﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE Law PUBLIC "-//JaLII//DTD J-STATUTE 1.0//EN" "jstatute.dtd">
<Law OriginalPromulgateDate="April 26, 2000" LawType="Act" Lang="en" Year="12" Era="Heisei" Num="049">
	<LawNum>Act No. 49 of April 26, 2000</LawNum>
	<LawBody>
		<LawTitle>Patent Attorneys Act</LawTitle>
		<TOC id="en_toc">
			<TOCLabel>Table of Contents</TOCLabel>
			<TOCChapter Num="1">
				<ChapterTitle>Chapter I General Provisions</ChapterTitle>
				<ArticleRange>(Articles 1 through 8)</ArticleRange>
			</TOCChapter>
			<TOCChapter Num="2">
				<ChapterTitle>Chapter II Patent Attorney Examination</ChapterTitle>
				<ArticleRange>(Articles 9 through 16)</ArticleRange>
			</TOCChapter>
			<TOCChapter Num="2_2">
				<ChapterTitle>Chapter II-2 Practical Training</ChapterTitle>
				<ArticleRange>(Article 16-2 through 16-15)</ArticleRange>
			</TOCChapter>
			<TOCChapter Num="3">
				<ChapterTitle>Chapter III Registration</ChapterTitle>
				<ArticleRange>(Articles 17 through 28)</ArticleRange>
			</TOCChapter>
			<TOCChapter Num="4">
				<ChapterTitle>Chapter IV Obligation of Patent Attorneys</ChapterTitle>
				<ArticleRange>(Articles 29 through 31-3)</ArticleRange>
			</TOCChapter>
			<TOCChapter Num="5">
				<ChapterTitle>Chapter V Responsibilities of Patent Attorneys</ChapterTitle>
				<ArticleRange>(Articles 32 through 36)</ArticleRange>
			</TOCChapter>
			<TOCChapter Num="6">
				<ChapterTitle>Chapter VI Patent Attorney Corporations</ChapterTitle>
				<ArticleRange>(Articles 37 through 55)</ArticleRange>
			</TOCChapter>
			<TOCChapter Num="7">
				<ChapterTitle>Chapter VII Japan Patent Attorneys Association</ChapterTitle>
				<ArticleRange>(Articles 56 through 74)</ArticleRange>
			</TOCChapter>
			<TOCChapter Num="8">
				<ChapterTitle>Chapter VIII Miscellaneous Provisions</ChapterTitle>
				<ArticleRange>(Articles 75 through 77-2)</ArticleRange>
			</TOCChapter>
			<TOCChapter Num="9">
				<ChapterTitle>Chapter IX Penal Provisions</ChapterTitle>
				<ArticleRange>(Articles 78 through 85)</ArticleRange>
			</TOCChapter>
			<TOCSupplProvision>
				<SupplProvisionLabel>Supplementary Provisions</SupplProvisionLabel>
			</TOCSupplProvision>
		</TOC>
		<MainProvision>
			<Chapter Num="1" id="en_ch1">
				<ChapterTitle>Chapter I General Provisions</ChapterTitle>
				<Article Num="1" id="en_ch1at1">
					<ArticleCaption>(Mission of Patent Attorneys)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 1</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch1at1cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The mission of patent attorneys as professionals on intellectual property (meaning intellectual property defined in Article 2, paragraph (1) of the Intellectual Property Basic Act (Act No. 122 of 2002); the same applies below in this Article) is to contribute to the proper protection and use of intellectual property rights (meaning intellectual property rights defined in paragraph (2) of that Article) and the proper operation of other systems related to intellectual property, thereby contribute to the development of economy and industry.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="2" id="en_ch1at2">
					<ArticleCaption>(Definitions)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 2</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch1at2cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The term "international application" as used in this Act means an international application, etc. defined in Article 2 of the Act on International Applications under the Patent Cooperation Treaty (Act No. 30 of 1978).</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch1at2cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The phrase "application for international registration of designs" as used in this Act means an application for international registration provided for in Article 60-3, paragraph (2) of the Design Act (Act No. 125 of 1959).</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch1at2cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The phrase "application for international registration of trademarks" as used in this Act means an application for international registration provided for in Article 68-2, paragraph (1) of the Trademark Act (Act No. 127 of 1959).</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="4" id="en_ch1at2cl4">
						<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The term "circuit layout" as used in this Act means a circuit layout defined in Article 2, paragraph (2) of the Act on the Circuit Layouts of Semiconductor Integrated Circuits (Act No. 43 of 1985).</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="5" id="en_ch1at2cl5">
						<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The term "specified unfair competition" as used in this Act means unfair competition defined in Article 2, paragraph (1) of the Unfair Competition Prevention Act (Act No. 47 of 1993) which is stated in items (i) through (xvi) and items (xix) through (xxii) of that paragraph (for those stated in items (iv) through (ix) of that paragraph, limited to those related to technical secrets (meaning trade secrets defined in paragraph (6) of that Article which is technical information; the same applies below); for those stated in paragraph (1), items (xi) through (xvi) of that Article, limited to those related to technical data (meaning shared data with limited access defined in paragraph (7) of that Article which is technical information; the same applies below ); for those stated in paragraph (1), item (xx) of that Article, those related to trademarks; for those stated in item (xxi) of that paragraph, those related to false facts of rights concerning patents, utility models, designs, trademarks, or circuit layouts, or on technical secrets or technical data).</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="6" id="en_ch1at2cl6">
						<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The term "specified infringement litigation" as used in this Act means a litigation on infringement of rights concerning patents, utility models, designs, trademarks or circuit layouts, or on infringement of business interests through specified unfair competition.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="7" id="en_ch1at2cl7">
						<ParagraphNum>(7)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The term "patent attorney corporation" as used in this Act means a corporation established by patent attorneys for the purpose of performing the services referred to in Article 4, paragraph (1), as provided for by this Act.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="3" id="en_ch1at3">
					<ArticleCaption>(Professional Responsibilities)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 3</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch1at3cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney must maintain integrity, be familiar with the laws, regulations, and practices related to services, and perform their services in a fair and sincere manner, at all times.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="4" id="en_ch1at4">
					<ArticleCaption>(Services)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 4</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch1at4cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney at the request of other persons, specializes in acting as an agent for procedures taken with the Japan Patent Office concerning patents, utility models, designs, or trademarks, or international applications, applications for the international registration of designs, or applications for the international registration of trademarks, and procedures taken with the Minister of Economy, Trade and Industry concerning requests for review under the provisions of the Administrative Complaint Review Act (Act No. 68 of 2014) or rulings, on patents, utility models, designs, or trademarks, and providing expert opinions on matters related to those procedures and other affairs.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch1at4cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>In addition to the services provided for in the preceding paragraph, a patent attorney may specialize in performing the following affairs at the request of other persons:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>acting as an agent for procedures taken with the Director General of Customs for the verification procedures prescribed in Article 69-3, paragraph (1) and Article 69-12, paragraph (1) of the Customs Act (Act No. 61 of 1954), a petition under the provisions of Article 69-4, paragraph (1) and Article 69-13, paragraph (1) of that Act, and procedures for the petition that the person filing that petition or a person seeking to export or import the goods related to that petition takes with the Director General of Customs or the Minister of Finance;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>acting as an agent for alternative dispute resolution procedures (meaning alternative dispute resolution procedures prescribed in Article 1 of the Act on Promotion of Use of Alternative Dispute Resolution (Act No. 151 of 2004); the same applies below in this item) for cases concerning patents, utility models, designs, trademarks, circuit layouts, or specified unfair competition, or cases concerning rights on copyrighted work (meaning a copyrighted work defined in Article 2, paragraph (1), item (i) of the Copyright Act (Act No. 48 of 1970); the same applies below), for which the procedures are conducted by an association designated by the Minister of Economy, Trade and Industry as one that is found to be capable of fairly and properly performing the services for alternative dispute resolution procedures of those cases;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>consultations on the affairs stated in the preceding two items; and</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>consultations on the content of the opinions (limited to content that concerns the application of the Patent Act (Act No. 121 of 1959) and the Utility Model Act (Act No. 123 of 1959)) of a person who seeks to submit a document stating the opinion prescribed in Article 105-2-11, paragraphs (1) and (2) of the Patent Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 65, paragraph (6) of that Act and Article 30 of the Utility Model Act).</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch1at4cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence Num="1" Function="Main">In addition to the services provided for in the preceding two paragraphs, a patent attorney may specialize in conducting the following affairs using the title of patent attorney and at the request of other persons;</Sentence>
