﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE Law PUBLIC "-//JaLII//DTD J-STATUTE 1.0//EN" "jstatute.dtd">
<Law OriginalPromulgateDate="April 26, 2000" LawType="Act" Lang="en" Year="12" Era="Heisei" Num="049" DataInfo="Tentative translation">
	<LawNum>Act No. 49 of April 26, 2000</LawNum>
	<LawBody>
		<LawTitle>Patent Attorneys Act</LawTitle>
		<TOC id="en_toc">
			<TOCLabel>Table of Contents</TOCLabel>
			<TOCChapter Num="1">
				<ChapterTitle>Chapter I General Provisions</ChapterTitle>
				<ArticleRange>(Articles 1 through 8)</ArticleRange>
			</TOCChapter>
			<TOCChapter Num="2">
				<ChapterTitle>Chapter II Patent Attorney Examination</ChapterTitle>
				<ArticleRange>(Articles 9 through 16)</ArticleRange>
			</TOCChapter>
			<TOCChapter Num="2_2">
				<ChapterTitle>Chapter II-2 Practical Training</ChapterTitle>
				<ArticleRange>(Article 16-2 through 16-5)</ArticleRange>
			</TOCChapter>
			<TOCChapter Num="3">
				<ChapterTitle>Chapter III Registration</ChapterTitle>
				<ArticleRange>(Articles 17 through 28)</ArticleRange>
			</TOCChapter>
			<TOCChapter Num="4">
				<ChapterTitle>Chapter IV Duties of Patent Attorneys</ChapterTitle>
				<ArticleRange>(Articles 29 through 31-3)</ArticleRange>
			</TOCChapter>
			<TOCChapter Num="5">
				<ChapterTitle>Chapter V Liabilities of Patent Attorneys</ChapterTitle>
				<ArticleRange>(Articles 32 through 36)</ArticleRange>
			</TOCChapter>
			<TOCChapter Num="6">
				<ChapterTitle>Chapter VI Patent Attorney Corporations</ChapterTitle>
				<ArticleRange>(Articles 37 through 55)</ArticleRange>
			</TOCChapter>
			<TOCChapter Num="7">
				<ChapterTitle>Chapter VII Japan Patent Attorneys Association</ChapterTitle>
				<ArticleRange>(Articles 56 through 74)</ArticleRange>
			</TOCChapter>
			<TOCChapter Num="8">
				<ChapterTitle>Chapter VIII Miscellaneous Provisions</ChapterTitle>
				<ArticleRange>(Articles 75 through 77-2)</ArticleRange>
			</TOCChapter>
			<TOCChapter Num="9">
				<ChapterTitle>Chapter IX Penal Provisions</ChapterTitle>
				<ArticleRange>(Articles 78 through 85)</ArticleRange>
			</TOCChapter>
			<TOCSupplProvision>
				<SupplProvisionLabel>Supplementary Provisions</SupplProvisionLabel>
			</TOCSupplProvision>
		</TOC>
		<MainProvision>
			<Chapter Num="1" id="en_ch1">
				<ChapterTitle>Chapter I General Provisions</ChapterTitle>
				<Article Num="1" id="en_ch1at1">
					<ArticleCaption>(Mission of Patent Attorneys)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 1</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch1at1cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>It is the mission of patent attorneys, as professionals in intellectual property (meaning intellectual property as provided in Article 2, paragraph (1) of the Basic Act on Intellectual Property (Act No. 122 of 2002); hereinafter the same applies in this Article), to facilitate the proper protection and use of intellectual property rights (meaning intellectual property rights as provided in paragraph (2) of that Article) and otherwise contribute to the proper operation of intellectual property systems, and to thereby contribute to economic and industrial development.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="2" id="en_ch1at2">
					<ArticleCaption>(Definitions)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 2</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch1at2cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The term "international application" as used in this Act means an international application as provided in Article 2 of the Act on International Applications under the Patent Cooperation Treaty (Act No. 30 of 1978).</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch1at2cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The term "application for international registration of designs" as used in this Act means an application for international registration as provided in Article 60-3, paragraph (2) of the Design Act (Act No. 125 of 1959).</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch1at2cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The term "application for international registration of trademarks" as used in this Act means an application for international registration as provided in Article 68-2, paragraph (1) of the Trademark Act (Act No. 127 of 1959).</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="4" id="en_ch1at2cl4">
						<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The term "circuit layout" as used in this Act means a circuit layout as provided in Article 2, paragraph (2) of the Act on the Circuit Layouts of Semiconductor Integrated Circuits (Act No. 43 of 1985).</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="5" id="en_ch1at2cl5">
						<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The term "specific unfair competition" as used in this Act means unfair competition as provided in Article 2, paragraph (1) of the Unfair Competition Prevention Act (Act No. 47 of 1993), as set forth in items (i) through (xvi) and items (xix) through (xxii) of that paragraph (for what is set forth in items (iv) through (ix) of that paragraph, this is limited to unfair competition involving a technical secret (meaning a trade secret as prescribed in paragraph (6) of that Article that constitutes technical information; the same applies hereinafter); for what is set forth in paragraph (1), items (xi) through (xvi) of that Article, this is limited to unfair competition involving technical data (meaning protected data as prescribed in paragraph (7) of that Article that constitutes technical information; the same applies hereinafter); for what is set forth in paragraph (1), item (xx) of that Article, this is limited to unfair competition involving a trademark; and for what is set forth in item (xxi) of that paragraph, this is limited to unfair competition involving a false allegation concerning a right connected with a patent, utility model, design, trademark, or circuit layout or concerning a technical secret or technical data).</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="6" id="en_ch1at2cl6">
						<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The term "action alleging specific infringement" as used in this Act means an action alleging infringement of a right connected with a patent, utility model, design, trademark or circuit layout, or alleging infringement of a business interest through specific unfair competition.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="7" id="en_ch1at2cl7">
						<ParagraphNum>(7)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The term "patent attorney corporation" as used in this Act means a corporation incorporated by one or more patent attorneys, pursuant to the provisions of this Act, for the purpose of conducting the business under Article 4, paragraph (1).</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="3" id="en_ch1at3">
					<ArticleCaption>(Duties)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 3</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch1at3cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney must at all times maintain integrity, have a mastery of the laws, regulations, and practices involved in the business, and conduct business in a fair and sincere manner.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="4" id="en_ch1at4">
					<ArticleCaption>(Business)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 4</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch1at4cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Patent attorneys are in the business of undertaking, at the request of other persons, to represent other persons in procedures with the Japan Patent Office involving patents, utility models, designs, or trademarks or involving international applications, applications for the international registration of designs, or applications for the international registration of trademarks; to represent other persons in procedures with the Minister of Economy, Trade and Industry regarding requests for review under the provisions of the Administrative Complaint Review Act (Act No. 68 of 2014) and administrative decisions that involve patents, utility models, designs, or trademarks; and to provide expert opinions and handle other operations in connection with particulars involved in these procedures.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch1at4cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>In addition to the business provided for in the preceding paragraph, a patent attorney may be in the business of providing the following services at the request of other persons:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>representing a person in procedures with the Director General of Customs that involves the verification procedures prescribed in Article 69-3, paragraph (1) and Article 69-12, paragraph (1) of the Customs Act (Act No. 61 of 1954); in procedures with the Director General of Customs or the Minister of Finance that involve a petition under Article 69-4, paragraph (1) and Article 69-13, paragraph (1) of that Act; and in procedures involving such a petition that the person filing that petition or a person seeking to export or import the goods to which that petition pertains undertakes with the Director General of Customs or the Minister of Finance;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>representing a party in alternative dispute resolution proceedings (meaning alternative dispute resolution proceedings referred to in Article 1 of the Act on Promotion of Use of Alternative Dispute Resolution (Act No. 151 of 2004); hereinafter the same applies in this item) in cases involving patents, utility models, designs, trademarks, circuit layouts, or specific unfair competition, or cases involving a right connected with a work (meaning a work as provided in Article 2, paragraph (1), item (i) of the Copyright Act (Act No. 48 of 1970); the same applies hereinafter), when these proceedings are conducted by an organization designated by the Minister of Economy, Trade and Industry as one that is found to be capable of conducting alternative dispute resolution proceedings in such cases in a fair and proper manner; and</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>consulting about the operations set forth in the preceding two items; and</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>consulting about the content of an opinion (limited to content that concerns the application of the Patent Act (Act No. 121 of 1959) and the Utility Model Act (Act No. 123 of 1959)) from a person who seeks to submit a written opinion prescribed in Article 105-2-11, paragraphs (1) and (2) of the Patent Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 65, paragraph (6) of that Act and Article 30 of the Utility Model Act).</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch1at4cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence Num="1" Function="Main">In addition to the business provided for in the preceding two paragraphs, a patent attorney may be in the business of providing the following services using the title of patent attorney and at the request of other persons;</Sentence>
							<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply if engagement in that business is restricted by other laws:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>acting as an agent or broker in a person's entry into a contract for the sale of a right connected with a patent, utility model, design, trademark, circuit layout, or work or of a technical secret or technical data; a contract involving the granting of a non-exclusive license for any of these; or any other such contract; or acting as a consultant with regard to any of these;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>preparing materials and doing other work in connection with procedures that involve a right connected with a patent, utility model, design, trademark, new variety of plant, or geographical indication (meaning an indication that identifies a good as originating in a specific place, region, or country where a given quality, reputation, or other characteristic of the good is essentially attributable to its geographical origin; the same applies in the following item) with a foreign administrative authority or equivalent organization (limited to procedures undertaken by a party that has a domicile or residence (or business office, in the case of a corporation) in Japan);</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>consulting on the protection of an invention, device, design, or trademark (unless procedures that involve a right connected with any of these are already pending at the Japan Patent Office), circuit layout (unless the application for registering the creation of the right to use the circuit layout has already been submitted to the Minister of Economy, Trade and Industry), new variety of plant, technical information useful for business activities (except for technical secrets and technical data), or geographical indication; and</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>participating in preparing a draft of Japanese Industrial Standards or other such standards that contribute to providing more opportunities for the use of rights connected with patents, utility models, designs, trademarks, or circuit layouts, or of technical secrets or technical data, or acting as a consultant with regard to the preparation of a draft of such standards.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="5" id="en_ch1at5">
					<ArticleTitle>Article 5</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch1at5cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney may appear in court together with a party to the case or with counsel, as an assistant in court, and make statements or undertake an examination concerning matters related to patents, utility models, designs or trademarks, or international applications or applications for international registration of designs or applications for international registration of trademarks, circuit layouts or specific unfair competition.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch1at5cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence Num="1" Function="Main">Any statement or examination as referred to in the preceding paragraph is deemed to have been made by the party to the case or by counsel;</Sentence>
							<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply if the party or counsel has immediately revoked or corrected the statement referred to in that paragraph.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="6" id="en_ch1at6">
					<ArticleTitle>Article 6</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch1at6cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney may act as counsel in a proceeding as provided in Article 178, paragraph (1) of the Patent Act, Article 47, paragraph (1) of the Utility Model Act, Article 59, paragraph (1) of the Design Act, or Article 63, paragraph (1) of the Trademark Act.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="6_2" id="en_ch1at7">
					<ArticleTitle>Article 6-2</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch1at7cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a patent attorney has passed the examination to qualify as counsel in proceedings alleging specific infringement as provided in Article 15-2, paragraph (1) and has had a supplementary note indicating this fact added pursuant to Article 27-3, paragraph (1), that patent attorney may act as counsel in a proceeding alleging specific infringement only if it is a case that an attorney has taken on for the same client.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch1at7cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a patent attorney acting as counsel pursuant to the provisions of the preceding paragraph appears in court, the patent attorney must appear together with an attorney.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch1at7cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, if the court finds it appropriate, a patent attorney may appear in court alone.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="7" id="en_ch1at8">
					<ArticleCaption>(Qualifications)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 7</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch1at8cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person falling under one of the following items who has completed the practical training referred to in Article 16-2, paragraph (1) is qualified to be a patent attorney:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person who has passed the patent attorney examination;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person who is qualified to be an attorney at law; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person who has been engaged for a total of at least seven years in functions involved in trials, appeals, or examinations as an administrative judge or examiner at the Japan Patent Office.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="8" id="en_ch1at9">
					<ArticleCaption>(Grounds for Ineligibility)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 8</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch1at9cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Notwithstanding the provisions of the preceding Article, a person falling under one of the following items is not qualified to be a patent attorney:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person who has been sentenced to imprisonment without work or a heavier punishment;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person not otherwise falling under the preceding item who has committed one of the offenses prescribed in Articles 78 through 81 or 81-3 of this Act, Articles 196 through 198 or 200 of the Patent Act, Articles 56 through 58 or 60 of the Utility Model Act, Articles 69 through 71 or 73 of the Design Act, Articles 78 through 80 of the Trademark Act or Article 28 of the supplementary provisions of that Act, and has been sentenced to pay a fine, if it has not been five years since the date on which the person finished serving the sentence or ceased to be subject to its execution; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person not otherwise falling under either of the preceding two items who has committed one of the offenses prescribed in Article 108-4, paragraph (2) of the Customs Act (limited to the part pertaining to Article 69-2, paragraph (1), items (iii) and (iv) of that Act; hereinafter the same applies in this item), paragraph (3) (limited to the part pertaining to Article 108-4, paragraph (2) of that Act) or paragraph (5) (limited to the part pertaining to Article 69-2, paragraph (1), items (iii) and (iv) of that Act), Article 109, paragraph (2) (limited to the part pertaining to Article 69-11, paragraph (1), items (ix) and (x) of that Act; hereinafter the same applies in this item), paragraph (3) (limited to the part pertaining to Article 109, paragraph (2) of that Act) or paragraph (5) (limited to the part pertaining to Article 69-11, paragraph (1), items (ix) and (x) of that Act), or Article 112, paragraph (1) of the Customs Act (limited to the part pertaining to Article 108-4, paragraph (2) and Article 109, paragraph (2) of that Act), the offenses prescribed in Articles 119 through 122 of the Copyright Act, the offenses prescribed in Article 51, paragraph (1) or Article 52 of the Act on the Circuit Layouts of Semiconductor Integrated Circuits, the offenses prescribed in Article 21, paragraph (1) through (6) (except for paragraph (3), item (vi) and paragraph (4), item (iv)) of the Unfair Competition Prevention Act, the offenses prescribed in Article 67 through 69 or Article 71 of the Plant Variety Protection and Seed Act (Act No. 83 of 1998) or the offenses prescribed in Article 39 or Article 40 of the Act on Protection of Names of Specific Agricultural, Forestry and Fishery Products and Foodstuffs (Act No. 84 of 2014), and has been sentenced to pay a fine, if it has not been three years since the date on which the person completed the sentence or ceased to be subject to its execution;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a government employee who has been subject to a disposition of disciplinary dismissal, if it has not been three years since the date of the disposition;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="5">
