環境影響評価法施行令
Enforcement Order of the Environmental Impact Assessment Act
平成九年十二月三日政令第三百四十六号
Cabinet Order No. 346 of December 3, 1997
内閣は、環境影響評価法(平成九年法律第八十一号)第二条第二項及び第三項並びに第四十八条第一項の規定に基づき、この政令を制定する。
The Cabinet herby enacts this Cabinet Order pursuant to the provisions of Article 2, paragraph (2) and (3), and Article 48, paragraph (1) of the Environmental Impact Assessment Act (Act No. 81 of 1997).
(第一種事業)
(Class-1 Project)
第一条 環境影響評価法(以下「法」という。)第二条第二項の政令で定める事業は、別表第一の第一欄に掲げる事業の種類ごとにそれぞれ同表の第二欄に掲げる要件に該当する一の事業とする。ただし、当該事業が同表の一の項から五の項まで又は八の項から十三の項までの第二欄に掲げる要件のいずれかに該当し、かつ、公有水面の埋立て又は干拓(同表の七の項の第二欄に掲げる要件に該当するもの及び同表の七の項の第三欄に掲げる要件に該当することを理由として法第四条第三項第一号の措置がとられたものに限る。以下「対象公有水面埋立て等」という。)を伴うものであるときは、対象公有水面埋立て等である部分を除くものとする。
Article 1 The project specified by cabinet order referred to in Article 2, paragraph (2) of the Environmental Impact Assessment Act (hereinafter referred to as "the Act") means a project that satisfies the requirements set forth in column 2 of appended table 1 according to the type of project set forth in column 1 of the relevant table; provided, however, that if the relevant project satisfy any of the requirements set forth in the rows 1 through 5 or rows 8 through 13 of column 2 of the relevant table and involves landfill or drainage of a public water body (limited to those which satisfy the requirements set forth in column 2 of the row 7 of the relevant table and for which measures prescribed in Article 4, paragraph (3), item (i) of the Act have been taken on the grounds that the requirements set forth in column 3 of row 7 of the relevant table are met; hereinafter referred to as "relevant reclamation of public water body, etc."), then the area corresponding to such relevant reclamation of public water body, etc. are to be excluded.
(法第二条第二項第一号ワの政令で定める事業の種類)
(Type of Project Specified by Cabinet Order Referred to in Article 2, Paragraph (2), item (i), (m) of the Act)
第二条 法第二条第二項第一号ワの政令で定める事業の種類は、宅地の造成の事業(造成後の宅地又は当該宅地の造成と併せて整備されるべき施設が不特定かつ多数の者に供給されるものに限るものとし、同号チからヲまでに掲げるものに該当するものを除く。)とする。
Article 2 The type of project specified by cabinet order referred to in Article 2, paragraph (2), item (i), (m) of the Act is to be residential land development projects (limited to those intended to provide many and unspecified persons with residential land or facilities to be built on the relevant residential land after the development, and excluding those that fall under any of the categories set forth in (h) through (l) of the same item).
(免許等に係る法律の規定)
(Provisions of Acts Pertaining to License)
第三条 法第二条第二項第二号イの法律の規定であって政令で定めるものは、別表第一の第一欄に掲げる事業の種類(第二欄及び第三欄に掲げる事業の種類の細分を含む。)ごとにそれぞれ同表の第四欄に掲げるとおりとする。
Article 3 The provisions of the acts specified by cabinet order referred to in Article 2, paragraph (2), item (ii), (a) of the Act is set forth in column 4 of the appended table 1 according to the type of project (including the subdivision of the project type set forth in column 2 and 3) set forth in column 1 of the relevant table.
(法第二条第二項第二号ロの政令で定める給付金)
(Benefits Specified by Cabinet Order referred to in Article 2, Paragraph (2), item (ii), (b) of the Act)
第四条 法第二条第二項第二号ロに規定する給付金のうち政令で定めるものは、次に掲げるものとする。
Article 4 The benefits set forth in Article 2, paragraph (2), item (ii), (b) of the Act which are specified by cabinet order is to be as follows:
一 沖縄振興特別措置法(平成十四年法律第十四号)第百五条の三第二項に規定する交付金
(i) the grants prescribed in Article 105-3, paragraph (2) of the Okinawa Promotion and Development Special Treatment Act (Act No. 14 of 2002);
二 社会資本整備総合交付金
(ii) the Social Infrastructure Improvement Comprehensive Subsidies.
(法第二条第二項第二号ホの法律の規定であって政令で定めるもの)
(The Provisions of the Acts Specified by Cabinet Order Referred to in Article 2, Paragraph (2), Item (ii), (e) of the Act)
第五条 法第二条第二項第二号ホの法律の規定であって政令で定めるものは、公有水面埋立法(大正十年法律第五十七号)第四十二条第一項(土地改良法(昭和二十四年法律第百九十五号)第二条第二項第四号の事業に適用される場合に限る。)の規定とする。
Article 5 The provisions of the acts specified by cabinet order referred to in Article 2, paragraph (2), item (ii), (e) of the Act are the provisions of Article 42, paragraph (1) of the Public Water Body Reclamation Act (Act No. 57 of 1921) (limited to the case where they are applied to projects prescribed in Article 2, paragraph (2), item (iv) of the Land Improvement Act (Act No. 195 of 1949)).
(第二種事業の規模に係る数値の比)
(The Ratio Pertaining to the Scale of a Class-2 Project)
第六条 法第二条第三項の政令で定める数値は、〇・七五とする。
Article 6 The figure representing the ratio prescribed in Article 2, paragraph (3) of the Act and specified by cabinet order is 0.75.
(第二種事業)
(Class-2 Project)
第七条 法第二条第三項の政令で定める事業は、別表第一の第一欄に掲げる事業の種類ごとにそれぞれ同表の第三欄に掲げる要件に該当する一の事業とする。ただし、当該事業が同表の一の項から五の項まで又は八の項から十三の項までの第三欄に掲げる要件のいずれかに該当し、かつ、対象公有水面埋立て等を伴うものであるときは、対象公有水面埋立て等である部分を除くものとする。
Article 7 The project specified by cabinet order referred to in Article 2, paragraph (3) of the Act means a project that satisfies the requirements set forth in column 3 of appended table 1 according to the type of project set forth in column 1 of the relevant table; provided, however, that if the relevant project satisfy any of the requirements set forth in the rows 1 through 5 or rows 8 through 13 of column 3 of the relevant table and involve relevant reclamation of public water body, etc., then the area corresponding to the relevant reclamation of public water body, etc. is to be excluded.
(配慮書についての環境大臣の意見の提出期間)
(Period for Submission of the Minister of the Environment's Opinions on Documents Regarding Primary Environmental Impact Consideration)
第八条 法第三条の五の政令で定める期間は、四十五日とする。
Article 8 The period designated by cabinet order referred to in Article 3-5 of the Act is 45 days.
(主務大臣の意見の提出期間)
(Period for Submission of the Competent Minister's Opinions)
第九条 法第三条の六の政令で定める期間は、九十日とする。
Article 9 The period designated by cabinet order referred to in Article 3-6 of the Act is 90 days.
(方法書についての都道府県知事の意見の提出期間)
(Period for Submission of the Prefectural Governor's Opinions on a Scoping Document)
第十条 法第十条第一項の政令で定める期間は、九十日とする。ただし、同項の意見を述べるため実地の調査を行う必要がある場合において、積雪その他の自然現象により長期間にわたり当該実地の調査が著しく困難であるときは、百二十日を超えない範囲内において都道府県知事が定める期間とする。
Article 10 (1) The period designated by cabinet order referred to in Article 10, paragraph (1) of the Act is 90 days; provided, however, that when field investigations are required for the purpose of stating the opinions prescribed in the same paragraph and it is extremely difficult to conduct the relevant field investigations for an extended period of time for reasons of heavy snow accumulation or other natural phenomena, the relevant submission period is to be specified by the prefectural governor within a period not exceeding 120 days.
2 都道府県知事は、前項ただし書の規定により期間を定めたときは、事業者に対し、遅滞なくその旨及びその理由を通知しなければならない。
(2) When the prefectural governor has specified the period in accordance with the proviso of the preceding paragraph, the relevant prefectural governor must notify the project proponent of the fact and the grounds thereof without delay.
(法第十条第四項の政令で定める市)
(Cities Designated by Cabinet Order Referred to in Article 10, Paragraph (4) of the Act)
第十一条 法第十条第四項の政令で定める市は、札幌市、仙台市、さいたま市、千葉市、横浜市、川崎市、相模原市、新潟市、静岡市、浜松市、名古屋市、京都市、大阪市、堺市、吹田市、神戸市、尼崎市、広島市、北九州市及び福岡市とする。
Article 11 The cities designated by cabinet order referred to in Article 10, paragraph (4) of the Act are: Sapporo City, Sendai City, Saitama City, Chiba City, Yokohama City, Kawasaki City, Sagamihara City, Niigata City, Shizuoka City, Hamamatsu City, Nagoya City, Kyoto City, Osaka City, Sakai City, Suita City, Kobe City, Amagasaki City, Hiroshima City, Kitakyushu City and Fukuoka City.
(準備書についての関係都道府県知事の意見の提出期間)
(Period for Submission of the Related Prefectural Governor's Opinions on a Draft EIS)
第十二条 法第二十条第一項の政令で定める期間は、百二十日とする。ただし、同項の意見を述べるため実地の調査を行う必要がある場合において、積雪その他の自然現象により長期間にわたり当該実地の調査が著しく困難であるときは、百五十日を超えない範囲内において関係都道府県知事が定める期間とする。
Article 12 (1) The period designated by cabinet order referred to in Article 20, paragraph (1) of the Act is 120 days; provided, however, that if field investigations are required for the purpose of sating the opinions prescribed in the same paragraph and it is extremely difficult to conduct the relevant field investigations for an extended period of time for reasons of heavy snow accumulation or other natural phenomena, the relevant submission period is to be specified by the prefectural governor within a period not exceeding 150 days.
2 第十条第二項の規定は、前項ただし書の規定により期間を定めた場合について準用する。
(2) The provisions of Article 10, paragraph (2) are applied mutatis mutandis to the case where a period is determined in accordance with the provisions of the proviso of the preceding paragraph.
(法第二十一条第一項第一号の政令で定める軽微な修正等)
(Minor Revisions as Defined by Cabinet Order Referred to in Article 21, Paragraph (1), Item (i) of the Act)
第十三条 法第二十一条第一項第一号の政令で定める軽微な修正は、別表第二の第一欄に掲げる対象事業の区分ごとにそれぞれ同表の第二欄に掲げる事業の諸元の修正であって、同表の第三欄に掲げる要件に該当するもの(当該修正後の対象事業について法第六条第一項の規定を適用した場合における同項の地域を管轄する市町村長(特別区の区長を含む。以下同じ。)に当該修正前の対象事業に係る当該地域を管轄する市町村長以外の市町村長が含まれるもの及び環境影響が相当な程度を超えて増加するおそれがあると認めるべき特別の事情があるものを除く。)とする。
Article 13 (1) Minor revisions as defined by cabinet order referred to in Article 21, paragraph (1), item (i) of the Act means revisions to project specification elements set forth in column 2 of appended table 2 according to the category of target project set forth in column 1 of the relevant table and those which satisfy the requirements set forth in column 3 of the relevant table (excluding the cases where among the mayors of the municipalities (hereinafter including the heads of special wards) who, when the provisions of Article 6, paragraph (1) of the Act are applied to the target project after the relevant revisions, have jurisdiction over the region prescribed in the same paragraph, the mayors other than those having jurisdiction over the relevant region pertaining to the target project prior to the relevant revisions are included, and the cases where there are special circumstances to recognize a possibility of increasing environmental impact beyond a significant degree).
2 法第二十一条第一項第一号の政令で定める修正は、次に掲げるものとする。
(2) The revisions as defined by cabinet order referred to in Article 21, paragraph (1), item (i) of the Act are as follows:
一 前項に規定する修正
(i) the revisions set forth in the preceding paragraph;
二 別表第二の第一欄に掲げる対象事業の区分ごとにそれぞれ同表の第二欄に掲げる事業の諸元の修正以外の修正
(ii) revisions other than the revisions to project specification elements set forth in column 2 of appended table 2 according to the category of target project set forth in column 1 of the relevant table.
三 前二号に掲げるもののほか、環境への負荷の低減を目的とする修正であって、当該修正後の対象事業について法第六条第一項の規定を適用した場合における同項の地域を管轄する市町村長に当該修正前の対象事業に係る当該地域を管轄する市町村長以外の市町村長が含まれていないもの
(iii) beyond those set forth in the preceding two items, the revisions which aim at reducing environmental loads and where among the mayors of the municipalities who, when the provisions of Article 6, paragraph (1) of the Act are applied to the target project after the relevant revisions, have jurisdiction over the region prescribed in the same paragraph, the mayors other than those having jurisdiction over the relevant region pertaining to the target project prior to the relevant revisions are not included.
(評価書についての環境大臣の意見の提出期間)
(Period for Submission of the Minister of the Environment's Opinions on the EIS)
第十四条 法第二十三条の政令で定める期間は、四十五日とする。
Article 14 The period designated by cabinet order referred to in Article 23 of the Act is 45 days.
(法第二十三条の二の政令で定める公法上の法人)
(A Corporation Defined by Public Law Specified by Cabinet Order Referred to in Article 23-2 of the Act)
第十五条 法第二十三条の二の政令で定める公法上の法人は、港湾法(昭和二十五年法律第二百十八号)第四条第一項の規定による港務局とする。
Article 15 The corporation defined by public law specified by cabinet order referred to in Article 23-2 of the Act is the port authority as specified by the provisions of Article 4, paragraph (1) of the Port and Harbor Act (Act No. 218 of 1950).
(評価書についての免許等を行う者等の意見の提出期間)
(Period for Submission of Opinions of the Issuers of License on an EIS)
第十六条 法第二十四条の政令で定める期間は、九十日とする。
Article 16 The period designated by cabinet order referred to in Article 24 of the Act is 90 days.
(法第二十五条第一項第一号の政令で定める軽微な修正等)
(Minor Revisions as Defined by cabinet order Referred to in Article 25, Paragraph (1), Item (i) of the Act)
第十七条 第十三条の規定は、法第二十五条第一項第一号の政令で定める軽微な修正及び同号の政令で定める修正並びに法第二十八条ただし書の政令で定める軽微な修正及び同条ただし書の政令で定める修正について準用する。
Article 17 The provisions of Article 13 is applied mutatis mutandis to the minor revisions as defined by cabinet order referred to in Article 25, paragraph (1), item (i) of the Act and the revisions as defined by cabinet order referred to in the same item, and the minor revisions as defined by cabinet order in the proviso of Article 28 of the Act and the revisions as defined by cabinet order in the proviso of the same Article.
(法第三十一条第二項の政令で定める軽微な変更等)
(Minor Modifications as Defined by Cabinet Order Referred to in Article 31, Paragraph (2) of the Act)
第十八条 法第三十一条第二項の政令で定める軽微な変更は、別表第三の第一欄に掲げる対象事業の区分ごとにそれぞれ同表の第二欄に掲げる事業の諸元の変更であって、同表の第三欄に掲げる要件に該当するもの(当該変更後の対象事業について法第六条第一項の規定を適用した場合における同項の地域を管轄する市町村長に当該変更前の対象事業に係る当該地域を管轄する市町村長以外の市町村長が含まれるもの及び環境影響が相当な程度を超えて増加するおそれがあると認めるべき特別の事情があるものを除く。)とする。
Article 18 (1) Minor modifications as defined by cabinet order referred to in Article 31, paragraph (2) of the Act means modification of project specification elements set forth in column 2 of appended table 3 according to the category of target project set forth in column 1 of the relevant table and those which satisfy the requirements set forth in column 3 of the relevant table (excluding the cases where among the mayors of the municipalities who, when the provisions of Article 6, paragraph (1) are applied to the target project after the relevant modifications, have jurisdiction over the region prescribed in the same paragraph, the mayors other than those having jurisdiction over the relevant region pertaining to the target project prior to the relevant modifications are included and the cases where there are special circumstances to recognize a possibility of increasing environmental impact beyond a significant degree).
2 法第三十一条第二項の政令で定める変更は、次に掲げるものとする。
(2) The modifications as defined by cabinet order referred to in Article 31, paragraph (2) of the Act are as follows:
一 前項に規定する変更
(i) the modifications set forth in the preceding paragraph;
二 別表第三の第一欄に掲げる対象事業の区分ごとにそれぞれ同表の第二欄に掲げる事業の諸元の変更以外の変更
(ii) modifications other than the modification of project specification elements set forth in column 2 of appended table 3 according to the category of target project set forth in column 1 of the relevant table;
三 前二号に掲げるもののほか、環境への負荷の低減を目的とする変更(緑地その他の緩衝空地を増加するものに限る。)であって、当該変更後の対象事業について法第六条第一項の規定を適用した場合における同項の地域を管轄する市町村長に当該変更前の対象事業に係る当該地域を管轄する市町村長以外の市町村長が含まれていないもの
(iii) beyond those set forth in the preceding two items, the modifications which aim at reducing environmental loads (limited to those intended to increase green space or other buffer open space) and where among the mayors of the municipalities, when the provisions of Article 6, paragraph (1) of the Act are applied to the target project after the relevant modifications, who have jurisdiction over the region prescribed in the same paragraph, the mayors other than those having jurisdiction over the relevant region pertaining to the target project prior to the relevant modifications are not included.
(環境の保全の配慮についての審査等に係る法律の規定)
(The Provisions of Acts Pertaining to the Review regarding Consideration for Environmental Conservation)
第十九条 法第三十三条第二項各号の法律の規定であって政令で定めるものは、別表第四に掲げるとおりとする。
Article 19 The provisions of the acts designated by Cabinet Order in each item of Article 33, paragraph (2) of the Act are set forth in appended table 4.
(報告書についての環境大臣の意見の提出期間)
(Period for Submission of the Minister of the Environment's Opinions on Report)
第二十条 法第三十八条の四の政令で定める期間は、四十五日とする
Article 20 The period designated by Cabinet Order referred to in Article 38-4 of the Act is 45 days.
(報告書についての免許等を行う者等の意見の提出期間)
(Period for Submission of Opinions of the Issuers of License Report)
第二十一条 法第三十八条の五の政令で定める期間は、九十日とする。
Article 21 The period designated by Cabinet Order referred to in Article 38-5 of the Act is 90 days.
