当する) : fall under any ofのいずれかに該当するに至つたときは、都道府(県) : prefecture(知事) : governor / 都道府県知事知事は、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該栄養士に対する(免許) : license免許を取り消し、(又は) : or又は一年以内の(期間) : period (of time), term期間を定めて栄養士の(名称) : name[原則], denomination[種苗法]名称(使用) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用(停止) : suspension[原則] / 拘禁の停止, stay[手続の停止], discontinuance[一時的でない場合]停止(命ずる) : order命ずることができる。
Article 5 (1) When a Dietitian comes to fall : 到来する(とうらいする)fall under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder either item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 3, the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor may : することができる(することができる)may revoke said Dietitian's license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor order said person : 人(ひと)person to discontinue : 中止する(ちゅうしする)discontinue using the : 当該(とうがい)the title : 権原(けんげん) / In cases where it is assumed, due to the nature of the title, that a possessor does not have the intention to own,, 本権(ほんけん)title of Dietitian for a fixed period not exceeding : を超えない(をこえない)not exceeding one year.
② (管理) : administration, management管理栄養士が第三(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](のいずれかに該当する) : fall under any ofのいずれかに該当するに至つたときは、厚生労働大臣は、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(管理) : administration, management管理栄養士に対する(免許) : license免許を取り消し、(又は) : or又は一年以内の(期間) : period (of time), term期間を定めて(管理) : administration, management管理栄養士の(名称) : name[原則], denomination[種苗法]名称(使用) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用(停止) : suspension[原則] / 拘禁の停止, stay[手続の停止], discontinuance[一時的でない場合]停止(命ずる) : order命ずることができる。
(2) When a Registered Dietitian comes to fall : 到来する(とうらいする)fall under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder either item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 3, the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare may : することができる(することができる)may revoke such : 当該(とうがい)such Registered Dietitian's license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor order said person : 人(ひと)person to discontinue : 中止する(ちゅうしする)discontinue using the : 当該(とうがい)the title : 権原(けんげん) / In cases where it is assumed, due to the nature of the title, that a possessor does not have the intention to own,, 本権(ほんけん)title of Registered Dietitian for a fixed period not exceeding : を超えない(をこえない)not exceeding one year.
③ 都道府(県) : prefecture(知事) : governor / 都道府県知事知事は、第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定により栄養士の(免許) : license免許を取り消し、(又は) : or又は栄養士の(名称) : name[原則], denomination[種苗法]名称(使用) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用(停止) : suspension[原則] / 拘禁の停止, stay[手続の停止], discontinuance[一時的でない場合]停止を命じたときは、(速やかに) : promptly速やかに、その旨を厚生労働大臣に(通知) : notice通知(しなければならない) : shallしなければならない
(3) If prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor has revoked a Dietitian's license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor ordered a Dietitian to discontinue : 中止する(ちゅうしする)discontinue using the : 当該(とうがい)the title : 権原(けんげん) / In cases where it is assumed, due to the nature of the title, that a possessor does not have the intention to own,, 本権(ほんけん)title of Dietitian pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), said governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor must promptly : 速やかに(すみやかに)promptly give : 供与(きょうよ)give notice : 通知(つうち), 催告(さいこく)[権利の行使又は申出を催告する場合] / must give such notices separately to each known creditor, 告知(こくち)notice to the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare to that : 当該(とうがい)that effect : 効力(こうりょく), 成立(せいりつ)[契約等]effect.
④ 厚生労働大臣は、第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定により(管理) : administration, management管理栄養士の(免許) : license免許を取り消し、(又は) : or又は(管理) : administration, management管理栄養士の(名称) : name[原則], denomination[種苗法]名称(使用) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用(停止) : suspension[原則] / 拘禁の停止, stay[手続の停止], discontinuance[一時的でない場合]停止を命じたときは、(速やかに) : promptly速やかに、その旨を(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(処分) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所、裁判長、受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分を受けた者が受けている栄養士の(免許) : license免許を与えた都道府(県) : prefecture(知事) : governor / 都道府県知事知事(通知) : notice通知(しなければならない) : shallしなければならない
(4) If the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare has revoked a Registered Dietitian's license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor ordered a Registered Dietitian to discontinue : 中止する(ちゅうしする)discontinue using the : 当該(とうがい)the title : 権原(けんげん) / In cases where it is assumed, due to the nature of the title, that a possessor does not have the intention to own,, 本権(ほんけん)title of Registered Dietitian pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), said minister : 公使(こうし)minister must promptly : 速やかに(すみやかに)promptly give : 供与(きょうよ)give notice : 通知(つうち), 催告(さいこく)[権利の行使又は申出を催告する場合] / must give such notices separately to each known creditor, 告知(こくち)notice to that : 当該(とうがい)that effect : 効力(こうりょく), 成立(せいりつ)[契約等]effect to the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor who has grant : 付与(ふよ), 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等] / The national government may grant a subsidygranted said Dietitian's license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense to the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person who has become subject : 科目(かもく)subject to said revocation : 撤回(てっかい) / gifts not in writing may be revoked by either party, 取消し(とりけし)[裁判等の取消し]revocation or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor discontinuation.
第五条の二 厚生労働大臣は、毎年少なくとも一回、(管理) : administration, management管理栄養士として必要な知識(及び) : and及び(技能) : skill, technique技能について、(管理) : administration, management管理栄養士(国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験を行う。
Article 5-2 The Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall hold a National Examination for Registered Dietitians with respect to the : 当該(とうがい)the knowledge and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand skill : 技能(ぎのう), 技術(ぎじゅつ)skills required of a Registered Dietitian at least once a year.
第五条の三 (管理) : administration, management管理栄養士(国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験は、栄養士であつて次の各(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](のいずれかに該当する) : fall under any ofのいずれかに該当するものでなければ、受けることができない。
Article 5-3 No person : 人(ひと)person other : 別段の(べつだんの)other than a Dietitian who fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the following item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items is qualified to take : 講ずる(こうずる)take a National Examination for Registered Dietitians:
一 修業年限が二年である養成(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設を卒業して栄養士の(免許) : license免許を受けた後厚生労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令, Ordinance of the Ministry / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設において三年以上栄養の(指導) : guidance, instruction指導に従事した者
(i) A person : 人(ひと)person who has engaged in the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services of providing nutritional guidance : 指導(しどう)guidance for three years or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor longer at the : 当該(とうがい)the facilities specified : 特定(とくてい)[法令等の中で特定する対象が示されている場合]specified by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare after graduating from a Training School with a two-year training term : 期間(きかん), 期限(きげん)term and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand obtain : 領得する(りょうとくする)obtaining a Dietitian's license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense;
二 修業年限が三年である養成(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設を卒業して栄養士の(免許) : license免許を受けた後厚生労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令, Ordinance of the Ministry / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設において二年以上栄養の(指導) : guidance, instruction指導に従事した者
(ii) A person : 人(ひと)person who has engaged in the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services of providing nutritional guidance : 指導(しどう)guidance for two years or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor longer at the : 当該(とうがい)the facilities specified : 特定(とくてい)[法令等の中で特定する対象が示されている場合]specified by an Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare after graduating from a Training School with a three-year training term : 期間(きかん), 期限(きげん)term and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand obtain : 領得する(りょうとくする)obtaining a Dietitian's license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense;
三 修業年限が四年である養成(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設を卒業して栄養士の(免許) : license免許を受けた後厚生労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令, Ordinance of the Ministry / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設において一年以上栄養の(指導) : guidance, instruction指導に従事した者
(iii) A person : 人(ひと)person who has engaged in the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services of providing nutritional guidance : 指導(しどう)guidance for one year or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor longer at facilities specified : 特定(とくてい)[法令等の中で特定する対象が示されている場合]specified by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare after graduating from a Training School with a four-year training term : 期間(きかん), 期限(きげん)term and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand obtain : 領得する(りょうとくする)obtaining a Dietitian's license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense; or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor
四 修業年限が四年である養成(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設であつて、学校(学校教育法第一(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の学校(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の学校の設置者が設置している同(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百二十四(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(専修学校) : specialized training college専修学校(及び) : and及び(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第百三十四(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(各種学校) : miscellaneous school各種学校をいう。(以下この…において同じ) : hereinafter the same shall apply in this …以下この号において同じ。)であるものにあつては文部科学大臣(及び) : and及び厚生労働大臣が、学校以外のものにあつては厚生労働大臣が、(政令) : Cabinet Order政令で定める(基準) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準により(指定) : designation指定したもの((以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「管理栄養士養成施設」という。)を卒業した者
(iv) A person : 人(ひと)person who has graduated from a Training School with a four-year training term : 期間(きかん), 期限(きげん)term which is designated by the : 当該(とうがい)the Minister of Education, Culture, Sports, Science and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Technology and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare in case : 事件(じけん)cases where such : 当該(とうがい)such institute is a school (meaning a school set forth in Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 1 of the : 当該(とうがい)the School Education Act, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a specialized training college : 専修学校(せんしゅうがっこう)specialized training college set forth in Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 125 of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a school for specialized education : 教育(きょういく)education set forth in Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 134 of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act which is established by an establisher of a school set forth in Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 1 of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act; hereinafter the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply in this item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item), or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor by the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare in case : 事件(じけん)cases where such : 当該(とうがい)such institution : 提起(ていき)[刑事手続等] / institution of prosecution, 施設(しせつ)institution is not a school, according to the : 当該(とうがい)the standards specified : 特定(とくてい)[法令等の中で特定する対象が示されている場合]specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order (hereinafter referred to as a "Training School for Registered Dietitians").