							<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person who has been subject to a disposition rescinding a registration pursuant to the provisions of Article 23, paragraph (1), if it has not been three years since the date of the disposition;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="6">
							<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person who has been subject to a disposition prohibiting engagement in business pursuant to the provisions of Article 32, if it has not been three years since the date of the disposition;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="7">
							<ItemTitle>(vii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person who has been subject to a disposition excluding that person from membership in a bar association, deleting that person's registration as a certified public accountant, or prohibiting that person's engagement in business as a tax accountant, due to a disciplinary action pursuant to the provisions of the Attorney Act (Act No. 205 of 1949) or the Act on Special Measures concerning the Handling of Legal Services by Foreign Lawyers (Act No. 66 of 1986), the Certified Public Accountants Act (Act No. 103 of 1948) or the Tax Accountant Act (Act No. 237 of 1951), if it has not been three years since the date of the disposition;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="8">
							<ItemTitle>(viii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>Concerning a person who should have been subject to a disposition set forth in Article 44, item (iii) pursuant to the provisions of Article 48, paragraph (1) of the Tax Accountant Act, if a final decision to impose the disposition was made and it has not been three years since the date of the disposition;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="9">
							<ItemTitle>(ix)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person who has been subject to a disposition suspending that person's engagement in business pursuant to the provisions of Article 32, and who has had their registration deleted during the term of suspension of business, if this term has not yet passed;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="10">
							<ItemTitle>(x)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a minor; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="11">
							<ItemTitle>(xi)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person who received a decision for the commencement of bankruptcy proceedings and has not had their rights restored.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
			</Chapter>
			<Chapter Num="2" id="en_ch2">
				<ChapterTitle>Chapter II Patent Attorney Examination</ChapterTitle>
				<Article Num="9" id="en_ch2at1">
					<ArticleCaption>(Purpose and Method of Examination)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 9</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch2at1cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The purpose of the patent attorney examination is to assess whether or not a person has the knowledge and the practical skills necessary for a person seeking to become a patent attorney, and the examination is conducted by means of a written examination comprising a short answer component (inclusive of a multiple-choice component; the same applies hereinafter) and an essay component, and oral examination, pursuant to the provisions of the following Article.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="10" id="en_ch2at2">
					<ArticleCaption>(Examination Content)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 10</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch2at2cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The short answer component of the examination is conducted on the following subjects:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>laws and regulations relating to patents, utility models, designs, and trademarks (hereinafter referred to as "industrial property rights" in this Article and items (iv) and (v) of the following Article);</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>treaties on industrial property rights; and</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the necessary laws and regulations for a person to practice as a patent attorney that Order of the Ministry of Economy, Trade, and Industry prescribes, beyond what is set forth in the preceding two items.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch2at2cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The essay component of the examination is conducted on the following subjects, for persons who have passed the short answer component of the examination:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>laws and regulations relating to industrial property rights; and</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a subject that the examinee selects in advance from among the subjects related to technology or law that are specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch2at2cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The oral examination is conducted on laws and regulations relating to industrial property rights, for persons who have passed the written examination.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="11" id="en_ch2at3">
					<ArticleCaption>(Examination Exemption)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 11</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch2at3cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>At the application of a person falling under one of the following items, that person is exempted from the part of the examination indicated in the item:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Column Num="1">
									<Sentence>a person who has passed the short answer component of the examination:</Sentence>
								</Column>
								<Column Num="2">
									<Sentence>the short answer component of an examination that is conducted by the last day in the two-year period beginning on the date on which passing examinees are announced for the short answer component of the examination that the person has passed.</Sentence>
								</Column>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Column Num="1">
									<Sentence>a person who has gotten a score on the essay component of the examination in a subject as set forth in paragraph (2), item (i) of the preceding Article that a council or other such body (meaning an organization provided for in Article 8 of the National Government Organization Act (Act No. 120 of 1948)) specified by Cabinet Order (hereinafter referred to as a "council") finds to be sufficient:</Sentence>
								</Column>
								<Column Num="2">
									<Sentence>the essay component of an examination in that subject that is conducted by the last day in the two-year period beginning on the date on which passing examinees are announced for the essay component of the examination on which the person has gotten that score.</Sentence>
								</Column>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Column Num="1">
									<Sentence>a person who has gotten a score on the essay component of the examination in a subject as set forth in paragraph (2), item (ii) of the preceding Article that the council finds to be sufficient:</Sentence>
								</Column>
								<Column Num="2">
									<Sentence>the essay component of an examination in that subject that is conducted after that.</Sentence>
								</Column>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Column Num="1">
									<Sentence>a person who has completed a program at a graduate school under the School Education Act (Act No. 26 of 1947) and has obtained the number of credits in subjects relating to industrial property rights that are specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry:</Sentence>
								</Column>
								<Column Num="2">
									<Sentence>the short answer component of an examination in the subjects set forth in paragraph (1), items (i) and (ii) of the preceding Article that is conducted by the last day in the two-year period beginning on the date of completion of the program.</Sentence>
								</Column>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="5">
							<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Column Num="1">
									<Sentence>a person who has been engaged for a total of at least five years in functions involved in trials, appeals, or examinations at the Japan Patent Office:</Sentence>
								</Column>
								<Column Num="2">
									<Sentence>the part of the examination conducted on laws, regulations, and treaties relating to industrial property rights.</Sentence>
								</Column>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="6">
							<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Column Num="1">
									<Sentence>a person who is specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry as having at least the same level of knowledge as a person who has passed the written examination in an examinee-selected subject as referred to in paragraph (2), item (ii) of the preceding Article:</Sentence>
								</Column>
								<Column Num="2">
									<Sentence>the essay component of the examination conducted on that subject.</Sentence>
								</Column>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="12" id="en_ch2at4">
					<ArticleCaption>(Conduct of Examination)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 12</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch2at4cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The patent attorney examination is conducted by the council.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch2at4cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The patent attorney examination is conducted one or more times per year.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="13" id="en_ch2at5">
					<ArticleCaption>(Certificate of Passing the Examination)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 13</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch2at5cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person who has passed the patent attorney examination is given a certificate certifying that the person has passed the examination.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="14" id="en_ch2at6">
					<ArticleCaption>(Rescission of the Decision That a Person Has Passed the Examination)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 14</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch2at6cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The council may rescind the decision that a person who has taken or attempted to take the patent attorney examination by wrongful means has passed the examination, and may prohibit such a person from taking that examination.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch2at6cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The council may decide that a person who has been subject to a disposition under the preceding paragraph is unable to take the patent attorney examination during a period of up to three years that the council fixes based on the circumstances.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="15" id="en_ch2at7">
					<ArticleCaption>(Examination Fee)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 15</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch2at7cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person seeking to take the patent attorney examination must pay an examination fee in the amount specified by Cabinet Order in consideration of the actual costs.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch2at7cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>An examination fee that a person has paid pursuant to the provisions of the preceding paragraph will not be refunded even if the person does not take the patent attorney examination.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="15_2" id="en_ch2at8">
					<ArticleCaption>(Examination to Qualify as Counsel in Proceedings Alleging Specific Infringement)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 15-2</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch2at8cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The examination to qualify as counsel in proceedings alleging specific infringement is conducted by means of a written examination in essay format for patent attorneys who have completed the training in the necessary knowledge and practical skills to act as counsel in proceedings alleging specific infringement that Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry prescribes, in order to assess whether they have the necessary knowledge and practical skills.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch2at8cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Articles 12 through the preceding Article apply mutatis mutandis to the examination to qualify as counsel in proceedings alleging specific infringement.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16" id="en_ch2at9">
					<ArticleCaption>(Details of Examination)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch2at9cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Beyond what is provided for in this Act, Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry provides for the necessary particulars related to the patent attorney examination and the examination to qualify as counsel in proceedings alleging specific infringement.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
			</Chapter>
			<Chapter Num="2_2" id="en_ch3">
				<ChapterTitle>Chapter II-2 Practical Training</ChapterTitle>
				<Article Num="16_2" id="en_ch3at1">
					<ArticleCaption>(Practical Training)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-2</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at1cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Practical training is held by the Minister of Economy, Trade and Industry in order to teach persons as set forth in the items of Article 7 the skills and advanced expertise that they need in order to become patent attorneys.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch3at1cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Practical training is to be conducted as follows:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>it is to be conducted one or more times per year;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>it is to be conducted regarding the laws, regulations, and practices involved in practice as a patent attorney; and</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>it is to have instructors and teachers who are patent attorneys and who have a total of at least seven years of practical experience.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16_3" id="en_ch3at2">
					<ArticleCaption>(Designation of a Designated Training Agency)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-3</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at2cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Minister of Economy, Trade and Industry may have a person designated thereby (hereinafter referred to as a "designated training agency") conduct lectures and seminars and perform other operations involved in implementing practical training (excluding those specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry; hereinafter referred to as "practical training operations").</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch3at2cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A designated training agency is designated pursuant to the provisions of Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry, at the application of a person seeking to perform practical training operations.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch3at2cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Having designated a designated training agency, the Minister of Economy, Trade and Industry is not to perform practical training operations.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="4" id="en_ch3at2cl4">
						<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Minister of Economy, Trade and Industry must not designate a designated training agency unless the Minister finds that the application referred to in paragraph (2) conforms to all of the following items:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the plan for implementing practical training operations in terms of employees, equipment, method of implementing practical training operations, and other particulars, is appropriate to ensure the proper and reliable implementation of practical training operations;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the applicant is a corporation with the necessary financial and technical foundations for the proper and reliable implementation of the plan for implementing practical training operations referred to in the preceding item;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>if the applicant is engaged in any business other than practical training, there is no risk that its engagement in that business would cause practical training operations to be unfair; and</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>designating the applicant would not impair the proper and reliable implementation of practical training operations.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="5" id="en_ch3at2cl5">
						<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a person that has filed an application as referred to in paragraph (2) falls under one of the following items, the Minister of Economy, Trade and Industry must not designate that person as a designated training agency:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the applicant has had a designation rescinded pursuant to the provisions of Article 16-12, paragraph (1) or (2), and it has not been two years since the date of the rescission; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>one of the applicant's officers has been subject to sentencing for having committed one of the offenses prescribed in this Act, and it has not been two years since the date on which the person finished serving the sentence or ceased to be subject to its execution.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16_4" id="en_ch3at3">