(都市計画に定められる対象事業等に関する手続の特例)
(Special Provisions on Procedures Relating to Target Projects Stipulated in City Plan)
第二十二条 法第三十八条の六第一項又は第二項の規定により都市計画決定権者が計画段階配慮事項についての検討その他の手続を行う場合における第九条の規定の適用については、同条中「法第三条の六」とあるのは、「法第三十八条の六第三項の規定により読み替えて適用される法第三条の六」とする。
Article 22 Regarding the application of the provisions of Article 9 in cases where the city planning stipulator conducts an examination of items for primary environmental impact consideration and other procedures in accordance with the provisions of Article 38-6, paragraph (1) or paragraph (2), the term "Article 3-6 of the Act" in Article 9 is deemed to be replaced with "Article 3-6 of the Act as applied by replacing terms and phrases pursuant to the provisions of Article 38-6, paragraph (3)."
第二十三条 法第三十八条の六第一項又は第四十条第一項の規定により都市計画決定権者が環境影響評価その他の手続を行う場合における第十条から第二十一条までの規定の適用については、第十条第一項中「法第十条第一項」とあるのは「法第四十条第二項の規定により読み替えて適用される法第十条第一項」と、同条第二項中「事業者」とあるのは「都市計画決定権者」と、第十一条の見出し及び同条中「法第十条第四項」とあるのは「法第四十条第二項の規定により読み替えて適用される法第十条第四項」と、第十二条第一項中「法第二十条第一項」とあるのは「法第四十条第二項の規定により読み替えて適用される法第二十条第一項」と、第十三条第一項中「対象事業」とあるのは「都市計画対象事業」と、「法第六条第一項」とあるのは「法第四十条第二項の規定により読み替えて適用される法第六条第一項」と、同条第二項第二号及び第三号中「対象事業」とあるのは「都市計画対象事業」と、同号中「法第六条第一項」とあるのは「法第四十条第二項の規定により読み替えて適用される法第六条第一項」と、第十六条中「法第二十四条」とあるのは「法第四十条第二項の規定により読み替えて適用される法第二十四条」と、第十七条中「法第二十八条ただし書」とあり、及び「同条ただし書」とあるのは「法第四十条第二項の規定により読み替えて適用される法第二十八条ただし書」と、第十八条の見出し及び同条第一項中「法第三十一条第二項」とあるのは「法第四十条第二項及び第四十三条第二項の規定により読み替えて適用される法第三十一条第二項」と、同項中「対象事業」とあるのは「都市計画対象事業」と、「法第六条第一項」とあるのは「法第四十条第二項の規定により読み替えて適用される法第六条第一項」と、同条第二項中「法第三十一条第二項」とあるのは「法第四十条第二項及び第四十三条第二項の規定により読み替えて適用される法第三十一条第二項」と、同項第二号及び第三号中「対象事業」とあるのは「都市計画対象事業」と、同号中「法第六条第一項」とあるのは「法第四十条第二項の規定により読み替えて適用される法第六条第一項」と、第二十一条中「法第三十八条の五」とあるのは「法第四十条の二の規定により読み替えて適用される法第三十八条の五」と、別表第二及び別表第三中「対象事業の」とあるのは「都市計画対象事業の」と、「該当する対象事業」とあるのは「該当する都市計画対象事業」と、「対象事業実施区域」とあるのは「都市計画対象事業が実施されるべき区域」とする。
Article 23 Regarding the application of the provisions of Articles 10 through 21 in cases where the city planning stipulator conducts an environmental impact assessment and other procedures in accordance with the provisions of Article 38-6, paragraph (1) or Article 40, paragraph (1) of the Act, the term "Article 10, paragraph (1) of the Act" in Article 10, paragraph (1) is deemed to be replaced with "Article 10, paragraph (1) of the Act as applied by replacing terms and phrases pursuant to the provisions of Article 40, paragraph (2) of the Act"; the term "the project proponent" in the same Article, paragraph (2) is deemed to be replaced with "the city planning stipulator"; the term "Article 10, paragraph (4) of the Act" in the title of Article 11 and in the same Article is deemed to be replaced with "Article 10, paragraph (4) of the Act as applied by replacing terms and phrases pursuant to the provisions of Article 40, paragraph (2) of the Act"; the term "Article 20, paragraph (1) of the Act" in Article 12, paragraph (1) is deemed to be replaced with "Article 20, paragraph (1) of the Act as applied by replacing terms and phrases pursuant to the provisions of Article 40, paragraph (2) of the Act"; the term "the target project" in Article 13, paragraph (1) is deemed to be replaced with "the target project in city plan"; the term "Article 6, paragraph (1) of the Act" is deemed to be replaced with "Article 6, paragraph (1) of the Act as applied by replacing terms and phrases pursuant to the provisions of Article 40, paragraph (2) of the Act"; the term "the target project" in the same Article 13, paragraph (2), item (ii) and (iii) is deemed to be replaced with "the target project in city plan"; the term "Article 6, paragraph (1) of the Act" in the same item is deemed to be replaced with "Article 6, paragraph (1) of the Act as applied by replacing terms and phrases pursuant to the provisions of Article 40, paragraph (2) of the Act"; the term "Article 24 of the Act" in Article 16 is deemed to be replaced with "Article 24 of the Act as applied by replacing terms and phrases pursuant to the provisions of Article 40, paragraph (2) of the Act"; the terms "the proviso of the Article 28 of the Act" and "the proviso of the same Article" in Article 17 are deemed to be replaced with "the proviso of Article 28 of the Act as applied by replacing terms and phrases pursuant to the provisions of Article 40, paragraph (2) of the Act"; the term "Article 31, paragraph (2) of the Act" in the title of Article 18 and the same Article, paragraph (1) is deemed to be replaced with "Article 31, paragraph (2) of the Act as applied by replacing terms and phrases pursuant to the provisions of Article 40, paragraph (2) and Article 43, paragraph (2) of the Act"; the term "the target project" in the same paragraph is deemed to be replaced with "the target project in city plan"; the term "Article 6, paragraph (1) of the Act" is deemed to be replaced with "Article 6, paragraph (1) of the Act as applied by replacing terms and phrases pursuant to the provisions of Article 40, paragraph (2) of the Act"; the term "Article 31, paragraph (2) of the Act" in the same Article, paragraph (2) is deemed to be replaced with "Article 31, paragraph (2) as applied by replacing terms and phrases pursuant to the provisions of Article 40, paragraph (2) and Article 43, paragraph (2) of the Act"; the term "the target project" in the same paragraph, item (ii) and (iii) is deemed to be replaced with "the target project in city plan"; the term "Article 6, paragraph (1) of the Act" in the same item is deemed to be replaced with "Article 6, paragraph (1) of the Act as applied by replacing terms and phrases pursuant to the provisions of Article 40, paragraph (2) of the Act"; the term "Article 38-5 of the Act" in Article 21 is deemed to be replaced with "Article 38-5 of the Act as applied by replacing terms and phrases pursuant to the provisions of Article 40-2 of the Act"; the term "of target project" in appended table 2 and appended table 3 is deemed to be replaced with "of target project in city plan"; the phrase "the target project which falls under" is deemed to be replaced with "the target project in city plan which falls under"; the term "the target project implementation area" is deemed to be replaced with "the area in which the target project in city plan will be implemented."
(都市計画決定権者からの要請により環境影響評価を行うべき事業者)
(The Project Proponent who Must Conduct an Environmental Impact Assessment on the Request of the City Planning Stipulator)
第二十四条 法第四十六条第二項の政令で定める事業者は、次に掲げる者とする。
Article 24 The project proponent specified by cabinet order referred to in Article 46, paragraph (2) of the Act is as follows:
一 対象事業の実施を担当する国の行政機関(地方支分部局を含む。)の長
(i) the head of the national government's administrative organ (including local branch office) in charge of implementing the target project;
二 法第二条第二項第二号ハに規定する法人
(ii) the corporation prescribed in Article 2, paragraph (2), item (ii), (c) of the Act.
(対象港湾計画の要件)
(Requirements for a Target Port Plan)
第二十五条 法第四十八条第一項の規定により港湾環境影響評価その他の手続を行わなければならない港湾計画の決定又は決定後の港湾計画の変更は、次の各号のいずれかに該当するものとする。
Article 25 Determination on a port plan or modification of the port plan after the determination which require an environmental impact assessment and other procedures in accordance with Article 48, paragraph (1) of the Act are those that fall under any of the following items:
一 港湾計画の決定であって、当該港湾計画に定められる港湾開発等の対象となる区域のうち、埋立てに係る区域及び土地を掘り込んで水面とする区域(次号において「埋立て等区域」という。)の面積の合計が三百ヘクタール以上であるもの
(i) determination on a port plan in which, of the area to be appropriated for port development, etc. specified in the relevant port plan, the total of the area pertaining to landfill and the area to be waters by means of excavation of land (in the following item, referred to as "a landfill, etc. area") is 300 hectares or more;
二 決定後の港湾計画の変更であって、当該変更後の港湾計画に定められる港湾開発等の対象となる区域のうち、埋立て等区域(当該変更前の港湾計画に定められていたものを除く。)の面積の合計が三百ヘクタール以上であるもの
(ii) modification of a port plan after the determination in which, of the area to be appropriated for port development, etc. specified in the port plan after the relevant modifications, the total area of a landfill, etc. area (excluding those specified in the port plan prior to the relevant modifications) is 300 hectares or more.
(対象港湾計画に関する手続)
(Procedures Relating to the Target Port Plan)
第二十六条 第十二条第一項の規定は、法第四十八条第二項において準用する法第二十条第一項の政令で定める期間について準用する。
Article 26 (1) The provisions of Article 12, paragraph (1) are applied mutatis mutandis to the period specified by cabinet order referred to in Article 20, paragraph (1) of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 48, paragraph (2) of the Act.
2 第十条第二項の規定は、前項において準用する第十二条第一項ただし書の規定により期間を定めた場合について準用する。この場合において、第十条第二項中「事業者」とあるのは、「港湾管理者」と読み替えるものとする。
(2) The provisions of Article 10, paragraph (2) are applied mutatis mutandis to the case where the period is specified in accordance with the provisions of the proviso of Article 12, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph. In this case, the term "the project proponent" in Article 10, paragraph (2) is deemed to be replaced with "the port management body."
3 法第四十八条第二項において準用する法第二十一条第一項第一号の政令で定める軽微な修正は、前条第一号又は第二号に規定する区域の位置の修正であって、当該修正によって新たに当該区域となる部分の面積の合計が当該修正前の当該区域の面積の合計の三十パーセント未満であるもの(当該修正後の対象港湾計画について法第四十八条第二項において準用する法第十五条の規定を適用した場合における同条の地域を管轄する市町村長に当該修正前の対象港湾計画に係る当該地域を管轄する市町村長以外の市町村長が含まれるもの及び港湾環境影響が相当な程度を超えて増加するおそれがあると認めるべき特別の事情があるものを除く。)とする。
(3) Minor revisions as defined by cabinet order referred to in Article 21, paragraph (1), item (i) of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 48, paragraph (2) of the Act means revisions to the location of the area prescribed in the preceding Article, item (i) or (ii) with the total of the areas that are newly included in the relevant area after the relevant revisions is less than 30 percent of the total of the relevant area prior to the relevant revisions (excluding the cases where among the mayors of the municipalities who, when the provisions of Article 15 of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 48, paragraph (2) of the Act are applied to the relevant port plan after the relevant revisions, have jurisdiction over the region prescribed in the same Article 15 of the Act, the mayors other than those having jurisdiction over the relevant region pertaining to the relevant port plan prior to the relevant revisions are included and the cases that there are special circumstances to recognize a possibility of increasing port environmental impact beyond a significant degree).
4 法第四十八条第二項において準用する法第二十一条第一項第一号の政令で定める修正は、次に掲げるものとする。
(4) The revisions as defined by cabinet order referred to in Article 21, paragraph (1), item (i) of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 48, paragraph (2) of the Act are as follows:
一 前項に規定する修正
(i) the revisions set forth in the preceding paragraph;
二 前条第一号又は第二号に規定する区域の位置の修正以外の修正
(ii) revisions other than the modification of the location of the area prescribed in the preceding Article 25, item (i) or (ii);
三 前二号に掲げるもののほか、環境への負荷の低減を目的とする修正であって、当該修正後の対象港湾計画について法第四十八条第二項において準用する法第十五条の規定を適用した場合における同条の地域を管轄する市町村長に当該修正前の対象港湾計画に係る当該地域を管轄する市町村長以外の市町村長が含まれていないもの
(iii) beyond those set forth in the preceding two items, the revisions which aim at reducing the environmental load and where among the mayors of the municipalities, when the provisions of Article 15 of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 48, paragraph (2) of the Act are applied to the target port plan after the relevant revisions, who have jurisdiction over the region prescribed in the same Article 15 of the Act, the mayors other than those having jurisdiction over the relevant region pertaining to the target port plan prior to the relevant amendments are not included.
5 前二項の規定は、法第四十八条第二項において準用する法第二十八条ただし書の政令で定める軽微な修正及び法第四十八条第二項において準用する法第二十八条ただし書の政令で定める修正について準用する。
(5) The provisions of the preceding two paragraphs are applied mutatis mutandis to the minor revisions specified by cabinet order in the proviso of Article 28 of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 48, paragraph (2) of the Act and the revisions specified by cabinet order in the proviso of Article 28 of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 48, paragraph (2) of the Act.
6 法第四十八条第二項において準用する法第三十一条第二項の政令で定める軽微な変更は、前条第一号又は第二号に規定する区域の位置の変更であって、当該変更によって新たに当該区域となる部分の面積の合計が当該変更前の当該区域の面積の合計の三十パーセント未満であるもの(当該変更後の対象港湾計画について法第四十八条第二項において準用する法第十五条の規定を適用した場合における同条の地域を管轄する市町村長に当該変更前の対象港湾計画に係る当該地域を管轄する市町村長以外の市町村長が含まれるもの及び港湾環境影響が相当な程度を超えて増加するおそれがあると認めるべき特別の事情があるものを除く。)とする。
(6) Minor modifications as defined by cabinet order referred to in Article 31, paragraph (2) of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 48, paragraph (2) of the Act means modifications of the location of the area prescribed in the preceding Article 25, item (i) or (ii) with the total of the areas that are newly included in the relevant area after the relevant modifications is less than 30 percent of the total of the relevant area prior to the relevant modifications (excluding the cases where among the mayors of the municipalities, when the provisions of Article 15 of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 48, paragraph (2) of the Act are applied to the relevant port plan after the relevant modifications, who have jurisdiction over the region prescribed in the same Article, the mayors other than those having jurisdiction over the relevant region pertaining to the target port plan prior to the relevant modifications are included and the cases where there are special circumstances to recognize a possibility of increasing port environmental impact beyond a significant degree).
7 法第四十八条第二項において準用する法第三十一条第二項の政令で定める変更は、次に掲げるものとする。
(7) The modifications as defined by cabinet order referred to in Article 31, paragraph (2) of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 48, paragraph (2) of the Act are as follows:
一 前項に規定する変更
(i) the modifications set forth in the preceding paragraph;
二 前条第一号又は第二号に規定する区域の位置の変更以外の変更
(ii) modifications other than the modification of the location of the area prescribed in the preceding Article 25, item (i) or (ii).
(法第五十四条第一項の政令で定める軽微な変更等)
(Minor Modifications as defined by Cabinet Order referred to in Article 54, paragraph (1) of the Act)
第二十七条 第十八条の規定は、法第五十四条第一項の政令で定める軽微な変更及び同項の政令で定める変更について準用する。この場合において、第十八条第一項並びに第二項第二号及び第三号中「対象事業」とあるのは「事業」と、別表第三中「対象事業の」とあるのは「事業の」と、「該当する対象事業」とあるのは「該当する事業」と、「対象事業実施区域」とあるのは「事業が実施されるべき区域」と読み替えるものとする。
Article 27 The provisions of Article 18 are applied mutatis mutandis to the minor modifications defined by cabinet order referred to in Article 54, paragraph (1) of the Act and the modifications defined by cabinet order in the same paragraph. In this case, the term "the target project" in Article 18, paragraph (1), and paragraph (2), items (ii) and (iii) is deemed to be replaced with "the project"; the term "of target project" in appended table 3 is deemed to be replaced with "of project"; the phrase "the target project which falls under" is deemed to be replaced with "the project which falls under"; the term, "the target project implementation area" is deemed to be replaced with "the area in which the project will be implemented."
附 則
Supplementary Provisions
この政令は、法附則第一条第一号に掲げる規定の施行の日(平成九年十二月十二日)から施行する。
This Cabinet Order comes into effect as of the date of enforcement (December 12, 1997) set forth in Article 1, item (i) of the Supplementary Provisions of the Act.
附 則 〔平成九年十二月十日政令第三百五十三号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 353 of December 10, 1997] [Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条 この政令は、廃棄物の処理及び清掃に関する法律の一部を改正する法律(以下この条において「改正法」という。)附則第一条第一号に掲げる規定の施行の日(平成十年六月十七日)から施行する。
Article 1 This Cabinet Order comes into effect as of the date of enforcement (June 17, 1998) set forth in Article 1, item (i) of the Supplementary Provisions of the Act on Partial Revision of the Act on Waste Management and Public Cleansing (hereinafter in this Article referred to as the "Revision Act.")
第六条 この政令の施行前にした行為に対する罰則の適用については、なお従前の例による。
Article 6 Prior laws continue to govern the applicability of penal provisions to acts committed before the date of enforcement of this Cabinet Order. .
附 則 〔平成十年八月十二日政令第二百七十三号〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 273 of August 12, 1998]
この政令は、環境影響評価法の施行の日(平成十一年六月十二日)から施行する。
This Cabinet Order comes into effect as of the date of enforcement (June 12, 1999) of the Environmental Impact Assessment Act.
附 則 〔平成十年十二月二十八日政令第四百十七号〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 417 of December 28, 1998]
この政令は、環境影響評価法の施行の日(平成十一年六月十二日)から施行する。
This Cabinet Order comes into effect as of the date of enforcement (June 12, 1999) of the Environmental Impact Assessment Act.
附 則 〔平成十一年三月三十一日政令第百二十六号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 126 of March 31, 1999] [Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条 この政令は、平成十一年四月一日から施行する。
Article 1 This Cabinet Order comes into effect as of April 1, 1999.
