使用済小型電子機器等の再資源化の促進に関する法律施行令 Order for Enforcement of the Act on Promotion of Recycling of Small Waste Electrical and Electronic Equipment 平成二十五年政令第四十五号 Cabinet Order No. 45 of 2013 使用済小型電子機器等の再資源化の促進に関する法律施行令(平成二十五年三月六日政令第四十五号) Order for Enforcement of the Act on Promotion of Recycling of Small Waste Electrical and Electronic Equipment (Cabinet Order No. 45 of March 6, 2013) (小型電子機器等) (Small Electrical and Electronic Equipment) 第一条 使用済小型電子機器等の再資源化の促進に関する法律(以下「法」という。)第二条第一項の政令で定める電気機械器具は、次に掲げるもの(一般消費者が通常生活の用に供する電気機械器具であるものに限るものとし、これらの附属品を含む。)とする。 Article 1 Electrical equipment specified by Cabinet Order set forth in Article 2, paragraph (1) of the Act on Promotion of Recycling of Small Waste Electrical and Electronic Equipment (hereinafter referred to as the "Act") is as follows (limited to electrical equipment used by general consumers in their daily lives and including accessories thereto): 一 電話機、ファクシミリ装置その他の有線通信機械器具 (i) telephones, facsimile machines and other wire communication equipment; 二 携帯電話端末、PHS端末その他の無線通信機械器具 (ii) mobile phone terminals, PHS terminals and other wireless communication equipment; 三 ラジオ受信機及びテレビジョン受信機(特定家庭用機器再商品化法施行令(平成十年政令第三百七十八号)第一条第二号に掲げるテレビジョン受信機を除く。) (iii) radio receivers or television receivers (excluding television receivers set forth in Article 1, item (ii) of the Order for Enforcement of the Act on Recycling of Specified Home Appliances (Cabinet Order No. 378 of 1998)); 四 デジタルカメラ、ビデオカメラ、ディー・ブイ・ディー・レコーダーその他の映像用機械器具 (iv) digital cameras, video cameras, DVD recorders and other video equipment; 五 デジタルオーディオプレーヤー、ステレオセットその他の電気音響機械器具 (v) digital audio players, stereo sets and other electroacoustic apparatuses; 六 パーソナルコンピュータ (vi) personal computers; 七 磁気ディスク装置、光ディスク装置その他の記憶装置 (vii) magnetic disk devices, optical disk devices and other memory devices; 八 プリンターその他の印刷装置 (viii) printers or other printing devices; 九 ディスプレイその他の表示装置 (ix) displays or other displaying devices; 十 電子書籍端末 (x) e-book devices; 十一 電動ミシン (xi) electric sewing machines; 十二 電気グラインダー、電気ドリルその他の電動工具 (xii) electric grinders, electric drills and other electric tools; 十三 電子式卓上計算機その他の事務用電気機械器具 (xiii) electronic calculators and other office electrical equipment; 十四 ヘルスメーターその他の計量用又は測定用の電気機械器具 (xiv) bathroom scales and other measuring electrical equipment; 十五 電動式吸入器その他の医療用電気機械器具 (xv) electric inhalers and other medical electrical equipment; 十六 フィルムカメラ (xvi) film cameras; 十七 ジャー炊飯器、電子レンジその他の台所用電気機械器具(特定家庭用機器再商品化法施行令第一条第三号に掲げる電気冷蔵庫及び電気冷凍庫を除く。) (xvii) electric rice cookers, microwave ovens and other kitchen electrical equipment (excluding electric refrigerators and electric freezers set forth in Article 1, item (iii) of the Order for Enforcement of the Act on Recycling of Specified Home Appliances); 十八 扇風機、電気除湿機その他の空調用電気機械器具(特定家庭用機器再商品化法施行令第一条第一号に掲げるユニット形エアコンディショナーを除く。) (xviii) electric room fans, electric dehumidifiers or other air conditioning electrical equipment (excluding unit-type air conditioners set forth in Article 1, item (i) of the Order for Enforcement of the Act on Recycling of Specified Kinds of Home Appliances); 十九 電気アイロン、電気掃除機その他の衣料用又は衛生用の電気機械器具(特定家庭用機器再商品化法施行令第一条第四号に掲げる電気洗濯機及び衣類乾燥機を除く。) (xix) electric irons, vacuum cleaners or other clothing or sanitary electrical equipment (excluding electric washing machines and clothes dryers set forth in Article 1, item (iv) of the Order for Enforcement of the Act on Recycling of Specified Kinds of Home Appliances); 二十 電気こたつ、電気ストーブその他の保温用電気機械器具 (xx) electric kotatsu, electric heaters and other heating electrical equipment; 二十一 ヘアドライヤー、電気かみそりその他の理容用電気機械器具 (xxi) hair dryers, electric shavers and other hairdressing electrical equipment; 二十二 電気マッサージ器 (xxii) electric massagers: 二十三 ランニングマシンその他の運動用電気機械器具 (xxiii) treadmills and other exercise electrical equipment; 二十四 電気芝刈機その他の園芸用電気機械器具 (xxiv) electric mowers and other gardening electrical equipment; 二十五 蛍光灯器具その他の電気照明器具 (xxv) fluorescent lighting fittings and other lighting electrical equipment; 二十六 電子時計及び電気時計 (xxvi) electronic and electric clocks; 二十七 電子楽器及び電気楽器 (xxvii) electronic and electric musical instruments; 二十八 ゲーム機その他の電子玩具及び電動式玩具 (xxviii) game machines and other electronic or electric toys. (認定の申請者等の使用人) (Employees of an Applicant for Approval) 第二条 法第十条第二項第二号及び第三号の政令で定める使用人は、申請者の使用人で、次に掲げるものの代表者であるものとする。 