					<ArticleCaption>(Public Notice of Designation)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-4</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at3cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Having designated a designated training agency, the Minister of Economy, Trade and Industry must issue public notice of the name and address of the designated training agency, the locality of the office where it will perform practical training operations, and the date on which it will commence practical training operations.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch3at3cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a designated training agency seeks to change its name or address or the locality of the office where it performs practical training operations, it must notify the Minister of Economy, Trade and Industry of this no later than two weeks prior to the date on which it seeks to make the change.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch3at3cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Upon receipt of a notification under the provisions of the preceding paragraph, the Minister of Economy, Trade and Industry must issue public notice of this.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16_5" id="en_ch3at4">
					<ArticleCaption>(Duty of Confidentiality)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-5</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at4cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>It is prohibited for the officer or employee of a designated training agency (including practical training instructors and teachers; the same applies in the next paragraph) or a person that has held one of these positions, to divulge any secret learned in the course of practical training operations.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch3at4cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>An officer or employee of a designated training agency who is engaged in practical training operations is deemed to be an employee engaging in public service pursuant to laws and regulations with respect to the application of the Penal Code (Act No. 45 of 1907) and other penal provisions.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16_6" id="en_ch3at5">
					<ArticleCaption>(Rules of Administration of Practical Training Operations)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-6</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at5cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A designated training agency must establish rules regarding the implementation of practical training operations (hereinafter referred to as "rules for training operations") and obtain the approval of the Minister of Economy, Trade and Industry prior to commencing practical training operations. The same applies if the designated training agency seeks to change these.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch3at5cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry provides for the particulars that must be provided for in the rules for training operations.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch3at5cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If the Minister of Economy, Trade and Industry finds that the approved rules of training operations under paragraph (1) have become inappropriate from the perspective of proper and reliable implementation of practical training operations, the Minister may order the designated training agency to change the rules of training operations.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="4" id="en_ch3at5cl4">
						<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The standards for the approval referred to in paragraph (1) are specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16_7" id="en_ch3at6">
					<ArticleCaption>(Business Plans)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-7</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at6cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Every business year, a designated training agency must prepare a business plan and a budget for income and expenditures, and must obtain the approval of the Minister of Economy, Trade and Industry prior to the commencement of that business year (or without delay after having been designated, in the business year that includes the date of designation). The same applies if the designated training agency seeks to change this.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch3at6cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Every business year, a designated training agency must prepare a business report and settlement of income and expenditures, and must submit them to the Minister of Economy, Trade and Industry within three months of the end of the relevant business year.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16_8" id="en_ch3at7">
					<ArticleCaption>(Keeping Books)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-8</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at7cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Pursuant to Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry, a designated training agency must keep and preserve books in which it enters the information regarding its practical training operations that is specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16_9" id="en_ch3at8">
					<ArticleCaption>(Supervision Orders)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-9</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at8cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If the Minister of Economy, Trade and Industry finds it necessary to do so in order to ensure the proper and reliable implementation of practical training operations, the Minister may issue an order to a designated training agency that is necessary for the supervision of its practical training operations.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16_10" id="en_ch3at9">
					<ArticleCaption>(Reports and On-Site Inspections)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-10</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at9cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If the Minister of Economy, Trade and Industry finds it to be necessary to do so in order to ensure the proper and reliable implementation of practical training operations, the Minister may have a designated training agency make a report or submit materials on the status of practical training operations, or have an employee enter into the office of a designated training agency and inspect the status of its practical training operations or of its books and other materials.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch3at9cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The employee seeking to conduct an on-site inspection pursuant to the provisions of the preceding paragraph must carry an identification card and present it at the request of any person concerned.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch3at9cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The authority to conduct the inspection under paragraph (1) must not be construed as being granted for criminal investigation purposes.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16_11" id="en_ch3at10">
					<ArticleCaption>(Suspension or Discontinuation of Practical Training Operations)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-11</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at10cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A designated training agency must not suspend or discontinue the whole or part of its practical training operations without the permission of the Minister of Economy, Trade and Industry.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch3at10cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Having given the permission referred to in the preceding paragraph, the Minister of Economy, Trade and Industry must issue public notice of this.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16_12" id="en_ch3at11">
					<ArticleCaption>(Rescission of a Designation)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-12</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at11cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Minister of Economy, Trade and Industry must rescind the designation of a designated training agency if it has come to fall under the provisions of Article 16-3, paragraph (5), item (ii).</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch3at11cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Minister of Economy, Trade and Industry may rescind the designation of a designated training agency or order it to suspend the whole or part of its practical training operations for a specified period of time if it falls under one of the following items:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>it is found to no longer be in compliance with any of the items (i) through (iii) of Article 16-3, paragraph (4);</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>it has violated one of the provisions of Articles 16-4, paragraph (2), 16-6, paragraph (1), 16-7, 16-8, or paragraph (1) of the preceding Article;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>it has conducted practical training operations other than based on the rules of training operations approved pursuant to Article 16-6, paragraph (1);</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>it has violated an order under Article 16-6, paragraph (3) or Article 16-9; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="5">
							<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>it came to be designated by deception or other wrongful means.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch3at11cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Having rescinded a designation pursuant to the provisions of paragraph (1) or the preceding paragraph, or having ordered a person to suspend the whole or part of its practical training operations pursuant to the provisions of those paragraphs, the Minister of Economy, Trade and Industry must issue public notice of this.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16_13" id="en_ch3at12">
					<ArticleCaption>(Implementation of Practical Training by the Minister of Economy, Trade and Industry)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-13</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at12cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Notwithstanding the provisions of Article 16-3, paragraph (3), the Minister of Economy, Trade and Industry is to personally conduct the whole or part of practical training operations if the designated practical training agency has suspended the whole or part of its practical training operations pursuant to the provisions of Article 16-11, paragraph (1); if the Minister has ordered a designated practical training agency to suspend the whole or part of its practical training operations pursuant to the provisions of paragraph (2) of the preceding Article; or if it has become difficult for a designated practical training agency to conduct the whole or part of practical training operations due to a natural disaster or other reasons and the Minister finds it to be necessary to personally conduct the whole or part of practical training operations.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch3at12cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If the Minister of Economy, Trade and Industry seeks to personally conduct practical training operations pursuant to the provisions of the preceding paragraph or decides to no longer conduct practical training operations that the minister is conducting pursuant to the provisions of that paragraph, the Minister of Economy, Trade and Industry must issue public notice of this before doing so.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch3at12cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry provides for succession to practical training operations and other necessary particulars for cases in which the Minister of Economy, Trade and Industry has decided to personally conduct practical training operations pursuant to the provisions of paragraph (1), has permitted a person to discontinue practical training operations pursuant to the provisions of Article 16-11, paragraph (1), or has rescinded a designation pursuant to the provisions of paragraph (1) or (2) of the preceding Article.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16_14" id="en_ch3at13">
					<ArticleCaption>(Fees)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-14</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at13cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person seeking to participate in practical training must pay a fee to the State in an amount specified by Cabinet Order in consideration of actual costs, except in the cases provided for in the following paragraph.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch3at13cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a designated training agency conducts practical training operations, a person seeking to participate in that practical training must pay a fee to the designated training agency in an amount specified by the designated training agency with the authorization of the Minister of Economy, Trade and Industry pursuant to Cabinet Order.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch3at13cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The fees paid to a designated training agency pursuant to the provisions of the preceding paragraph are the income of that designated training agency.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16_15" id="en_ch3at14">
					<ArticleCaption>(Details of Practical Training)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-15</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at14cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Beyond what is provided for in this Act, Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry provides for the necessary particulars related to practical training.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
			</Chapter>
			<Chapter Num="3" id="en_ch4">
				<ChapterTitle>Chapter III Registration</ChapterTitle>
				<Article Num="17" id="en_ch4at1">
					<ArticleCaption>(Registration)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 17</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at1cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>To become a patent attorney, a person qualified to become a patent attorney must have their name, date of birth, office locality, and other particulars specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry registered in the patent attorney register that is kept at the Japan Patent Attorneys Association.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch4at1cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Registration in the patent attorney register is conducted by the Japan Patent Attorneys Association.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="18" id="en_ch4at2">
					<ArticleCaption>(Application for Registration)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 18</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at2cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person seeking to be registered as referred to in paragraph (1) of the preceding Article must submit a written application for registration to the Japan Patent Attorneys Association.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch4at2cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The written application for registration referred to in the preceding paragraph must give the person's name, date of birth, office locality, and other particulars specified by Order of the Ministry of Economy, Trade, and Industry, and be accompanied by documents certifying that the applicant is qualified to become a patent attorney.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="19" id="en_ch4at3">
					<ArticleCaption>(Refusal of Registration)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 19</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at3cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If the Japan Patent Attorneys Association finds that a person applying for registration pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding Article is not qualified to become a patent attorney or falls under one of the following items, it must refuse to register that person. In such a case, if the fact that the applicant falls under one of the following items is the grounds on which the Japan Patent Attorneys Association seeks to refuse the registration, it must do so based on a resolution of the Registration Screening Board under Article 70:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>if it is likely that the person would be unfit to practice as a patent attorney due to a mental or physical disorder; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>if the person is likely to damage the reputation of the patent attorney profession.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch4at3cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If the fact that the applicant falls under one of the items of the preceding paragraph is the grounds on which the Japan Patent Attorneys Association seeks to refuse that applicant's registration, it must notify the applicant of this in advance and provide an opportunity for the applicant to present an explanation personally or through an agent within a reasonable period of time.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="20" id="en_ch4at4">
					<ArticleCaption>(Notice Relating to Registration)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 20</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at4cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If the Japan Patent Attorneys Association has received an application for registration pursuant to the provisions of Article 18, paragraph (1) and accepted or refused the registration, it must notify the applicant of this in writing.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="21" id="en_ch4at5">