附 則 〔平成十一年八月十八日政令第二百五十六号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 256 of August 18, 1999] [Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条 この政令は、都市基盤整備公団法(以下「公団法」という。)の一部の施行の日(平成十一年十月一日)から施行する。
Article 1 This Cabinet Order comes into effect as of the date of partial enforcement (October 1, 1999) of the Urban Infrastructure Public Corporation Act (hereinafter referred to as the "Public Corporation Act")
附 則 〔平成十一年九月二十九日政令第三百六号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 306 of September 29, 1999] [Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条 この政令は、平成十一年十月一日から施行する。
Article 1 This Cabinet Order comes into effect as of October 1, 1999.
附 則 〔平成十一年十二月三日政令第三百八十七号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 387 of December 3, 1999] [Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条 この政令は、平成十二年四月一日から施行する。
Article 1 This Cabinet Order comes into effect as of April 1, 2000.
附 則 〔平成十一年十二月二十七日政令第四百三十一号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 431 of February 27, 1999] [Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条 この政令は、平成十二年三月二十一日から施行する。
Article 1 This Cabinet Order comes into effect as of March 21, 2000.
附 則 〔平成十二年六月七日政令第三百十三号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 313 of June 7, 2000] [Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条 この政令は、内閣法の一部を改正する法律(平成十一年法律第八十八号)の施行の日(平成十三年一月六日)から施行する。
Article 1 This Cabinet Order comes into effect as of the date of enforcement (January 6, 2001) of the Act on Partial Revision of the Cabinet Act (Act No. 88 of 1999).
附 則 〔平成十二年十月十八日政令第四百五十七号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 457 of October 18, 2000] [Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条 この政令は、河川法の一部を改正する法律の施行の日(平成十二年十月二十日)から施行する。
Article 1 This Cabinet Order comes into effect as of the date of enforcement (October 20, 2000) of the Act on Partial Revision of the River Act.
附 則 〔平成十五年七月二十四日政令第三百二十一号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 321 of July 24, 2003] [Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条 この政令は、公布の日から施行する。
Article 1 This Cabinet Order comes into effect as of the date of promulgation.
附 則 〔平成十五年七月二十四日政令第三百二十九号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 329 of July 24, 2003] [Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条 この政令は、公布の日から施行する。ただし、附則第八条から第四十三条までの規定及び附則第四十四条の規定(国土交通省組織令(平成十二年政令第二百五十五号)第七十八条第四号の改正規定に係る部分に限る。)は、平成十五年十月一日から施行する。
Article 1 This Cabinet Order comes into effect as of the date of promulgation; provided, however, that the provisions of Articles 8 through 43 and the provisions of Article 44 of the Supplementary Provisions (limited to the part Revising Article 78, item (iv) of the Order on Organization of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism (Cabinet Order No.255 of 2000)) come into effect as of October 1, 2003.
附 則 〔平成十五年九月二十五日政令第四百三十八号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 438 of September 25, 2003] [Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条 この政令は、公布の日から施行する。ただし、附則第九条及び第十一条から第三十三条までの規定は、平成十五年十月一日から施行する。
Article 1 This Cabinet Order comes into effect as of the date of promulgation; provided, however, that the provisions of Article 9 and Articles 11 through 33 come into effect as of October 1, 2003.
附 則 〔平成十五年十月一日政令第四百四十九号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 449 of October 1, 2003] [Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条 この政令は、平成十五年十二月一日から施行する。
Article 1 This Cabinet Order comes into effect as of December 1, 2003.
附 則 〔平成十五年十二月五日政令第四百八十九号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 489 of December 5, 2003] [Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条 この政令は、公布の日から施行する。ただし、附則第十八条から第四十一条まで、第四十三条及び第四十四条の規定は、平成十六年四月一日から施行する。
Article 1 This Cabinet Order comes into effect as of the date of promulgation; provided, however, that the provisions of Articles 18 through 41, Article 43 and 44 of the Supplementary Provisions come into effect as of April 1, 2004.
附 則 〔平成十六年三月十九日政令第五十号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 50 of March 19, 2004] [Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条 この政令は、公布の日から施行する。ただし、附則第九条から第四十四条までの規定は、平成十六年四月一日から施行する。
Article 1 This Cabinet Order comes into effect as of the date of promulgation; provided, however, that the provisions of Articles 9 through 44 of the Supplementary Provisions come into effect as of April 1, 2004.
附 則 〔平成十六年四月九日政令第百六十号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 160 of April 9, 2004] [Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条 この政令は、平成十六年七月一日から施行する。
Article 1 This Cabinet Order comes into effect as of July 1, 2004.
附 則 〔平成十六年五月二十六日政令第百八十一号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 181 of May 26, 2004] [Extract]
この政令は、機構の成立の時から施行する。
This Cabinet Order comes into effect as of the time of establishment of the Organization.
附 則 〔平成十七年六月一日政令第二百三号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 203 of June 1, 2005] [Extract]
この政令は、施行日(平成十七年十月一日)から施行する。
This Cabinet Order comes into effect as of October 1, 2005.
附 則 〔平成十七年十月二十一日政令第三百二十二号〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 322 of October 21, 2005]
この政令は、民間事業者の能力を活用した市街地の整備を推進するための都市再生特別措置法等の一部を改正する法律の施行の日(平成十七年十月二十四日)から施行する。
This Cabinet Order comes into effect as of the date of enforcement (October 24, 2005) of the Act on Partial Revision of the Act on Special Measures Concerning Urban Reconstruction to Promote Improvement of Urban Areas by Utilizing the Ability of Private Business Operators
附 則 〔平成十七年十二月二十一日政令第三百七十五号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 375 of December 21, 2005] [Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
1 この政令は、総合的な国土の形成を図るための国土総合開発法等の一部を改正する等の法律の施行の日(平成十七年十二月二十二日)から施行する
(1) This Cabinet Order comes into effect as of the date of enforcement (December 22, 2005) of the Act on Partial Revision of the Comprehensive National Land Development Act for Comprehensive Spatial Development.
附 則 〔平成二十年三月三十一日政令第百二十七号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 127 of March 31, 2008] [Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条 この政令は、平成二十年四月一日から施行する。
Article 1 This Cabinet Order comes into effect as of April 1, 2008.
附 則 〔平成二十年三月三十一日政令第百三十号〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 130 of March 31, 2008]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条 この政令は、平成二十年四月一日から施行する。
Article 1 This Cabinet Order comes into effect as of April 1, 2008.
(経過措置)
(Transitional Measures)
第二条 この政令の施行により新たに環境影響評価法第二条第二項に規定する第一種事業(以下この条において「第一種事業」という。)又は同法第二条第三項に規定する第二種事業(以下この条において「第二種事業」という。)となる事業であって、この政令の施行の日前にその工事に着手した林道の開設又は拡張の事業(この政令の施行の日以後の内容の変更により第一種事業又は第二種事業として実施されるものを除く。)については、同法第二章から第九章までの規定は、適用しない。
Article 2 Regarding a class-1 project newly prescribed in Article 2, paragraph (2) of the Environmental Impact Assessment Act (hereinafter in this Article referred to as "class-1 project") and a class-2 project newly prescribed in Article 2, paragraph (3) of the same Act (hereinafter in this Article referred to as "class-2 project") as a result of the enforcement of this Cabinet Order, in the cases where construction to open or expand a forest road was commenced prior to the enforcement date of this Cabinet Order (excluding those implemented as a class-1 or class-2 project because of modification of its contents on and after the enforcement date of this Cabinet Order), the provisions of Articles in Chapters II through IX of the same Act does not apply.
附 則 〔平成二十二年十二月二十二日政令第二百四十八号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 248 of December 22, 2010] [Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条 この政令は、廃棄物の処理及び清掃に関する法律の一部を改正する法律(以下「改正法」という。)の施行の日(平成二十三年四月一日)から施行する。
Article 1 This Cabinet Order comes into effect as of the date of enforcement (April 1, 2011) of the Act on Partial Revision of the Act on Waste Management and Public Cleansing (hereinafter referred to as the "Revision Act.")
附 則 〔平成二十三年七月二十九日政令第二百四十一号〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 241 of July 29, 2011]
この政令は、地域の自主性及び自立性を高めるための改革の推進を図るための関係法律の整備に関する法律附則第一条第一号に掲げる規定の施行の日(平成二十三年八月二日)から施行する。
This Cabinet Order comes into effect as of the date of enforcement (August 2, 2011) of the provisions set forth in Article 1, item (i) of the Supplementary Provisions of the Act on the Development of Related Acts for Promoting Reform to Increase Independence and Autonomy of Local Communities.
附 則 〔平成二十三年十月十四日政令第三百十六号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 316 of October 14, 2011] [Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条 この政令は、環境影響評価法の一部を改正する法律(平成二十三年法律第二十七号)附則第一条第二号に掲げる規定の施行の日(平成二十四年四月一日)から施行する。
Article 1 This Cabinet Order comes into effect as of the date of enforcement (April 1, 2012) of the provisions set forth in Article 1, item (ii) of the Supplementary Provisions of the Act on Partial Revision of the Environmental Impact Assessment Act (Act No. 27 of 2011).
附 則 〔平成二十三年十一月十六日政令第三百四十号〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 340 of November 16, 2011]
この政令は、平成二十四年十月一日から施行する。
This Cabinet Order comes into effect as of October 1, 2012.
附 則 〔平成二十三年十一月二十八日政令第三百六十四号〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 364 of November 28, 2011]
この政令は、平成二十四年四月一日から施行する。ただし、第四条及び第六条の規定は、地域の自主性及び自立性を高めるための改革の推進を図るための関係法律の整備に関する法律附則第一条第一号に掲げる規定の施行の日(平成二十三年十一月三十日)から施行する。
This Cabinet Order comes into effect as of April 1, 2012; provided, however, that the provisions of Article 4 and 6 comes into effect as of the date of enforcement (November 30, 2011) of the provisions set forth in Article 1, item (i) of the Supplementary Provisions of the Act on the Development of Related Acts for Promoting Reform to Increase Independence and Autonomy of Local Communities.
附 則 〔平成二十四年九月二十六日政令第二百五十二号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 252 of September 26, 2012] [Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
1 この政令は、平成二十五年四月一日から施行する。
(1) This Cabinet Order comes into effect as of April 1, 2013.
附 則 〔平成二十四年十月二十四日政令第二百六十五号〕〔抄〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 265 of October 24, 2012] [Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
1 この政令は、環境影響評価法の一部を改正する法律(平成二十三年法律第二十七号)の施行の日(平成二十五年四月一日)から施行する。
(1) This Cabinet Order comes into effect as of the date of enforcement (April 1, 2013) of the Act on Partial Revision of the Environmental Impact Assessment Act (Act No. 27 of 2011).
附 則 〔平成二十六年五月十六日政令第百八十四号〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 184 of May 16, 2014]
この政令は、内閣府設置法の一部を改正する法律の施行の日(平成二十六年五月十九日)から施行する。
This Cabinet Order comes into effect as of the date of enforcement (May 19, 2014) of the Act on Partial Revision of the Act for Establishment of the Cabinet Office.
附 則 〔平成二十六年十月十六日政令第三百三十四号〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 334 of October 16, 2014]
この政令は、公布の日から施行する。
This Cabinet Order comes into effect as of the date of promulgation.
附 則 〔平成二十七年十二月二十四日政令第四百四十一号〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 441 of December 24, 2015]
この政令は、公布の日から施行する。
This Cabinet Order comes into effect as of the date of promulgation.
附 則 〔平成二十八年二月十七日政令第四十三号〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 43 of February 17, 2016]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条 この政令は、改正法施行日(平成二十八年四月一日)から施行する。ただし、第三十六条及び第三十八条の規定は、公布の日から施行する。
Article 1 This Cabinet Order comes into effect as of the date of enforcement of the Revising Act (April 1, 2016); provided, however, that the provisions of Article 36 and 38 come into effect as of the date of promulgation.
附 則 〔平成二十八年九月三十日政令第三百二十二号〕
Supplementary Provisions [Cabinet Order No. 322 of September 30, 2016]
この政令は、公布の日から施行する。
This Cabinet Order comes into effect as of the date of promulgation.
別表第一 (第一条、第三条、第七条関係)
Appended Table 1 (relating to Article 1, 3, and 7)
事業の種類
Type of Project
第一種事業の要件
Requirements for a Class-1 Project
第二種事業の要件
Requirements for a Class-2 Project
法律の規定
Provisions of the Act
一 法第二条第二項第一号イに掲げる事業の種類
1. Type of project set forth in Article 2, paragraph (2), item (i), (a) of the Act
イ 高速自動車国道法(昭和三十二年法律第七十九号)第四条第一項の高速自動車国道の新設の事業
(a) A project to construct a new national expressway prescribed in Article 4, paragraph (1) of the National Highway Act (Act No. 79 of 1957).
事業を実施しようとする者(以下「事業主体」という。)が国土交通大臣以外の者である場合につき、道路整備特別措置法(昭和三十一年法律第七号)第三条第一項又は第六項
When the person who intends to implement a project (hereinafter referred to as "a business operator") is a person other than the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, Article 3, paragraph (1) or (6) of the Act on Special Measures concerning Road Construction and Improvement (Act No. 7 of 1956)
ロ 高速自動車国道法第四条第一項の高速自動車国道の改築の事業であって、車線(道路構造令(昭和四十五年政令第三百二十号)第二条第七号の登坂車線、同条第八号の屈折車線及び同条第九号の変速車線を除く。以下同じ。)の数の増加を伴うもの(車線の数の増加に係る部分の長さが一キロメートル以上であるものに限る。)
(b) A project to reconstruct a national expressway prescribed in Article 4, paragraph (1) of the National Highway Act, to increase the number of lanes (excluding the climbing lane prescribed in Article 2, item (vii) of the Cabinet Order on Road Structure (Cabinet Order No. 320 of 1970), the turning lane prescribed in the same Article, item (viii) and the speed change lane prescribed in the same Article, item (ix); the same applies hereinafter) (limited to projects in which the part to increase the number of lanes is 1 km or more in length).
ハ 独立行政法人日本高速道路保有・債務返済機構法(平成十六年法律第百号)第十二条第一項第四号に規定する首都高速道路若しくは阪神高速道路又は道路整備特別措置法第十二条第一項に規定する指定都市高速道路(以下「首都高速道路等」という。)の新設の事業(車線の数が四以上である道路を設けるものに限る。)
(c) A project to newly construct a Metropolitan expressway or Hanshin expressway prescribed in Article 12, paragraph (1), item (iv) of the Act on Japan Expressway Holding and the Debt Repayment Agency, Independent Administrative Agency (Act No. 100 of 2004), or a designated city expressway prescribed in Article 12, paragraph (1) of the Act on Special Measures concerning Road Construction and Improvement. (hereinafter referred to as "metropolitan expressway etc.") (limited to projects to construct a road with 4 lanes or more).
道路整備特別措置法第三条第一項若しくは第六項又は第十二条第一項若しくは第六項
Article 3, paragraph (1) or paragraph (6), or Article 12, paragraph (1) or paragraph (6) of the Act on Special Measures concerning Road Construction and Improvement
ニ 首都高速道路等の改築の事業であって、車線の数の増加を伴うもの(改築後の車線の数が四以上であり、かつ、車線の数の増加に係る部分の長さが一キロメートル以上であるものに限る。)
(d) A project to reconstruct metropolitan expressway etc. to increase the number of lanes (limited to projects in which the number of lanes will increase to 4 or more after reconstruction and the part to increase the number of lanes is 1 km or more in length).
ホ 道路法(昭和二十七年法律第百八十号)第五条第一項に規定する道路(首都高速道路等であるものを除く。以下「一般国道」という。)の新設の事業(車線の数が四以上であり、かつ、長さが十キロメートル以上である道路を設けるものに限る。)
(e) A project to newly construct the road prescribed in Article 5, paragraph (1) of the Road Act (Act No. 180 of 1952) (excluding metropolitan expressway etc.; hereinafter referred to as "national road") (limited to a new road with 4 or more lanes and length of 10 km or more).
一般国道の新設の事業(車線の数が四以上であり、かつ、長さが七・五キロメートル以上十キロメートル未満である道路を設けるものに限る。)
A project to newly construct a national road (limited to those with 4 or more lanes and length of 7.5 km or more and less than 10 km).
事業主体が国土交通大臣以外の者である場合につき、道路法第七十四条又は道路整備特別措置法第三条第一項若しくは第六項若しくは第十条第一項若しくは第四項
When the business operator is a person other than the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, Article 74 of the Road Act, or Article 3, paragraph (1) or paragraph (6) or Article 10, paragraph (1) or paragraph (4) of the Act on Special Measures concerning Road Construction and Improvement.
へ 一般国道の改築の事業であって、道路の区域を変更して車線の数を増加させ又は新たに道路を設けるもの(車線の数の増加に係る部分(改築後の車線の数が四以上であるものに限る。)及び変更後の道路の区域において新たに設けられる道路の部分(車線の数が四以上であるものに限る。)の長さの合計が十キロメートル以上であるものに限る。)
(f) A project to reconstruct a national road by changing a road area to increase the number of lanes or to add a new road (limited to those in which the total length of the portion to increase the number of lanes (limited to those whose number of lanes after the reconstruction will be 4 or more ) and the new road (limited to those whose number of lanes are 4 or more) constructed in the road area after the relevant change is 10 km or more).
一般国道の改築の事業であって、道路の区域を変更して車線の数を増加させ又は新たに道路を設けるもの(車線の数の増加に係る部分(改築後の車線の数が四以上であるものに限る。)及び変更後の道路の区域において新たに設けられる道路の部分(車線の数が四以上であるものに限る。)の長さの合計が七・五キロメートル以上十キロメートル未満であるものに限る。)
A project to reconstruct a national road by changing the road area to increase the number of lanes or to add a new road (limited to those in which the total length of the part to increase the number of lanes (limited to those whose number of lanes after the reconstruction will be 4 or more) and the new road (limited to those whose number of lanes are 4 or more) constructed in the road area after the relevant change is 7.5 km or more, and less than 10 km).
ト 森林法(昭和二十六年法律第二百四十九号)第百九十三条に規定する林道の開設又は拡張の事業であって、森林法施行令(昭和二十六年政令第二百七十六号)別表第三林道の開設に要する費用の項第六号並びに同表林道の拡張に要する費用の項第一号(二)及び同項第二号(三)に規定する林道に係るもの(幅員が六・五メートル以上であり、かつ、長さが二十キロメートル以上である林道を設けるものに限る。)
(g) A project to construct or expand a forest road prescribed in Article 193 of the Forest Act (Act No. 249 of 1951) relating to the forest road set forth in the row on the expense required for opening a forest road, row 6 of appended table 3 of the Cabinet Order for Enforcement of the Forest Act (Cabinet Order of 276 of 1951), and the row on the expense required for expansion of a forest road, row 1 (2) and 2 (3) in the same table (limited to a project to construct a forest road with width of 6.5 m or more and length of 20 km or more).