							<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply if conducting those affairs is restricted by other laws:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>acting as an agent or intermediary for conclusion of a sales contract or a contract for grant of a non-exclusive license of a right on a patent, utility model, design, trademark, circuit layout or copyrighted work, or of a technical secret or technical data or other contracts, or providing consultations on those matters;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>preparing materials and conducting other affairs related to procedures (limited to procedures to be taken by a person that has a domicile or residence (for a corporation, business office) in Japan) for a right on a patent, utility model, design, trademark, new variety of plant, or geographical indication (meaning an indication specifying that the place of origin of a certain product is a specific place, region, or country when the established quality, social evalutaion, or other characteristics of that product is mainly attributable to its geographical origin; the same applies in the following item) with a foreign government agency or an equivalent organization;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>providing consultations on the protection of technical information useful for inventions, devices, designs, or trademarks (excluding those related to a right for them which are already pending at the Japan Patent Office), circuit layouts (excluding those related to the application for registering the creation of a right to use the circuit layout that has already been submitted to the Minister of Economy, Trade and Industry), new variety of plants, business activities (excluding technical secrets and technical data), or geographical indication; and</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>to be involved in the preparation of a draft of Japanese Industrial Standards or other standards that contribute to providing more opportunities for the use of a right on a patent, utility model, design, trademark, or circuit layout, or of a technical secret or technical data, or providing consultations on the preparation of a draft of the standards.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="5" id="en_ch1at5">
					<ArticleTitle>Article 5</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch1at5cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney may appear at an court as an assistant in court together with the party to the case or with the litigation representative, and give a statement or conduct an examination on matters related to a patent, utility model, design or trademark, international applications, applications for international registration of design, or applications for international registration of trademark, circuit layout, or specified unfair competition.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch1at5cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence Num="1" Function="Main">A statement or an examination referred to in the preceding paragraph is deemed to have been made by the party to the case or by the litigation representative;</Sentence>
							<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply when that party or litigation representative has immediately rescinded or corrected the statement referred to in that paragraph.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="6" id="en_ch1at6">
					<ArticleTitle>Article 6</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch1at6cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney may act as a litigation representative in a litigation prescribed in Article 178, paragraph (1) of the Patent Act, Article 47, paragraph (1) of the Utility Model Act, Article 59, paragraph (1) of the Design Act, or Article 63, paragraph (1) of the Trademark Act.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="6_2" id="en_ch1at7">
					<ArticleTitle>Article 6-2</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch1at7cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When a patent attorney has passed the examination for conducting specified infringement litigation representation services prescribed in Article 15-2, paragraph (1) and has had a supplementary note indicating this fact added pursuant to the provisions of Article 27-3, paragraph (1), that patent attorney may act as a litigation representative in a specified infringement litigation only for a case that an attorney has taken on for the same client.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch1at7cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When a patent attorney acting as a litigation representative pursuant to the provisions of the preceding paragraph appears in court, the patent attorney must appear together with an attorney.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch1at7cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, when the court finds it appropriate, a patent attorney may appear in court alone.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="7" id="en_ch1at8">
					<ArticleCaption>(Qualifications)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 7</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch1at8cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person falling under one of the following items who has completed the practical training referred to in Article 16-2, paragraph (1) is qualified to be a patent attorney:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person who has passed the patent attorney examination;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person who is qualified to be an attorney; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person who has been engaged in affairs on trials, appeals, or examinations as an administrative judge or examiner at the Japan Patent Office for the total of seven years or more.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="8" id="en_ch1at9">
					<ArticleCaption>(Grounds for Ineligibility)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 8</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch1at9cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Notwithstanding the provisions of the preceding Article, a person falling under any of the following items is not qualified to be a patent attorney:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person who has been sentenced to imprisonment or a heavier punishment;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>excluding the persons falling under the preceding item, a person who has committed one of the offenses prescribed in Article 78 through Article 81 or Article 81-3 of this Act, Article 196 through Article 198 or Article 200 of the Patent Act, Article 56 through Article 58 or Article 60 of the Utility Model Act, Article 69 through Article 71 or Article 73 of the Design Act, Article 78 through Article 80 of the Trademark Act or Article 28 of the Supplementary Provisions of that Act, and has been sentenced to pay a fine, for whom five years have not passed since the date on which the person finished serving the sentence or ceased to be subject to its enforcement;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>excluding the persons falling under the preceding two items, a person who has committed one of the offenses prescribed in Article 108-4, paragraph (2) of the Customs Act (limited to the part related to Article 69-2, paragraph (1), items (iii) and (iv) of that Act; the same applies below in this item), paragraph (3) (limited to the part related to Article 108-4, paragraph (2) of that Act) or paragraph (5) (limited to the part related to Article 69-2, paragraph (1), items (iii) and (iv) of that Act), Article 109, paragraph (2) (limited to the part related to Article 69-11, paragraph (1), items (ix) and (x) of that Act; the same applies below in this item), paragraph (3) (limited to the part related to Article 109, paragraph (2) of that Act) or paragraph (5) (limited to the part related to Article 69-11, paragraph (1), items (ix) and (x) of that Act), or Article 112, paragraph (1) of that Act (limited to the part related to Article 108-4, paragraph (2) and Article 109, paragraph (2) of that Act), the offenses prescribed in Article 119 through Article 122 of the Copyright Act, the offenses prescribed in Article 51, paragraph (1) or Article 52 of the Act on the Circuit Layouts of Semiconductor Integrated Circuits, the offenses prescribed in Article 21, paragraph (1) through (6) (excluding paragraph (3), item (vi) and paragraph (4), item (iv)) of the Unfair Competition Prevention Act, the offenses prescribed in Article 67 through Article 69 or Article 71 of the Plant Variety Protection and Seed Act (Act No. 83 of 1998), or the offenses prescribed in Article 39 or Article 40 of the Act on Protection of Names of Specific Agricultural, Forestry and Fishery Products and Foodstuffs (Act No. 84 of 2014), and has been sentenced to pay a fine, for whom three years have not passed since the date on which the person finished serving the sentence or ceased to be subject to its enforcement;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a government employee who has been subject to a disposition of disciplinary dismissal, for whom three years have not passed since the date of the disposition;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="5">