第五条の四 (管理) : administration, management管理栄養士(国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験に関して不正の(行為) : act, conduct行為があつた場合には、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該不正(行為) : act, conduct行為に関係のある者について、その受験を(停止) : suspension[原則] / 拘禁の停止, stay[手続の停止], discontinuance[一時的でない場合]停止させ、(又は) : or又はその(試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験(無効) : nullity, invalid, ineffectiveness無効(することができる) : mayすることができる。この場合においては、なお、その者について、(期間) : period (of time), term期間を定めて(管理) : administration, management管理栄養士(国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験を受けることを許さないことができる。
Article 5-4 If any misconduct relating to a National Examination for Registered Dietitian occurs, the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person involved in such : 当該(とうがい)such misconduct may : することができる(することができる)may be stopped from taking said examination : 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 尋問(じんもん), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor said person : 人(ひと)person's examination : 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 尋問(じんもん), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination may : することができる(することができる)may be invalidated. In such : 当該(とうがい)such a case : 事件(じけん)case, such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person may : することができる(することができる)may be barred from taking the : 当該(とうがい)the National Examination for Registered Dietitians for a specified : 特定(とくてい)[法令等の中で特定する対象が示されている場合]specified period of time : 期限(きげん)period of time.
第五条の五 (管理) : administration, management管理栄養士は、傷病者に対する療養のため必要な栄養の(指導) : guidance, instruction指導を行うに当たつては、主治の医師の(指導) : guidance, instruction指導を受けなければならない。
Article 5-5 If a Registered Dietitian provide : 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 提供する(ていきょうする)provides nutritional guidance : 指導(しどう)guidance necessary for medical treatment of the : 当該(とうがい)the sick and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand injured, said Dietitian must follow the : 当該(とうがい)the guidance : 指導(しどう)guidance of an attending physician.
第六条 栄養士でなければ、栄養士(又は) : or又はこれに類似する(名称) : name[原則], denomination[種苗法]名称を用いて第一(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定する(業務) : operations, business, duties業務を行つてはならない。
Article 6 (1) No person : 人(ひと)person other : 別段の(べつだんの)other than a Dietitian may : することができる(することができる)may engage in the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services prescribed by Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 1, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) using the : 当該(とうがい)the title : 権原(けんげん) / In cases where it is assumed, due to the nature of the title, that a possessor does not have the intention to own,, 本権(ほんけん)title of Dietitian or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other similar title : 権原(けんげん) / In cases where it is assumed, due to the nature of the title, that a possessor does not have the intention to own,, 本権(ほんけん)title.
② (管理) : administration, management管理栄養士でなければ、(管理) : administration, management管理栄養士(又は) : or又はこれに類似する(名称) : name[原則], denomination[種苗法]名称を用いて第一(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定する(業務) : operations, business, duties業務を行つてはならない。
(2) No person : 人(ひと)person other : 別段の(べつだんの)other than a Registered Dietitian may : することができる(することができる)may engage in the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services prescribed by Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 1, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) using the : 当該(とうがい)the title : 権原(けんげん) / In cases where it is assumed, due to the nature of the title, that a possessor does not have the intention to own,, 本権(ほんけん)title of Registered Dietitian or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other similar title : 権原(けんげん) / In cases where it is assumed, due to the nature of the title, that a possessor does not have the intention to own,, 本権(ほんけん)title.
第六条の二 (管理) : administration, management管理栄養士(国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験に関する事務をつかさどらせるため、厚生労働省に(管理) : administration, management管理栄養士(国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験委員を置く。
Article 6-2 The position of examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則], 調査委員(ちょうさいいん)examiner for the : 当該(とうがい)the National Examination for Registered Dietitians shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall be established in the : 当該(とうがい)the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare to administer affairs related to the : 当該(とうがい)the National Examination for Registered Dietitians.
第六条の三 (管理) : administration, management管理栄養士(国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験委員その他(管理) : administration, management管理栄養士(国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験に関する事務を(つかさどる) : take charge ofつかさどる者は、その事務の施行に当たつて厳正を保持し、不正の(行為) : act, conduct行為がないように(しなければならない) : shallしなければならない
Article 6-3 Examiners for the : 当該(とうがい)the National Examination for Registered Dietitians and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other person : 人(ひと)persons administering affairs related to the : 当該(とうがい)the National Examination for Registered Dietitians must maintain a strict and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand fair : 公正な(こうせいな)[原則]fair attitude and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand avoid any misconduct in their administration : 管理(かんり), 行政(ぎょうせい), 運営(うんえい) / establishment and administration of a consultative organizationadministration of such : 当該(とうがい)such affairs.
第六条の四 この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律に(規定) : provision規定する厚生労働大臣の(権限) : authority / その権限は、…と解釈してはならない, power / 最高裁判所は、この法律に定めるものの外、他の法律において特に定める権限を有する。, jurisdiction / 裁判所の権限権限は、厚生労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令, Ordinance of the Ministry / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定めるところにより、地方厚生局長に(委任) : mandate[民法上の委任契約] / 委任は、当事者の一方が法律行為をすることを相手方に委託し、相手方がこれを承諾することによって、その効力を生ずる。, delegation[権限の委任という意味での委任] / ある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人, entrust委任(することができる) : mayすることができる
Article 6-4 (1) The authority : 権限(けんげん) / the authority shall not be construed as …, 職権(しょっけん), 権原(けんげん) / within the scope of authority acquired through such transactionauthority of the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare provide : 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 提供する(ていきょうする)provided for in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act may : することができる(することができる)may be delegate : 派遣(はけん)[代表団等の派遣]delegated to the : 当該(とうがい)the Director-General of a Regional Bureau of Health and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, as specified : 特定(とくてい)[法令等の中で特定する対象が示されている場合]specified by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
② (項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定により地方厚生局長に(委任) : mandate[民法上の委任契約] / 委任は、当事者の一方が法律行為をすることを相手方に委託し、相手方がこれを承諾することによって、その効力を生ずる。, delegation[権限の委任という意味での委任] / ある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人, entrust委任された(権限) : authority / その権限は、…と解釈してはならない, power / 最高裁判所は、この法律に定めるものの外、他の法律において特に定める権限を有する。, jurisdiction / 裁判所の権限権限は、厚生労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令, Ordinance of the Ministry / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定めるところにより、地方厚生支局長に(委任) : mandate[民法上の委任契約] / 委任は、当事者の一方が法律行為をすることを相手方に委託し、相手方がこれを承諾することによって、その効力を生ずる。, delegation[権限の委任という意味での委任] / ある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人, entrust委任(することができる) : mayすることができる
(2) The authority : 権限(けんげん) / the authority shall not be construed as …, 職権(しょっけん), 権原(けんげん) / within the scope of authority acquired through such transactionauthority delegate : 派遣(はけん)[代表団等の派遣]delegated to the : 当該(とうがい)the Director-General of a Regional Bureau of Health and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph may : することができる(することができる)may be delegate : 派遣(はけん)[代表団等の派遣]delegated to the : 当該(とうがい)the Director-General of a Regional Branch Bureau of Health and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, as specified : 特定(とくてい)[法令等の中で特定する対象が示されている場合]specified by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
第七条 この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律に定めるもののほか、栄養士の(免許) : license免許(及び) : and及び(免許) : license免許証、養成(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(管理) : administration, management管理栄養士の(免許) : license免許(及び) : and及び(免許) : license免許証、(管理) : administration, management管理栄養士養成(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(管理) : administration, management管理栄養士(国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(管理) : administration, management管理栄養士(国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験委員に関し必要な事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項は、(政令) : Cabinet Order政令でこれを定める。
Article 7 In addition to what is provide : 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 提供する(ていきょうする)provided for in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act, particulars necessary for Dietitian license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicenses and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense certificate : 証書(しょうしょ)[証明書], 証明書(しょうめいしょ) / registration certificatecertificates, Training Schools, Registered Dietitian license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicenses and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense certificate : 証書(しょうしょ)[証明書], 証明書(しょうめいしょ) / registration certificatecertificates, Training Schools for Registered Dietitians, national : 国民(こくみん)[外国に居住する特定国の国民]national Registered Dietitian Examinations and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand examiner : 試験員(しけんいん)[原則], 審査官(しんさかん)[原則], 調査委員(ちょうさいいん)examiners for the : 当該(とうがい)the National Examination for Registered Dietitians shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall be specified : 特定(とくてい)[法令等の中で特定する対象が示されている場合]specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order.