森林法第百九十三条に規定する林道の開設又は拡張の事業であって、森林法施行令別表第三林道の開設に要する費用の項第六号並びに同表林道の拡張に要する費用の項第一号(二)及び同項第二号(三)に規定する林道に係るもの(幅員が六・五メートル以上であり、かつ、長さが十五キロメートル以上二十キロメートル未満である林道を設けるものに限る。)
A project to construct or expand a forest road prescribed in Article 193 of the Forest Act relating to the forest road set forth in the row on the expense required for opening a forest road, row 6 of appended table 3 of the Cabinet Order for Enforcement of the Forest Act, and the row on the expense required for expansion of a forest road, row 1 (2) and 2 (3) in the same table (limited to a project to construct a forest road with width of 6.5 m or more and length of 15km or more, and less than 20 km).
二 法第二条第二項第一号ロに掲げる事業の種類
2. Type of project set forth in Article 2, paragraph (2), item (i), (b) of the Act
イ 河川管理施設等構造令(昭和五十一年政令第百九十九号)第二条第二号のサーチャージ水位(サーチャージ水位がないダムにあっては、同条第一号の常時満水位)における貯水池の区域(以下「貯水区域」という。)の面積(以下「貯水面積」という。)が百ヘクタール以上であるダムの新築(五の項において「大規模ダム新築」という。)の事業(当該ダムが水力発電所の設備となる場合にあっては、当該事業を実施しようとする者(当該事業を実施しようとする者が二以上である場合において、これらの者のうちから代表する者を定めたときは、その代表する者)が当該水力発電所をその事業の用に供する電気事業法(昭和三十九年法律第百七十号)第二条第一項第十五号の発電事業者(その者が国土交通大臣、都道府県知事、地方自治法(昭和二十二年法律第六十七号)第二百五十二条の十九第一項の指定都市(以下「指定都市」という。)の長又は独立行政法人水資源機構である場合を除く。以下単に「発電事業者」という。)であるもの(当該水力発電所の出力が二万二千五百キロワット以上である場合に限る。)及び当該水力発電所の専用設備の設置に該当するものを除く。以下「第一種ダム新築事業」という。)であって、国土交通大臣、都道府県知事又は指定都市の長が河川法(昭和三十九年法律第百六十七号)第八条に規定する河川工事(以下単に「河川工事」という。)として行うもの
(a) A project to construct a new dam with the surface area (hereinafter referred to as "surface area of reservoir") of a reservoir area (hereinafter referred to as "reservoir area") at the surcharge water level prescribed in Article 2, item (ii) of the Cabinet Order on Structure of River Management Facilities etc. (Cabinet Order No. 199 of 1976) (in the case of a dam with no surcharge water level, then at the full water level prescribed in the same Article, item (i)) is 100 ha or more (referred to as "construction of a new large-scale dam" in row 5, column 1 below) (when the said dam will serve as a facility of a hydraulic power plant, excluding the projects in cases where the person who intends to implement the said project (if more than two persons intend to implement the said project and a representative is specified therefrom, then such specified representative) is an electricity generation utility prescribed in Article 2, paragraph (1), item (xv) of the Electricity Business Act (Act No. 170 of July 11, 1964) who intends to use the said hydraulic power plant for its business (excluding the case where that person is the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, a prefectural governor, or the head of the designated city (hereinafter referred to as "a designated city") prescribed in Article 252-19, paragraph (1) of the Local Autonomy Act (Act No. 67 of 1947), or the Japan Water Agency; hereinafter simply referred to as "an electricity generation utility") (limited to the case where the output of the said hydraulic power plant is 22,500 kilowatts or more) and in cases where it is a project to install a dedicated facility of the said hydraulic dam; hereinafter referred to as "a Class-1 new dam construction project"), which is implemented by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, a prefectural governor, or the head of the designated city as the river work prescribed in Article 8 of the River Act (Act No. 167 of 1964) (hereinafter simply referred to as "river works").
貯水面積が七十五ヘクタール以上百ヘクタール未満であるダムの新築の事業(当該ダムが水力発電所の設備となる場合にあっては、当該事業を実施しようとする者(当該事業を実施しようとする者が二以上である場合において、これらの者のうちから代表する者を定めたときは、その代表する者)が当該水力発電所をその事業の用に供する発電事業者であるもの(当該水力発電所の出力が二万二千五百キロワット以上である場合に限る。)及び当該水力発電所の専用設備の設置に該当するものを除く。以下「第二種ダム新築事業」という。)であって、国土交通大臣、都道府県知事又は指定都市の長が河川工事として行うもの
A project to construct a new dam with the surface area of reservoir is 75 ha or more, and less than 100 ha (if the dam will serve as a facility of a hydraulic power plant, excluding the projects in cases where the person who intends to implement the project (if more than two persons intend to implement the project and a representative is specified therefrom, then such specified representative) is an electricity generation utility who intends to use the said hydraulic power plant for its business (limited to the case where the output of the said hydraulic power plant is 22,500 kilowatts or more) and in cases where it corresponds to the installation of a dedicated facility of the said hydraulic dam; hereinafter referred to as "a Class-2 new dam construction project"), which is implemented by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, a prefectural governor, or the head of the designated city as a river works.
都道府県知事又は指定都市の長が一級河川について事業を実施する場合につき、河川法第七十九条第一項(河川法施行令(昭和四十年政令第十四号)第四十五条第二号に係る場合に限る。)
In cases where a prefectural governor or the head of a designated city implements a project relating to a class-A river, Article 79, paragraph (1) of the River Act (limited to the case where it pertains to Article 45, item (ii) of the Cabinet Order for Enforcement of the River Act (Cabinet Order No. 14 of 1965)).
ロ 第一種ダム新築事業であって、当該ダムを用いて水道法(昭和三十二年法律第百七十七号)第三条第二項の水道事業(以下単に「水道事業」という。)又は同条第四項の水道用水供給事業(以下単に「水道用水供給事業」という。)を経営し、又は経営しようとする者が行うもの
(b) A project which is a class-1 new dam construction project implemented by a person who is operating or intends to operate a water utility business prescribed in Article 3, paragraph (2) of the Waterworks Act (Act No. 177 of 1957) (hereinafter simply referred as the "water utility business") or water supply business for water utility prescribed in the same Article, paragraph (4) (hereinafter simply referred to as "water supply business") by utilizing the relevant dam.
第二種ダム新築事業であって、当該ダムを用いて水道事業又は水道用水供給事業を経営し、又は経営しようとする者が行うもの
A project which is a class-2 new dam construction project implemented by a person who is operating or intends to operate a water utility business or water supply business by utilizing the relevant dam.
水道法第六条第一項、第十条第一項、第二十六条又は第三十条第一項
Article 6, paragraph (1), Article 10, paragraph (1), Article 26, or Article 30, paragraph (1) of the Waterworks Act
ハ 第一種ダム新築事業であって、当該ダムを用いて工業用水道事業法(昭和三十三年法律第八十四号)第二条第四項の工業用水道事業(以下単に「工業用水道事業」という。)を営み、又は営もうとする者が行うもの(地方公共団体が法第二条第二項第二号ロの国の補助金等の交付を受けないで行うものを除く。)
(c) A class-1 new dam construction project implemented by a person who is operating or intends to operate an industrial water supply business prescribed in Article 2, paragraph (4) of the Industrial Water Supply Business Act (Act No. 84 of 1958) (hereinafter simply referred to as "industrial water supply business") by utilizing the relevant dam (excluding those implemented by a local government without receiving the government subsidy prescribed in Article 2, paragraph (2), item (ii), (b) of the Act).
第二種ダム新築事業であって、当該ダムを用いて工業用水道事業を営み、又は営もうとする者が行うもの(地方公共団体が法第二条第二項第二号ロの国の補助金等の交付を受けないで行うものを除く。)
A class-2 new dam construction project implemented by a person who is operating or intends to operate an industrial water supply business by utilizing the relevant dam (excluding those implemented by a local government without receiving the government subsidy prescribed in Article 2, paragraph (2), item (ii), (b) of the Act).
事業主体が地方公共団体以外の者である場合につき、工業用水道事業法第三条第二項又は第六条第二項
When the business operator is a person other than a local government, Article 3, paragraph (2), or Article 6, paragraph (2) of the Industrial Water Supply Business Act.
ニ 第一種ダム新築事業であって、土地改良法第二条第二項の土地改良事業(以下単に「土地改良事業」という。)として行うもの
(d) A class-1 new dam construction project implemented as a land improvement project prescribed in Article 2, paragraph (2) of the Land Improvement Act (hereinafter simply referred to as "a land improvement project").
第二種ダム新築事業であって、土地改良事業として行うもの
A class-2 new dam construction project implemented as a land improvement project.
事業主体が国又は都道府県以外の者である場合につき、土地改良法第五条第一項、第四十八条第一項、第九十五条第一項又は第九十五条の二第一項
When the business operator is a person other than the national or a local government, Article 5, paragraph (1), Article 48, paragraph (1), Article 95, paragraph (1), or Article 95-2, paragraph (1) of the Land Improvement Act.
ホ 第一種ダム新築事業であって、独立行政法人水資源機構が行うもの
(e) A class-1 new dam construction project implemented by the Japan Water Agency.
第二種ダム新築事業であって、独立行政法人水資源機構が行うもの
A class-2 new dam construction project implemented by the Japan Water Agency.
独立行政法人水資源機構法(平成十四年法律第百八十二号)第十三条第一項
Article 13, paragraph (1) of the Act on the Japan Water Agency, Independent Administrative Agency (Act No. 182 of 2002)
へ 計画湛水位(堰の新築又は改築に関する計画において非洪水時に堰によってたたえることとした流水の最高の水位で堰の直上流部におけるものをいう。)における湛水区域(以下単に「湛水区域」という。)の面積(以下「湛水面積」という。)が百ヘクタール以上である堰の新築(五の項において「大規模堰新築」という。)の事業(当該堰が水力発電所の設備となる場合にあっては、当該事業を実施しようとする者(当該事業を実施しようとする者が二以上である場合において、これらの者のうちから代表する者を定めたときは、その代表する者)が当該水力発電所をその事業の用に供する発電事業者であるもの(当該水力発電所の出力が二万二千五百キロワット以上である場合に限る。)及び当該水力発電所の専用設備の設置に該当するものを除く。以下「第一種堰新築事業」という。)であって、国土交通大臣、都道府県知事又は指定都市の長が河川工事として行うもの
(f) A project to construct a new weir whose surface area (hereinafter simply referred to as "impounded surface area") of the impounded area (hereinafter simply referred to as "impounded area") at the water level of planned impounding (the maximum water level of running water directly above the weir to be maintained at non-flood condition established in a plan on construction or reconstruction of a weir) is 100 ha or more (referred to as "construction of a new large-scale weir" in row 5 ) (when the said relevant weir will serve as a facility of a hydraulic power plant, excluding the projects in cases where the person who intends to implement the said project (if more than two persons intend to implement the said relevant project and a representative is specified therefrom, then such specified representative) is an electricity generation utility who intends to use the said relevant hydraulic power plant for its business (limited to the case where the output of the said relevant hydraulic power plant is 22,500 kilowatts or more) and in cases where it is a project to install a dedicated facility of the said hydraulic dam; hereinafter referred to as "a Class-1 new weir construction project"), which is implemented by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, a prefectural governor, or the head of the designated city as a river works.
湛水面積が七十五ヘクタール以上百ヘクタール未満である堰の新築の事業(当該堰が水力発電所の設備となる場合にあっては、当該事業を実施しようとする者(当該事業を実施しようとする者が二以上である場合において、これらの者のうちから代表する者を定めたときは、その代表する者)が当該水力発電所をその事業の用に供する発電事業者であるもの(当該水力発電所の出力が二万二千五百キロワット以上である場合に限る。)及び当該水力発電所の専用設備の設置に該当するものを除く。以下「第二種堰新築事業」という。)であって、国土交通大臣、都道府県知事又は指定都市の長が河川工事として行うもの
A project to construct a new weir whose impounded surface area is 75 ha or more, and less than 100 ha (if the relevant weir will serve as a facility of a hydraulic power plant, excluding the projects in cases where the person who intends to implement the relevant project (if more than two persons intend to implement the relevant project and a representative is specified therefrom, then such specified representative) is an electricity generation utility who intends to use the relevant hydraulic power plant for its business (limited to the case where the output of the relevant hydraulic power plant is 22,500 kilowatts or more) and in cases where it is a project to install a dedicated facility of the relevant hydraulic dam; hereinafter referred to as "a Class-2 new weir construction project"), which is implemented by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, a prefectural governor, or the head of the designated city as a river works.
ト 改築後の湛水面積が百ヘクタール以上であり、かつ、湛水面積が五十ヘクタール以上増加することとなる堰の改築(五の項において「大規模堰改築」という。)の事業(当該改築後の堰が水力発電所の設備となる場合にあっては、当該事業を実施しようとする者(当該事業を実施しようとする者が二以上である場合において、これらの者のうちから代表する者を定めたときは、その代表する者)が当該水力発電所をその事業の用に供する発電事業者であるもの(当該水力発電所の出力が二万二千五百キロワット以上である場合に限る。)及び当該水力発電所の専用設備の設置に該当するものを除く。以下「第一種堰改築事業」という。)であって、国土交通大臣、都道府県知事又は指定都市の長が河川工事として行うもの
(g) A project to reconstruct a weir whose impounded surface area after the reconstruction will be 100 ha or more with the increased portion of the impounded surface area being 50 ha or more (referred to as "reconstruction of a large-scale weir" in row 5) (When the weir will serve as a facility of a hydraulic power plant, excluding the projects in cases where the person who intends to implement the said project (if more than two persons intend to implement the said project and a representative is specified therefrom, then such specified representative) is an electricity generation utility who intends to use the said hydraulic power plant for its business (limited to the case where the output of the said hydraulic power plant is 22,500 kilowatts or more) and in cases where it is a project to install a dedicated facility of the said hydraulic dam; hereinafter referred to as "a Class-1 weir reconstruction project"), which is implemented by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, a prefectural governor, or the head of the designated city as a river works.
改築後の湛水面積が七十五ヘクタール以上であり、かつ、湛水面積が三十七・五ヘクタール以上増加することとなる堰の改築の事業(第一種堰せき改築事業に該当しないものに限るものとし、当該改築後の堰が水力発電所の設備となる場合にあっては、当該事業を実施しようとする者(当該事業を実施しようとする者が二以上である場合において、これらの者のうちから代表する者を定めたときは、その代表する者)が当該水力発電所をその事業の用に供する発電事業者であるもの(当該水力発電所の出力が二万二千五百キロワット以上である場合に限る。)及び当該水力発電所の専用設備の設置に該当するものを除く。以下「第二種堰改築事業」という。)であって、国土交通大臣、都道府県知事又は指定都市の長が河川工事として行うもの
A project to reconstruct a weir whose impounded surface area after the reconstruction will be 75 ha or more with the increased portion of the said impounded surface area being 37.5 ha or more (limited to projects which do not fall under the category of Class-1 weir reconstruction project, and when the said weir will serve as a facility of a hydraulic power plant, excluding the projects in cases where the person who intend to implement the said project (if more than two persons intend to implement the said project and a representative is specified therefrom, then such specified representative) is an electricity generation utility who intends to use the said hydraulic power plant for its business (limited to the case where the output of the said hydraulic power plant is 22,500 kilowatts or more) and in cases where it is a project to install a dedicated facility of the said hydraulic dam; hereinafter referred to as "a Class-2 weir reconstruction project"), which is implemented by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, a prefectural governor, or the head of the designated city as a river works.
チ 第一種堰新築事業であって、当該堰を用いて水道事業又は水道用水供給事業を経営し、又は経営しようとする者が行うもの
(h) A class-1 new weir construction project implemented by a person who is operating or intends to operate a water utility business or water supply business by utilizing the weir.
第二種堰新築事業であって、当該堰を用いて水道事業又は水道用水供給事業を経営し、又は経営しようとする者が行うもの
A class-2 new weir construction project implemented by a person who is operating or intends to operate a water utility business or water supply business by utilizing the weir.
水道法第六条第一項、第十条第一項、第二十六条又は第三十条第一項
Article 6, paragraph (1), Article 10, paragraph (1), Article 26, or Article 30, paragraph (1) of the Waterworks Act
リ 第一種堰改築事業であって、当該堰を用いて水道事業又は水道用水供給事業を経営し、又は経営しようとする者が行うもの
(i) A class-1 weir reconstruction project implemented by a person who is operating or intends to operate a water utility business or water supply business by utilizing the relevant weir.
第二種堰改築事業であって、当該堰を用いて水道事業又は水道用水供給事業を経営し、又は経営しようとする者が行うもの
A class-2 weir reconstruction project implemented by a person who is operating or intends to operate a water utility business or water supply business by utilizing the relevant weir.
ヌ 第一種堰新築事業であって、当該堰を用いて工業用水道事業を営み、又は営もうとする者が行うもの(地方公共団体が法第二条第二項第二号ロの国の補助金等の交付を受けないで行うものを除く。)
(j) A class-1 new weir construction project implemented by a person who is operating or intends to operate an industrial water supply business by utilizing the relevant weir (excluding those implemented by a local government without receiving the government subsidy prescribed in Article 2, paragraph (2), item (ii), (b) of the Act).
第二種堰新築事業であって、当該堰を用いて工業用水道事業を営み、又は営もうとする者が行うもの(地方公共団体が法第二条第二項第二号ロの国の補助金等の交付を受けないで行うものを除く。)
A class-2 new weir construction project implemented by a person who is operating or intends to operate an industrial water supply business by utilizing the relevant weir (excluding those implemented by a local government without receiving the government subsidy prescribed in Article 2, paragraph (2), item (ii), (b) of the Act).
事業主体が地方公共団体以外の者である場合につき、工業用水道事業法第三条第二項又は第六条第二項
When the business operator is a person other than a local government, Article 3, paragraph (2), or Article 6, paragraph (2) of the Industrial Water Supply Business Act.