							<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person who has been subject to a disposition revoking a registration pursuant to the provisions of Article 23, paragraph (1), for whom three years have not passed since the date of the disposition;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="6">
							<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person who has been subject to a disposition prohibiting performance of services pursuant to the provisions of Article 32, for whom three years have not passed since the date of the disposition;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="7">
							<ItemTitle>(vii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person who has been subject to a disposition of expulsion from a bar association, deletion of registration as a certified public accountant, or prohibiting performance of services as a certified public tax accountant, due to a disciplinary action under the provisions of the Attorneys Act (Act No. 205 of 1949) or Act on Special Measures concerning the Handling of Legal Services by Foreign Lawyers (Act No. 66 of 1986), Certified Public Accountants Act (Act No. 103 of 1948) or Certified Public Tax Accountant Act (Act No. 237 of 1951), for whom three years have not passed since the date of the disposition;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="8">
							<ItemTitle>(viii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person who has received a decision that they should have received a disposition stated in Article 44, item (iii) of the Certified Public Tax Accountants Act pursuant to the provisions of Article 48, paragraph (1) of that Act, for whom three years have not yet passed since the date of that decision;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="9">
							<ItemTitle>(ix)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person who has been subject to a disposition suspending performance of services pursuant to the provisions of Article 32, and has had their registration deleted during the period of suspension of services, for whom the period has not passed;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="10">
							<ItemTitle>(x)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a minor; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="11">
							<ItemTitle>(xi)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person who has received a decision for the commencement of bankruptcy proceedings and has not been released from bankruptcy restrictions.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
			</Chapter>
			<Chapter Num="2" id="en_ch2">
				<ChapterTitle>Chapter II Patent Attorney Examination</ChapterTitle>
				<Article Num="9" id="en_ch2at1">
					<ArticleCaption>(Purpose and Method of Examination)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 9</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch2at1cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The purpose of the patent attorney examination is to determine whether or not a person seeking to become a patent attorney has the necessary knowledge and the ability to apply the knowledge, and the examination is conducted by the means of written examinations composed of a short answer examination (including a multiple-choice examination; the same applies below ) and an essay examination, and an oral examination, pursuant to the provisions of the following Article.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="10" id="en_ch2at2">
					<ArticleCaption>(Examination Content)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 10</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch2at2cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The short answer examination is conducted on the following subjects:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>laws and regulations related to patents, utility models, designs, and trademarks (referred to as "industrial property rights" below in this Article and items (iv) and (v) of the following Article);</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>treaties on industrial property rights; and</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>beyond what is stated in the preceding two items, the necessary laws and regulations for conducting the services as a patent attorney which are specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch2at2cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The essay examination is conducted on the following subjects for a person who has passed the short answer examination:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>laws and regulations related to industrial property rights; and</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a subject that the examinee selects in advance from among the subjects related to technology or law which are specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch2at2cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The oral examination is conducted on laws and regulations related to industrial property rights for a person who has passed the written examinations.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="11" id="en_ch2at3">
					<ArticleCaption>(Exemption of Examination)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 11</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch2at3cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person who falls under any of the following items is exempted from the examination stated in each of those items, upon their request:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Column Num="1">
									<Sentence>a person who has passed the short answer examination:</Sentence>
								</Column>
								<Column Num="2">
									<Sentence>the short answer examination that is conducted no later than the last day of the two-year period commencing on the date on which the passing of the examination is announced for the short answer examination that the person has passed;</Sentence>
								</Column>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Column Num="1">
									<Sentence>a person who has obtained a score on the essay examination in a subject stated in paragraph (2), item (i) of the preceding Article that a council, etc. (meaning an organization provided for in Article 8 of the National Government Organization Act (Act No. 120 of 1948)) specified by Cabinet Order (referred to below as a "council") finds to be sufficient:</Sentence>
								</Column>
								<Column Num="2">
									<Sentence>the essay examination in the subject that is conducted no later than the last day of the two-year period commencing on the date on which the passing of the examination is announced for the essay examination for which the person has obtained that score;</Sentence>
								</Column>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Column Num="1">
									<Sentence>a person who has obtained a score on the essay examination in a subject stated in paragraph (2), item (ii) of the preceding Article which the council finds to be sufficient:</Sentence>
								</Column>
								<Column Num="2">
									<Sentence>the essay examination in that subject that is conducted after obtaining the score;</Sentence>
								</Column>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Column Num="1">
									<Sentence>a person who has completed a program at a graduate school under the School Education Act (Act No. 26 of 1947) and has obtained the number of credits in subjects related to industrial property rights which are specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry:</Sentence>
								</Column>
								<Column Num="2">
									<Sentence>the short answer examination in the subjects stated in paragraph (1), items (i) and (ii) of the preceding Article which is conducted no later than the last day of the two-year period commencing on the date of completion of the program;</Sentence>
								</Column>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="5">
							<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Column Num="1">
									<Sentence>a person who has been engaged in affairs on trials, appeals, or examinations at the Japan Patent Office for the total of five years or more:</Sentence>
								</Column>
								<Column Num="2">
									<Sentence>the examination conducted on laws, regulations, and treaties related to industrial property rights; or</Sentence>
								</Column>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="6">
							<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Column Num="1">
									<Sentence>a person who is specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry as having at least the same level of knowledge as a person who has passed the written examination in a subject to be selected by an examinee referred to in paragraph (2), item (ii) of the preceding Article:</Sentence>
								</Column>
								<Column Num="2">
									<Sentence>the essay examination conducted on that subject.</Sentence>
								</Column>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="12" id="en_ch2at4">