第七条の二 第六(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の三の(規定) : provision規定(違反) : violation / 違反事件, offense, contravention / 第三十五条第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、, breach / 秘密保持命令違反の罪違反して、故意(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(重大な) : serious[原則] / 重大な事故, gross[過失の場合] / 重大な過失, material[質的に重要または法的内容・結果に影響をもたらすような事象の場合(「重要な」とほぼ同じ意味で使用する場合)] / 重大な変更, material[質的に重要または法的内容・結果に影響をもたらすような事象の場合(「重要な」とほぼ同じ意味で使用する場合)] / 重大な事由, grave, major重大な(過失) : negligence過失により事前に(試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験問題を漏らし、(又は) : or又は(故意に) : intentionally[意図的な場合], knowingly[単なる認識を含む場合]故意に不正の採点をした者は、六月以下の(懲役) : imprisonment with work懲役(又は) : or又は五十万円以下の(罰金) : fine罰金(に処する) : shall be punished byに処する
Article 7-2 A person : 人(ひと)person who has in advance divulge : 漏らす(もらす) / shall not divulge any secretdivulged examination : 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 尋問(じんもん), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination questions without authorization : 許諾(きょだく), 認可(にんか)authorization intentionally or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor through gross : 重大な(じゅうだいな)[過失の場合] / gross negligencegross negligence : 過失(かしつ)negligence or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor who has given unfair scores intentionally, in violation : 違反(いはん) / a case of violation, 違反行為(いはんこうい)violation of the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 6-3, shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall be punish : 科す(かす)[刑罰を科す場合] / the person who so acted shall be punished and a fine shall also be imposed on the juristic person or the person as prescribed in the respective Articlespunished by imprisonment with required labor for not more than six months or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a fine : 罰金(ばっきん)fine of not more than five hundred thousand yen.
第八条 次の各(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](のいずれかに該当する) : fall under any ofのいずれかに該当する者は、三十万円以下の(罰金) : fine罰金(に処する) : shall be punished byに処する
Article 8 A person : 人(ひと)person who fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the following item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall be punish : 科す(かす)[刑罰を科す場合] / the person who so acted shall be punished and a fine shall also be imposed on the juristic person or the person as prescribed in the respective Articlespunished by a fine : 罰金(ばっきん)fine of not more than three hundred thousand yen:
一 第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定により栄養士の(名称) : name[原則], denomination[種苗法]名称(使用) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用(停止) : suspension[原則] / 拘禁の停止, stay[手続の停止], discontinuance[一時的でない場合]停止を命ぜられた者で、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(停止) : suspension[原則] / 拘禁の停止, stay[手続の停止], discontinuance[一時的でない場合]停止を命ぜられた(期間) : period (of time), term期間中に、栄養士の(名称) : name[原則], denomination[種苗法]名称(使用) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用して第一(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定する(業務) : operations, business, duties業務を行つたもの
(i) A person : 人(ひと)person who has been ordered to discontinue : 中止する(ちゅうしする)discontinue using the : 当該(とうがい)the title : 権原(けんげん) / In cases where it is assumed, due to the nature of the title, that a possessor does not have the intention to own,, 本権(ほんけん)title of Dietitian pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who, during the : 当該(とうがい)the period specified : 特定(とくてい)[法令等の中で特定する対象が示されている場合]specified by such : 当該(とうがい)such order, has engaged in the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services prescribed by Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 1, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) using the : 当該(とうがい)the title : 権原(けんげん) / In cases where it is assumed, due to the nature of the title, that a possessor does not have the intention to own,, 本権(ほんけん)title of Dietitian;
二 第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定により(管理) : administration, management管理栄養士の(名称) : name[原則], denomination[種苗法]名称(使用) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用(停止) : suspension[原則] / 拘禁の停止, stay[手続の停止], discontinuance[一時的でない場合]停止を命ぜられた者で、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(停止) : suspension[原則] / 拘禁の停止, stay[手続の停止], discontinuance[一時的でない場合]停止を命ぜられた(期間) : period (of time), term期間中に、(管理) : administration, management管理栄養士の(名称) : name[原則], denomination[種苗法]名称(使用) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用して第一(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定する(業務) : operations, business, duties業務を行つたもの
(ii) A person : 人(ひと)person who has been ordered to discontinue : 中止する(ちゅうしする)discontinue using the : 当該(とうがい)the title : 権原(けんげん) / In cases where it is assumed, due to the nature of the title, that a possessor does not have the intention to own,, 本権(ほんけん)title of Registered Dietitian pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who, during the : 当該(とうがい)the period specified : 特定(とくてい)[法令等の中で特定する対象が示されている場合]specified by such : 当該(とうがい)such order, has engaged in the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services prescribed by Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 1, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of using the : 当該(とうがい)the title : 権原(けんげん) / In cases where it is assumed, due to the nature of the title, that a possessor does not have the intention to own,, 本権(ほんけん)title of Registered Dietitian;
三 第六(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定(違反) : violation / 違反事件, offense, contravention / 第三十五条第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、, breach / 秘密保持命令違反の罪違反して、栄養士(又は) : or又はこれに類似する(名称) : name[原則], denomination[種苗法]名称を用いて第一(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定する(業務) : operations, business, duties業務を行つた者
(iii) A person : 人(ひと)person who has engaged in the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services prescribed by paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 1 using the : 当該(とうがい)the title : 権原(けんげん) / In cases where it is assumed, due to the nature of the title, that a possessor does not have the intention to own,, 本権(ほんけん)title of Dietitian or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other similar title : 権原(けんげん) / In cases where it is assumed, due to the nature of the title, that a possessor does not have the intention to own,, 本権(ほんけん)title, in violation : 違反(いはん) / a case of violation, 違反行為(いはんこうい)violation of the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 6, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1); or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor
四 第六(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定(違反) : violation / 違反事件, offense, contravention / 第三十五条第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、, breach / 秘密保持命令違反の罪違反して、(管理) : administration, management管理栄養士(又は) : or又はこれに類似する(名称) : name[原則], denomination[種苗法]名称を用いて第一(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定する(業務) : operations, business, duties業務を行つた者
(iv) A person : 人(ひと)person who has engaged in the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services prescribed by Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 1, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of using the : 当該(とうがい)the title : 権原(けんげん) / In cases where it is assumed, due to the nature of the title, that a possessor does not have the intention to own,, 本権(ほんけん)title of Registered Dietitian or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other similar title : 権原(けんげん) / In cases where it is assumed, due to the nature of the title, that a possessor does not have the intention to own,, 本権(ほんけん)title, in violation : 違反(いはん) / a case of violation, 違反行為(いはんこうい)violation of the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 6, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2).
附 則
Supplementary Provisions
第九条 この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律は、昭和二十三年一月一日から、これを施行する。
Article 9 This Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall come into effect : 効力(こうりょく), 成立(せいりつ)[契約等]effect as from January 1, 1948.
第十条 栄養士(規則) : Ordinance[法形式が省令の場合] / 商法施行規則, Rule[法形式が規則の場合] / 民事訴訟規則, regulation[就業規則などの場合]規則(昭和二十年厚生(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令, Ordinance of the Ministry / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令第十四(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合])は、これを廃止する。
Article 10 The Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance for Dietitians (Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of Ministry of Health and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare No. 14 of 1945) is hereby discontinue : 中止する(ちゅうしする)discontinued.
第十一条 この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律施行前昭和二十年厚生(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令, Ordinance of the Ministry / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令第十四(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]栄養士(規則) : Ordinance[法形式が省令の場合] / 商法施行規則, Rule[法形式が規則の場合] / 民事訴訟規則, regulation[就業規則などの場合]規則(規定) : provision規定によりした(処分) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所、裁判長、受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分その他の(行為) : act, conduct行為は、これをこの(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](又は) : or又はこの(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律に基いて発する(命令) : order / 略式命令, direction[裁判形式としての「命令」の場合]命令の相当(規定) : provision規定によりした(処分) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所、裁判長、受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分その他の(行為) : act, conduct行為(みなす) : shall be deemedみなす
Article 11 The disposition : 処分(しょぶん)[原則], 譲渡(じょうと)[遺言による財産譲渡]dispositions and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other act : 行為(こうい)acts made or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor conduct : 行為(こうい)conducted pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of Ministry of Health and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare No. 14 of 1945, the : 当該(とうがい)the Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance for Dietitian, prior to the : 当該(とうがい)the enforcement of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall be deemed as the : 当該(とうがい)the disposition : 処分(しょぶん)[原則], 譲渡(じょうと)[遺言による財産譲渡]dispositions and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other act : 行為(こうい)acts made or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor conduct : 行為(こうい)conducted pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the corresponding provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an order issue : 発行(はっこう)[原則], 発付(はっぷ)[令状発付の場合]issued under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act.
第十二条 中等学校(令) : Cabinet Orderによる中等学校を卒業し、(又は) : or又はこれと同等以上の学力を有すると文部科学大臣が認めた者は、第二(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定にかかわらず、(当分の間) : until otherwise provided for by law当分の間(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定する栄養士の養成(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設に入所(することができる) : mayすることができる
Article 12 A person : 人(ひと)person who has graduated from a secondary : 従たる(じゅうたる)secondary school under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the Secondary School Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor who is deemed to have the : 当該(とうがい)the equivalent : に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor greater scholastic ability by the : 当該(とうがい)the Minister of Education, Culture, Sports, Science and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Technology may : することができる(することができる)may enter the : 当該(とうがい)the Training School for Dietitians prescribed by Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), until otherwise provide : 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 提供する(ていきょうする)provided for by law : 法律(ほうりつ)[法律一般としての意味の場合], 法(ほう)[いわゆる一般名称や科目名としての法律]law, notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article.