					<ArticleCaption>(Requesting a Review Under the Provisions of Administrative Complaint Review Act When a Registration Has Been Refused)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 21</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at5cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a person whose registration has been refused pursuant to the provisions of Article 19, paragraph (1) is dissatisfied with the disposition, the person may file a request for review under the provisions of the Administrative Complaint Review Act with the Minister of Economy, Trade and Industry.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch4at5cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If no disposition has been made regarding the application of a person who has applied for registration pursuant to the provisions of Article 18, paragraph (1) even though three months have passed since the date on which the person applied, that person may file a request for review as referred to in the preceding paragraph with the Minister of Economy, Trade and Industry, as if the registration has been refused.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch4at5cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>To apply the provisions of Article 25, paragraphs (2) and (3) and Article 46, paragraph (2) of the Administrative Complaint Review Act in a case as referred to in the preceding two paragraphs, the Minister of Economy, Trade and Industry is deemed to be the higher administrative authority of the Japan Patent Attorneys Association.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="22" id="en_ch4at6">
					<ArticleCaption>(Notification of Changes to Registered Information)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 22</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at6cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney must notify the Japan Patent Attorneys Associations of any change to the particulars registered in the patent attorney register without delay.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="23" id="en_ch4at7">
					<ArticleCaption>(Rescission of Registrations)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 23</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at7cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If the Japan Patent Attorneys Association has discovered that a person registered as a patent attorney came to be registered through deception or other wrongful means, it must rescind the person's registration.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch4at7cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Having rescinded a registration pursuant to the preceding paragraph, the Japan Patent Attorneys Association must notify the person subject to that disposition of this in writing.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch4at7cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of the second sentence of Article 19, paragraph (1) and Article 21, paragraphs (1) and (3) apply mutatis mutandis to the rescission of a registration as referred to in paragraph (1). In such a case, the term "Article 46, paragraph (2)" in Article 21, paragraph (3) is deemed to be replaced with "Article 46, paragraph (1)".</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="24" id="en_ch4at8">
					<ArticleCaption>(Deletion of Registrations)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 24</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at8cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a patent attorney falls under one of the following items, the Japan Patent Attorneys Association must delete that patent attorney's registration:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>if the patent attorney has stopped practicing;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>if the patent attorney has died;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>if the patent attorney has come to fall under one of the items of Article 8 (except for item (v));</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>if the patent attorney has been subject to a disposition rescinding the registration thereof under paragraph (1) of the preceding Article; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="5">
							<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>if the patent attorney has been subject to a disposition of disbarment under Article 61.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch4at8cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a patent attorney has come to fall under any of the items (i) through (iii) of the preceding paragraph, that patent attorney or the legal representative or heir of that patent attorney must notify the Japan Patent Attorneys Association of this without delay.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch4at8cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Having deleted the registration of a patent attorney pursuant to the provisions of item (i), (iii), or (v) of paragraph (1), the Japan Patent Attorneys Association must notify the patent attorney of this in writing.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="25" id="en_ch4at9">
					<ArticleTitle>Article 25</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at9cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Japan Patent Attorneys Association may delete the registration of a patent attorney if it is likely that the patent attorney will be unfit to practice as a patent attorney due to a mental or physical disorder.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch4at9cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of the second sentence of Article 19, paragraph (1) and paragraph (3) of the preceding Article apply mutatis mutandis to the deletion of a registration under the preceding paragraph.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="26" id="en_ch4at10">
					<ArticleCaption>(Application Mutatis Mutandis of Provisions Regarding Refusal of Registrations)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 26</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at10cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 21, paragraphs (1) and (3) apply mutatis mutandis to the deletion of a registration under the provisions of Article 24, paragraph (1), item (i), (iii), or (v), or paragraph (1) of the preceding Article. In such a case, the term "Article 46, paragraph (2)" in Article 21, paragraph (3) is deemed to be replaced with "Article 46, paragraph (1)".</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="27" id="en_ch4at11">
					<ArticleCaption>(Public Notice of Registration and Deletion of Registration)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 27</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at11cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Having registered a patent attorney or deleted the registration of a patent attorney, the Japan Patent Attorneys Association must issue public notice of this in the Official Gazette without delay.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="27_2" id="en_ch4at12">
					<ArticleCaption>(Application for Addition of a Supplementary Note Indicating Qualification as Counsel in Actions Alleging Specific Infringement)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 27-2</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at12cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a patent attorney seeks to have a supplementary note added to the registration thereof to indicate that the patent attorney has passed the examination to qualify as counsel in actions alleging specific infringement under Article 15-2, paragraph (1) (hereinafter referred to as a "supplementary note indicating qualification as counsel in actions alleging specific infringement"), the patent attorney must submit a written application for the addition of a supplementary note to the Japan Patent Attorneys Association.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch4at12cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The written application for the addition of a supplementary note as referred to in the preceding paragraph must give the applicant's name and other particulars specified by Order of the Ministry of Economy, Trade, and Industry, and be accompanied by a certificate certifying that the person has passed the examination to qualify as counsel in actions alleging specific infringement.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="27_3" id="en_ch4at13">
					<ArticleCaption>(Addition of Supplementary Notes Indicating Qualification as Counsel in Actions Alleging Specific Infringement)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 27-3</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at13cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Having received an application under the preceding Article, the Japan Patent Attorneys Association must promptly add a supplementary note indicating qualification as counsel in actions alleging specific infringement to the registration of the patent attorney.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch4at13cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 20 apply mutatis mutandis when a supplementary note has been added pursuant to the provisions of the preceding paragraph.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="27_4" id="en_ch4at14">
					<ArticleCaption>(Deletion of Supplementary Notes Indicating Qualification as Counsel in Actions Alleging Specific Infringement)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 27-4</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at14cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Having discovered that a person for whom a supplementary note has been added indicating qualification as counsel in actions alleging specific infringement came to have that supplementary note added through deception or other wrongful means, the Japan Patent Attorneys Association must delete the supplementary note.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch4at14cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 23, paragraph (2) apply mutatis mutandis to the deletion of a supplementary note under the preceding paragraph.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="27_5" id="en_ch4at15">
					<ArticleCaption>(Public Notice of the Addition or Deletion of Supplementary Notes Indicating Qualification as Counsel in Actions Alleging Specific Infringement)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 27-5</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at15cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 27 apply mutatis mutandis to the addition or deletion of a supplementary note indicating qualification as counsel in actions alleging specific infringement.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="28" id="en_ch4at16">
					<ArticleCaption>(Details of Registration)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 28</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at16cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Beyond what is provided for in this Act, Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry provides for the necessary particulars related to the registration of patent attorneys.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
			</Chapter>
			<Chapter Num="4" id="en_ch5">
				<ChapterTitle>Chapter IV Duties of Patent Attorneys</ChapterTitle>
				<Article Num="29" id="en_ch5at1">
					<ArticleCaption>(Prohibition of Conduct Damaging to Credibility)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 29</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch5at1cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney must not engage in conduct that could damage the reputation or the integrity of the patent attorney profession.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="30" id="en_ch5at2">
					<ArticleCaption>(Duty of Confidentiality)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 30</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch5at2cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>It is prohibited for a patent attorney or a person that has held this position to divulge or misappropriate any secret learned in the course of business without legitimate grounds.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="31" id="en_ch5at3">
					<ArticleCaption>(Cases Not to Be Undertaken)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 31</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch5at3cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence Num="1" Function="Main">A patent attorney must not work on a case falling under one of the following items;</Sentence>
							<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply to a case falling under item (iii) if the client of the case that the patent attorney has already accepted consents to it:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case about which the adverse party has consulted the patent attorney, and that the patent attorney has helped the adverse party with or agreed to take for the adverse party;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case about which the adverse party has consulted the patent attorney to an extent and in a manner that is found to be based on a fiduciary relationship;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a different case that the adverse party to a case that the patent attorney has already accepted asks the patent attorney to take;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case that the patent attorney has handled as a government employee in the course of duty;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="5">
							<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case that the patent attorney has handled as an arbitrator in an arbitration proceeding;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="6">
							<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case about which, during the time that the patent attorney was engaged in the practice of a patent attorney corporation as a patent attorney who was its member or employee, the adverse party consulted the patent attorney corporation; that the patent attorney corporation helped the adverse party with or agreed to take for the adverse party; or that the patent attorney personally became involved in; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="7">
							<ItemTitle>(vii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case about which, during the time that the patent attorney was engaged in the practice of a patent attorney corporation as a patent attorney who was its member or employee, the adverse party consulted the patent attorney corporation to an extent and in a manner that is found to be based on a fiduciary relationship, and that the patent attorney personally became involved in.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="31_2" id="en_ch5at4">
					<ArticleCaption>(Training)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 31-2</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch5at4cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney, pursuant to Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry, must undergo the training to improve patent attorneys' qualifications and quality that the Japan Patent Attorneys Association conducts.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="31_3" id="en_ch5at5">
					<ArticleCaption>(Prohibition of Lending Name to Non-Patent Attorneys)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 31-3</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch5at5cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney must not allow a person who is in violation of the provisions of Article 75 or 76 to use the name of the patent attorney.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
			</Chapter>
			<Chapter Num="5" id="en_ch6">
				<ChapterTitle>Chapter V Liabilities of Patent Attorneys</ChapterTitle>
				<Article Num="32" id="en_ch6at1">
					<ArticleCaption>(Types of Disciplinary Action)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 32</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch6at1cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a patent attorney violates this Act or an order based on that, or engages in grave misconduct that makes it inappropriate for the person to be a patent attorney, the Minister of Economy, Trade, and Industry may reach one of the dispositions set forth below:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>admonition;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>suspension of the whole or part of the patent attorney's practice for not more than two years; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>prohibition of practice.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="33" id="en_ch6at2">
					<ArticleCaption>(Disciplinary Proceedings)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 33</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch6at2cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person who considers there to be a factual circumstance regarding a patent attorney that falls under the preceding paragraph may report that factual circumstance to the Minister of Economy, Trade and Industry and request that appropriate measures be taken.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch6at2cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a report as prescribed in the preceding paragraph has been made, the Minister of Economy, Trade and Industry must conduct the necessary investigation of the case.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch6at2cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If the Minister of Economy, Trade and Industry considers there to be a factual circumstance regarding a patent attorney that falls under the preceding Article, the Minister may conduct the necessary investigation by the Minister's own authority.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="4" id="en_ch6at2cl4">
						<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Notwithstanding the categories of proceedings established for statements of opinion under Article 13, paragraph (1) of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993), before reaching a disposition of admonition or suspension of practice for not more than two years pursuant to the provisions of the preceding Article, the Minister of Economy, Trade and Industry must conduct a hearing.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="5" id="en_ch6at2cl5">
						<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Minister of Economy, Trade and Industry reaches a disciplinary disposition as referred to in the preceding Article after having conducted a hearing, upon finding there to be a factual circumstance that falls under that Article based on reasonable evidence, and after hearing the opinion of the council.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="34" id="en_ch6at3">
					<ArticleCaption>(Authority to Investigate)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 34</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch6at3cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>In order to conduct the necessary investigation into a case pursuant to the provisions of paragraph (2) of the preceding Article (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 69, paragraph (2)) or paragraph (3) of that Article, the Minister of Economy, Trade and Industry may order the relevant patent attorney to make the necessary reports or submit books and documents relating to the practice thereof.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="35" id="en_ch6at4">