					<ArticleCaption>(Implementation of Examination)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 12</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch2at4cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The patent attorney examination is conducted by the council.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch2at4cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The patent attorney examination is conducted one or more times per year.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="13" id="en_ch2at5">
					<ArticleCaption>(Certificate of Passing the Examination)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 13</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch2at5cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person who has passed the patent attorney examination is given a certificate certifying that the person has passed the examination.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="14" id="en_ch2at6">
					<ArticleCaption>(Rescission of Passing the Examination)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 14</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch2at6cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>For a person who has taken or attempted to take the patent attorney examination by wrongful means, the council may rescind the decision that the person has passed the examination, or prohibit the person from taking that examination.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch2at6cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The council may decide that a person who has been subject to a disposition under the provisions of the preceding paragraph may not take the patent attorney examination for a period of not more than three years specified by the council based on the circumstances.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="15" id="en_ch2at7">
					<ArticleCaption>(Examination Fees)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 15</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch2at7cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person seeking to take the patent attorney examination must pay an examination fee in the amount Cabinet Order specifies by taking into consideration the actual costs.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch2at7cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>An examination fee that a person has paid pursuant to the provisions of the preceding paragraph is not to be refunded even if the person does not take the patent attorney examination.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="15_2" id="en_ch2at8">
					<ArticleCaption>(Examination for Conducting Specified Infringement Litigation Representation Services)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 15-2</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch2at8cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The examination for conducting specified infringement litigation representation services is conducted by the means of a written examination in an essay format for a patent attorney who has completed the training on the necessary knowledge and practical skills for acting as a representative for specified infringement litigation prescribed by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry, in order to determine whether the person has the necessary knowledge and practical skills.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch2at8cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Articles 12 through the preceding Article apply mutatis mutandis to the examination for conducting specified infringement litigation representation services.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16" id="en_ch2at9">
					<ArticleCaption>(Details of Examination)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch2at9cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Beyond what is provided for in this Act, the necessary matters related to the patent attorney examination and the examination for conducting infringement litigation representation services are specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
			</Chapter>
			<Chapter Num="2_2" id="en_ch3">
				<ChapterTitle>Chapter II-2 Practical Training</ChapterTitle>
				<Article Num="16_2" id="en_ch3at1">
					<ArticleCaption>(Practical Training)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-2</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at1cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Practical training is held by the Minister of Economy, Trade and Industry to have the persons stated in the items of Article 7 acquire the skills and advanced professional application skills that they need to become patent attorneys.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch3at1cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Practical training is to be conducted as follows:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>to conduct the training one or more times per year;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>to conduct the training on the laws, regulations, and practices for the services of patent attorneys; and</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the lecturers and instructors of practical training are to be patent attorneys, who have experience of engaging in the practice for a total of seven years or more.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16_3" id="en_ch3at2">
					<ArticleCaption>(Designation of Designated Training Organizations)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-3</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at2cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Minister of Economy, Trade and Industry may have a person they designated (referred to below as a "designated training organization") conduct lectures and seminars and conduct other affairs related to the implementation of practical training (excluding those specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry; referred to below as "affairs on practical training").</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch3at2cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A designated training organization is designated upon the application of a person seeking to conduct the affairs on practical training, pursuant to the provisions of Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch3at2cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry has designated a designated training organization, the Minister is not to conduct the affairs on practical training.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="4" id="en_ch3at2cl4">
						<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Minister of Economy, Trade and Industry must not designate a designated training organization unless the Minister finds that the application referred to in paragraph (2) conforms to all of the following items:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the plan for conducting the affairs on practical training concerning the employees, equipment, method of conducting the affairs on practical training, and other matters, are appropriate for properly and reliably conducting the affairs on practical training;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the applicant is a corporation that has the necessary financial and technical foundation for properly and reliably implementing the plan for conducting the affairs on practical training referred to in the preceding item;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>if the applicant is engaged in services other than the affairs on practical training, there is no risk that the engagement in the services will cause the affairs on practical training to be unjust; and</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the designation of the applicant will not hinder the proper and reliable implementation of the affairs on practical training.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="5" id="en_ch3at2cl5">
						<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Minister of Economy, Trade and Industry must not designate a person as a designated training organization when the person that has filed an application referred to in paragraph (2) falls under either of the following items:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the applicant has had a designation revoked pursuant to the provisions of Article 16-12, paragraph (1) or (2), and two years have not passed since the date of the rescission; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>one of the applicant's officers has committed an offense prescribed in this Act, has been sentenced to punishment, and two years have not passed since the date on which the person finished serving the sentence or ceased to be subject to its enforcement.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16_4" id="en_ch3at3">
					<ArticleCaption>(Public Notices of Designation)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-4</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at3cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry has designated a designated training organization, the Minister must issue public notice of the name and address of the designated training organization, the location of the office where the affairs on practical training are to be conducted, and the date on which the affairs on practical training are to be commenced.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch3at3cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When a designated training organization seeks to change its name or address or the location of the office where the affairs on practical training are conducted, the organization must notify the Minister of Economy, Trade and Industry to that effect no later than two weeks before the date on which it seeks to make the change.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch3at3cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Upon receipt of a notification under the provisions of the preceding paragraph, the Minister of Economy, Trade and Industry must issue a public notice to that effect.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16_5" id="en_ch3at4">