ル 第一種堰改築事業であって、当該堰を用いて工業用水道事業を営み、又は営もうとする者が行うもの(地方公共団体が法第二条第二項第二号ロの国の補助金等の交付を受けないで行うものを除く。)
(k) A class-1 weir reconstruction project implemented by a person who is operating or intends to operate an industrial water supply business by utilizing the relevant weir (excluding those implemented by a local government without receiving the government subsidy prescribed in Article 2, paragraph (2), item (ii), (b) of the Act).
第二種堰改築事業であって、当該堰を用いて工業用水道事業を営み、又は営もうとする者が行うもの(地方公共団体が法第二条第二項第二号ロの国の補助金等の交付を受けないで行うものを除く。)
A class-2 weir reconstruction project implemented by a person who is operating or intends to operate an industrial water supply business by utilizing the relevant weir (excluding those implemented by a local government without receiving the government subsidy prescribed in Article 2, paragraph (2), item (ii), (b) of the Act).
ヲ 第一種堰新築事業であって、土地改良事業として行うもの
(l) A class-1 new weir construction project implemented as a land improvement project.
第二種堰新築事業であって、土地改良事業として行うもの
A class-2 new weir construction project implemented as a land improvement project.
事業主体が国又は都道府県以外の者である場合につき、土地改良法第五条第一項、第四十八条第一項、第九十五条第一項又は第九十五条の二第一項
When the business operator is a person other than the national or a local government, Article5, paragraph (1), Article 48, paragraph (1), Article 95, paragraph (1), or Article 95-2, paragraph (1) of the Land Improvement Act
ワ 第一種堰改築事業であって、土地改良事業として行うもの
(m) A class-1 weir reconstruction project implemented as a land improvement project.
第二種堰改築事業であって、土地改良事業として行うもの
A class-2 weir reconstruction project implemented as a land improvement project.
カ 第一種堰新築事業であって、独立行政法人水資源機構が行うもの
(n) A class-1 new weir construction project implemented by the Japan Water Agency.
第二種堰新築事業であって、独立行政法人水資源機構が行うもの
A class-2 weir reconstruction project implemented by the Japan Water Agency.
ヨ 第一種堰改築事業であって、独立行政法人水資源機構が行うもの
(o) A class-1 weir reconstruction project implemented by the Japan Water Agency.
第二種堰改築事業であって、独立行政法人水資源機構が行うもの
A class-2 weir reconstruction project implemented by the Japan Water Agency.
タ 施設が設置される土地の面積及び施設の操作により露出することとなる水底の最大の水平投影面積の合計(以下「湖沼開発面積」という。)が百ヘクタール以上である湖沼水位調節施設の新築の事業であって、国土交通大臣、都道府県知事、指定都市の長又は独立行政法人水資源機構が河川工事として行うもの
(p) A project to construct a new lake water level control facility where the total of the land area on which the relevant facility is constructed and the maximum horizontal projection area of the bottom of water which will be exposed by the operation of the facility (hereinafter referred to as "lake development area") is 100 ha or more, which is implemented by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, a prefectural governor, the head of the designated city, or Japan Water Agency as a river works.
湖沼開発面積が七十五ヘクタール以上百ヘクタール未満である湖沼水位調節施設の新築の事業であって、国土交通大臣、都道府県知事、指定都市の長又は独立行政法人水資源機構が河川工事として行うもの
A project to construct a new lake water level control facility whose lake development area is 75 ha or more and less than 100 ha, which is implemented by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, a prefectural governor, the head of the designated city, or Japan Water Agency as a river works.
独立行政法人水資源機構が事業を実施する場合につき、独立行政法人水資源機構法第十三条第一項
In cases where the Japan Water Agency implements a project, Article 13, paragraph (1) of the Act on the Japan Water Agency, Independent Administrative Agency
レ 百ヘクタール以上の面積の土地の形状を変更する放水路の新築の事業であって、国土交通大臣、都道府県知事又は指定都市の長が河川工事として行うもの
(q) A project to construct a new drainage canal which entails modification of the shape of land of 100 ha or more, implemented by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, a prefectural governor, or the head of the designated city as a river works.
七十五ヘクタール以上百ヘクタール未満の面積の土地の形状を変更する放水路の新築の事業であって、国土交通大臣、都道府県知事又は指定都市の長が河川工事として行うもの
A project to construct a new drainage canal which entails modification of the shape of land of 75 ha or more, and less than 100 ha, implemented by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, a prefectural governor, or the head of the designated city as a river works.
三 法第二条第二項第一号ハに掲げる事業の種類
3. Type of project set forth in Article 2, paragraph (2), item (i), (c) of the Act
イ 全国新幹線鉄道整備法(昭和四十五年法律第七十一号)第四条第一項に規定する建設線の建設(既設の同法附則第六項第一号の新幹線鉄道規格新線(以下単に「新幹線鉄道規格新線」という。)の区間について行うものを除く。)の事業
(a) A project to construct a Construction Line prescribed in Article 4, paragraph (1) of the National Shinkansen Railway Development Act (Act No. 71 of 1970) (excluding the construction concerning the existing section of the new railway line with Shinkansen Specification prescribed in Article 6, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of the same Act (hereinafter simply referred to as "a new railway line with Shinkansen specification")).
Article 9, paragraph (1) of National Shinkansen Railway Development Act.
ロ 全国新幹線鉄道整備法第二条の新幹線鉄道に係る鉄道施設の改良(本線路の増設(一の停車場に係るものを除く。)又は地下移設、高架移設その他の移設(軽微な移設を除く。)に限る。以下「鉄道施設の改良」という。)の事業
(b) A project to improve railway facilities relating to the Shinkansen railway prescribed in Article 2 of the National Shinkansen Railway Development Act (limited to projects to expand the main track (excluding those relating to one station), or to relocate the track to underground, by elevation or by other means (excluding minor relocation) hereinafter referred to as "improvement of railway facilities").
鉄道事業法(昭和六十一年法律第九十二号)第十二条第一項又は同条第四項において準用する同法第九条第一項
Article 12, paragraph (1) of the Railway Business Act (Act No. 92 of 1986), or Article 9, paragraph (1) of the same Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 12, paragraph (4).
ハ 新幹線鉄道規格新線の建設の事業
(c) A project to construct a new railway line with Shinkansen specifications.
paragraph (11) of the Supplementary Provisions of the National Shinkansen Railway Development Act.
ニ 新幹線鉄道規格新線に係る鉄道施設の改良の事業
(d) A project to improve railway facilities relating to a new railway line with Shinkansen specifications.
鉄道事業法第十二条第一項又は同条第四項において準用する同法第九条第一項
Article 12, paragraph (1) of the Railway Business Act, or Article 9, paragraph (1) of the same act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 12, paragraph (4).
ホ 鉄道事業法による鉄道(懸垂式鉄道、跨座式鉄道、案内軌条式鉄道、無軌条電車、鋼索鉄道、浮上式鉄道その他の特殊な構造を有する鉄道並びに新幹線鉄道及び新幹線鉄道規格新線を除く。以下「普通鉄道」という。)の建設(全国新幹線鉄道整備法附則第六項第二号の新幹線鉄道直通線の建設を除く。)の事業(長さが十キロメートル以上である鉄道を設けるものに限る。)
(e) A project to construct a railway (excluding projects to construct railways with a special structure, such as suspended railway, straddle-type railway, guide-rail system railway, trolley buses, cable-railway, levitation railway and others, and also excluding the Shinkansen and a new railway line with Shinkansen specifications; hereinafter referred to as "an ordinary railway") in accordance with the Railway Business Act (excluding projects to construct the Shinkansen connected line prescribed in Article 6, paragraph (2) of the Supplementary Provisions of the National Shinkansen Railway Development Act )(limited to those to construct a railway of 10 km or more in length.)
普通鉄道の建設(全国新幹線鉄道整備法附則第六項第二号の新幹線鉄道直通線の建設を除く。)の事業(長さが七・五キロメートル以上十キロメートル未満である鉄道を設けるものに限る。)
A project to construct an ordinary railway (excluding those to construct the Shinkansen connected line prescribed in Article 6, paragraph (2) of the Supplementary Provisions of the National Shinkansen Railway Development Act )(limited to those to construct a railway of 7.5km or more and less than 10 km in length).
鉄道事業法第八条第一項又は第九条第一項
Article 8, paragraph (1), or Article 9, paragraph (1) of the Railway Business Act
へ 普通鉄道に係る鉄道施設の改良の事業(改良に係る部分の長さが十キロメートル以上であるものに限る。)
(f) A project to improve railway facilities relating to an ordinary railway (limited to those where the part relating to the improvement is 10 km or more in length).
普通鉄道に係る鉄道施設の改良の事業(改良に係る部分の長さが七・五キロメートル以上十キロメートル未満であるものに限る。)
A project to improve railway facilities relating to an ordinary railway (limited to those where the part relating to the improvement is 7.5km or more and less than 10 km in length).
鉄道事業法第十二条第一項又は同条第四項において準用する同法第九条第一項
Article 12, paragraph (1) of the Railway Business Act , or Article 9, paragraph (1) of the same acct as applied mutatis mutandis pursuant to Article 12, paragraph (4).
ト 軌道法(大正十年法律第七十六号)による新設軌道(普通鉄道の構造と同様の構造を有するものに限る。以下単に「新設軌道」という。)の建設の事業(長さが十キロメートル以上である軌道を設けるものに限る。)
(g) A project to construct a new tram track (limited to those with a structure similar to ordinary railways; hereinafter simply referred to as "a new track") prescribed in the Act on Rail Tracks (Act No. 76 of 1921) (limited to projects to construct a track of 10 km or more in length).
新設軌道の建設の事業(長さが七・五キロメートル以上十キロメートル未満である軌道を設けるものに限る。)
A project to construct a new tram track (limited to projects to construct a track of 7.5 km or more and less than 10 km in length).
軌道法第五条第一項又は第三十三条(軌道法施行令(昭和二十八年政令第二百五十八号)第六条第一項に係る場合に限る。)
Article 5, paragraph (1), or Article 33 of the Act on Rail Tracks (limited to cases relating to Article 6, paragraph (1) of the Cabinet Order for Enforcement of the Act on Rail Tracks (Cabinet Order No. 258 of 1953)).
チ 新設軌道に係る線路の改良(本線路の増設(一の停車場に係るものを除く。)又は地下移設、高架移設その他の移設(軽微な移設を除く。)に限る。この項のチの第三欄において「線路の改良」という。)の事業(改良に係る部分の長さが十キロメートル以上であるものに限る。)
(h) A project to improve a railway relating to a new tram track (limited to projects to increase the main track (excluding those relating to one station), or to relocate the track to underground, by elevation or by other means (excluding minor relocation); referred to in column 3 of this row as the "improve a railway") (limited to those where the portion relating to the improvement is 10 km or more in length).
新設軌道に係る線路の改良の事業(改良に係る部分の長さが七・五キロメートル以上十キロメートル未満であるものに限る。)
A project to improve a railway relating to a new tram track (limited to those where the portion relating to the improvement is 7.5km or more and less than 10 km in length).
軌道法第三十三条(軌道法施行令第六条第一項に係る場合に限る。)
Article 33 of the Act on Rail Tracks (limited to cases relating to Article 6, paragraph (1) of the Cabinet Order for Enforcement of the Act on Rail Tracks.
四 法第二条第二項第一号ニに掲げる事業の種類
4. Type of project set forth in Article 2, paragraph (2), item (i), (d) of the Act
イ 飛行場及びその施設の設置の事業(長さが二千五百メートル以上である滑走路を設けるものに限る。)
(a) A project to construct an airport and its facilities (limited to those with a runway of 2,500 m or more in length).
飛行場及びその施設の設置の事業(長さが千八百七十五メートル以上二千五百メートル未満である滑走路を設けるものに限るものとし、この項のイの第二欄に掲げる要件に該当するものを除く。)
A project to construct an airport and its facilities (limited to those with a runway of 1,875 m or more and less than 2,500 m in length, and excluding those satisfying the requirements set forth in this row (a), column 2).
事業主体が国以外の者である場合につき、航空法(昭和二十七年法律第二百三十一号)第三十八条第一項
When the business operator is a person other than the national government, Article 38, paragraph (1) of the Civil Aeronautics Act (Act No. 231 of 1952).
ロ 滑走路の新設を伴う飛行場及びその施設の変更の事業(新設する滑走路の長さが二千五百メートル以上であるものに限る。)
(b) A project to modify an airport and its facilities including addition of a new runway (limited to those with addition of a new runway of 2,500 m or more in length).
滑走路の新設を伴う飛行場及びその施設の変更の事業(新設する滑走路の長さが千八百七十五メートル以上二千五百メートル未満であるものに限るものとし、この項のロの第二欄に掲げる要件に該当するものを除く。)
A project to modify an airport and its facilities including addition of a new runway (limited to those with addition of a new runway of 1,875 m or more and less than 2,500 m in length, and excluding those satisfying the requirements set forth in this row (b), column 2).
事業主体が国以外の者である場合につき、航空法第四十三条第一項
When the business operator is a person other than the national government, Article 43, paragraph (1) of the Civil Aeronautics Act.
ハ 滑走路の延長を伴う飛行場及びその施設の変更の事業(延長後の滑走路の長さが二千五百メートル以上であり、かつ、滑走路を五百メートル以上延長するものに限る。)
(c) A project to modify an airport and its facilities including extension of a runway (limited to those with expansion of a runway which will be extended for 500 m or more and become 2,500m or more in length after the reconstruction).
滑走路の延長を伴う飛行場及びその施設の変更の事業(延長後の滑走路の長さが千八百七十五メートル以上であり、かつ、滑走路を三百七十五メートル以上延長するものに限るものとし、この項のハの第二欄に掲げる要件に該当するものを除く。)
A project to modify an airport and its facilities including extension of a runway (limited to those with expansion of a runway which will be extended for 375m or more and become 1,875m or more in length after the reconstruction, and excluding those satisfying the requirements set forth in this row (c), column 2).
五 法第二条第二項第一号ホに掲げる事業の種類
5. Type of project set forth in Article 2, paragraph (2), item (i), (e) of the Act
イ 出力が三万キロワット以上である水力発電所の設置の工事の事業(当該水力発電所の設備にダム又は堰が含まれる場合において、当該ダムの新築又は当該堰の新築若しくは改築を行おうとする者(その者が二以上である場合において、これらの者のうちから代表する者を定めたときは、その代表する者)が当該水力発電所をその事業の用に供する発電事業者でないときは、当該ダムの新築又は当該堰の新築若しくは改築である部分を除く。)
(a) A project to construct a hydraulic power plant with the output of 30,000 kilowatts or more (in cases where a dam or weir will be included in the facilities of the relevant hydraulic power plant, when the person who intends to newly construct the relevant dam, or newly construct or reconstruct the relevant weir (if more than two persons intend to implement the relevant project and a representative is specified therefrom, then such specified representative) is not an electricity generation utility who intends to use the relevant hydraulic power plant for its business, the part corresponding to the relevant new dam, or the new weir or the relevant reconstructed weir is excluded).
出力が二万二千五百キロワット以上三万キロワット未満である水力発電所の設置の工事の事業(この項のロの第二欄に掲げる要件に該当しないものに限るものとし、当該水力発電所の設備にダム又は堰が含まれる場合において、当該ダムの新築又は当該堰の新築若しくは改築を行おうとする者(その者が二以上である場合において、これらの者のうちから代表する者を定めたときは、その代表する者)が当該水力発電所をその事業の用に供する発電事業者でないときは、当該ダムの新築又は当該堰の新築若しくは改築である部分を除く。)
A project to construct a hydraulic power plant with the output of 22,500 kilowatts or more and less than 30,000 kilowatts (limited to those that do not satisfy the requirements set forth in this row (b), column 2, and in cases where a dam or weir will be included in the facilities of the relevant hydraulic power plant, when the person intends to newly construct the relevant dam, or newly construct or reconstruct the relevant weir (if more than two persons intend to implement the said project and a representative is specified therefrom, then such specified representative) is not an electricity generation utility who intends to use the relevant hydraulic power plant for its business, the part corresponding to the relevant new dam, or the relevant new weir or the relevant reconstructed weir is excluded).
電気事業法第四十七条第一項若しくは第二項又は第四十八条第一項
Article 47, paragraph (1) or (2), or Article 48, paragraph (1) of the Electricity Business Act
ロ 出力が二万二千五百キロワット以上三万キロワット未満である水力発電所の設置の工事の事業(当該水力発電所の設置の工事が大規模ダム新築又は大規模堰新築若しくは大規模堰改築(以下「大規模ダム新築等」という。)を伴い、かつ、大規模ダム新築等を行おうとする者(その者が二以上である場合において、これらの者のうちから代表する者を定めたときは、その代表する者)が当該水力発電所をその事業の用に供する発電事業者であるものに限る。)
(b) A project to construct a hydraulic power plant with the output of 22,500 kilowatts or more and less than 30,000 kilowatts (limited to those where the construction of the relevant hydraulic power plant involves construction of a new large-scale dam, or construction of a new large-scale weir or reconstruction of a large-scale weir (hereinafter referred to as "construction of a new large-scale dam, etc."), and where the person who intends to implement construction of a new large-scale dam, etc. ( if more than two persons intend to implement the said project and a representative is specified therefrom, then such specified representative) is an electricity generation utility who intends to use the relevant hydraulic power plant for its business).
ハ 出力が三万キロワット以上である発電設備の新設を伴う水力発電所の変更の工事の事業(当該水力発電所の変更の工事がダムの新築又は堰の新築若しくは改築を伴う場合において、当該ダムの新築又は当該堰の新築若しくは改築を行おうとする者(その者が二以上である場合において、これらの者のうちから代表する者を定めたときは、その代表する者)が当該水力発電所をその事業の用に供する発電事業者でないときは、当該ダムの新築又は当該堰の新築若しくは改築である部分を除く。)
(c) A project to modify a hydraulic power plant involving construction of a new power generation facility with the output of 30,000 kilowatts or more (in cases where the modification of the relevant hydraulic power plant involves construction of a new dam, or construction of a new weir or reconstruction of a weir, when the person who intends to implement relevant construction of a new dam, or construction of a new weir or reconstruction of a weir (if more than two persons intend to implement the relevant project and a representative is specified therefrom, then such specified representative) is not an electricity generation utility who intends to use the relevant hydraulic power plant for its business, the part corresponding to the relevant new dam, or the relevant new weir or the relevant reconstructed weir is excluded).