					<ArticleCaption>(Restrictions on the Deletion of Registrations)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 35</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch6at4cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a patent attorney has become subject to a disciplinary proceeding, the Japan Patent Attorneys Association may not delete the registration of the relevant patent attorney under the provisions of Article 24, paragraph (1), item (i) or (v), or Article 25, paragraph (1) until the disciplinary proceeding is completed.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="36" id="en_ch6at5">
					<ArticleCaption>(Public Notice of Disciplinary Disposition)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 36</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch6at5cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Having reached a disciplinary disposition pursuant to the provisions of Article 32, the Minister of Economy, Trade and Industry must issue public notice of this in the Official Gazette.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
			</Chapter>
			<Chapter Num="6" id="en_ch7">
				<ChapterTitle>Chapter VI Patent Attorney Corporations</ChapterTitle>
				<Article Num="37" id="en_ch7at1">
					<ArticleCaption>(Incorporation)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 37</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at1cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney may incorporate a patent attorney corporation pursuant to the provisions of this Chapter.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at1cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Articles 1 and 3 apply mutatis mutandis to patent attorney corporations.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="38" id="en_ch7at2">
					<ArticleCaption>(Name)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 38</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at2cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney corporation must use the term "弁理士法人" (transliterated as "benrishi hojin" and meaning "patent attorney corporation") in its name.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="39" id="en_ch7at3">
					<ArticleCaption>(Qualifications of Members)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 39</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at3cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Each member of a patent attorney corporation must be a patent attorney.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at3cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The following persons may not become members:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person that has been issued a disposition suspending their practice pursuant to the provisions of Article 32 and that period of suspension has not yet passed; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person that, within 30 days prior to the date of the disposition in question, was the member of a patent attorney corporation that has been ordered to dissolve or suspend its business pursuant to the provisions of Article 54, if it has not been three years since the date of the disposition (or the period of suspension of business, in case of an order to suspend business).</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="40" id="en_ch7at4">
					<ArticleCaption>(Scope of Business)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 40</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at4cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>In addition to being in the business referred to in Article 4, paragraph (1), a patent attorney corporation may be in the whole or part of the business under paragraphs (2) and (3) of that Article pursuant to the provisions of the articles of incorporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="41" id="en_ch7at5">
					<ArticleTitle>Article 41</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at5cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Beyond what is provided for in the preceding Article, a patent attorney corporation may be commissioned with services that a patent attorney may provide pursuant to the provisions of Articles 5 through 6-2, and that it has a patent attorney who is its member or employee provide (regarding services provided for in Article 6, paragraph (2), limited to a patent attorney that has gotten supplementary note added indicating qualification as counsel in actions alleging specific infringement; hereinafter referred to as a "member or employee"). In such a case, the relevant patent attorney corporation must let the commissioning party select its assistant in court or counsel from among the members or employees of the patent attorney corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="42" id="en_ch7at6">
					<ArticleCaption>(Registration)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 42</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at6cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney corporation must register itself pursuant to Cabinet Order.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at6cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The particulars that must be registered pursuant to the provisions of the preceding paragraph may not be asserted against a third party, unless registered.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="43" id="en_ch7at7">
					<ArticleCaption>(Procedures of Incorporation)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 43</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at7cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>In order to establish a patent attorney corporation, the patent attorneys who are to become members thereof must prepare articles of incorporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at7cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The articles of incorporation must contain at least the following information:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>purpose;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>name;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>locality of the office;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>names and addresses of members;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="5">
							<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>particulars related to contribution by the members; and</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="6">
							<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>particulars related to conduct of business.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch7at7cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 30, paragraph (1) of the Companies Act (Act No. 86 of 2005) apply mutatis mutandis to the articles of incorporation of a patent attorney corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="44" id="en_ch7at8">
					<ArticleCaption>(Timing of Establishment)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 44</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at8cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney corporation is established through the registration of its incorporation in the locality of its principal office.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="45" id="en_ch7at9">
					<ArticleCaption>(Filing Notification of Establishment)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 45</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at9cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When a patent attorney corporation has been established, it must file a notification of this with the Minister of Economy, Trade and Industry, together with its certificate of registered information and the articles of incorporation, within two weeks from the date of its establishment.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="46" id="en_ch7at10">
					<ArticleCaption>(Authority to Conduct Business)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 46</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at10cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>All members of a patent attorney corporation have the right and obligation to conduct its business.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="47" id="en_ch7at11">
					<ArticleCaption>(Changing the Articles of Incorporation)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 47</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at11cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Unless otherwise provided by the articles of incorporation, a patent attorney corporation may change its articles of incorporation with the consent of all its members.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at11cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Having changed its articles of incorporation, a patent attorney corporation must notify the Minister of Economy, Trade, and Industry of the particulars involved in the change within two weeks from the date of the change.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="47_2" id="en_ch7at12">
					<ArticleCaption>(Corporate Representatives)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 47-2</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at12cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Every member of a patent attorney corporation is a representative of the patent attorney corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at12cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of the preceding paragraph do not preclude the appointment of a member, pursuant to the articles of incorporation or with the consent of all the members, as a member who is to specifically represent the patent attorney corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch7at12cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A member that represents a patent attorney corporation has the authority to undertake any and all action in or out of court in connection with the business of the patent attorney corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="4" id="en_ch7at12cl4">
						<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>It is not permissible to assert a limitation on the authority under the preceding paragraph against a third party in good faith.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="5" id="en_ch7at12cl5">
						<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A member that represents a patent attorney corporation may delegate their authority to represent with regard to specific acts, unless prohibited by the articles of incorporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="47_3" id="en_ch7at13">
					<ArticleCaption>(Designated Members)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 47-3</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at13cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney corporation may designate one or more members to take charge of the business regarding a specific case.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at13cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>In a case for which the designation under the preceding paragraph is made (hereinafter referred to as a "designated case"), only the member that is designated (hereinafter referred to as "designated member") has the right and obligation to conduct the relevant business.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch7at13cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>In a designated case, only the designated member represents the patent attorney corporation, notwithstanding the provisions of the preceding Article.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="4" id="en_ch7at13cl4">
						<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Having made a designation under paragraph (1), a patent attorney corporation must notify the client of the designated case of this in writing.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="5" id="en_ch7at13cl5">
						<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence Num="1" Function="Main">The client may set a reasonable period of time within which the patent attorney corporation is requested to clarify whether it will make a designation under paragraph (1). In such a case, if the patent attorney corporation fails to notify the client pursuant to the provisions of the preceding paragraph within that period of time, the patent attorney corporation may not make a designation thereafter;</Sentence>
							<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not preclude it from making a designation after obtaining the consent of the client.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="6" id="en_ch7at13cl6">
						<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>In a designated case, if a vacancy arises among the designated members before the completion of the business involved in the case, the patent attorney corporation must make a new designation. If such a designation is not made, all members of the patent attorney corporation are deemed to have been designated.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="7" id="en_ch7at13cl7">
						<ParagraphNum>(7)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When a patent attorney corporation that has only one member is requested to undertake a case, that member is deemed to have been designated.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="47_4" id="en_ch7at14">
					<ArticleCaption>(Liability of Members)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 47-4</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at14cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If the obligations of a patent attorney corporation cannot be fully performed out of its assets, all members of the patent attorney corporation are jointly and severally liable for the performance of its obligations.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at14cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of the preceding paragraph also apply if a judicial enforcement against the assets of a patent attorney corporation is not successful.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch7at14cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of the preceding paragraph do not apply if the members of the patent attorney corporation prove that the patent attorney corporation has financial resources and that the enforcement can be easily conducted.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="4" id="en_ch7at14cl4">
						<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence Num="1" Function="Main">If a patent attorney corporation has made a designation under the provisions of paragraph (1) of the preceding Article and notified the client as under the provisions of paragraph (4) of that Article (including cases where it is deemed to have made a designation pursuant to the provisions of paragraph (6) of that Article; the same applies in the following paragraph and paragraph (6)), and the obligations that a patent attorney corporation has borne for its client in connection with a designated case cannot be fully performed out of its assets, the designated members (including former designated members; hereinafter the same applies in this Article) are jointly and severally liable for the performance of its obligations, notwithstanding the provisions of paragraph (1);</Sentence>
							<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply if a member that has withdrawn proves that the obligations have been incurred due to circumstances arising after that member's withdrawal.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="5" id="en_ch7at14cl5">
						<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The preceding paragraph also applies if a patent attorney corporation has made a designation under the provisions of paragraph (1) of the preceding Article and notified the client as under the provisions of paragraph (4) of that Article, and a judicial enforcement against its assets based on claims that have arisen to the benefit of the client in connection with the designated case is not successful, unless a designated member proves that the patent attorney corporation has the financial resources and that the enforcement can be easily conducted.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="6" id="en_ch7at14cl6">
						<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a patent attorney corporation has made a designation under the provisions of paragraph (1) of the preceding Article and notified the client as under the provisions of paragraph (4) of that Article, and a member that has not been designated is involved either before or after the designation in the business involved in the designated case, this member assumes the same liability as that assumed by designated members pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs, unless this member proves that the member did not fail to exercise due care in being involved in that business. The same applies after the member has withdrawn from the patent attorney corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="7" id="en_ch7at14cl7">
						<ParagraphNum>(7)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence Num="1" Function="Main">The provisions of Article 612 of the Companies Act apply mutatis mutandis to the withdrawal of a member of a patent attorney corporation;</Sentence>
							<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply to the obligations that a patent attorney corporation has borne to its client in the case referred to in paragraph (4).</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="47_5" id="en_ch7at15">
					<ArticleCaption>(Liability for Acts Mistaken as the Acts of Members)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 47-5</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at15cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a person who is not a member engages in an act that causes the person to be mistaken for a member, that person assumes the same liability as that assumed by members in relation to persons that transact with the patent attorney corporation based on the mistake.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="48" id="en_ch7at16">
					<ArticleCaption>(Restrictions on Working on Specific Cases)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 48</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at16cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence Num="1" Function="Main">A patent attorney corporation must not work on a case falling under one of the following items;</Sentence>