					<ArticleCaption>(Duty of Confidentiality)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-5</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at4cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>It is prohibited for the officer or employee of a designated training organization (including lecturers and instructors of practical training; the same applies in the following paragraph) or a person that has held one of those positions, to divulge a secret learned concerning the affairs on practical training.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch3at4cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>An officer or employee of a designated training organization who is engaged in the affairs of practical training is deemed to be an employee engaged in public services pursuant to laws and regulations for the application of the Penal Code (Act No. 45 of 1907) and other penal provisions.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16_6" id="en_ch3at5">
					<ArticleCaption>(Rules for the Affairs on Training)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-6</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at5cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Before commencing the affairs on practical training, a designated training organization must establish rules for conducting the affairs on practical training (referred to below as "rules for the affairs on training"), and obtain the approval of the Minister of Economy, Trade and Industry. The same applies when the designated training organization seeks to change the rules.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch3at5cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The matters that are to be provided in the rules for the affairs on training are specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch3at5cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry finds that the rules for the affairs on training that have been given an approval referred to in paragraph (1) have become inappropriate for properly and reliably conducting the affairs on practical training, the Minister may order the designated training organization to change the rules.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="4" id="en_ch3at5cl4">
						<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The standards for the approval referred to in paragraph (1) are specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16_7" id="en_ch3at6">
					<ArticleCaption>(Business Plans)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-7</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at6cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Each business year, a designated training organization must prepare a written business plan and a written budget for revenue and expenditure, and submit them to the Minister of Economy, Trade and Industry before the commencement of that business year (for the business year that includes the date of designation, without delay after receiving the designation). The same applies when the designated training organization seeks to change the written plan or the written budget.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch3at6cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Each business year, a designated training organization must prepare a business report and a statement of revenue and expenditure, and submit them to the Minister of Economy, Trade and Industry within three months after the end of the relevant business year.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16_8" id="en_ch3at7">
					<ArticleCaption>(Keeping of Books)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-8</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at7cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Pursuant to Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry, a designated training organization must keep and preserve books that state the matters concerning the affairs on practical training which is specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16_9" id="en_ch3at8">
					<ArticleCaption>(Supervision Orders)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-9</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at8cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry finds it necessary for ensuring the proper and reliable implementation of the affairs on practical training, the Minister may issue an order to a designated training organization which is necessary for the supervision concerning the affairs on practical training.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16_10" id="en_ch3at9">
					<ArticleCaption>(Reports and On-Site Inspections)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-10</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at9cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry finds it necessary for ensuring the proper and reliable implementation of the affairs on practical training, the Minister may have a designated training organization make a report or submit materials on the status of the affairs on practical training, or have an employee enter the office of a designated training organization and inspect the status of the affairs on practical training or the status of the books and other objects.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch3at9cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The employee seeking to conduct an on-site inspection pursuant to the provisions of the preceding paragraph must carry an identification card and present it at the request of a person concerned.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch3at9cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The authority to conduct the on-site inspection under the provisions of paragraph (1) must not be construed as being granted for criminal investigation purposes.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16_11" id="en_ch3at10">
					<ArticleCaption>(Suspension or Discontinuation of the Affairs on Practical Training)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-11</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at10cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A designated training organization must not suspend or discontinue all or part of the affairs on practical training, without obtaining the permission of the Minister of Economy, Trade and Industry.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch3at10cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry has given the permission referred to in the preceding paragraph, the Minister must issue a public notice to that effect.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16_12" id="en_ch3at11">
					<ArticleCaption>(Revocation of Designations)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-12</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at11cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Minister of Economy, Trade and Industry must revoke the designation of a designated training organization when it has come to fall under the provisions of Article 16-3, paragraph (5), item (ii).</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch3at11cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Minister of Economy, Trade and Industry may revoke the designation of a designated training organization, or order the organization to suspend all or part of the affairs on practical training by specifying a period of time, when it falls under one of the following items:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>when it is found that the organization no longer conforms to any of Article 16-3, paragraph (4), items (i) through (iii);</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>when the organization has violated any of the provisions of Article 16-4, paragraph (2), Article 16-6, paragraph (1), Article 16-7, Article 16-8, or paragraph (1) of the preceding Article;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>when the organization has conducted the affairs on practical training without complying with the rules for the affairs on training that has been approved pursuant to the provisions of Article 16-6, paragraph (1);</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>when the organization has violated an order under the provisions of Article 16-6, paragraph (3) or Article 16-9; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="5">
							<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>when the organization has been designated by deception or other wrongful means.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch3at11cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry has revoked a designation pursuant to the provisions of paragraph (1) or the preceding paragraph, or has ordered to suspend all or part of the affairs on practical training pursuant to the provisions of that paragraph, the Minister must issue a public notice to that effect.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16_13" id="en_ch3at12">