附 則 〔昭和二十五年三月二十七日法律第十七号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Act No. 17 of March 27, 1950] [Extract]
1 (この法律は、…から施行する) : this Act shall come into effect as of …この法律は、昭和二十五年四月一日から施行する
(1) This Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall come into effect : 効力(こうりょく), 成立(せいりつ)[契約等]effect as from April 1, 1950.
附 則 〔昭和二十八年八月十五日法律第二百十三号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Act No. 213 of August 15, 1953] [Extract]
1 (この法律は、…から施行する) : this Act shall come into effect as of …この法律は、昭和二十八年九月一日から施行する
(1) This Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall come into effect : 効力(こうりょく), 成立(せいりつ)[契約等]effect as from September 1, 1953.
2 この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律施行前従前の(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](令) : Cabinet Order(規定) : provision規定によりなされた(許可) : permission[原則] / 第十五条第五項から第九項までの規定は、前条第一項の許可について準用する。, license[一回的でなく継続的な許可] / 事業の許可許可(認可) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可その他の(処分) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所、裁判長、受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分(又は) : or又は(申請) : application申請(届出) : notification, report届出その他の(手続) : procedure, proceeding(s) / 略式手続手続は、それぞれ改正後の相当(規定) : provision規定に基いてなされた(処分) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所、裁判長、受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分(又は) : or又は(手続) : procedure, proceeding(s) / 略式手続手続(みなす) : shall be deemedみなす
(2) Permission, authorization : 許諾(きょだく), 認可(にんか)authorization or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other : 別段の(べつだんの)other disposition : 処分(しょぶん)[原則], 譲渡(じょうと)[遺言による財産譲渡]dispositions, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 申立て(もうしたて)applications, notification : 通告(つうこく), 通報(つうほう), 届出(とどけで), 告知(こくち)[個別の告知] / the presiding judge shall ... begin by giving notification to the accused that he/she may remain silent at all times or may refuse to answer particular questions., 掲示(けいじ)notifications or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other : 別段の(べつだんの)other procedure : 手続(てつづき), 規程(きてい)procedures made, given or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor taken pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the former law : 法律(ほうりつ)[法律一般としての意味の場合], 法(ほう)[いわゆる一般名称や科目名としての法律]laws and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand regulation : 規制(きせい) / Regulation of Human Cloning Techniques, 規則(きそく)[就業規則などの場合], 規程(きてい)regulations prior to the : 当該(とうがい)the enforcement of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall be deemed as the : 当該(とうがい)the disposition : 処分(しょぶん)[原則], 譲渡(じょうと)[遺言による財産譲渡]dispositions and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand procedure : 手続(てつづき), 規程(きてい)procedures made or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor taken pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the corresponding provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions after their respective amendment.
附 則 〔昭和三十七年九月十三日法律第百五十八号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Act No. 158 of September 13, 1962] [Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
1 この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律のうち第一(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(附則) : supplementary provisions附則第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項から第四(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項まで(及び) : and及び第六(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定は昭和三十八年四月一日から、第二(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(及び) : and及び(附則) : supplementary provisions附則第五(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定は昭和三十九年四月一日から施行する。
(1) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 1 of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs (2) through (4) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (6) of the : 当該(とうがい)the Supplementary Provisions of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall come into effect : 効力(こうりょく), 成立(せいりつ)[契約等]effect as from April 1, 1963, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 2 of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (5) of the : 当該(とうがい)the Supplementary Provisions of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall come into effect : 効力(こうりょく), 成立(せいりつ)[契約等]effect as from April 1, 1964.
(管理栄養士試験の特例)
(Special Provisions on Examinations for Registered Dietitians)
2 第一(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(規定) : provision規定の施行の際現に次の各(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の一に該当する者が、栄養士の(免許) : license免許を受けた後厚生(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令, Ordinance of the Ministry / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設において栄養の(指導) : guidance, instruction指導に従事する(期間) : period (of time), term期間が五年をこえたときは、その者に対する改正後の栄養士(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の三に(規定) : provision規定する(管理) : administration, management管理栄養士(試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験は、(当分の間) : until otherwise provided for by law当分の間、その(科目) : subject科目の一部を免除して行なう。
(2) In an examination : 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 尋問(じんもん), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination for Registered Dietitians prescribed by Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5-3 of the : 当該(とうがい)the amended Dietitians Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act, person : 人(ひと)persons who fall : 到来する(とうらいする)fall under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the following item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items at the : 当該(とうがい)the time of enforcement of the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 1 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who, after obtain : 領得する(りょうとくする)obtaining a Dietitian's license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense, has engaged in the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service of providing nutritional guidance : 指導(しどう)guidance at the : 当該(とうがい)the facilities specified : 特定(とくてい)[法令等の中で特定する対象が示されている場合]specified by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Health and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare for a period exceeding : を超える(をこえる)exceeding five years, shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall be exempt : 免除する(めんじょする)[義務者からのその他の義務の免除]exempt from a part of the : 当該(とうがい)the examination : 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 尋問(じんもん), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination subject : 科目(かもく)subjects until otherwise provide : 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 提供する(ていきょうする)provided for by law : 法律(ほうりつ)[法律一般としての意味の場合], 法(ほう)[いわゆる一般名称や科目名としての法律]law:
一 栄養士の(免許) : license免許を受けている者
(i) A person : 人(ひと)person who has obtain : 領得する(りょうとくする)obtained a Dietitian's license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense;
二 栄養士の(免許) : license免許を受ける(資格) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格, capacity[法定資格]資格を有する者
(ii) A person : 人(ひと)person who is qualified to obtain : 領得する(りょうとくする)obtain a Dietitian's license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense; or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor
三 栄養士法第二(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定) : provision規定する養成(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設において修業中の者
(iii) A person : 人(ひと)person who is under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder training at the : 当該(とうがい)the Training School set forth in Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (i) of the : 当該(とうがい)the Dietitians Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act.
3 第一(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(規定) : provision規定の施行の際栄養士法第二(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第三(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(又は) : or又は第十二(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定に該当する者(及び) : and及び学校教育法(昭和二十二年(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律第二十六(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合])第五十六(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(規定) : provision規定する者であつて栄養士の実務の見習中のもの(又は) : or又は中等学校(令) : Cabinet Order(昭和十八年(勅令) : imperial ordinance勅令第三十六(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合])による中等学校を卒業し、(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくはこれと同等以上の学力を有すると文部大臣が認めた者であつて栄養士の実務の見習中のものが、昭和四十年三月三十一日までの間に栄養士の(免許) : license免許を受けた後、厚生(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令, Ordinance of the Ministry / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設において栄養の(指導) : guidance, instruction指導に従事する(期間) : period (of time), term期間が五年をこえるに至つたときも、前(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(同様とする) : the same shall apply to同様とする
(3) The preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall also apply when person : 人(ひと)persons who, at the : 当該(とうがい)the time of enforcement of the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 1, fall : 到来する(とうらいする)fall under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 12, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the Dietitians Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor those prescribed by Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 56 of the : 当該(とうがい)the School Education Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 26 of 1947) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand is in practical training for Dietitian service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor those who have graduated from a secondary : 従たる(じゅうたる)secondary school under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the Secondary School Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance (Imperial Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance No. 36 of 1943) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor is deemed to have the : 当該(とうがい)the equivalent : に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor greater scholastic ability by the : 当該(とうがい)the Minister of Education and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand is in practical training for Dietitian service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, obtain : 領得する(りょうとくする)obtains a Dietitian's license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense on or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor prior to March 31, 1965 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand subsequently has engaged in the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services of providing nutritional guidance : 指導(しどう)guidance at the : 当該(とうがい)the facilities specified : 特定(とくてい)[法令等の中で特定する対象が示されている場合]specified by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Health and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare for a period exceeding : を超える(をこえる)exceeding five years.
(管理栄養士の登録の特例)
(Special Provisions on Registration of Registered Dietitians)
4 (附則) : supplementary provisions附則第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(又は) : or又は(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定に該当する者のうち、厚生大臣が、厚生(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令, Ordinance of the Ministry / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める(基準) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準により、その者が栄養の(指導) : guidance, instruction指導に従事した(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(及び) : and及び(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(指導) : guidance, instruction指導(業務) : operations, business, duties業務の内容を検討して(附則) : supplementary provisions附則第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(又は) : or又は(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定により行なう(試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験を免除すべきものと認めた者は、改正後の栄養士(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の二の(規定) : provision規定にかかわらず、同(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(規定) : provision規定する(管理) : administration, management管理栄養士名簿に(登録) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録を受けて(管理) : administration, management管理栄養士になることができる。
(4) Persons who fall : 到来する(とうらいする)fall under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the Supplementary Provisions or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who are recognized by the : 当該(とうがい)the Minister of Health and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare as those who should be exempt : 免除する(めんじょする)[義務者からのその他の義務の免除]exempt from the : 当該(とうがい)the examination : 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 尋問(じんもん), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination conduct : 行為(こうい)conducted pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the Supplementary Provisions or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, after examining, according to the : 当該(とうがい)the standards specified : 特定(とくてい)[法令等の中で特定する対象が示されている場合]specified by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Health and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, the : 当該(とうがい)the facilities where such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)persons engaged in the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services of providing nutritional guidance : 指導(しどう)guidance and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the content of such : 当該(とうがい)such service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, may : することができる(することができる)may become a Registered Dietitian by being registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered in the : 当該(とうがい)the Registered Dietitian register : 登記(とうき)[登記そのものを意味する場合]register as prescribed by Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5-2 of the : 当該(とうがい)the amended Dietitians Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act, notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article.