							<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply to a case under item (iii), if the client of the case that the patent attorney corporation has already undertaken consents to it:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case about which the adverse party has consulted the patent attorney corporation, and that the patent attorney corporation has helped the adverse party with or agreed to take for the adverse party;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case about which the adverse party has consulted the patent attorney corporation to an extent and in a manner that is found to be based on a fiduciary relationship;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a different case that the adverse party to a case that the patent attorney corporation has already accepted asks the patent attorney to take; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case in which half or more of the members of the patent attorney corporation must not be involved because it is a case as set forth in the items of paragraph (3).</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at16cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A member or employee of a patent attorney corporation must not work on a case as set forth in the items of the preceding paragraph for personal benefit or to benefit a third party.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch7at16cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A member or employee of a patent attorney corporation must not be involved in the work on a case falling under one of the following items that is conducted by the patent attorney corporation:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case about which, before a member or employee joined that patent attorney corporation, the adverse party consulted the member or employee, and that the member or employee helped the adverse party with or agreed to take for the adverse party;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case about which, before a member or employee joined that patent attorney corporation, the adverse party consulted the member or employee to an extent and in a manner that is found to be based on a fiduciary relationship;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case that the member or employee has handled as a government employee in the course of duty;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case that a member or employee has handled as an arbitrator in an arbitration proceeding;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="5">
							<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case about which, during the time that a member or employee was engaged in the practice of another patent attorney corporation as its member or employee before becoming a member or employee of the relevant patent attorney corporation, the adverse party consulted the other patent attorney corporation; that the other patent attorney corporation helped the adverse party with or agreed to take for the adverse party; and that the member or employee personally became involved in; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="6">
							<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case about which, during the time that a member or employee was engaged in the practice of another patent attorney corporation as its member or employee before becoming a member or employee of the relevant patent attorney corporation, the adverse party consulted the other patent attorney corporation, to an extent and in a manner that is found to be based on a fiduciary relationship, and that the member or employee personally became involved in.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="49" id="en_ch7at17">
					<ArticleCaption>(Manner in Conduct of Business)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 49</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at17cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney corporation must not let a person who is not a patent attorney engage in its business.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="50" id="en_ch7at18">
					<ArticleCaption>(Mutatis Mutandis Application of Provisions Regarding the Duties of Patent Attorneys)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 50</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at18cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Articles 29 and 31-3 apply mutatis mutandis to patent attorney corporations.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="51" id="en_ch7at19">
					<ArticleCaption>(Statutory Withdrawal)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 51</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at19cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A member of a patent attorney corporation withdraws for the following reasons:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>deletion of the person's registration as a patent attorney;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a reason provided for in the articles of incorporation;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the consent of all members; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>expulsion.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="52" id="en_ch7at20">
					<ArticleCaption>(Dissolution)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 52</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at20cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney corporation is dissolved for the following reasons:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a reason provided for in the articles of incorporation;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the consent of all members;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a merger with another patent attorney corporation;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>an order commencing bankruptcy proceedings;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="5">
							<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>judicial decision ordering its dissolution;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="6">
							<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>an order of dissolution under the provisions of Article 54; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="7">
							<ItemTitle>(vii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>unavailability or death of its members.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at20cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a patent attorney corporation is dissolved for a reason other than as set forth in items (iii) and (vi) of the preceding paragraph, it must file a notification of this with the Minister of Economy, Trade and Industry within two weeks from the date of its dissolution.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="52_2" id="en_ch7at21">
					<ArticleCaption>(Continuing the Existence of a Patent Attorney Corporation)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 52-2</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at21cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a patent attorney corporation has come to fall under item (vii) of paragraph (1) of the preceding Article due to the death of a member and only in such a case, with the consent of that member's heir (or with the consent of the person it has been established will exercise the rights of that member pursuant to the provisions of Article 608, paragraph (5) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to the provisions of Article 675 of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to the provisions of Article 55, paragraph (2), if applicable), the liquidator of the patent attorney corporation may admit a new member in order to continue the patent attorney corporation's existence.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="52_3" id="en_ch7at22">
					<ArticleCaption>(Court Supervision)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 52-3</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at22cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The dissolution and liquidation of a patent attorney corporation is subject to the supervision of the court.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at22cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The court may conduct the necessary inspections for the supervision under the preceding paragraph at any time by the court's own authority.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch7at22cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A court supervising the dissolution and liquidation of a patent attorney corporation may ask for the opinion of the Minister of Economy, Trade and Industry or commission the Minister to undertake an investigation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="4" id="en_ch7at22cl4">
						<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Minister of Economy, Trade and Industry may express opinions to the court as prescribed in the preceding paragraph.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="52_4" id="en_ch7at23">
					<ArticleCaption>(Notification of Completion of Liquidation)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 52-4</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at23cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Upon the completion of liquidation of a patent attorney corporation, the liquidator must notify the Minister of Economy, Trade and Industry thereof.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="52_5" id="en_ch7at24">
					<ArticleCaption>(Jurisdiction of Cases Involving Supervision of Dissolution and Liquidation)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 52-5</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at24cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A case that involves supervision of the dissolution and liquidation of a patent attorney corporation is subject to the jurisdiction of the district court that has jurisdiction in the locality of the principal office of the patent attorney corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="52_6" id="en_ch7at25">
					<ArticleCaption>(Appointment of Inspectors)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 52-6</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at25cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The court may appoint an inspector to conduct the necessary investigations for the supervision of the dissolution and liquidation of a patent attorney corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at25cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>No appeal may be entered against the judicial decision to appoint the inspector referred to in the preceding paragraph.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch7at25cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If the court appoints the inspector referred to in paragraph (1), it may decide the amount of compensation to be paid by the patent attorney corporation to the inspector. In such a case, the court must hear the statements of the patent attorney corporation and the inspector.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="53" id="en_ch7at26">
					<ArticleCaption>(Mergers)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 53</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at26cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney corporation may, with the consent of all its members, merge with another patent attorney corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at26cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A merger becomes effective by a registration of the merger being made by the patent attorney corporation surviving the merger or the patent attorney corporation incorporated in the merger, in the locality of its principal office.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch7at26cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a patent attorney corporation merges, it must file a notification of this with the Minister of Economy, Trade and Industry within two weeks after the date of the merger, together with its certificate of registered information (as well as the articles of incorporation, for a patent attorney corporation being incorporated in the merger).</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="4" id="en_ch7at26cl4">
						<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The patent attorney corporation that survives the merger or the patent attorney corporation incorporated in the merger succeeds the rights and obligations of the patent attorney corporations extinguished by the merger.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="53_2" id="en_ch7at27">
					<ArticleCaption>(Objection by Creditors)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 53-2</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at27cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A creditor of a merging patent attorney corporation may raise objections about the merger against the patent attorney corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at27cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence Num="1" Function="Main">A merging patent attorney corporation must issue public notice of the information set forth below in the Official Gazette and separately notify each known creditor of the same;</Sentence>
							<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that the period of time referred to in item (iii) may not be shorter than one month:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the fact that the patent attorney corporation will merge;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the names and principal office localities of any patent attorney corporation disappearing in the merger, and of the patent attorney corporation that will survive the merger or be incorporated in the merger; and</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the fact that creditors may raise objections within a fixed period of time.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch7at27cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, if, in addition to the Official Gazette, the merging patent attorney corporation seeks to issue the public notice under that paragraph by the means set forth in Article 939, paragraph (1), item (ii) or (iii) of the Companies Act in accordance with the provisions of the articles of incorporation under Article 939, paragraph (1) of that Act, as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (6), the corporation is not required to separately notify its creditors as referred to in the preceding paragraph.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="4" id="en_ch7at27cl4">
						<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a creditor does not raise an objection within the period of time set forth in paragraph (2), item (iii), that creditor is deemed to have approved the merger.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="5" id="en_ch7at27cl5">
						<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence Num="1" Function="Main">If a creditor raises an objection within the period of time set forth in paragraph (2), item (iii), the merging patent attorney corporation must pay its debt or provide adequate collateral to the creditor, or must place adequate assets into trust with a trust company or financial institution (meaning a trust company or a financial institution (meaning a financial institution that has been approved as referred to in Article 1, paragraph (1) of the Act on Engagement in Trust Business by Financial Institutions (Act No. 43 of 1943)) that engages in trust business) for the purpose of allowing the creditor to receive payment for that debt;</Sentence>
							<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply if the merger is not likely to harm the creditor.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="6" id="en_ch7at27cl6">
						<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of paragraph (1) (limited to the part pertaining to items (ii) and (iii)) and paragraph (3) of Article 939, paragraph (1) (limited to the part pertaining to item (iii)) and paragraph (3) of Article 940, Articles 941, 946, and 947, Article 951, paragraph (2), Articles 953 and 955 of the Companies Act apply mutatis mutandis if a patent attorney corporation issues a public notice under the provisions of paragraph (2). In such a case, the phrase "means of public notice" in Article 939, paragraphs (1) and (3) of that Act is deemed to be replaced with "means of issuing public notice of the merger", and the term "trade name" in Article 946, paragraph (3) of that Act is deemed to be replaced with "name".</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="53_3" id="en_ch7at28">
					<ArticleCaption>(Action to Invalidate a Merger)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 53-3</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at28cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 828, paragraph (1) (limited to the part pertaining to items (vii) and (viii)) and paragraph (2) (limited to the part pertaining to items (vii) and (viii)), Article 834 (limited to the part pertaining to items (vii) and (viii)), Article 835, paragraph (1), Article 836, paragraphs (2) and (3), Articles 837 through 839, Article 843 (except for paragraph (1), items (iii) and (iv) and proviso to paragraph (2)), and Article 846 of the Companies Act apply mutatis mutandis to an action to invalidate the merger of a patent attorney corporation, and the provisions of Article 868, paragraph (6), Article 870, paragraph (2) (limited to the part pertaining to item (vi)), Article 870-2, the main text of Article 871, Article 872 (limited to the part pertaining to item (v)), Article 872-2, the main text of Article 873, Articles 875 and 876 of that Act apply mutatis mutandis to a petition under Article 843, paragraph (4) of that Act, as applied mutatis mutandis pursuant to this Article.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="54" id="en_ch7at29">
					<ArticleCaption>(Dispositions Undertaken Regarding Illegal Acts)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 54</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at29cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a patent attorney corporation violates this Act or an order based on that, or if its operations are found to be extremely inappropriate, the Minister of Economy, Trade and Industry may admonish or order the patent attorney corporation to suspend all or part of its business during a specified period of no longer than two years, or may order it to dissolve.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at29cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Articles 33, 34, and 36 apply mutatis mutandis to a disposition as referred to in the preceding paragraph.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch7at29cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a patent attorney corporation is disposed of pursuant to the provisions of paragraph (1), and there is a factual circumstance that falls under Article 32 with regard to a member or employee of that patent attorney corporation, the provisions of that paragraph must not be construed to preclude disciplinary action also being taken against the patent attorney that is a member or employee of that patent attorney corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="55" id="en_ch7at30">