					<ArticleCaption>(Implementation of Practical Training by the Minister of Economy, Trade and Industry)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-13</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at12cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Notwithstanding the provisions of Article 16-3, paragraph (3), the Minister of Economy, Trade and Industry is to personally conduct all or part of the affairs on practical training when a designated training organization has suspended all or part of the affairs on practical training pursuant to the provisions of Article 16-11, paragraph (1), when the Minister has ordered a designated practical training organization to suspend all or part of the affairs on practical training pursuant to the provisions of paragraph (2) of the preceding Article, or when it has become difficult for a designated training organization to conduct all or part of the affairs on practical training due to a natural disaster or other grounds, and the Minister finds it to be necessary.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch3at12cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry decides to conduct the affairs on practical training pursuant to the provisions of the preceding paragraph, or decides not to conduct the affairs on practical training which are conducted pursuant to the provisions of that paragraph, the Minister must issue a public notice to that effect in advance.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch3at12cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry has decided to conduct the affairs on practical training pursuant to the provisions of paragraph (1), has permitted the discontinution of the affairs on practical training pursuant to the provisions of Article 16-11, paragraph (1), or has revoked a designation pursuant to the provisions of paragraph (1) or (2) of the preceding Article, the necessary matters for succeeding the affairs on practical training and other necessary matters are specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16_14" id="en_ch3at13">
					<ArticleCaption>(Fees)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-14</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at13cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person seeking to receive practical training must pay a fee in an amount specified by Cabinet Order taking into consideration the actual costs to the national government, excluding the cases provided for in the following paragraph.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch3at13cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When a designated training organization conducts the affairs on practical training, a person seeking to receive practical training must pay a fee to the designated training organization in an amount the designated training organization specifies with the approval of the Minister of Economy, Trade and Industry pursuant to the provisions of Cabinet Order.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch3at13cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The fees paid to a designated training organization pursuant to the provisions of the preceding paragraph are to be the income of the designated training organization.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="16_15" id="en_ch3at14">
					<ArticleCaption>(Particulars of Practical Training)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 16-15</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch3at14cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Beyond what is provided for in this Act, the necessary matters related to practical training are specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
			</Chapter>
			<Chapter Num="3" id="en_ch4">
				<ChapterTitle>Chapter III Registration</ChapterTitle>
				<Article Num="17" id="en_ch4at1">
					<ArticleCaption>(Registration)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 17</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at1cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>For a person qualified to become a patent attorney to become a patent attorney, the person must have their name, date of birth, location of the office, and other matters specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry registered in the patent attorney register that is kept at the Japan Patent Attorneys Association.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch4at1cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Registration in the patent attorney register is made by the Japan Patent Attorneys Association.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="18" id="en_ch4at2">
					<ArticleCaption>(Application for Registration)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 18</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at2cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person seeking to to obtain the registration referred to in paragraph (1) of the preceding Article must submit a written application for registration to the Japan Patent Attorneys Association.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch4at2cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The written application for registration referred to in the preceding paragraph must state the applicant's name, date of birth, office location, and other matters specified by Order of the Ministry of Economy, Trade, and Industry, and be attached with documents certifying that the applicant is qualified to become a patent attorney.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="19" id="en_ch4at3">
					<ArticleCaption>(Refusal of Registration)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 19</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at3cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When the Japan Patent Attorneys Association finds that a person applying for registration under the provisions of paragraph (1) of the preceding Article is not qualified to become a patent attorney, or falls under any of the following items, the Association must refuse their registration. In such a case, if the Japan Patent Attorneys Association seeks to refuse the registration on the grounds that the applicant falls under one of the following items, it must do so based on the resolution of the registration screening board which is prescribed in Article 70:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>when it is likely that the person would be unsuitable to practice as a patent attorney due to a mental or physical disorder; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>when it is likely that the person would damage the credibility of the patent attorney profession.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch4at3cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When the Japan Patent Attorneys Association seeks to refuse the applicant's registration on the grounds that the applicant falls under one of the items of the preceding paragraph, the Association must notify the applicant of that fact in advance and provide an opportunity for the applicant to present an explanation personally or through an agent, within a reasonable period of time.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="20" id="en_ch4at4">
					<ArticleCaption>(Notice Related to Registration)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 20</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at4cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When the Japan Patent Attorneys Association has received an application for registration under the provisions of Article 18, paragraph (1) and has accepted or refused the registration, the Association must notify the applicant of that fact in writing.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="21" id="en_ch4at5">
					<ArticleCaption>(Request for Review Under the Provisions of the Administrative Complaint Review Act When Registration Has Been Refused)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 21</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at5cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When a person whose registration has been refused pursuant to the provisions of Article 19, paragraph (1) is dissatisfied with the disposition, the person may file a request for review under the provisions of the Administrative Complaint Review Act with the Minister of Economy, Trade and Industry.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch4at5cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If no disposition has been made on the application of a person who has applied for registration under the provisions of Article 18, paragraph (1) even though three months have passed since the date of the application, the person may file a request for review referred to in the preceding paragraph with the Minister of Economy, Trade and Industry by considering that the registration has been refused.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch4at5cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>In the case referred to in the preceding two paragraphs, to apply the provisions of Article 25, paragraphs (2) and (3) and Article 46, paragraph (2) of the Administrative Complaint Review Act, the Minister of Economy, Trade and Industry is deemed to be the higher administrative authority of the Japan Patent Attorneys Association.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="22" id="en_ch4at6">
					<ArticleCaption>(Notifications of Changes to Registered Matters)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 22</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at6cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When a change is made to the matters registered in the patent attorney register, a patent attorney must notify the Jaan Patent Attorneys Association of that fact without delay.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="23" id="en_ch4at7">