附 則 〔昭和四十四年六月二十五日法律第五十一号〕
Supplementary Provisions [Act No. 51 of June 25, 1969]
この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律は、(公布の日) : the date of promulgation公布の日から施行する。ただし、第一(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2中厚生省(設置法) : Act for Establishment / 総務省設置法設置法第二十九(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の表薬剤師(試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験(議会) : assembly[国や独立した州レベルで使う場合が多い], council[地方公共団体レベルで使う場合が多い、地方議会]議会(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を削る改正(規定) : provision規定(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに第十(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(及び) : and及び第十一(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(規定) : provision規定は昭和四十四年九月一日から、第一(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2中厚生省(設置法) : Act for Establishment / 総務省設置法設置法第二十九(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の表栄養審(議会) : assembly[国や独立した州レベルで使う場合が多い], council[地方公共団体レベルで使う場合が多い、地方議会]議会(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の改正(規定) : provision規定、同表中医師(試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験研修審(議会) : assembly[国や独立した州レベルで使う場合が多い], council[地方公共団体レベルで使う場合が多い、地方議会]議会(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を改める改正(規定) : provision規定(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに同表歯科医師(試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験(議会) : assembly[国や独立した州レベルで使う場合が多い], council[地方公共団体レベルで使う場合が多い、地方議会]議会、保健婦助産婦看護婦審(議会) : assembly[国や独立した州レベルで使う場合が多い], council[地方公共団体レベルで使う場合が多い、地方議会]議会(及び) : and及び理学療(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]士作業療(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]士審(議会) : assembly[国や独立した州レベルで使う場合が多い], council[地方公共団体レベルで使う場合が多い、地方議会]議会(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を削る改正(規定) : provision規定(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第三十六(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の七第三(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](ただし書) : provisoただし書を加える改正(規定) : provision規定(及び) : and及び(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第三十六(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の八に一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]を加える改正(規定) : provision規定(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに第二(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(…から…までの規定) : provisions … to … inclusiveから第九条までの規定は昭和四十四年十一月一日から施行する。
This Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall come into effect : 効力(こうりょく), 成立(せいりつ)[契約等]effect as of the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of promulgation; provide : 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the revising provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision for deleting the : 当該(とうがい)the row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row for the : 当該(とうがい)the pharmacist examination : 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 尋問(じんもん), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination council : 会議(かいぎ) / Council for Science and Technology Policy, 会議(かいぎ) / Science Council of Japan, 協議会(きょうぎかい), 合議体(ごうぎたい)[原則], 審議会(しんぎかい), 理事会(りじかい), 議会(ぎかい)[地方公共団体レベルで使う場合が多い、地方議会]council in the : 当該(とうがい)the table in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 29 of the : 当該(とうがい)the Act for Establishment : 設置法(せっちほう) / Act for Establishment of the Ministry of Internal Affairs and CommunicationsAct for Establishment of the : 当該(とうがい)the Ministry of Health and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare in Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 1 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Articles 10 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 11 shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall come into effect : 効力(こうりょく), 成立(せいりつ)[契約等]effect as of September 1, 1969; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the revising provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision for the : 当該(とうがい)the row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row for the : 当該(とうがい)the nutrition council : 会議(かいぎ) / Council for Science and Technology Policy, 会議(かいぎ) / Science Council of Japan, 協議会(きょうぎかい), 合議体(ごうぎたい)[原則], 審議会(しんぎかい), 理事会(りじかい), 議会(ぎかい)[地方公共団体レベルで使う場合が多い、地方議会]council in the : 当該(とうがい)the table in Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 29, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Act for Establishment : 設置法(せっちほう) / Act for Establishment of the Ministry of Internal Affairs and CommunicationsAct for Establishment of the : 当該(とうがい)the Ministry of Health and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, the : 当該(とうがい)the revising provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision for revising the : 当該(とうがい)the row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2row for the : 当該(とうがい)the medical practitioners' examination : 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 尋問(じんもん), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand training council : 会議(かいぎ) / Council for Science and Technology Policy, 会議(かいぎ) / Science Council of Japan, 協議会(きょうぎかい), 合議体(ごうぎたい)[原則], 審議会(しんぎかい), 理事会(りじかい), 議会(ぎかい)[地方公共団体レベルで使う場合が多い、地方議会]council in the : 当該(とうがい)the same table, the : 当該(とうがい)the revising provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision for deleting the : 当該(とうがい)the row : 項(こう)[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / row 2rows for the : 当該(とうがい)the dentists' examination : 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 尋問(じんもん), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination council : 会議(かいぎ) / Council for Science and Technology Policy, 会議(かいぎ) / Science Council of Japan, 協議会(きょうぎかい), 合議体(ごうぎたい)[原則], 審議会(しんぎかい), 理事会(りじかい), 議会(ぎかい)[地方公共団体レベルで使う場合が多い、地方議会]council, the : 当該(とうがい)the council : 会議(かいぎ) / Council for Science and Technology Policy, 会議(かいぎ) / Science Council of Japan, 協議会(きょうぎかい), 合議体(ごうぎたい)[原則], 審議会(しんぎかい), 理事会(りじかい), 議会(ぎかい)[地方公共団体レベルで使う場合が多い、地方議会]council for public : 公衆(こうしゅう)public health : 衛生(えいせい)health nurse : 看護師(かんごし)nurses, birthing assistant : 助産師(じょさんし) / any claim regarding a diagnosis, assistance in baby delivery, or the preparation of medicine by a doctor, birthing assistant, or pharmacistbirthing assistants and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand nurse : 看護師(かんごし)nurses and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the council : 会議(かいぎ) / Council for Science and Technology Policy, 会議(かいぎ) / Science Council of Japan, 協議会(きょうぎかい), 合議体(ごうぎたい)[原則], 審議会(しんぎかい), 理事会(りじかい), 議会(ぎかい)[地方公共団体レベルで使う場合が多い、地方議会]council for physical therapist : 療法士(りょうほうし)therapists and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand occupational therapist : 療法士(りょうほうし)therapists in the : 当該(とうがい)the same table, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the revising provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision for adding the : 当該(とうがい)the proviso : ただし書(ただしがき)proviso to Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 36-7, item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (iii) of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the revising provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision for adding one item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item to Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 36-8 of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act, each in Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 1, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Articles 2 through 9 shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall come into effect : 効力(こうりょく), 成立(せいりつ)[契約等]effect as of November 1, 1969.
附 則 〔昭和六十年六月二十五日法律第七十三号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Act No. 73 of June 25, 1985] [Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条 (この法律は、…から施行する) : this Act shall come into effect as of …この法律は、昭和六十二年四月一日から施行する
Article 1 This Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall come into effect : 効力(こうりょく), 成立(せいりつ)[契約等]effect as from April 1, 1987.
(旧法の規定による栄養士の免許を受けた者)
(Persons Obtaining License of Dietitian under Former Act)
第二条 この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律の施行の際現に(この法律による改正前の) : prior to revision by this Act / この法律による改正前の特許法の規定この法律による改正前の栄養士(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「旧法」という。)第二(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定) : provision規定する者であつて栄養士の(免許) : license免許を受けているものは、(この法律による改正後の) : revised by this Act / この法律による改正後の関連法律の規定この法律による改正後の栄養士(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「新法」という。)第二(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定による栄養士の(免許) : license免許を受けた者と(みなす) : shall be deemedみなす
Article 2 Persons who are as set forth in Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (ii) of the : 当該(とうがい)the Dietitians Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act prior to amendment by this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act (hereinafter referred to as the : 当該(とうがい)the "Former Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act") and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand have obtain : 領得する(りょうとくする)obtained a Dietitian's license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense at the : 当該(とうがい)the time of enforcement of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall be deemed as a person : 人(ひと)persons who have obtain : 領得する(りょうとくする)obtained Dietitian's license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicenses pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 2 of the : 当該(とうがい)the Dietitians Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act as amended by this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act (hereinafter referred to as the : 当該(とうがい)the "New Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act").
(旧法の規定による栄養士免許証)
(Dietitian's Certificate under the Former Act)
第三条 (旧法) : former act旧法第二(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定) : provision規定する者に対し、(旧法) : former act旧法第四(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(規定) : provision規定によつて(交付) : delivery[原則] / 配当財産の交付の方法, issuance[免許・命令等] / 債権者集会参考書類及び議決権行使書面の交付, grant[交付金等] / 国は、…補助金を交付することができる交付された栄養士(免許) : license免許証は、新(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第四(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(規定) : provision規定によつて(交付) : delivery[原則] / 配当財産の交付の方法, issuance[免許・命令等] / 債権者集会参考書類及び議決権行使書面の交付, grant[交付金等] / 国は、…補助金を交付することができる交付された栄養士(免許) : license免許証と(みなす) : shall be deemedみなす
Article 3 A Dietitian's certificate : 証書(しょうしょ)[証明書], 証明書(しょうめいしょ) / registration certificatecertificate delivered to a person : 人(ひと)person set forth in Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (ii) of the : 当該(とうがい)the Former Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 4 of the : 当該(とうがい)the Former Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall be deemed to be a Dietitian's certificate : 証書(しょうしょ)[証明書], 証明書(しょうめいしょ) / registration certificatecertificate delivered pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 4 of the : 当該(とうがい)the New Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act.