出力が二万二千五百キロワット以上三万キロワット未満である発電設備の新設を伴う水力発電所の変更の工事の事業(この項のニの第二欄に掲げる要件に該当しないものに限るものとし、当該水力発電所の変更の工事がダムの新築又は堰の新築若しくは改築を伴う場合において、当該ダムの新築又は当該堰の新築若しくは改築を行おうとする者(その者が二以上である場合において、これらの者のうちから代表する者を定めたときは、その代表する者)が当該水力発電所をその事業の用に供する発電事業者でないときは、当該ダムの新築又は当該堰の新築若しくは改築である部分を除く。)
A project to modify a hydraulic power plant involving construction of a new power generation facility with the output of 22,500 kilowatts or more and less than 30,000 kilowatts (limited to those that do not satisfy the requirements set forth in the row (d), column 2, and in cases where the modification of the relevant hydraulic power plant involves construction of a new dam, or construction of a new weir or reconstruction of a weir, when the person who intends to implement relevant construction of a new dam, or construction of a new weir or reconstruction of a weir (if more than two persons intend to implement the relevant project and a representative is specified therefrom, then such specified representative) is not an electricity generation utility who intends to use the relevant hydraulic power plant for its business, the part corresponding to the relevan new dam, or the relevant new weir or the relevant reconstructed weir is excluded).
ニ 出力が二万二千五百キロワット以上三万キロワット未満である発電設備の新設を伴う水力発電所の変更の工事の事業(当該水力発電所の変更の工事が大規模ダム新築等を伴い、かつ、大規模ダム新築等を行おうとする者(その者が二以上である場合において、これらの者のうちから代表する者を定めたときは、その代表する者)が当該水力発電所をその事業の用に供する発電事業者であるものに限る。)
(d) A project to modify a hydraulic power plant involving construction of a new power generation facility with the output of 22,500 kilowatts or more and less than 30,000 kilowatts (limited to those where the construction of the relevant hydraulic power plant involves construction of a new large-scale dam, etc. and where the person who intends to implement construction of a new large-scale dam, etc. (if more than two persons are seeking to implement the relevant project and a representative is specified therefrom, then such specified representative) is an electricity generation utility who intends to use the relevant hydraulic power plant for its business).
ホ 出力が十五万キロワット以上である火力発電所(地熱を利用するものを除く。)の設置の工事の事業
(e) A project to construct a thermal power plant with the output of 150,000 kilowatts or more (excluding those utilizing geothermal energy).
出力が十一万二千五百キロワット以上十五万キロワット未満である火力発電所(地熱を利用するものを除く。)の設置の工事の事業
A project to construct a thermal power plant with the output of 112,500 kilowatts or more and less than 150,000 kilowatts (excluding those utilizing geothermal energy).
へ 出力が十五万キロワット以上である発電設備の新設を伴う火力発電所(地熱を利用するものを除く。)の変更の工事の事業
(f) A project to modify a thermal power plant involving construction of a new power generation facility with the output of 150,000 kilowatts or more (excluding those utilizing geothermal energy).
出力が十一万二千五百キロワット以上十五万キロワット未満である発電設備の新設を伴う火力発電所(地熱を利用するものを除く。)の変更の工事の事業
A project to modify a thermal power plant involving construction of a new power generation facility with the output of 112,500 kilowatts or more and less than 150,000 kilowatts (excluding those utilizing geothermal energy).
ト 出力が一万キロワット以上である火力発電所(地熱を利用するものに限る。)の設置の工事の事業
(g) A project to construct a thermal power plant with the output of 10,000 kilowatts or more (limited to those utilizing geothermal energy).
出力が七千五百キロワット以上一万キロワット未満である火力発電所(地熱を利用するものに限る。)の設置の工事の事業
A project to construct a thermal power plant with the output of 7,500 kilowatts or more and less than 10,000 kilowatts (limited to those utilizing geothermal energy).
チ 出力が一万キロワット以上である発電設備の新設を伴う火力発電所(地熱を利用するものに限る。)の変更の工事の事業
(h) A project to modify a thermal power plant involving construction of a new power generation facility with the output of 10,000 kilowatts or more (limited to those utilizing geothermal energy).
出力が七千五百キロワット以上一万キロワット未満である発電設備の新設を伴う火力発電所(地熱を利用するものに限る。)の変更の工事の事業
A project to modify a thermal power plant involving construction of a new power generation facility with the output of 7,500 kilowatts or more and less than 10,000 kilowatts (limited to those utilizing geothermal energy).
リ 原子力発電所の設置の工事の事業
(i) A project to construct a nuclear power plant.
ヌ 発電設備の新設を伴う原子力発電所の変更の工事の事業
(j) A project to modify a nuclear power plant involving construction of a new power generation facility.
ル 出力が一万キロワット以上である風力発電所の設置の工事の事業
(k) A project to construct a wind power plant with the output of 10,000 kilowatts or more.
出力が七千五百キロワット以上一万キロワット未満である風力発電所の設置の工事の事業
A project to construct a wind power plant with the output of 7,500 kilowatts or more and less than 10,000 kilowatts.
ヲ 出力が一万キロワット以上である発電設備の新設を伴う風力発電所の変更の工事の事業
(l) A project to modify a wind power plant involving construction of a new power generation facility with the output of 10,000 kilowatts or more.
出力が七千五百キロワット以上一万キロワット未満である発電設備の新設を伴う風力発電所の変更の工事の事業
A project to modify a wind power plant involving construction of a new power generation facility with the output of 7,500 kilowatts or more and less than 10,000 kilowatts.
六 法第二条第二項第一号ヘに掲げる事業の種類
6. Type of project set forth in Article 2, paragraph (2), item (i), (f) of the Act
イ 廃棄物の処理及び清掃に関する法律(昭和四十五年法律第百三十七号)第八条第一項に規定する一般廃棄物の最終処分場(以下「一般廃棄物最終処分場」という。)又は同法第十五条第一項に規定する産業廃棄物の最終処分場(以下「産業廃棄物最終処分場」という。)の設置の事業(埋立処分の用に供される場所(以下「埋立処分場所」という。)の面積が三十ヘクタール以上であるものに限る。)
(a) A project to construct a domestic waste disposal site prescribed in Article 8, paragraph (1) of the Act on Waste Disposal and Public Cleansing (Act No. 137 of 1970) (hereinafter referred to as "a domestic waste disposal site") or an industrial waste disposal site prescribed in Article 15, paragraph (1) of the same Act (hereinafter referred to as "an industrial waste disposal site") (limited to those with the land area used for landfill disposition (hereinafter referred to as "landfill disposition area") is 30 ha or more.)
一般廃棄物最終処分場又は産業廃棄物最終処分場の設置の事業(埋立処分場所の面積が二十五ヘクタール以上三十ヘクタール未満であるものに限る。)
A project to construct a domestic waste disposal site or industrial waste disposal site (limited to those with the landfill disposition area of 25 ha or more and less than 30 ha).
廃棄物の処理及び清掃に関する法律第八条第一項、第九条の三第一項又は第十五条第一項
Article 8, paragraph (1), Article 9-3, paragraph (1), or Article 15, paragraph (1) of the Act on Waste Disposal and Public Cleansing.
ロ 一般廃棄物最終処分場又は産業廃棄物最終処分場の規模の変更の事業(埋立処分場所の面積が三十ヘクタール以上増加するものに限る。)
(b) A project to alter the scale of a domestic waste disposal site or industrial waste disposal site (limited to those whose landfill disposition area will be expanded by 30 ha or more).
一般廃棄物最終処分場又は産業廃棄物最終処分場の規模の変更の事業(埋立処分場所の面積が二十五ヘクタール以上三十ヘクタール未満増加するものに限る。)
A project to alter the scale of a domestic waste disposal site or industrial waste disposal site (limited to those whose landfill disposition area will be expanded by 25 ha or more and less than 30 ha).
廃棄物の処理及び清掃に関する法律第九条第一項、第九条の三第八項又は第十五条の二の六第一項
Article 9, paragraph (1), Article 9-3, paragraph (8), or Article 15-2-6, paragraph (1) of the Act on Waste Disposal and Public Cleansing
七 法第二条第二項第一号トに掲げる事業の種類
7. Type of project set forth in Article 2, paragraph (2), item (i), (g) of the Act
公有水面埋立法による公有水面の埋立て又は干拓の事業(埋立て又は干拓に係る区域(以下「埋立干拓区域」という。)の面積が五十ヘクタールを超えるものに限る。)
A project to reclaim or empolder public water body pursuant to the Public Water Body Reclamation Act (limited to those whose area relating to reclamation or empolderment (hereinafter referred to as "reclamation or empolderment area") is more than 50 ha).
公有水面埋立法による公有水面の埋立て又は干拓の事業(埋立干拓区域の面積が四十ヘクタール以上五十ヘクタール以下であるものに限る。)
A project to reclaim or empolder public water body pursuant to the Public Water Body Reclamation Act (limited to those whose reclamation or empolderment area is 40 ha or more and 50 ha or less).
事業主体が土地改良事業を行う農林水産大臣以外の者である場合につき、公有水面埋立法第二条第一項又は第四十二条第一項
When the business operator is a person other than the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries who implements land improvement projects, Article 2, paragraph (1), or Article 42, paragraph (1) of the Public Water Body Reclamation Act.
八 法第二条第二項第一号チに掲げる事業の種類
8. Type of project set forth in Article 2, paragraph (2), item (i), (h) of the Act
土地区画整理法(昭和二十九年法律第百十九号)第二条第一項に規定する土地区画整理事業である事業(都市計画法(昭和四十三年法律第百号)の規定により都市計画に定められ、かつ、施行区域の面積が百ヘクタール以上であるものに限る。)
A land readjustment project prescribed in Article 2, paragraph (1) of the Land Readjustment Act (Act 119 of 1954) (limited to those incorporated into a city plan pursuant to the City Planning Act (Act No. 100 of 1968) with an execution area of 100 ha or more).
土地区画整理法第二条第一項に規定する土地区画整理事業である事業(都市計画法の規定により都市計画に定められ、かつ、施行区域の面積が七十五ヘクタール以上百ヘクタール未満であるものに限る。)
A land readjustment project prescribed in Article 2, paragraph (1) of the Land Readjustment Act (limited to those incorporated into a city plan pursuant to the City Planning Act with an execution area of 75 ha or more and less than 100 ha).
事業主体が国土交通大臣以外の者である場合につき、土地区画整理法第四条第一項、第十条第一項、第十四条第一項若しくは第三項、第三十九条第一項、第五十一条の二第一項、第五十一条の十第一項、第五十二条第一項、第五十五条第十二項、第七十一条の二第一項又は第七十一条の三第十四項
When the business operator is a person other than the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, Article 4, paragraph (1), Article 10, paragraph (1), Article 14, paragraph (1) or (3), Article 39, paragraph (1), Article 51-2, paragraph (1), Article 52, paragraph (1), Article 55, paragraph (12), Article 71-2, paragraph (1), or Article 71-3, paragraph (14) of the Land Readjustment Act
九 法第二条第二項第一号リに掲げる事業の種類
9. Type of project set forth in Article 2, paragraph (2), item (i) ,(i) of the Act
新住宅市街地開発法(昭和三十八年法律第百三十四号)第二条第一項に規定する新住宅市街地開発事業である事業(施行区域の面積が百ヘクタール以上であるものに限る。)
A new housing and urban development project prescribed in Article 2, paragraph (1) of the New Housing and Urban Development Act (Act No. 134 of 1963) (limited to those with an execution area of 100 ha or more).
新住宅市街地開発法第二条第一項に規定する新住宅市街地開発事業である事業(施行区域の面積が七十五ヘクタール以上百ヘクタール未満であるものに限る。)
A new housing and urban development project prescribed in Article 2, paragraph (1) of the New Housing and Urban Development Act (limited to those with an execution area of 75 ha or more and less than 100 ha).
都市計画法第五十九条第一項から第四項まで又は第六十三条第一項
Article 59, paragraphs (1) through (4), or Article 63, paragraph (1) of the City Planning Act
十 法第二条第二項第一号ヌに掲げる事業の種類
10. Type of project set forth in Article 2, paragraph (2), item (i), (j) of the Act
イ 首都圏の近郊整備地帯及び都市開発区域の整備に関する法律(昭和三十三年法律第九十八号)第二条第五項に規定する工業団地造成事業である事業(施行区域の面積が百ヘクタール以上であるものに限る。)
(a) An industrial park development project prescribed in Article 2, paragraph (5) of the Act Concerning the Development of Suburban Consolidation Zone and Urban Development Zones of the National Capital Region (Act No. 98 of 1958) (limited to those with an execution area of 100 ha or more).
首都圏の近郊整備地帯及び都市開発区域の整備に関する法律第二条第五項に規定する工業団地造成事業である事業(施行区域の面積が七十五ヘクタール以上百ヘクタール未満であるものに限る。)
An industrial park development project prescribed in Article 2, paragraph (5) of the Act Concerning the Development of Suburban Consolidation Zone and Urban Development Zones of the National Capital Region (limited to those with an execution area of 75 ha or more and less than 100 ha).
都市計画法第五十九条第一項から第三項まで又は第六十三条第一項
Article 59, paragraphs (1) through (3), or Article 63, paragraph (1) of the City Planning Act
十一 法第二条第二項第一号ルに掲げる事業の種類
11. Type of project set forth in Article 2, paragraph (2), item (i), (k) of the Act
新都市基盤整備法(昭和四十七年法律第八十六号)第二条第一項に規定する新都市基盤整備事業である事業(施行区域の面積が百ヘクタール以上であるものに限る。)
A new city foundation development project prescribed in Article 2, paragraph (1) of the New Urban Infrastructure Act (Act No. 86 of 1972) (limited to those with an execution area of 100 ha or more).
新都市基盤整備法第二条第一項に規定する新都市基盤整備事業である事業(施行区域の面積が七十五ヘクタール以上百ヘクタール未満であるものに限る。)
A new city foundation development project prescribed in Article 2, paragraph (1) of the New Urban Infrastructure Act (limited to those with an execution area of 75 ha or more and less than 100 ha).
都市計画法第五十九条第一項から第三項まで又は第六十三条第一項
Article 59, paragraphs (1) through (3), or Article 63, paragraph (1) of the City Planning Act
十二 法第二条第二項第一号ヲに掲げる事業の種類
12. Type of project set forth in Article 2, paragraph (2), item (i), (l) of the Act
流通業務市街地の整備に関する法律(昭和四十一年法律第百十号)第二条第二項に規定する流通業務団地造成事業である事業(施行区域の面積が百ヘクタール以上であるものに限る。)
A project to construct a distribution business center prescribed in Article 2, paragraph (2) of the Act Concerning the Improvement of Urban Distribution Centers (Act No. 110 of 1966) (limited to those with an execution area of 100 ha or more).
流通業務市街地の整備に関する法律第二条第二項に規定する流通業務団地造成事業である事業(施行区域の面積が七十五ヘクタール以上百ヘクタール未満であるものに限る。)
A project to construct a distribution business center prescribed in Article 2, paragraph (2) of the Act Concerning the Improvement of Urban Distribution Centers (limited to those with an execution area of 75 ha or more and less than 100 ha).
都市計画法第五十九条第一項から第三項まで又は第六十三条第一項
Article 59, paragraphs (1) through (3), or Article 63, paragraph (1) of the City Planning Act
十三 宅地の造成の事業(第二条に規定する宅地の造成の事業に限る。以下この項において同じ。)
13. A residential land development project (limited to a residential land development project prescribed in Article 2; hereinafter the same applies in this paragraph)
イ 独立行政法人都市再生機構が行う宅地の造成の事業(造成に係る土地の面積が百ヘクタール以上であるものに限る。)
(a) A residential land development project implemented by the Urban Renaissance Agency (limited to those with the land area relating to land development of 100 ha or more).
独立行政法人都市再生機構が行う宅地の造成の事業(造成に係る土地の面積が七十五ヘクタール以上百ヘクタール未満であるものに限る。)
A residential land development project implemented by the Urban Renaissance Agency (limited to those with the land area relating to land development of 75 ha or more and less than 100 ha).
ロ 独立行政法人中小企業基盤整備機構が行う宅地の造成の事業(造成に係る土地の面積が百ヘクタール以上であるものに限る。)
(b) A residential land development project implemented by the Organization for Small and Medium Enterprises and Regional Innovation) (limited to those whose land area relating to land development is 100 ha or more).
独立行政法人中小企業基盤整備機構が行う宅地の造成の事業(造成に係る土地の面積が七十五ヘクタール以上百ヘクタール未満であるものに限る。)
A residential land development project implemented by the Organization for Small and Medium Enterprises and Regional Innovation) (limited to those whose land area relating to land development is 75 ha or more and less than 100 ha).
別表第二 (第十三条関係)
Appended Table 2 (relating to Article 13)
対象事業の区分
Category of target project
事業の諸元
Project specification elements
手続を経ることを要しない修正の要件
Condition for revision where procedures are not required to be followed
一 別表第一の一の項のイからヘまでに該当する対象事業
1. Target project that falls under row 1, (a) through (f) of appended table 1
道路の長さ
Length of a road
道路の長さが二十パーセント以上増加しないこと。
The length of a road does not increase by 20% or more.
対象事業実施区域の位置
Location of the target project implementation area
修正前の対象事業実施区域から百メートル以上離れた区域が新たに対象事業実施区域とならないこと。
An area located 100 m or more away from the target project implementation area prior to revision will not be included in a new target project implementation area.
車線の数
The number of lanes
車線の数が増加しないこと。
The number of lanes will not increase.
設計速度
Design speed
設計速度が増加しないこと。
The design speed will not increase.
二 別表第一の一の項のトに該当する対象事業
2. Target project that falls under row 1, (g) of appended table 1
林道の長さ
Length of a forest road
林道の長さが二十パーセント以上増加しないこと。
The length of a forest road does not increase by 20% or more.
対象事業実施区域の位置
Location of the target project implementation area
修正前の対象事業実施区域から二百メートル以上離れた区域が新たに対象事業実施区域とならないこと。
An area located 200 m or more away from the target project implementation area prior to revision will not be included in a new target project implementation area.
林道の設計の基礎となる自動車の速度
The speed of vehicle used as the basis of design of a forest road
林道の設計の基礎となる自動車の速度が増加しないこと。
The speed of vehicle used as the basis of design of a forest road will not increase.
三 別表第一の二の項のイからホまでに該当する対象事業
3. Target project that falls under row 2, (a) through (e) of appended table 1
貯水区域の位置
Location of a reservoir area
新たに貯水区域となる部分の面積が修正前の貯水面積の二十パーセント未満であること。
The surface area of the part that will become a new reservoir area is less than 20% of the reservoir surface area prior to revision.