					<ArticleCaption>(Revocation of Registrations)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 23</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at7cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When it becomes clear that a person registered as a patent attorney has been registered through deception or other wrongful means, the Japan Patent Attorneys Association must revoke the person's registration.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch4at7cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When the Japan Patent Attorneys Association has revoked a registration pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Association must notify the person subject to the disposition of that fact in writing.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch4at7cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of the second sentence of Article 19, paragraph (1) and of Article 21, paragraphs (1) and (3) apply mutatis mutandis to the revocation of a registration referred to in paragraph (1). In such a case, the term "Article 46, paragraph (2)" in paragraph (3) of that Article is deemed to be replaced with "Article 46, paragraph (1)".</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="24" id="en_ch4at8">
					<ArticleCaption>(Deletion of Registrations)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 24</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at8cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a patent attorney falls under one of the following items, the Japan Patent Attorneys Association must delete their registration:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>when the patent attorney discontinues their services;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>when the patent attorney has died;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>when the patent attorney has come to fall under one of the items of Article 8 (excluding item (v));</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>when the patent attorney has been subject to a disposition revoking the registration which is under the provisions of paragraph (1) of the preceding Article; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="5">
							<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>when the patent attorney has been subject to a disposition of withdrawal from membership which is under the provisions of Article 61.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch4at8cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When a patent attorney has come to fall under any of the items (i) through (iii) of the preceding paragraph, that patent attorney, or their legal representative or their heir must notify the Japan Patent Attorneys Association of that fact without delay.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch4at8cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When the Japan Patent Attorneys Association has deleted the registration of a patent attorney pursuant to the provisions of item (i), item (iii), or item (v) of paragraph (1), the Association must notify the patent attorney of that fact in writing.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="25" id="en_ch4at9">
					<ArticleTitle>Article 25</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at9cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Japan Patent Attorneys Association may delete the registration of a patent attorney when it is likely that the patent attorney will be unsuitable to practice as a patent attorney due to a mental or physical disorder.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch4at9cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of the second sentence of Article 19, paragraph (1) and paragraph (3) of the preceding Article apply mutatis mutandis to the deletion of registration under the provisions of the preceding paragraph.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="26" id="en_ch4at10">
					<ArticleCaption>(Application Mutatis Mutandis of Provisions on Refusal of Registrations)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 26</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at10cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 21, paragraphs (1) and (3) apply mutatis mutandis to the deletion of registration under the provisions of Article 24, paragraph (1), item (i), (iii), or (v), or paragraph (1) of the preceding Article. In such a case, the term "Article 46, paragraph (2)" in Article 21, paragraph (3) is deemed to be replaced with "Article 46, paragraph (1)".</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="27" id="en_ch4at11">
					<ArticleCaption>(Public Notice of Registrations and Deletion of Registrations)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 27</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at11cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When the Japan Patent Attorneys Association has registered a patent attorney or deleted the registration of a patent attorney, the Association must issue a public notice to that effect in an Official Gazette without delay.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="27_2" id="en_ch4at12">
					<ArticleCaption>(Application for Addition of a Supplementary Note Indicating Qualification to Conduct Specified Infringement Litigation Representation Services)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 27-2</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at12cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a patent attorney seeks to have a supplementary note added to their registration to indicate that the patent attorney has passed the examination to conduct specified infringement litigation representation services prescribed in Article 15-2, paragraph (1) (referred to below as a "supplementary note indicating qualification to conduct specified infringement litigation representation services"), the patent attorney must submit a written application for the addition of a supplementary note to the Japan Patent Attorneys Association.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch4at12cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney must enter their name and other matters specified by Order of the Ministry of Economy, Trade, and Industry to the written application for the addition of a supplementary note referred to in the preceding paragraph, and attach a certificate certifying that they have passed the examination for qualification to conduct specified infringement litigation representation services.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="27_3" id="en_ch4at13">
					<ArticleCaption>(Addition of Supplementary Notes Indicating Qualification to Conduct Specified Infringement Litigation Representation Services)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 27-3</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at13cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When the Japan Patent Attorneys Association has received an application under the provisions of the preceding Article, the Association must promptly add a supplementary note indicating qualification to conduct specified infringement litigation representation services to the registration of that patent attorney.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch4at13cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 20 apply mutatis mutandis when a supplementary note under the provisions of the preceding paragraph has been added.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="27_4" id="en_ch4at14">
					<ArticleCaption>(Deletion of Supplementary Notes Indicating Qualification to Conduct Specified Infringement Litigation Representation Services)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 27-4</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at14cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When it is found that a person for whom a supplementary note has been added indicating qualification to conduct specified infringement litigation representation services has had the supplementary note added through deception or other wrongful means, the Japan Patent Attorneys Association must delete the supplementary note.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch4at14cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 23, paragraph (2) apply mutatis mutandis to the deletion of a supplementary note under the provisions of the preceding paragraph.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="27_5" id="en_ch4at15">
					<ArticleCaption>(Public Notice of the Addition or Deletion of Supplementary Notes Indicating Qualification to Conduct Specified Infringement Litigation Representation Services)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 27-5</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at15cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 27 apply mutatis mutandis to the addition or deletion of a supplementary note indicating qualification to conduct specified infringement litgation representation services.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="28" id="en_ch4at16">
					<ArticleCaption>(Particulars of Registrations)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 28</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at16cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Beyond what is provided for in this Act, the necessary matters concerning the registration of patent attorneys are specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
			</Chapter>
			<Chapter Num="4" id="en_ch5">
				<ChapterTitle>Chapter IV Ogligations of Patent Attorneys</ChapterTitle>
				<Article Num="29" id="en_ch5at1">
					<ArticleCaption>(Prohibition of Discreditable Acts)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 29</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch5at1cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney must not perform acts that could damage the credibility or integrity of the patent attorney profession.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="30" id="en_ch5at2">