(旧法の規定による管理栄養士名簿への登録)
(Registration in Registered Dietitian Register under the Former Act)
第四条 (旧法) : former act旧法第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の二に(規定) : provision規定する者について、同(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(規定) : provision規定によつてされた(管理) : administration, management管理栄養士名簿への(登録) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録は、新(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の二の(規定) : provision規定によつてされた(管理) : administration, management管理栄養士名簿への(登録) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録(みなす) : shall be deemedみなす
Article 4 The registration of a person : 人(ひと)person prescribed by Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5-2 of the : 当該(とうがい)the Former Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act in the : 当該(とうがい)the Registered Dietitian register : 登記(とうき)[登記そのものを意味する場合]register made pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall be deemed as the : 当該(とうがい)the registration in the : 当該(とうがい)the Registered Dietitian register : 登記(とうき)[登記そのものを意味する場合]register made pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5-2 of the : 当該(とうがい)the New Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act.
(栄養士の免許の特例)
(Special Provisions on Dietitian's Licenses)
第五条 (旧法) : former act旧法(規定) : provision規定による栄養士(試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験(次(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定により従前の例により行われる栄養士(試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験を含む。)に合格した者は、新(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第二(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定にかかわらず、栄養士の(免許) : license免許を受けることができる。
Article 5 (1) Persons who have passed the : 当該(とうがい)the examination : 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 尋問(じんもん), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination for Dietitians pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the Former Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act (including the : 当該(とうがい)the examination : 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 尋問(じんもん), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination for Dietitians to which the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions then in force : 威力(いりょく), 強要(きょうよう)force remain applicable pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of the : 当該(とうがい)the following paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph) may : することができる(することができる)may obtain : 領得する(りょうとくする)obtain a Dietitian's license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense, notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the New Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act.
2 栄養士(試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験は、昭和六十七年三月三十一日まではなお、従前の例により行う。
(2) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions then in force : 威力(いりょく), 強要(きょうよう)force shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall remain applicable to the : 当該(とうがい)the examination : 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 尋問(じんもん), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination for Dietitians until March 31, 1992.
3 (旧法) : former act旧法第二(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第三(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(又は) : or又は第十二(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定に該当する者は、前(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の栄養士(試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験を受けることができる。
(3) Persons who fall : 到来する(とうらいする)fall under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 12, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the Former Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act may : することができる(することができる)may take : 講ずる(こうずる)take the : 当該(とうがい)the examination : 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 尋問(じんもん), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination for Dietitians set forth in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph.
4 第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の栄養士(試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験に関する事務は、新(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第六(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の二に(規定) : provision規定する(管理) : administration, management管理栄養士(国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験委員が(つかさどる) : take charge ofつかさどるもの(とする) : shall beとする
(4) The affairs related to the : 当該(とうがい)the examination : 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 尋問(じんもん), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination for Dietitians set forth in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall be administered by the : 当該(とうがい)the Examiner for the : 当該(とうがい)the National Examination for Registered Dietitians prescribed by Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 6-2 of the : 当該(とうがい)the New Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act.
(管理栄養士の登録の特例)
(Special Provisions on the Registration of Registered Dietitians)
第六条 この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律の(施行の日) : the date on which the Act comes into effect[法律の施行の日]施行の日前に(旧法) : former act旧法第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の三に(規定) : provision規定する(管理) : administration, management管理栄養士(試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験に合格した者(及び) : and及び(旧法) : former act旧法第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の二第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](指定) : designation指定を受けた栄養士の養成(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設を卒業した者(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びにこの(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律の施行の際現に同(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](指定) : designation指定を受けた栄養士の養成(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設において(管理) : administration, management管理栄養士として必要な知識(及び) : and及び(技能) : skill, technique技能を修得中の者であつてこの(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律の施行後に(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該養成(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設を卒業したものは、新(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の二の(規定) : provision規定にかかわらず、同(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(規定) : provision規定する(管理) : administration, management管理栄養士名簿に(登録) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録を受けて(管理) : administration, management管理栄養士になることができる。
Article 6 (1) Persons who have passed the : 当該(とうがい)the examination : 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 尋問(じんもん), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination for Registered Dietitians prescribed by Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5-3 of the : 当該(とうがい)the Former Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor who have graduated from a Training School for Dietitians designated under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5-2, item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (ii) of the : 当該(とうがい)the Former Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act prior to the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of enforcement of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a person : 人(ひと)person who is learning the : 当該(とうがい)the knowledge and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand skill : 技能(ぎのう), 技術(ぎじゅつ)skills required of a Registered Dietitian at a Training School for Dietitians designated under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the same item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item at the : 当該(とうがい)the time of enforcement of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who has graduated from such : 当該(とうがい)such a Training School after the : 当該(とうがい)the enforcement of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act may : することができる(することができる)may become a Registered Dietitian by being registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered in a Registered Dietitian register : 登記(とうき)[登記そのものを意味する場合]register prescribed by Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5-2 of the : 当該(とうがい)the New Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act, notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article.
2 栄養士(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]等の一部を改正する(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律(昭和三十七年(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律第百五十八(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「昭和三十七年改正法」という。)(附則) : supplementary provisions附則第四(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定する者は、新(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の二の(規定) : provision規定にかかわらず、昭和六十五年三月三十一日までの間に限り、同(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(規定) : provision規定する(管理) : administration, management管理栄養士名簿に(登録) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録を受けて(管理) : administration, management管理栄養士になることができる。
(2) A person : 人(ひと)person prescribed by paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4) of the : 当該(とうがい)the Supplementary Provisions of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act for Partial Amendment of the : 当該(とうがい)the Dietitians Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act, etc. (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 158 of 1962; hereinafter referred to as the "Amendment Act of 1962") may : することができる(することができる)may become a Registered Dietitian by being registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered in a Registered Dietitian register : 登記(とうき)[登記そのものを意味する場合]register prescribed by Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5-2 of the : 当該(とうがい)the New Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act, notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article, only until March 31, 1990.
(管理栄養士国家試験の受験資格等の特例)
(Special Provisions on Qualifications, etc. for the National Examination for Registered Dietitians)
第七条 昭和三十七年改正(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](附則) : supplementary provisions附則第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(又は) : or又は第三(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定する者(新(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の四の(規定) : provision規定により(管理) : administration, management管理栄養士(国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験を受けることができる者を除く。)は、同(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2(規定) : provision規定にかかわらず、昭和六十五年三月三十一日までの間に限り、(管理) : administration, management管理栄養士(国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験を受けることができる。
Article 7 (1) Persons prescribed by paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (3) of the : 当該(とうがい)the Supplementary Provisions of the : 当該(とうがい)the Amendment Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act of 1962 (excluding those allowed to take : 講ずる(こうずる)take the : 当該(とうがい)the National Examination for Registered Dietitians pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5-4 of the : 当該(とうがい)the New Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act) may : することができる(することができる)may take : 講ずる(こうずる)take the : 当該(とうがい)the National Examination for Registered Dietitians, notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article, only until March 31, 1990.
2 この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律の施行の際現に(旧法) : former act旧法第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の四第三(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](指定) : designation指定を受けている栄養士の養成(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設を卒業した者は、新(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の四の(規定) : provision規定にかかわらず、(当分の間) : until otherwise provided for by law当分の間(管理) : administration, management管理栄養士(国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験を受けることができる。
(2) A person : 人(ひと)person who has graduated from a Training School for Dietitians designated under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5-4, item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (iii) of the : 当該(とうがい)the Former Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act at the : 当該(とうがい)the time of enforcement of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act may : することができる(することができる)may take : 講ずる(こうずる)take the : 当該(とうがい)the National Examination for Registered Dietitians until otherwise provide : 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 提供する(ていきょうする)provided for by law : 法律(ほうりつ)[法律一般としての意味の場合], 法(ほう)[いわゆる一般名称や科目名としての法律]law, notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5-4 of the : 当該(とうがい)the New Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act.
3 昭和三十七年改正(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](附則) : supplementary provisions附則第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(又は) : or又は第三(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定する者が新(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の四(又は) : or又は第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定により(管理) : administration, management管理栄養士(国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験を受ける場合においては、昭和六十五年三月三十一日までの間に限り、厚生(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令, Ordinance of the Ministry / 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定めるところにより、(管理) : administration, management管理栄養士(国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験の一部を免除(することができる) : mayすることができる
(3) When a person : 人(ひと)person prescribed by paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (3) of the : 当該(とうがい)the Supplementary Provisions of the : 当該(とうがい)the Revising Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act of 1962 take : 講ずる(こうずる)takes the : 当該(とうがい)the National Examination for Registered Dietitians pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5-4 of the : 当該(とうがい)the New Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), said person : 人(ひと)person may : することができる(することができる)may be partially exempt : 免除する(めんじょする)[義務者からのその他の義務の免除]exempt from the : 当該(とうがい)the National Examination for Registered Dietitians, as specified : 特定(とくてい)[法令等の中で特定する対象が示されている場合]specified by Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of the : 当該(とうがい)the Ministry of Health and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, only until March 31, 1990.