Article 2 Employees specified by Cabinet Order set forth in Article 10, paragraph (2), item (ii) and item (iii) are to be employees of an applicant and serve as the representatives of the following: 一 本店又は支店(商人以外の者にあっては、主たる事務所又は従たる事務所) (i) the head office or a branch (for a person other than a merchant, its principal or secondary office); 二 前号に掲げるもののほか、継続的に業務を行うことができる施設を有する場所で、法第十条第一項に規定する再資源化事業に係る契約を締結する権限を有する者を置くもの (ii) beyond what is set forth in the preceding item, a place with facilities where duties can be performed on a continual basis and a person holding the authority to conclude a contract for the recycling business prescribed in Article 10, paragraph (1) of the Act is stationed. 第三条 法第十条第三項第四号ホ及びヘの政令で定める使用人は、申請者又は同条第二項第六号に規定する者のそれぞれについて、その使用人で、前条各号に掲げるものの代表者であるものとする。 Article 3 Employees specified by Cabinet Order set forth in Article 10, paragraph (3), item (iv), (e) or (f) of the Act are to be employees of an applicant or any of the persons prescribed in paragraph (2), item (vi) of the same Article, respectively, who serve as the representative of any of those set forth in the items of the preceding Article. (委託の基準) (Standards for Entrustment) 第四条 法第十三条第二項の政令で定める基準は、次のとおりとする。 Article 4 The standards specified by Cabinet Order set forth in Article 13, paragraph (2) of the Act are as follows: 一 あらかじめ、使用済小型電子機器等(法第二条第二項に規定する使用済小型電子機器等をいい、廃棄物の処理及び清掃に関する法律(昭和四十五年法律第百三十七号)第二条第四項に規定する産業廃棄物であるものに限る。以下同じ。)を排出する事業者(以下「排出事業者」という。)に対して、当該排出事業者に係る法第十三条第二項に規定する行為を委託しようとする者の氏名又は名称(法人にあっては、その代表者の氏名を含む。)及びその者が法第十一条第四項第一号に規定する認定計画に記載されていることを示して、当該委託について当該排出事業者の書面(環境省令で定める事項が記載されたものに限る。)による承諾を受けていること。 (i) an approved business had informed a business that generates small waste electrical and electronic equipment (meaning the small waste electrical and electronic equipment prescribed in Article 2, paragraph (2) of the Act that falls under the category of industrial waste prescribed in Article 2, paragraph (4) of the Waste Management and Public Cleaning Act (Act No. 137 of 1970); the same applies hereinafter) (hereinafter that business is referred to as a "small waste generating business") of the name of a person to which the approved business intends to entrust the acts prescribed in Article 13, paragraph (2) of the Act for the small waste generating business (in the case of a juridical person, including the name of its representative) and the fact that the person is stated in the approved plan prescribed in Article 11, paragraph (4), item (i) of the Act and had obtained a written consent (limited to a written consent wherein the matters specified by Order of the Ministry of the Environment are stated) on that entrustment from that small waste generating business, in advance; 二 委託契約は、書面により行い、当該委託契約書には、次に掲げる事項についての条項が含まれていること。 (ii) an entrustment contract has been concluded in writing and that written entrustment contract contains the terms regarding the following matters: イ 委託に係る使用済小型電子機器等の数量 (a) the quantity of small waste electrical and electronic equipment for which the acts are to be entrusted; ロ 使用済小型電子機器等の運搬を委託するときは、運搬の最終目的地の所在地 (b) when entrusting the transportation of small waste electrical and electronic equipment, the location of the final destination; ハ 使用済小型電子機器等の処分(再生を含む。以下同じ。)を委託するときは、その処分の場所の所在地、その処分の方法及びその処分に係る施設の処理能力 (c) when entrusting the disposal (including recycling; the same applies hereinafter) of small waste electrical and electronic equipment, the location of the place where the disposal is carried out, disposal method, and capacity of the disposal facilities; ニ その他環境省令で定める事項 (d) other matters specified by Order of the Ministry of the Environment; 三 前号に規定する委託契約書をその契約の終了の日から環境省令で定める期間保存すること。 (iii) the written entrustment contract prescribed in the preceding item is preserved for a period specified by Order of the Ministry of the Environment from the day on which the contract expires. 附 則 抄 Supplementary Provisions [Extract] 第一条 この政令は、法の施行の日(平成二十五年四月一日)から施行する。 Article 1 This Cabinet Order comes into effect as of the date on which the Act comes into effect (April 1, 2013).