					<ArticleCaption>(Mutatis Mutandis Application of the Act on General Incorporated Associations and General Incorporated Foundations and the Companies Act)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 55</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at30cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 4 of the Act on General Incorporated Associations and General Incorporated Foundations (Act No. 48 of 2006) and Articles 600, 614 through 619, 621, and 622 of the Companies Act apply mutatis mutandis to patent attorney corporations; the provisions of Articles 581 and 582, Article 585, paragraphs (1) and (4), Articles 586, 593 through 596, 601, 605, and 606, Article 609, paragraphs (1) and (2), Article 611 (except for the proviso to paragraph (1)) and Article 613 of the Companies Act apply mutatis mutandis to members of patent attorney corporations; and the provisions of Articles 859 through 862 of the Companies Act apply mutatis mutandis to the expulsion and action to extinguish the right to conduct the relevant business and the authority to act as representative of a patent attorney corporation. In such a case, the term "trade name" in Article 613 of the Companies Act is deemed to be replaced with "name", the phrase "Ministry of Justice Order" in Article 615, paragraph (1), Article 617, paragraphs (1) and (2), and Article 618, paragraph (1), item (ii) of the Companies Act is deemed to be replaced with "Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry", and the phrase "electronic or magnetic record" in Article 617, paragraph (3) of the Companies Act is deemed to be replaced with "electronic or magnetic record (meaning an electronic or magnetic record as prescribed in Article 75 of the Patent Attorneys Act; the same applies in paragraph (1), item (ii) of the following Article)".</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at30cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 644 (except for item (iii)), Articles 645 through 649, Article 650, paragraphs (1) and (2), Article 651, paragraphs (1) and (2) (except for the part pertaining to the mutatis mutandis application of Article 594 of the Companies Act), Articles 652, 653, 655 through 659, 662 through 664, 666 through 673, 675, 863, and 864, Article 868, paragraph (1), Article 869, Article 870, paragraph (1) (limited to the part pertaining to items (i) and (ii)), Articles 871 and 872 (limited to the part pertaining to item (iv)), Article 874 (limited to the part pertaining to items (i) and (iv)), Articles 875 and 876 of the Companies Act apply mutatis mutandis to the dissolution and liquidation of patent attorney corporations. In such a case, the phrase "Article 641, item (v)" in Article 644, item (i) of the Companies Act is deemed to be replaced with "Article 52, paragraph (1), item (iii) of the Patent Attorneys Act"; the phrase "Article 641, item (iv) or (vii)" in Article 647, paragraph (3) of the Companies Act is deemed to be replaced with "paragraph (1), items (v) through (vii) of Article 52 of the Patent Attorneys Act"; the phrase "Ministry of Justice Order" in Article 658, paragraph (1) and Article 669 of the Companies Act is deemed to be replaced with "Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry"; the phrase "items (i) through (iii) of Article 641" in Article 668, paragraph (1) and Article 669 of the Companies Act is deemed to be replaced with "Article 52, paragraph (1), item (i) or (ii) of the Patent Attorneys Act"; the phrase "Article 939, paragraph (1)" in Article 670, paragraph (3) of the Companies Act is deemed to be replaced with "Article 939, paragraph (1), as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-2, paragraph (6) of the Patent Attorneys Act"; and the phrase "Article 580" in Article 673, paragraph (1) of the Companies Act is deemed to be replaced with "Article 47-4 of the Patent Attorneys Act".</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch7at30cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Articles 824 and 826, Article 868, paragraph (1), Article 870, paragraph (1) (limited to the part pertaining to item (x)), the main text of Article 871, Article 872 (limited to the part pertaining to item (iv)), the main text of Article 873, Articles 875, 876, and 904, and Article 937, paragraph (1) (limited to the part pertaining to item (iii), (b)) of the Companies Act apply mutatis mutandis to an order to dissolve a patent attorney corporation; and the provisions of Article 825, Article 868, paragraph (1), Article 870, paragraph (1) (limited to the part pertaining to item (i)), Articles 871 and 872 (limited to the part pertaining to items (i) and (iv)), Articles 873 and 874 (limited to the part pertaining to items (ii) and (iii)), Articles 875, 876, 905, and 906 of that Act apply mutatis mutandis to the preservation of assets of a patent attorney corporation if a petition set forth in Article 824, paragraph (1) of that Act, as applied mutatis mutandis pursuant to this paragraph, has been filed.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="4" id="en_ch7at30cl4">
						<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 828, paragraph (1) (limited to the part pertaining to item (i)) and (2) (limited to the part pertaining to item (i)), Articles 834 (limited to the part pertaining to item (i)), Article 835, paragraph (1), Articles 837 through 839, and Article 846 of the Companies Act apply mutatis mutandis to an action to invalidate the incorporation of a patent attorney corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="5" id="en_ch7at30cl5">
						<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 833, paragraph (2), Article 834 (limited to the part pertaining to item (xxi)), Article 835, paragraph (1), Articles 837, 838, and 846, and Article 937, paragraph (1) (limited to the part pertaining to item (i), (i)) of the Companies Act apply mutatis mutandis to an action seeking the dissolution of a patent attorney corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="6" id="en_ch7at30cl6">
						<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>To apply the provisions of Article 16 of the Bankruptcy Act (Act No. 75 of 2004), a patent attorney corporation is deemed to be a general partnership company.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
			</Chapter>
			<Chapter Num="7" id="en_ch8">
				<ChapterTitle>Chapter VII Japan Patent Attorneys Association</ChapterTitle>
				<Article Num="56" id="en_ch8at1">
					<ArticleCaption>(Incorporation, Purpose, and Legal Personality)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 56</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at1cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Patent attorneys must incorporate a single Japan Patent Attorneys Association for the whole country (hereinafter referred to as the "Patent Attorneys Association" in this Chapter) pursuant to the provisions of this Act.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch8at1cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The purpose of the Patent Attorneys Association is to conduct operations related to the instruction, communication, and supervision of its members in order to maintain the integrity of the patent attorney profession and advance and improve the business of patent attorneys and patent attorney corporations, as well as to conduct operations related to the registration of patent attorneys, in light of the mission and duties of patent attorneys and patent attorney corporations.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch8at1cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Patent Attorneys Association is a corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="57" id="en_ch8at2">
					<ArticleCaption>(Articles of Association)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 57</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at2cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Patent Attorneys Association must establish articles of association specifying the particulars set forth below:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the name and locality of its office;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>provisions relating to admission to and withdrawal from the Association;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>provisions relating to the types of members, and their rights and duties;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>provisions relating to officers;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="5">
							<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>provisions relating to meetings;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="6">
							<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>provisions relating to branches;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="7">
							<ItemTitle>(vii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>provisions relating to the registration of a patent attorney;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="8">
							<ItemTitle>(viii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>provisions relating to the registration screening board;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="9">
							<ItemTitle>(ix)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>provisions relating to maintaining the integrity of members;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="10">
							<ItemTitle>(x)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>provisions relating to the training of members;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="11">
							<ItemTitle>(xi)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>provisions relating to practical training;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="12">
							<ItemTitle>(xii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>provisions relating to the mediation of disputes relating to members' business;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="13">
							<ItemTitle>(xiii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>provisions relating to the provisions of information concerning the Patent Attorneys Association and its members;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="14">
							<ItemTitle>(xiv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>provisions relating to membership fees;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="15">
							<ItemTitle>(xv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>provisions relating to accounting and assets;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="16">
							<ItemTitle>(xvi)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>provisions relating to the secretariat; and</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="17">
							<ItemTitle>(xvii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>other provisions that are necessary in order for it to achieve the purpose of the Patent Attorneys Association.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch8at2cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Establishment of or changes to the articles of association (limited to changes involving the material particulars prescribed by Cabinet Order) do not become effective without the approval of the Minister of Economy, Trade and Industry.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="58" id="en_ch8at3">
					<ArticleCaption>(Branches)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 58</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at3cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Patent Attorneys Association may establish a branch if necessary for achieving its purposes.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="59" id="en_ch8at4">
					<ArticleCaption>(Registration)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 59</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at4cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Patent Attorneys Association must register itself pursuant to the provisions of Cabinet Order.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch8at4cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The information that must be registered pursuant to the provisions of the preceding paragraph may not be asserted against a third party unless it has been registered.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="60" id="en_ch8at5">
					<ArticleCaption>(Admission and Withdrawal)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 60</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at5cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney or patent attorney corporation is automatically admitted to the Patent Attorneys Association; a patent attorney automatically withdraws from the Association upon having the registration thereof deleted; and a patent attorney corporation automatically withdraws from the Association if it is dissolved.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="61" id="en_ch8at6">
					<ArticleCaption>(Disposition of Removal by the Patent Attorneys Association)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 61</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at6cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>With the approval of the Minister of Economy, Trade and Industry, the Patent Attorneys Association may remove any member from its membership who presents a risk of disrupting the order or damaging the reputation of the Patent Attorneys Association.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="62" id="en_ch8at7">
					<ArticleCaption>(Duty to Observe Articles of Association)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 62</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at7cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A member must observe the articles of association of the Patent Attorneys Association.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="63" id="en_ch8at8">
					<ArticleCaption>(Officers)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 63</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at8cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Patent Attorneys Association has a president, vice president, and other officers specified by the articles of association.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch8at8cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The president represents the Patent Attorneys Association and presides over its business.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch8at8cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The vice president assists the president in a way decided by the president, represents the president in the event that the president is unable to attend to association duties, and performs the duties of the president if the position is vacant.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="4" id="en_ch8at8cl4">
						<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Officers may delegate others to represent them in taking certain acts unless this is prohibited by the articles of association or by general meeting resolution.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="64" id="en_ch8at9">
					<ArticleCaption>(General Meeting)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 64</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at9cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Patent Attorneys Association must hold a regular general meeting every year.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch8at9cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If the Patent Attorneys Association finds it to be necessary, it may hold an extraordinary general meeting.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="65" id="en_ch8at10">
					<ArticleCaption>(Matters Requiring Resolution at a General Meeting)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 65</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at10cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Any changes to the articles of association, budgets and settlements of accounts must be decided by resolution at a general meeting.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="66" id="en_ch8at11">
					<ArticleCaption>(Reporting General Meeting Resolutions)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 66</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at11cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Patent Attorneys Association must report resolutions at its general meetings, and its officers' assumption of and retirement from office to the Commissioner of the Japan Patent Office.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="67" id="en_ch8at12">
					<ArticleCaption>(Mediation of Disputes)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 67</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at12cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Patent Attorneys Association may mediate a dispute regarding the business of its member at the request of a member, a party to the dispute, or other person concerned.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="68" id="en_ch8at13">
					<ArticleCaption>(Proposals and Consultation Reports)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 68</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at13cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Patent Attorneys Association may make proposals to the Minister of Economy, Trade and Industry or the Commissioner of the Japan Patent Office, or submit reports in response to a request for consultation therefrom, with regard to the business of or systems for patent attorneys.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="69" id="en_ch8at14">
					<ArticleCaption>(Reporting Factual Circumstances Constituting Grounds for Disciplinary Action)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 69</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at14cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If the Patent Attorneys Association finds that there is a factual circumstance that falls under the provisions of Article 32 or 54 with regard to its member, the Association is to report that factual circumstance to the Minister of Economy, Trade and Industry.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch8at14cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 33, paragraph (2) apply mutatis mutandis to a case in which a report as referred to in the preceding paragraph has been made.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="70" id="en_ch8at15">
					<ArticleCaption>(Registration Screening Board)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 70</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at15cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Patent Attorneys Association has a Registration Screening Board.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch8at15cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>At the request of the Patent Attorneys Association, the Registration Screening Board is to conduct the necessary screenings regarding the refusal of registrations pursuant to the provisions of Article 19, paragraph (1), rescission of registrations pursuant to the provisions of Article 23, paragraph (1), and deletion of registrations pursuant to the provisions of Article 25, paragraph (1).</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch8at15cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Registration Screening Board is composed of a chairperson and four board members.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="4" id="en_ch8at15cl4">