コンクリートダム又はフィルダムの別
Distinction of a concrete dam or filldam
四 別表第一の二の項のヘからヨまでに該当する対象事業
4. Target project that falls under row 2, (f) through (o) of appended table 1
湛水区域の位置
Location of an impounded area
新たに湛水区域となる部分の面積が修正前の湛水面積の二十パーセント未満であること。
The surface area of the part that will become a new impounded area is less than 20% of the impounded surface area prior to revision.
固定堰又は可動堰の別
Distinction of a fixed weir or movable weir
五 別表第一の二の項のタに該当する対象事業
5. Target project that falls under row 2, (p) of appended table 1
湖沼水位調節施設の施設が設置される土地又は施設の操作により最大限に露出することとなる水底の区域(以下「湖沼開発区域」という。)の位置
Location of the land on which a lake water level control facility will be installed, or that of the maximum water bottom area expected to be exposed by the operation of the said facility (hereinafter referred to as "lake development area")
新たに湖沼開発区域となる部分の面積(水底の区域にあっては、水平投影面積)が修正前の湖沼開発面積の二十パーセント未満であること。
The surface area of the part that will become a new lake development area (at the bottom, the maximum horizontal projection area) is less than 20% of the lake development area prior to revision.
七 別表第一の三の項のイからニまでに該当する対象事業
7. Target project that falls under row 3, (a) through (d) of appended table 1
鉄道の長さ
Length of a railway
鉄道の長さが二十パーセント以上増加しないこと。
An area located 300 m or more away from the main track facility area prior to revision will not be included in a new main track facility area.
本線路施設区域(別表第一の三の項に該当する対象事業が実施されるべき区域から車庫又は車両検査修繕施設の区域を除いたものをいう。以下同じ。)の位置
Location of a main track facility area (meaning the area in which a target project falling under row 3 of appended table 1 will be implemented, excluding a train shed, or train inspection and maintenance facility; the same shall apply hereinafter)
修正前の本線路施設区域から三百メートル以上離れた区域が新たに本線路施設区域とならないこと。
An area located 300 m or more away from the main track facility area prior to revision will not be included in a new main track facility area.
本線路(一の停車場に係るものを除く。以下同じ。)の数
The number of main tracks (excluding those relating to one station; the same shall apply hereinafter)
本線路の増設がないこと。
A new main track will not be added.
鉄道施設の設計の基礎となる列車の最高速度
The maximum speed of a train used as the basis of design of a railway facility
修正前の本線路施設区域から三百メートル以上離れた区域が新たに本線路施設区域とならないこと。
The maximum speed of a train used as the basis of design of a railway facility will not increase over 20 km/h in the above-ground section.
八 別表第一の三の項のホ又はヘに該当する対象事業
8. Target project that falls under row 3, (e) or (f) of appended table 1
鉄道の長さ
Location of a main track facility area
修正前の本線路施設区域から百メートル以上離れた区域が新たに本線路施設区域とならないこと。
An area located 100 m or more away from the main track facility area prior to revision will not be included in a new main track facility area.
本線路施設区域の位置
Location of a main track facility area
修正前の本線路施設区域から百メートル以上離れた区域が新たに本線路施設区域とならないこと。
An area located 100 m or more away from the main track facility area prior to revision will not be included in a new main track facility area.
本線路の数
The number of main tracks
本線路の増設がないこと。
A new main track will not be added.
鉄道施設の設計の基礎となる列車の最高速度
The maximum speed of train used as the basis of design of a railway facility
鉄道施設の設計の基礎となる列車の最高速度が地上の部分において十キロメートル毎時を超えて増加しないこと。
The maximum speed of a train used as the basis of design of a railway facility will not increase over 10 km/h in the above-ground section.
九 別表第一の三の項のト又はチに該当する対象事業
9. Target project that falls under row 3, (g) or (h) of appended table 1
軌道の長さ
Length of tram track
軌道の長さが十パーセント以上増加しないこと。
The length of tram track will not increase by 10% or more.
本線路施設区域の位置
Location of a main track facility area
修正前の本線路施設区域から百メートル以上離れた区域が新たに本線路施設区域とならないこと。
An area located 100 m or more away from the main track facility area prior to revision will not be included in a new main track facility area.
本線路の数
The number of main tracks
本線路の増設がないこと。
A new main track will not be added.
軌道の施設の設計の基礎となる車両の最高速度
The maximum speed of a tram used as the basis of design of a tram track facility
軌道の施設の設計の基礎となる車両の最高速度が地上の部分において十キロメートル毎時を超えて増加しないこと。
The maximum speed of a tram used as the basis of design of a tram track facility will not increase over 10 km/h in the above ground section.
十 別表第一の四の項に該当する対象事業
10. Target project that falls under row 4 of appended table 1
滑走路の長さ
Length of a runway
滑走路の長さが三百メートルを超えて増加しないこと。
The length of a runway will not increase beyond 300 m.
飛行場及びその施設の区域の位置
Location of an airport and its facility area
新たに飛行場及びその施設の区域となる部分の面積が二十ヘクタール未満であること。
The surface area of the part that will become a new airport and its facility area is less than 20 ha.
十一 別表第一の五の項のイからニまでに該当する対象事業
11. Target project that falls under row 5, (a) through (d) of appended table 1
発電所又は発電設備の出力
The output of a power plant or power generation facility
発電所又は発電設備の出力が十パーセント以上増加しないこと。
That the output of a power plant or power generation facility will not increase by more than 10%.
ダムの貯水区域の位置
Location of a dam reservoir area
新たにダムの貯水区域となる部分の面積が修正前の当該区域の面積の二十パーセント未満であること。
The surface area of the part that will newly become a dam's reservoir area is less than 20% of the said area prior to revision.
堰の湛水区域の位置
Location of a weir impounded area
新たに堰の湛水区域となる部分の面積が修正前の湛たん水面積の二十パーセント未満であり、又は一ヘクタール未満であること。
The surface area of the part that will newly become a weir's impounded area is less than 20% of the impounded surface area prior to revision, or less than 1 ha.
ダムのコンクリートダム又はフィルダムの別
Distinction of a concrete dam or filldam
十二 別表第一の五の項のホ又はヘに該当する対象事業
12. Target project that falls under row 5, (e) or (f) of appended table 1
発電所又は発電設備の出力
The output of a power plant or power generation facility
発電所又は発電設備の出力が十パーセント以上増加しないこと。
The output of a power plant or power generation facility will not increase by 10% or more.
対象事業実施区域の位置
Location of the target project implementation area
修正前の対象事業実施区域から三百メートル以上離れた区域が新たに対象事業実施区域とならないこと。
An area located 300 m or more away from the target project implementation area prior to revision will not be included in a new target project implementation area.
原動力についての汽力、ガスタービン、内燃力又はこれらを組み合わせたものの別
Distinction by motive power: steam; gas turbine; internal combustion; or combination of these
燃料の種類
Type of fuel
冷却方式についての冷却塔、冷却池又はその他のものの別
Distinction by cooling method: cooling tower; cooling pond; or other
十三 別表第一の五の項のト又はチに該当する対象事業
13. Target project that falls under row 5, (g) or (h) of appended table 1
発電所又は発電設備の出力
The output of a power plant or power generation facility
発電所又は発電設備の出力が十パーセント以上増加しないこと。
The output of a power plant or power generation facility will not increase by 10% or more.
対象事業実施区域の位置
Location of the target project implementation area
修正前の対象事業実施区域から三百メートル以上離れた区域が新たに対象事業実施区域とならないこと。
An area located 300 m or more away from the target project implementation area prior to revision will not be included in a new target project implementation area.
十四 別表第一の五の項のリ又はヌに該当する対象事業
14. Target project that falls under row 5, (i) or (j) of appended table 1
発電所又は発電設備の出力
The output of a power plant or power generation facility
発電所又は発電設備の出力が十パーセント以上増加しないこと。
The output of a power plant or power generation facility will not increase by 10% or more.
対象事業実施区域の位置
Location of the target project implementation area
修正前の対象事業実施区域から三百メートル以上離れた区域が新たに対象事業実施区域とならないこと。
An area located 300 m or more away from the target project implementation area prior to revision will not be included in a new target project implementation area.
十五 別表第一の五の項のル又はヲに該当する対象事業
15. Target project that falls under row 5, (k) or (l) of appended table 1
発電所の出力
The output of a power plant
発電所の出力が十パーセント以上増加しないこと。
The output of a power plant will not increase by 10% or more.
対象事業実施区域の位置
Location of the target project implementation area
修正前の対象事業実施区域から三百メートル以上離れた区域が新たに対象事業実施区域とならないこと。
An area located 300 m or more away from the target project implementation area prior to revision will not be included a new target project implementation area.
十六 別表第一の六の項に該当する対象事業
16. Target project that falls under row 6 of appended table 1
埋立処分場所の位置
Location of a landfill disposition area
新たに埋立処分場所となる部分の面積が修正前の埋立処分場所の面積の二十パーセント未満であること。
The surface area of the part that will newly become a landfill disposition area is less than 20% of the landfill disposition area prior to revision.
廃棄物の処理及び清掃に関する法律施行令(昭和四十六年政令第三百号)第七条第十四号イに規定する産業廃棄物の最終処分場、同号ロに規定する産業廃棄物の最終処分場又は一般廃棄物若しくは同号ハに規定する産業廃棄物の最終処分場の別
Distinction by type of disposal site: an industrial waste disposal site prescribed in Article 7, item (14) (a) of the Cabinet Order for Enforcement of the Act on Waste Disposal and Public Cleansing (Cabinet Order No. 300 of 1971); an industrial waste disposal site prescribed in the same item (b); or a domestic waste disposal site or industrial waste disposal site prescribed in the same item (c).
十七 別表第一の七の項に該当する対象事業
17. Target project that falls under row 7 of appended table 1
埋立干拓区域の位置
Location of a reclamation and empolderment area
新たに埋立干拓区域となる部分の面積が修正前の埋立干拓区域の面積の二十パーセント未満であること。
The surface area of the part that will newly become a reclamation and empolderment area is less than 20% of the reclamation and empolderment area prior to revision.
十八 別表第一の八の項から十二の項までに該当する対象事業
18. Target project that falls under rows 8 through 12 of appended table 1
施行区域の位置
Location of an execution area
新たに施行区域となる部分の面積が修正前の施行区域の面積の十パーセント未満であり、かつ、二十ヘクタール未満であること。
The surface area of the part that will newly become an execution area is less than 10% of the execution area prior to revision and less than 20 ha.
十九 別表第一の十三の項に該当する対象事業
19. Target project that falls under row 13 of appended table 1
造成に係る土地の位置
Location of the land relating to land development
新たに造成に係る土地となる部分の面積が修正前の当該土地の面積の十パーセント未満であり、かつ、二十ヘクタール未満であること。
The surface area of the part that will newly become the land relating to land development is less than 10% of the said area prior to revision and less than 20 ha.
別表第三 (第十八条関係)
Appended Table 3 (relating to Article 18)
対象事業の区分
Category of target project
事業の諸元
Project specification elements
手続を経ることを要しない変更の要件
Condition for modification where procedures are not required to be followed
一 別表第一の一の項のイからヘまでに該当する対象事業
1. Target project that falls under row 1, (a) through (f) of appended table 1
路の長さ
ength of a road
道路の長さが十パーセント以上増加しないこと。
The length of a road does not increase by 10% or more.
対象事業実施区域の位置
Location of the target project mplementation area
変更前の対象事業実施区域から百メートル以上離れた区域が新たに対象事業実施区域とならないこと。
An area located 100 m or more away from the target project implementation area prior to modification will not be included in a new target project implementation area.
車線の数
The number of lanes
車線の数が増加しないこと。
The number of lanes will not increase.
設計速度
Design speed
設計速度が増加しないこと。
The design speed will not increase.
盛土、切土、トンネル、橋若しくは高架又はその他の構造の別
Distinction of embankment, earth cut, tunnel, bridge or overpass, or other structure
盛土、切土、トンネル、橋若しくは高架又はその他の構造の別が連続した千メートル以上の区間において変更しないこと。
The distinction of embankment, earth cut, tunnel, bridge or overpass, or other structure will not be modified over the continuous segment of 1,000 m or more.
高速自動車国道と交通の用に供する施設を連結させるための高速自動車国道の施設その他道路と交通の用に供する施設を連結させるための施設で当該高速自動車国道の施設に準ずる規模を有するものを設置する区域(以下「インターチェンジ等区域」という。)の位置
Location of the area in which a national expressway facility that serves to connect a national expressway to a transportation facility, or other facility to connect a road to a transportation facility of the scale equivalent to the said national expressway facility (hereinafter referred to as "interchange etc. area") is constructed.
変更前のインターチェンジ等区域から五百メートル以上離れた区域が新たにインターチェンジ等区域とならないこと。
An area located 500 m or more away from the interchange etc. area prior to modification will not be included in a new interchange etc. area.
二 別表第一の一の項のトに該当する対象事業
2. Target project that falls under row 1, (g) of appended table 1
林道の長さ
Length of a forest road
林道の長さが十パーセント以上増加しないこと。
The length of a forest road does not increase by 10% or more.
対象事業実施区域の位置
Location of the target project implementation area
変更前の対象事業実施区域から二百メートル以上離れた区域が新たに対象事業実施区域とならないこと。
An area located 200 m or more away from the target project implementation area prior to modification will not be included in a new target project implementation area.
林道の設計の基礎となる自動車の速度
The speed of vehicle used as the basis of design of a forest road
林道の設計の基礎となる自動車の速度が増加しないこと。
The speed of vehicle used as the basis of design of a forest road will not increase.
トンネル又は橋を設置する区域の位置
Location of the area at which a tunnel or bridge will be constructed
トンネル又は長さが二十メートル以上である橋の設置(移設に該当するものを除く。)を新たに行い、又は行わないこととするものでないこと。
A tunnel, or a bridge of 20 m or more in length (excluding those corresponding to relocation) will not be newly added, or will not be newly canceled.
三 別表第一の二の項のイからホまでに該当する対象事業
3. Target project that falls under row 2, (a) through (e) of appended table 1
貯水区域の位置
Location of a reservoir area
新たに貯水区域となる部分の面積が変更前の貯水面積の十パーセント未満であること。
The surface area of the part that will become a new reservoir area is less than 10% of the reservoir surface area prior to modification.
コンクリートダム又はフィルダムの別
Distinction of a concrete dam or filldam
対象事業実施区域の位置
Location of the target project implementation area
変更前の対象事業実施区域から五百メートル以上離れた区域が新たに対象事業実施区域とならないこと。
An area located 500 m or more away from the target project implementation area prior to modification will not be included in a new target project implementation area.
四 別表第一の二の項のヘからヨまでに該当する対象事業
4. Target project that falls under row 2, (f) through (o) of appended table 1
湛水区域の位置
Location of an impounded area
新たに湛水区域となる部分の面積が変更前の湛水面積の十パーセント未満であること。
The surface area of the part that will become a new impounded area is less than 10% of the impounded surface area prior to modification.
固定堰又は可動堰の別
Distinction of a fixed weir or movable weir
堰の位置
Location of a weir
堰の両端のいずれかが五百メートル以上移動しないこと。
Either end of a weir will not be moved by 500 m or more.
五 別表第一の二の項のタに該当する対象事業
5. Target project that falls under row 2, (p) of appended table 1
湖沼開発区域の位置
Location of a lake development area
新たに湖沼開発区域となる部分の面積(水底の区域にあっては、水平投影面積)が変更前の湖沼開発面積の十パーセント未満であること。
The surface area of the part that will become a new lake development area (at the bottom, the maximum horizontal projection area) is less than 10% of the lake development area prior to modification.
六 別表第一の二の項のレに該当する対象事業
6. Target project that falls under row 2, (q) of appended table 1
放水路の区域の位置
Location of a drainage canal area
新たに放水路の区域となる部分の面積が変更前の当該区域の面積の十パーセント未満であること。
The surface area of the part that will become a new drainage canal area is less than 10% of the said area prior to modification.
七 別表第一の三の項のイからニまでに該当する対象事業
7. Target project that falls under row 3, (a) through (d) of appended table 1
鉄道の長さ
Location of a main track facility area
鉄道の長さが十パーセント以上増加しないこと。
The length of a railway will not increase by 10% or more.
本線路施設区域の位置
Location of a main track facility area
変更前の本線路施設区域から三百メートル以上離れた区域が新たに本線路施設区域とならないこと。
An area located 300 m or more away from the main track facility area prior to modification will not be included in a new main track facility area.
本線路の数
The number of main tracks
本線路の増設がないこと
A new main track will not be added.
鉄道施設の設計の基礎となる列車の最高速度
The maximum speed of a train used as the basis of design of a railway facility
鉄道施設の設計の基礎となる列車の最高速度が地上の部分において二十キロメートル毎時を超えて増加しないこと
The maximum speed of a train used as the basis of design of a railway facility will not increase over 20 km/h in the above-ground section.
運行される列車の本数
The number of trains in operation
運行される列車の本数が十パーセント以上増加せず、又は一日当たり十本を超えて増加しないこと。
The number of trains in operation will not increase by 10% or more, or over 10 trains per day.
盛土、切土、トンネル若しくは地下、橋若しくは高架又はその他の構造の別
Distinction of embankment, earth cut, tunnel or underground, bridge or overpass, or other structure
盛土、切土、トンネル若しくは地下、橋若しくは高架又はその他の構造の別が連続した千メートル以上の区間において変更しないこと。
The distinction of embankment, earth cut, tunnel or underground, bridge or overpass, or other structure will not be modified over the continuous segment of 1,000 m or more.
車庫又は車両検査修繕施設の区域の位置
Location of a train shed, or inspection and maintenance facility area
車庫又は車両検査修繕施設の区域の面積が十ヘクタール以上増加しないこと。
The surface area of a train shed or inspection and maintenance facility area will not increase by 10 ha or more.
八 別表第一の三の項のホ又はヘに該当する対象事業
8. Target project that falls under row 3, (e) or (f) of appended table 1
鉄道の長さ
Length of a railway
鉄道の長さが十パーセント以上増加しないこと。
The length of a railway will not increase by 10% or more.
本線路施設区域の位置
Location of a main track facility area
変更前の本線路施設区域から百メートル以上離れた区域が新たに本線路施設区域とならないこと。
An area located 100 m or more away from the main track facility area prior to modification will not be included in a new main track facility area.