(栄養士の養成施設の指定に係る経過措置)
(Transitional Measures Concerning the Designation of Training Schools for Dietitians)
第八条 この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律の施行の際現に(旧法) : former act旧法第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の二第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](指定) : designation指定を受けている栄養士の養成(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設については、新(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の三第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(指定) : designation指定を受けたものと(みなす) : shall be deemedみなす
Article 8 The Training Schools for Dietitians which have been designated under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5-2, item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (ii) of the : 当該(とうがい)the Former Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act at the : 当該(とうがい)the time of enforcement of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall be deemed as having been designated under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5-3, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the New Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act.
(旧法による処分及び手続)
(Dispositions and Procedures under the Former Act)
第九条 この(附則) : supplementary provisions附則に特別の(規定) : provision規定があるもの(を除くほか) : in addition to[付加を示す場合] / 前項の場合を除くほか, except[例外を示す場合] / 特別の措置を講じている場合を除くほかを除くほか(旧法) : former act旧法によつてした(処分) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所、裁判長、受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分(手続) : procedure, proceeding(s) / 略式手続手続その他の(行為) : act, conduct行為は、新(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]中にこれに相当する(規定) : provision規定があるときは、同(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]によつてしたものと(みなす) : shall be deemedみなす
Article 9 Unless otherwise specifically provide : 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 提供する(ていきょうする)provided for in these Supplementary Provisions, any disposition : 処分(しょぶん)[原則], 譲渡(じょうと)[遺言による財産譲渡]disposition, procedure : 手続(てつづき), 規程(きてい)procedure or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other : 別段の(べつだんの)other act : 行為(こうい)act made, taken or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor conduct : 行為(こうい)conducted under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the Former Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall be deemed to have been made, taken or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor conduct : 行為(こうい)conducted under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the New Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act to the : 当該(とうがい)the extent there is any corresponding provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision in the : 当該(とうがい)the New Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act.
(罰則に関する経過措置)
(Transitional Measures Concerning Penal Provisions)
第十条 この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律の施行前にした(行為) : act, conduct行為に対する(罰則) : penal provision罰則(適用) : application適用(については、…の例による) : shall be governed by … / その時効については、国税の例による, shall be governed by … / 前項の場合には、次の例によるについては、なお従前の例による
Article 10 With regard to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 申立て(もうしたて)application of penal provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions to act : 行為(こうい)acts committed prior to the : 当該(とうがい)the enforcement of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act, the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions then in force : 威力(いりょく), 強要(きょうよう)force shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall remain applicable.
附 則 〔平成五年六月十八日法律第七十四号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Act No. 74 of June 18, 1993] [Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条 この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律は、(公布の日) : the date of promulgation公布の日から起算して一年(を超えない) : not exceedingを超えない範囲内において(政令) : Cabinet Order政令で定める日から施行する。
Article 1 This Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall come into effect : 効力(こうりょく), 成立(せいりつ)[契約等]effect from the : 当該(とうがい)the day specified : 特定(とくてい)[法令等の中で特定する対象が示されている場合]specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order within … from … : …から…以内に(…から…いないに) / within 6 months from the day following the date of public noticewithin a period not exceeding one year from the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of promulgation.
附 則 〔平成十二年四月七日法律第三十八号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Act No. 38 of April 7, 2000] [Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条 (この法律は、…から施行する) : this Act shall come into effect as of …この法律は、平成十四年四月一日から施行する
Article 1 This Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall come into effect : 効力(こうりょく), 成立(せいりつ)[契約等]effect as from April 1, 2002.
(旧法に規定する管理栄養士名簿に登録を受けている者)
(Persons Registered in Registered Dietitian Register Provided for in Former Act)
第二条 この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律の施行の際現に(この法律による改正前の) : prior to revision by this Act / この法律による改正前の特許法の規定この法律による改正前の栄養士(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「旧法」という。)第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の二に(規定) : provision規定する(管理) : administration, management管理栄養士名簿に(登録) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録を受けている者は、(この法律による改正後の) : revised by this Act / この法律による改正後の関連法律の規定この法律による改正後の栄養士(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「新法」という。)第二(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第三(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定による(管理) : administration, management管理栄養士の(免許) : license免許を受けた者と(みなす) : shall be deemedみなす
Article 2 A person : 人(ひと)person who has had their name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則]name registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered in the : 当該(とうがい)the Registered Dietitian register : 登記(とうき)[登記そのものを意味する場合]register prescribed by Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5-2 of the : 当該(とうがい)the Dietitians Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act prior to amendment by this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act (hereinafter referred to as the : 当該(とうがい)the "Former Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act") at the : 当該(とうがい)the time of enforcement of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall be deemed as a person : 人(ひと)person who has obtain : 領得する(りょうとくする)obtained a Registered Dietitian's license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) of the : 当該(とうがい)the Dietitians Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act as amended by this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act (hereinafter referred to as the : 当該(とうがい)the "New Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act").
(管理栄養士の免許の特例)
(Special Provisions on Registered Dietitian's Licenses)
第三条 (旧法) : former act旧法第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の三の(規定) : provision規定による(管理) : administration, management管理栄養士(国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験に合格した者(及び) : and及び栄養士法(及び) : and及び栄養改善(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]の一部を改正する(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律(昭和六十年(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律第七十三(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](附則) : supplementary provisions附則第六(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定する者は、新(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第二(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2第三(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定にかかわらず、(管理) : administration, management管理栄養士の(免許) : license免許を受けることができる。
Article 3 Persons who have passed the : 当該(とうがい)the National Examination for Registered Dietitians pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5-3 of the : 当該(とうがい)the Former Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor person : 人(ひと)persons prescribed by Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 6, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Supplementary Provisions of the : 当該(とうがい)the Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act for Partial Amendment of the : 当該(とうがい)the Dietitians Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the Nutrition Improvement Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 73 of 1985) may : することができる(することができる)may obtain : 領得する(りょうとくする)obtain a Registered Dietitian's license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense, notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) of the : 当該(とうがい)the New Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act.
(養成施設の指定に係る経過措置)
(Transitional Measures Concerning Designation of Training Schools)
第四条 この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律の施行の際現に(旧法) : former act旧法第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の三第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(指定) : designation指定を受けている養成(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設は、新(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の三第四(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](指定) : designation指定を受けたものと(みなす) : shall be deemedみなす
Article 4 The Training Schools which have been designated under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5-3, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the Former Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act at the : 当該(とうがい)the time of enforcement of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall be deemed as having been designated under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5-3, item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)item (iv) of the : 当該(とうがい)the New Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act.
(管理栄養士国家試験に関する経過措置)
(Transitional Measures Concerning the National Examination for Registered Dietitians)
第五条 平成十七年三月三十一日までの間は、新(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の二中「(管理) : administration, management管理栄養士として必要な」とあるのは、「栄養の(指導) : guidance, instruction指導に関する高度の専門的」と読み替えるもの(とする) : shall beとする
Article 5 (1) Until March 31, 2005, the : 当該(とうがい)the phrase "required of a Registered Dietitian" in Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5-2 of the : 当該(とうがい)the New Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "which are highly technical in relation to nutritional guidance : 指導(しどう)guidance".
2 (項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定により読み替えられた新(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の二の(規定) : provision規定による(管理) : administration, management管理栄養士(国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験については、新(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の三の(規定) : provision規定(適用) : application適用せず、(旧法) : former act旧法第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の三第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(及び) : and及び第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の四の(規定) : provision規定は、なおその(効力) : effect, validity / 他の連帯債務者の債務は、その効力を妨げられない効力を有する。
(2) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5-3 of the : 当該(とうがい)the New Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …, してはならない(してはならない) / no person shall …shall not apply to the : 当該(とうがい)the National Examination for Registered Dietitians conduct : 行為(こうい)conducted pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5-2 of the : 当該(とうがい)the New Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act as replace : 改任(かいにん)replaced pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5-3, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5-4 of the : 当該(とうがい)the Former Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall remain in force : 威力(いりょく), 強要(きょうよう)force.
3 この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律の(施行の日) : the date on which the Act comes into effect[法律の施行の日]施行の日の前日において(旧法) : former act旧法第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の三第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定する者である者は、平成十七年四月一日以後も、新(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の三の(規定) : provision規定にかかわらず、(管理) : administration, management管理栄養士(国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験を受けることができる。
(3) Persons who are those as prescribed by Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5-3, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the Former Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act as of the : 当該(とうがい)the day before the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of enforcement of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act may : することができる(することができる)may take : 講ずる(こうずる)take the : 当該(とうがい)the National Examination for Registered Dietitians on and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand after April 1, 2005, notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5-3 of the : 当該(とうがい)the New Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act.