						<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The president of the Patent Attorneys Association serves as the chairperson.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="5" id="en_ch8at15cl5">
						<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Having obtained the authorization of the Minister of Economy, Trade and Industry, the chairperson is to appoint board members from among patent attorneys, employees of the Ministry of Economy, Trade and Industry engaged in administrative functions that concern patent attorneys, and persons with relevant expertise.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="6" id="en_ch8at15cl6">
						<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence Num="1" Function="Main">The term of office of board members is two years;</Sentence>
							<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that the term of office of a board member appointed to fill a vacancy is the remaining term of office of the predecessor.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="7" id="en_ch8at15cl7">
						<ParagraphNum>(7)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Beyond what is prescribed in each of the preceding paragraphs, Cabinet Order provides for the necessary particulars relating to the organization and operation of the Registration Screening Board.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="71" id="en_ch8at16">
					<ArticleCaption>(Report and Inspection)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 71</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at16cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If the Minister of Economy, Trade and Industry finds it necessary to do so in order to ensure the proper operation of the Patent Attorneys Association, the Minister may have the Association submit a report or materials, or have their employee enter into the office of the Patent Attorneys Association and inspect its books and other materials.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch8at16cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The employee seeking to conduct an on-site inspection pursuant to the provisions of the preceding paragraph must carry an identification card and present it at the request of any person concerned.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch8at16cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The authority to conduct an on-site inspection under paragraph (1) must not be construed as being granted for criminal investigation purposes.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="72" id="en_ch8at17">
					<ArticleCaption>(Rescission of General Meeting Resolutions)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 72</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at17cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Minister of Economy, Trade and Industry may order the rescission of a general meeting resolution if the resolution violates a law or regulation or the articles of association of the Patent Attorneys Association, or if it is contrary to public interest.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="73" id="en_ch8at18">
					<ArticleCaption>(Mutatis Mutandis Application of the Act on General Incorporated Associations and General Incorporated Foundations)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 73</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at18cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Articles 4 and 78 of the Act on General Incorporated Associations and General Incorporated Foundations apply mutatis mutandis to the Patent Attorneys Association.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="74" id="en_ch8at19">
					<ArticleCaption>(Delegation to Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 74</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at19cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Beyond what is provided for in this Act, Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry provides for the necessary particulars related to the Patent Attorneys Association.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
			</Chapter>
			<Chapter Num="8" id="en_ch9">
				<ChapterTitle>Chapter VIII Miscellaneous Provisions</ChapterTitle>
				<Article Num="75" id="en_ch9at1">
					<ArticleCaption>(Restriction of Business by Persons Other Than a Patent Attorney or Patent Attorney Corporation)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 75</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch9at1cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person that is not a patent attorney or a patent attorney corporation may not engage in the business of undertaking, at the request of other persons and for compensation, to represent other persons in procedures with the Japan Patent Office involving patents, utility models, designs, or trademarks or involving international applications, applications for the international registration of designs, or applications for the international registration of trademarks; to represent other persons in procedures with the Minister of Economy, Trade and Industry regarding requests for review under the provisions of the Administrative Complaint Review Act or administrative decisions that involve patents, utility models, designs, or trademarks (except for representing other persons in procedures for paying patent fees, applying for registration in the patent registry, and other actions specified by Cabinet Order); or to prepare expert opinions or the documents or electronic or magnetic records (meaning a record used in computerized data processing that has been created in electronic form, magnetic form, or any other form that cannot be perceived with the human senses) that are specified by Cabinet Order in connection with particulars involved in such procedures.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="76" id="en_ch9at2">
					<ArticleCaption>(Restriction on Name Use)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 76</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch9at2cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person that is not a patent attorney must not use the title "弁理士" (transliterated as "benrishi" and meaning "patent attorney") or any similar title, and a person that is not a patent attorney corporation must not use the title "特許事務所" (transliterated as "tokkyo jimusho" and meaning "patent office") or any similar title.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch9at2cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person that is not a patent attorney corporation must not use the title "弁理士法人" (transliterated as "benrishi hojin" and meaning "patent attorney corporation") or any similar title.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch9at2cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A body other than the Japan Patent Attorneys Association must not use the title "日本弁理士会" (transliterated as "nihon benrishi kai" and meaning "Japan Patent Attorneys Association") or any similar title.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="77" id="en_ch9at3">
					<ArticleCaption>(Duty of Confidentiality of Patent Attorneys' Employees and Workers)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 77</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch9at3cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>It is prohibited for the employee or other worker of a patent attorney or patent attorney corporation or a person that has held one of these positions to divulge or misappropriate any secret learned in the course of providing assistance for the business under Articles 4 through 6-2, without legitimate grounds.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="77_2" id="en_ch9at4">
					<ArticleCaption>(Publication of Information Relating to Patent Attorneys)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 77-2</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch9at4cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Minister of Economy, Trade and Industry and the Japan Patent Attorneys Association are to make public any information regarding patent attorneys that each of them retains and that constitutes information specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry, in consideration of the need to protect patent attorneys' personal information, as being particularly necessary for persons seeking to hire a patent attorney to have in order to make an appropriate choice.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch9at4cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry provides for the means of and procedures for making information public as referred to in the preceding paragraph.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch9at4cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney must endeavor to provide persons seeking to hire a patent attorney with information that contributes to an appropriate choice.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
			</Chapter>
			<Chapter Num="9" id="en_ch10">
				<ChapterTitle>Chapter IX Penal Provisions</ChapterTitle>
				<Article Num="78" id="en_ch10at1">
					<ArticleTitle>Article 78</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch10at1cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a person who is not qualified to be a patent attorney has caused the Japan Patent Attorney Association to register that person in the patent attorney register by making a false application regarding their qualifications, that person is subject to imprisonment for not more than one year or to a fine of not more than 1,000,000 yen.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="79" id="en_ch10at2">
					<ArticleTitle>Article 79</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch10at2cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person falling under one of following items is subject to imprisonment for not more than one year or to a fine of not more than 1,000,000 yen:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person violating the provisions of Article 31-3 (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 50);</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person violating a disposition of suspension of business under the provisions of Article 32 or 54, paragraph (1); or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person violating the provisions of Article 75.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="80" id="en_ch10at3">
					<ArticleTitle>Article 80</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch10at3cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person violating the provisions of Article 16-5, paragraph (1), Article 30 or 77 is subject to imprisonment for not more than six months or to a fine of not more than 500,000 yen.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch10at3cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The offense referred to in the preceding paragraph may not be prosecuted without a first-hand crime report.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="80_2" id="en_ch10at4">
					<ArticleTitle>Article 80-2</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch10at4cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>An officer or employee of a designated training agency violating an order of suspension of its practical training operations pursuant to the provisions of Article 16-12, paragraph (2) is subject to imprisonment for not more than six months or to a fine of not more than 500,000 yen.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="81" id="en_ch10at5">
					<ArticleTitle>Article 81</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch10at5cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person falling under one of following items is subject to a fine of not more than 1,000,000 yen:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person that has not made a report or submitted materials under the provisions of Article 71, paragraph (1), or that has made a false report or submitted false materials, or that has refused, obstructed, or evaded an on-site inspection under the provisions of that paragraph; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person violating the provisions of Article 76.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="81_2" id="en_ch10at6">
					<ArticleTitle>Article 81-2</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch10at6cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>In violation of the provisions of Article 955, paragraph (1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-2, paragraph (6), a person that has failed to make a statement or record, or has made a false statement or record of what is provided by Ministry of Justice Order with regard to the electronic public notice under Article 955, paragraph (1) of that Act in the investigation register under that paragraph, or that has failed to preserve the register, is subject to a fine of not more than 300,000 yen.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="81_3" id="en_ch10at7">
					<ArticleTitle>Article 81-3</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch10at7cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>In circumstances falling under one of the following items, the officer or employee of the designated training agency that has committed the relevant violation is subject to a fine of not more than 300,000 yen:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>if a designated training agency has failed to keep the books or make a statement in the books, has made a false statement in the books, or has failed to preserve the books, in violation of Article 16-8;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>if a designated training agency has failed to make a report or submit materials under the provisions of Article 16-10, paragraph (1), has made a false report or submitted a false material, or has refused, obstructed, or evaded an on-site inspection under the provisions of that paragraph; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>if a designated training agency has discontinued all of its practical training operations without obtaining the permission referred to in Article 16-11, paragraph (1).</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="82" id="en_ch10at8">
					<ArticleTitle>Article 82</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch10at8cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If the representative of a corporation or the agent, worker, or other employee of a corporation or individual has committed a violation of Article 79, item (i) (limited to the part pertaining to Article 31-3, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 50), item (ii) (limited to the part pertaining to Article 54, paragraph (1)), or item (iii) or Article 81 or 81-2 in connection with the business of the corporation or individual, in addition to the offender being subject to punishment, the corporation or individual is subject to the fine prescribed in the respective Articles.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="83" id="en_ch10at9">
					<ArticleTitle>Article 83</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch10at9cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person failing to make a report or making a false report, or failing to submit books and documents in violation of the provisions of Article 34 (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 54, paragraph (2)), is subject to a civil fine of not more than 300,000 yen.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="84" id="en_ch10at10">
					<ArticleTitle>Article 84</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch10at10cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person falling under one of the following items is subject to a civil fine of not more than 1,000,000 yen:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person failing to make a report or making a false report in violation of the provisions of Article 946, paragraph (3) of the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-2, paragraph (6); or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person refusing a request as set forth in one of the items of Article 951, paragraph (2) or in one of the items of Article 955, paragraph (2) of the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-2, paragraph (6), without legitimate grounds.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="85" id="en_ch10at11">
					<ArticleTitle>Article 85</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch10at11cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>In a case that falls under one of the following items, a member or liquidator of a patent attorney corporation, or an officer of the Japan Patent Attorneys Association is subject to a civil fine of not more than 300,000 yen:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>if the person has failed to register in violation of the provisions of Cabinet Order under this Act;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>if the person has merged in violation of Article 53-2, paragraph (2) or (5);</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>if the person has failed to request an investigation as referred to in Article 941 of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-2, paragraph (6) in violation of the provisions of Article 941 of that Act;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>if the person has failed to make a statement or record, or has made a false statement or record of what is to be stated or recorded in the accounting books referred to in the articles of incorporation or Article 615, paragraph (1) of the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 55, paragraph (1), or in the balance sheet referred to in Article 617, paragraph (1) or (2) of that Act, as applied mutatis mutandis in Article 55, paragraph (1);</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="5">
							<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>if the person has failed to file a petition to commence bankruptcy proceedings in violation of the provisions of Article 656, paragraph (1) of the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 55, paragraph (2);</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="6">
							<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>if the person has distributed assets in violation of the provisions of Article 664 of the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 55, paragraph (2); or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="7">
							<ItemTitle>(vii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>if the person has disposed of assets in violation of the provisions of Article 670, paragraph (2) or (5) of the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 55, paragraph (2).</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
			</Chapter>
		</MainProvision>
	</LawBody>
</Law>