本線路の数
The number of main tracks
本線路の増設がないこと。
A new main track will not be added.
鉄道施設の設計の基礎となる列車の最高速度
The maximum speed of a train used as the basis of design of a railway facility
鉄道施設の設計の基礎となる列車の最高速度が地上の部分において十キロメートル毎時を超えて増加しないこと。
The maximum speed of a train used as the basis of design of a railway facility will not increase over 10 km/h in the above-ground section.
運行される列車の本数
The number of trains in operation
地上の部分において、運行される列車の本数が十パーセント以上増加せず、又は一日当たり十本を超えて増加しないこと。
The number of trains in operation in the above-ground section will not increase by 10% or more, or over 10 trains per day.
盛土、切土、トンネル若しくは地下、橋若しくは高架又はその他の構造の別
Distinction of embankment, earth cut, tunnel or underground, bridge or overpass, or other structure
盛土、切土、トンネル若しくは地下、橋若しくは高架又はその他の構造の別が連続した千メートル以上の区間において変更しないこと。
The distinction of embankment, earth cut, tunnel or underground, bridge or overpass, or other structure will not be modified over the continuous segment of 1,000 m or more.
車庫又は車両検査修繕施設の区域の位置
Location of a train shed, or inspection and maintenance facility area
車庫又は車両検査修繕施設の区域の面積が十ヘクタール以上増加しないこと。
The surface area of a train shed or inspection and maintenance facility area will not increase by 10 ha or more.
九 別表第一の三の項のト又はチに該当する対象事業
9. Target project that falls under row 3, (g) or (h) of appended table 1
軌道の長さ
Length of tram track
軌道の長さが十パーセント以上増加しないこと。
That the length of tram track will not increase by 10% or more.
本線路施設区域の位置
Location of a main track facility area
変更前の本線路施設区域から百メートル以上離れた区域が新たに本線路施設区域とならないこと。
An area located 100 m or more away from the main track facility area prior to modification will not be included in a new main track facility area.
本線路の数
The number of main tracks
本線路の増設がないこと。
A new main track will not be added.
軌道の施設の設計の基礎となる車両の最高速度
The maximum speed of a tram used as the basis of design of a tram track facility
軌道の施設の設計の基礎となる車両の最高速度が地上の部分において十キロメートル毎時を超えて増加しないこと。
The maximum speed of a tram used as the basis of design of a tram track facility will not increase over 10 km/h in the above ground section.
運行される車両の本数
The number of trams in operation
地上の部分において、運行される車両の本数が十パーセント以上増加せず、又は一日当たり十本を超えて増加しないこと。
The number of trams in operation in the above-ground section will not increase by 10% or more, or over 10 trains per day.
盛土、切土、トンネル若しくは地下、橋若しくは高架又はその他の構造の別
Distinction of embankment, earth cut, tunnel or underground, bridge or overpass, or other structure
盛土、切土、トンネル若しくは地下、橋若しくは高架又はその他の構造の別が連続した千メートル以上の区間において変更しないこと。
The distinction of embankment, earth cut, tunnel or underground, bridge or overpass, or other structure will not be modified over the continuous segment of 1,000 m or more.
車庫又は車両検査修繕施設の区域の位置
Location of a tram shed, or inspection and maintenance facility area
車庫又は車両検査修繕施設の区域の面積が十ヘクタール以上増加しないこと。
The surface area of a tram shed or inspection and maintenance facility area will not increase by 10 ha or more.
十 別表第一の四の項に該当する対象事業
10. Target project that falls under row 4 of appended table 1
滑走路の長さ
Length of a runway
滑走路の長さが三百メートルを超えて増加しないこと。
The length of a runway will not increase beyond 300 m.
飛行場及びその施設の区域の位置
Location of an airport and its facility area
新たに飛行場及びその施設の区域となる部分の面積が二十ヘクタール未満であること。
The surface area of the part that will become a new airport and its facility area is less than 20 ha.
対象事業実施区域の位置
Location of the target project implementation area
変更前の対象事業実施区域から五百メートル以上離れた区域が新たに対象事業実施区域とならないこと。
An area located 500 m or more away from the target project implementation area prior to modification will not be included in a new target project implementation area.
利用を予定する航空機の種類又は数
The type or number of airplanes scheduled to be utilized
変更前の飛行場周辺区域(公共用飛行場周辺における航空機騒音による障害の防止等に関する法律施行令(昭和四十二年政令第二百八十四号)第六条の規定を適用した場合における同条に規定する時間帯補正等価騒音レベルが環境省令で定める値以上となる区域をいう。以下同じ。)から五百メートル以上離れた陸地の区域が新たに飛行場周辺区域とならないこと。
The land area located 500 m or more away from the peripheral area of an airport prior to modification (meaning the area where the day-evening-night equivalent sound level prescribed in Article 6 of the Cabinet Order for Enforcement of the Act on Prevention of Damage caused by Aircraft Noise in Areas around Public Airports (Cabinet Order No. 284 of 1967), when the provisions of the same Article are applied, is higher than the level specified by the Ordinance of the Ministry of the Environment; the same shall apply hereinafter) will not newly become the peripheral area of an airport.
十一 別表第一の五の項のイからニまでに該当する対象事業
11. Target project that falls under row 5, (a) through (d) of appended table 1
発電所又は発電設備の出力
The output of a power plant or power generation facility
発電所又は発電設備の出力が十パーセント以上増加しないこと。
The output of a power plant or power generation facility will not increase by 10% or more.
ダムの貯水区域の位置
Location of a dam reservoir area
新たにダムの貯水区域となる部分の面積が変更前の当該区域の面積の十パーセント未満であること。
The surface area of the part that will newly become a dam's reservoir area is less than 10% of the said area prior to modification.
堰の湛水区域の位置
Location of a weir impounded area
新たに堰の湛水域となる部分の面積が変更前の湛たん水面積の十パーセント未満であり、又は一ヘクタール未満であること。
The surface area of the part that will newly become a weir's impounded area is less than 10% of the impounded surface area prior to modification, or less than 1 ha.
ダムのコンクリートダム又はフィルダムの別
Distinction of a concrete dam or filldam
対象事業実施区域の位置
Location of the target project implementation area
変更前の対象事業実施区域から五百メートル以上離れた区域が新たに対象事業実施区域とならないこと。
An area located 500 m or more away from the target project implementation area prior to modification will not be included in a new target project implementation area.
減水区間の位置
Location of a reduced water section
新たに減水区間となる部分の長さが変更前の減水区間の長さの二十パーセント未満であり、又は百メートル未満であること。
The length of the part that will become a new reduced water section is less than 20% of the reduced water section prior to modification, or less than 100 m.
十二 別表第一の五の項のホ又はヘに該当する対象事業
12. Target project that falls under row 5, (e) or (f) of appended table 1
発電所又は発電設備の出力
The output of a power plant or power generation facility
発電所又は発電設備の出力が十パーセント以上増加しないこと。
The output of a power plant or power generation facility will not increase by 10% or more.
対象事業実施区域の位置
Location of the target project implementation area
変更前の対象事業実施区域から三百メートル以上離れた区域が新たに対象事業実施区域とならないこと。
An area located 300 m or more away from the target project implementation area prior to modification will not be included in a new target project implementation area.
原動力についての汽力、ガスタービン、内燃力又はこれらを組み合わせたものの別
Distinction of motive power: steam, gas turbine, internal combustion, or combination of these
燃料の種類
Type of fuel
冷却方式についての冷却塔、冷却池又はその他のものの別
Distinction of cooling method: cooling tower, cooling pond, or other
年間燃料使用量
Annual fuel consumption
年間燃料使用量が十パーセント以上増加しないこと。
Annual fuel consumption will not increase by 10% or more.
ばい煙の時間排出量
Hourly soot and smoke emissions
ばい煙の時間排出量が十パーセント以上増加しないこと。
Hourly soot and smoke emissions will not increase by 10% or more.
煙突の高さ
The height of a chimney
煙突の高さが十パーセント以上減少しないこと。
The height of a chimney will not decrease by 10% or more.
温排水の排出先の水面又は水中の別
Distinction of the destination of hot drainage: water surface or underwater
放水口の位置
Location of a water outlet
放水口が百メートル以上移動しないこと。
A water outlet will not be moved by 100 m or more.
十三 別表第一の五の項のト又はチに該当する対象事業
13. Target project that falls under row 5, (g) or (h) of appended table 1
発電所又は発電設備の出力
The output of a power plant or power generation facility
発電所又は発電設備の出力が十パーセント以上増加しないこと。
The output of a power plant or power generation facility will not increase by 10% or more.
対象事業実施区域の位置
Location of the target project implementation area
変更前の対象事業実施区域から三百メートル以上離れた区域が新たに対象事業実施区域とならないこと。
An area located 300 m or more away from the target project implementation area prior to modification will not be included in a new target project implementation area.
冷却塔の高さ
The height of a cooling tower
冷却塔の高さが十パーセント以上減少しないこと。
The height of a cooling tower will not decrease by 10% or more.
蒸気井又は還元井の位置
Location of a steam well or injection well
蒸気井又は還元井が百メートル以上移動しないこと。
A steam well or injection well will not be moved by 100 m or more.
十四 別表第一の五の項のリ又はヌに該当する対象事業
14. Target project that falls under row 5, (i) or (j) of appended table 1
発電所又は発電設備の出力
The output of a power plant or power generation facility
発電所又は発電設備の出力が十パーセント以上増加しないこと。
The output of a power plant or power generation facility will not increase by 10% or more.
対象事業実施区域の位置
Location of the target project implementation area
変更前の対象事業実施区域から三百メートル以上離れた区域が新たに対象事業実施区域とならないこと。
An area located 300 m or more away from the target project implementation area prior to modification will not be included in a new target project implementation area.
温排水の排出先の水面又は水中の別
Distinction of the destination of hot drainage: water surface or underwater
放水口の位置
Location of a water outlet
放水口が百メートル以上移動しないこと。
A water outlet will not be moved by 100 m or more.
十五 別表第一の五の項のル又はヲに該当する対象事業
15. Target project that falls under row 5, (k) or (l) of appended table 1
発電所の出力
The output of a power plant
発電所の出力が十パーセント以上増加しないこと。
The output of a power plant will not increase by 10% or more.
対象事業実施区域の位置
Location of the target project implementation area
変更前の対象事業実施区域から三百メートル以上離れた区域が新たに対象事業実施区域とならないこと。
An area located 300 m or more away from the target project implementation area prior to modification will not be included in a new target project implementation area.
発電設備の位置
Location of a power generation facility
発電設備が百メートル以上移動しないこと。
A power generation facility will not be moved by 100 m or more.
十六 別表第一の六の項に該当する対象事業
16. Target project that falls under row 6 of appended table 1
埋立処分場所の位置
Location of a landfill disposition area
新たに埋立処分場所となる部分の面積が変更前の埋立処分場所の面積の十パーセント未満であること。
The surface area of the part that will newly become a landfill disposition area is less than 10% of the landfill disposition area prior to modification.
廃棄物の処理及び清掃に関する法律施行令第七条第十四号イに規定する産業廃棄物の最終処分場、同号ロに規定する産業廃棄物の最終処分場又は一般廃棄物若しくは同号ハに規定する産業廃棄物の最終処分場の別
Distinction by type of disposal site: an industrial waste disposal site prescribed in Article 7, item (xiv) (a) of the Cabinet Order for Enforcement of the Act on Waste Management and Public Cleansing; an industrial waste disposal site prescribed in the same item (b); or a domestic waste disposal site or industrial waste disposal site prescribed in the same item (c)
十七 別表第一の七の項に該当する対象事業
17. Target project that falls under row 7 of appended table 1
埋立干拓区域の位置
Location of a reclamation and empolderment area
新たに埋立干拓区域となる部分の面積が変更前の埋立干拓区域の面積の十パーセント未満であること。
The surface area of the part that will newly become a reclamation and empolderment area is less than 10% of the reclamation and empolderment area prior to modification.
対象事業実施区域の位置
Location of the target project implementation area
変更前の対象事業実施区域から五百メートル以上離れた区域が新たに対象事業実施区域とならないこと。
An area located 500 m or more away from the target project implementation area prior to modification will not be included in a new target project implementation area.
十八 別表第一の八の項から十二の項までに該当する対象事業
18. Target project that falls under rows 8 through 12 of appended table 1
施行区域の位置
Location of an execution area
新たに施行区域となる部分の面積が変更前の施行区域の面積の十パーセント未満であり、かつ、二十ヘクタール未満であること。
The surface area of the part that will newly become an execution area is less than 10% of the execution area prior to modification and less than 20 ha.
土地の利用計画における工業の用、商業の用、住宅の用又はその他の利用目的ごとの土地の面積
The land surface area in a land-use plan by purpose of use: industrial, commercial, residential, or other
土地の利用計画における工業の用の土地の面積が変更前の当該土地の面積の二十パーセント以上増加せず、又は十ヘクタール以上増加しないこと。
The surface area of the land for industrial use in a land-use plan will not increase by 20% or more of the said land prior to modification, or 10 ha or more.
十九 別表第一の十三の項に該当する対象事業
19. Target project that falls under row 13 of appended table 1
造成に係る土地の位置
Location of the land relating to land development
新たに造成に係る土地となる部分の面積が変更前の当該土地の面積の十パーセント未満であり、かつ、二十ヘクタール未満であること。
The surface area of the part that will newly become the land relating to land development is less than 10% of the said area prior to modification and less than 20 ha.
土地の利用計画における工業の用、商業の用、住宅の用又はその他の利用目的ごとの土地の面積
The land surface area in a land-use plan by purpose of use: industrial, commercial, residential, or other
土地の利用計画における工業の用の土地の面積が変更前の当該土地の面積の二十パーセント以上増加せず、又は十ヘクタール以上増加しないこと。
That the surface area of the land for industrial use in a land-use plan will not increase by 20% or more of the said land prior to modification, or 10 ha or more.
別表第四 (第十九条関係)
Appended Table 4 (relating to Article 19)
一 法第三十三条第二項第一号の法律の規定であって政令で定めるもの
1. The provisions of the acts designated by Cabinet Order in Article 33, paragraph (2), item (i) of the Act
土地改良法第八条第四項(同法第四十八条第九項、第九十五条第三項又は第九十五条の二第三項において準用する場合を含む。)、鉄道事業法第八条第二項(同法第九条第二項(同法第十二条第四項において準用する場合を含む。)又は同法第十二条第四項において準用する場合を含む。)、航空法第三十九条第一項(同法第四十三条第二項において準用する場合を含む。)並びに土地区画整理法第九条第一項(同法第十条第三項において準用する場合を含む。)、同法第二十一条第一項(同法第三十九条第二項において準用する場合を含む。)及び同法第五十一条の九第一項(同法第五十一条の十第二項において準用する場合を含む。)
Article 8, paragraph (4) of the Land Improvement Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 48, paragraph (9), Article 95, paragraph (3) or Article 95-2, paragraph (3) of the same Act); Article 8, paragraph (2) of the Railway Business Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 9, paragraph (2) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 12, paragraph (4) of the same Act) or Article 12, paragraph (4) of the same Act); Article 39, paragraph (1) of the Civil Aeronautics Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 43, paragraph (2) of the same Act); and Article 9, paragraph (1) of the Land Readjustment Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 10, paragraph (3) of the same Act), Article 21, paragraph (1) of the same Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 39, paragraph (2) of the same Act) and Article 51-9, paragraph (1) of the same Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 51-10, paragraph (2) of the same Act).
二 法第三十三条第二項第二号の法律の規定であって政令で定めるもの
2. The provisions of the acts designated by Cabinet Order in Article 33, paragraph (2), item (ii) of the Act
道路整備特別措置法第三条第五項(同条第八項において準用する場合を含む。)、第十条第三項及び第十二条第五項、水道法第八条第一項(同法第十条第二項において準用する場合を含む。)及び同法第二十八条第一項(同法第三十条第二項において準用する場合を含む。)、工業用水道事業法第五条(同法第六条第三項において準用する場合を含む。)、廃棄物の処理及び清掃に関する法律第八条の二第一項(同法第九条第二項において準用する場合を含む。)及び同法第十五条の二第一項(同法第十五条の二の六第二項において準用する場合を含む。)並びに都市計画法第六十一条(同法第六十三条第二項において準用する場合を含む。)
Article 3, paragraph (5) of the Act on Special Measures concerning Road Construction and Improvement (including as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (8) of the same Article), Article 10, paragraph (3) and Article 12, paragraph (5) of the same Act; Article 8, paragraph (1) of the Waterworks Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 10, paragraph (2) of the same Act) and Article 28, paragraph (1) of the same Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 30, paragraph (2) of the same Act); Article 5 of the Industrial Water Supply Business Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 6, paragraph (3) of the same Act); Article 8-2, paragraph (1) of the Act on Waste Management and Public Cleansing (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 9, paragraph (2) of the same Act) and Article 15-2, paragraph (1) of the same Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 15-2-6, paragraph (2) of the same Act); and Article 61 of the City Planning Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 63, paragraph (2) of the same Act).
三 法第三十三条第二項第三号の法律の規定であって政令で定めるもの
3. The provisions of the acts designated by Cabinet Order in Article 33, paragraph (2), item (iii) of the Act
道路整備特別措置法第十条第四項及び第十二条第六項、道路法第七十四条、河川法第七十九条第一項、独立行政法人水資源機構法第十三条第一項、全国新幹線鉄道整備法第九条第一項及び附則第十一項、軌道法第五条第一項及び第三十三条(軌道法施行令第六条第一項に係る場合に限る。)並びに土地区画整理法第五十二条第一項、第五十五条第十二項、第七十一条の二第一項及び第七十一条の三第十四項
Article 10, paragraph (4) and Article 12, paragraph (6) of the Act on Special Measures concerning Road Construction and Improvement; Article 74 of the Road Act; Article 79, paragraph (1) of the River Act; Article 13, paragraph (1) of the Act on the Japan Water Agency, Independent Administrative Agency; Article 9, paragraph (1) and paragraph (11) of the Supplementary Provisions of the National Shinkansen Railway Development Act; Article 5, paragraph (1 ) and Article 33 of the Act on Rail Tracks (limited to the cases relating to Article 6, paragraph (1) of the Cabinet Order for Enforcement of the Act on Rail Tracks); and Article 52, paragraph (1), Article 55, paragraph (12), Article 71-2, paragraph (1) and Article 71-3, paragraph (14) of the Land Readjustment Act.