4 平成十七年三月三十一日において第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定によりなお(効力) : effect, validity / 他の連帯債務者の債務は、その効力を妨げられない効力を有するものとされる(旧法) : former act旧法第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の四各(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](のいずれかに該当する) : fall under any ofのいずれかに該当する者(前(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定する者を除く。)は、同年四月一日以後平成二十二年三月三十一日までの間、新(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第五(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2の三の(規定) : provision規定にかかわらず、(管理) : administration, management管理栄養士(国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験を受けることができる。
(4) Persons who fall : 到来する(とうらいする)fall under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3, 物件(ぶっけん)items of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5-4 of the : 当該(とうがい)the Former Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act, which are deemed to remain in force : 威力(いりょく), 強要(きょうよう)force pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) as of March 31, 2005 (excluding those prescribed in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph), may : することができる(することができる)may take : 講ずる(こうずる)take the : 当該(とうがい)the National Examination for Registered Dietitians during the : 当該(とうがい)the period between April 1 of the : 当該(とうがい)the same year through March 31, 2010, notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article 5-3 of the : 当該(とうがい)the New Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act.
(旧法による処分)
(Dispositions under the Former Act)
第六条 この(附則) : supplementary provisions附則に特別の(規定) : provision規定があるもの(を除くほか) : in addition to[付加を示す場合] / 前項の場合を除くほか, except[例外を示す場合] / 特別の措置を講じている場合を除くほかを除くほか(旧法) : former act旧法によってした(処分) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所、裁判長、受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分その他の(行為) : act, conduct行為は、新(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]中にこれに相当する(規定) : provision規定があるときは、新(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]によってしたものと(みなす) : shall be deemedみなす
Article 6 Unless otherwise specifically provide : 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 提供する(ていきょうする)provided for in these Supplementary Provisions, any disposition : 処分(しょぶん)[原則], 譲渡(じょうと)[遺言による財産譲渡]disposition or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other : 別段の(べつだんの)other act : 行為(こうい)act made or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor conduct : 行為(こうい)conducted under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the Former Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall be deemed to have been made or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor conduct : 行為(こうい)conducted under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the New Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act to the : 当該(とうがい)the extent where there is any corresponding provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision in the : 当該(とうがい)the New Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act.
(罰則に関する経過措置)
(Transitional Measures Concerning Penal Provisions)
第七条 この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律の施行前にした(行為) : act, conduct行為に対する(罰則) : penal provision罰則(適用) : application適用(については、…の例による) : shall be governed by … / その時効については、国税の例による, shall be governed by … / 前項の場合には、次の例によるについては、なお従前の例による
Article 7 With regard to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 申立て(もうしたて)application of penal provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions to act : 行為(こうい)acts committed prior to the : 当該(とうがい)the enforcement of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act, the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions then in force : 威力(いりょく), 強要(きょうよう)force shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall remain applicable.
附 則 〔平成十三年六月二十九日法律第八十七号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Act No. 87 of June 29, 2001] [Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条 この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律は、(公布の日) : the date of promulgation公布の日から起算して一月(を超えない) : not exceedingを超えない範囲内において(政令) : Cabinet Order政令で定める日から施行する。
Article 1 This Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall come into effect : 効力(こうりょく), 成立(せいりつ)[契約等]effect from the : 当該(とうがい)the day specified : 特定(とくてい)[法令等の中で特定する対象が示されている場合]specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order within … from … : …から…以内に(…から…いないに) / within 6 months from the day following the date of public noticewithin a period not exceeding one month from the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of promulgation.
(検討)
(Review)
第二条 (政府) : government政府は、この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律の施行後五年を(目) : Division / 第1目途として、(この法律による改正後の) : revised by this Act / この法律による改正後の関連法律の規定この法律による改正後のそれぞれの(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律における(障害) : disability[身体の障害の場合], impediment[不可抗力の場合]障害(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(欠格) : disqualification / 欠格者欠格事由の在り方について、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(欠格) : disqualification / 欠格者欠格事由に関する(規定) : provision規定の施行の状況を勘案して検討を加え、その結果に基づいて必要な(措置) : measure / 規制措置措置(講ずる) : take講ずるもの(とする) : shall beとする
Article 2 After approximately five years from the : 当該(とうがい)the enforcement of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act, the : 当該(とうがい)the government : 政府(せいふ)government shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall review : 再審査(さいしんさ) / dismiss an appeal for review of such dispositions, 審査(しんさ)[事後的な審査]review how the : 当該(とうがい)the grounds for disqualification : 欠格(けっかく) / disqualified person, 除斥(じょせき)[裁判官の「除斥」の場合]disqualification in the : 当該(とうがい)the respective Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Acts after their amendment by this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act as they relate to person : 人(ひと)persons with disabilities should be, taking into account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算] / for his/her own business based on his/her own account, 答弁(とうべん)account the : 当該(とうがい)the status : 身分(みぶん), 資格(しかく)[地位としての資格] / status of residencestatus of enforcement of the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions concerning such : 当該(とうがい)such grounds for disqualification : 欠格(けっかく) / disqualified person, 除斥(じょせき)[裁判官の「除斥」の場合]disqualification, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall take : 講ずる(こうずる)take necessary measure : 施策(せさく)[具体的施策], 措置(そち) / control measuresmeasures based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on the : 当該(とうがい)the result : 起因(きいん) / as a result of his work actions or attending to his dutiesresults of such : 当該(とうがい)such review : 再審査(さいしんさ) / dismiss an appeal for review of such dispositions, 審査(しんさ)[事後的な審査]review.
(再免許に係る経過措置)
(Transitional Measures Concerning Relicense)
第三条 (この法律による改正前の) : prior to revision by this Act / この法律による改正前の特許法の規定この法律による改正前のそれぞれの(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律に(規定) : provision規定する(免許) : license免許の取消事由により(免許) : license免許を取り消された者(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該取消事由が(この法律による改正後の) : revised by this Act / この法律による改正後の関連法律の規定この法律による改正後のそれぞれの(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律により再(免許) : license免許を与えることができる取消事由(以下この(条) : Article / 第1条, Article / 第1条の2, Art. / 第1条, Art. / 第1条の2において「再(免許) : license免許が与えられる(免許) : license免許の取消事由」という。)に相当するものであるときは、その者を再(免許) : license免許が与えられる(免許) : license免許の取消事由により(免許) : license免許が取り消された者とみなして、(この法律による改正後の) : revised by this Act / この法律による改正後の関連法律の規定この法律による改正後のそれぞれの(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律の再(免許) : license免許に関する(規定) : provision規定(適用) : application適用する。
Article 3 If a person : 人(ひと)person's license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense has been revoked on the : 当該(とうがい)the grounds for revocation : 撤回(てっかい) / gifts not in writing may be revoked by either party, 取消し(とりけし)[裁判等の取消し]revocation of license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense provide : 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the respective Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Acts prior to their amendment by this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act, which are equivalent : に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent to the : 当該(とうがい)the grounds for revocation : 撤回(てっかい) / gifts not in writing may be revoked by either party, 取消し(とりけし)[裁判等の取消し]revocation that : 当該(とうがい)that, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the respective Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Acts after their amendment by this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act, allow for a person : 人(ひと)person to be grant : 付与(ふよ), 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等] / The national government may grant a subsidygranted a relicense (hereinafter referred to as the : 当該(とうがい)the "grounds for revocation : 撤回(てっかい) / gifts not in writing may be revoked by either party, 取消し(とりけし)[裁判等の取消し]revocation of license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense allowing relicense" in this Article : 条(じょう) / Article 1, 条(じょう) / Article 1-2Article), the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions concerning relicense in the : 当該(とうがい)the respective Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Acts after their amendment by this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply by regarding that : 当該(とうがい)that such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person has had their license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense revoked on the : 当該(とうがい)the grounds for revocation : 撤回(てっかい) / gifts not in writing may be revoked by either party, 取消し(とりけし)[裁判等の取消し]revocation of license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可] / Business Licenselicense allowing relicense.
(罰則に係る経過措置)
(Transitional Measures Concerning Penal Provisions)
第四条 この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律の施行前にした(行為) : act, conduct行為に対する(罰則) : penal provision罰則(適用) : application適用(については、…の例による) : shall be governed by … / その時効については、国税の例による, shall be governed by … / 前項の場合には、次の例によるについては、なお従前の例による
Article 4 With regard to the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 申立て(もうしたて)application of penal provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions to act : 行為(こうい)acts committed prior to the : 当該(とうがい)the enforcement of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act, the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions then in force : 威力(いりょく), 強要(きょうよう)force shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall remain applicable.
附 則 〔平成十九年六月二十七日法律第九十六号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Act No. 96 of June 27, 2007] [Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条 この(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法, Code[いわゆる法典] / 刑法, Code[いわゆる法典] / 商法, Code[いわゆる法典] / 民事訴訟法, Code[いわゆる法典] / 刑事訴訟法, law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]律は、(公布の日) : the date of promulgation公布の日から起算して六月(を超えない) : not exceedingを超えない範囲内において(政令) : Cabinet Order政令で定める日から施行する。
Article 1 This Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[法律名に用いる場合]Act shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall come into effect : 効力(こうりょく), 成立(せいりつ)[契約等]effect from the : 当該(とうがい)the day specified : 特定(とくてい)[法令等の中で特定する対象が示されている場合]specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order within … from … : …から…以内に(…から…いないに) / within 6 months from the day following the date of public noticewithin a period not exceeding six months from the : 当該(とうがい)the date : 期日(きじつ) / the payment datedate of promulgation.