					<ArticleCaption>(Duty of Confidentiality)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 30</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch5at2cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>It is prohibited for a patent attorney or a person that has held the position of patent attorney to divulge or misappropriate any secret learned in the course of services without legitimate grounds.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="31" id="en_ch5at3">
					<ArticleCaption>(Cases for Which Services May Not be Performed)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 31</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch5at3cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence Num="1" Function="Main">A patent attorney must not perform services for a case falling under any of the following items;</Sentence>
							<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply to a case falling under item (iii), if the client of the case that the patent attorney has already accepted has given consent:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case which the counterparty has consulted the patent attorney about and has provided support to the counterparty, or which the patent attorney has agreed to take on for the counterparty;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case which the counterparty has consulted the patent attorney about, and the extent and the manner of the consultation is found to be based on a relationship of mutual trust;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a different case which is requested by the counterparty of a case the patent attorney has already accepted to take on;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case that the patent attorney has handled in the course of duties as a government employee;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="5">
							<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case that the patent attorney has handled as an arbitrator in an arbitration proceeding;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="6">
							<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case which the counterparty has consulted the patent attorney corporation about and the patent attorney corporation provided support to the counterparty during the period that the patent attorney was engaged in services as an employee or member of a patent attorney corporation, or a case that the patent attorney accepted to take on which the patent attorney personally became involved in; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="7">
							<ItemTitle>(vii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case which the patent attorney corporation has been consulted by the counterparty during the period that the patent attorney was engaged in services as an employee or member of the patent attorney corporation, and the extent and the manner of the consultation is found to be based on a relationship of mutual trust, and which the patent attorney personally became involved in.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="31_2" id="en_ch5at4">
					<ArticleCaption>(Training)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 31-2</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch5at4cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney must undergo the training that the Japan Patent Attorneys Association conducts to improve patent attorneys' qualifications and quality, pursuant to the provisions of Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="31_3" id="en_ch5at5">
					<ArticleCaption>(Prohibition of Lending One's Name to Non-Patent Attorneys)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 31-3</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch5at5cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney must not allow a person who is in violation of the provisions of Article 75 or Article 76 to use their name as a patent attorney.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
			</Chapter>
			<Chapter Num="5" id="en_ch6">
				<ChapterTitle>Chapter V Responsibilities of Patent Attorneys</ChapterTitle>
				<Article Num="32" id="en_ch6at1">
					<ArticleCaption>(Types of Disciplinary Actions)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 32</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch6at1cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a patent attorney violates this Act or an order based on this Act, or engages in grave misconduct that is inappropriate as a patent attorney, the Minister of Economy, Trade, and Industry may reach one of the following dispositions:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>admonition;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>suspension of all or part of the services for not more than two years; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>prohibition of services.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="33" id="en_ch6at2">
					<ArticleCaption>(Procedures for Disciplinary Actions)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 33</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch6at2cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Any person who considers there to be a fact that falls under the preceding Article regarding a patent attorney may report that fact to the Minister of Economy, Trade and Industry and request that appropriate measures be taken.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch6at2cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When a report prescribed in the preceding paragraph has been made, the Minister of Economy, Trade and Industry must conduct necessary investigation of the case.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch6at2cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry considers there to be a fact that falls under the preceding Article regarding a patent attorney, the Minister may conduct necessary investigation by their own authority.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="4" id="en_ch6at2cl4">
						<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Notwithstanding the category of procedures for statement of opinion under the provisions of Article 13, paragraph (1) of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993), when the Minister of Economy, Trade and Industry seeks to reach a disposition of admonition or suspension of services for not more than two years pursuant to the provisions of the preceding Article, the Minister must conduct a hearing.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="5" id="en_ch6at2cl5">
						<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The disciplinary action under the provisions of the preceding Article is to be taken after conducting a hearing and the Minister of Economy, Trade and Industry finds there to be a fact that falls under that Article based on reasonable evidence, by hearing the opinion of the council.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="34" id="en_ch6at3">
					<ArticleCaption>(Authority for Investigation)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 34</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch6at3cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>In order to conduct necessary investigation of a case pursuant to the provisions of paragraph (2) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 69, paragraph (2)) or paragraph (3) of the preceding Article, the Minister of Economy, Trade and Industry may order the patent attorney to make necessary reports or submit books and other objects concerning their services.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="35" id="en_ch6at4">
					<ArticleCaption>(Restrictions on Deletion of Registrations)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 35</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch6at4cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a patent attorney has become subject to disciplinary procedures, the Japan Patent Attorneys Association may not delete the patent attorney's registration under the provisions of Article 24, paragraph (1), item (i) or (v), or Article 25, paragraph (1), until the disciplinary procedures are completed.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="36" id="en_ch6at5">
					<ArticleCaption>(Public Notice of Disciplinary Actions)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 36</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch6at5cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry has taken a disciplinary action pursuant to the provisions of Article 32, the Minister must issue a public notice of that fact in an Official Gazette.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
			</Chapter>
			<Chapter Num="6" id="en_ch7">
				<ChapterTitle>Chapter VI Patent Attorney Corporations</ChapterTitle>
				<Article Num="37" id="en_ch7at1">
					<ArticleCaption>(Establishment)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 37</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at1cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney may establish a patent attorney corporation pursuant to the provisions of this Chapter.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at1cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 1 and Article 3 apply mutatis mutandis to a patent attorney corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="38" id="en_ch7at2">
					<ArticleCaption>(Name)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 38</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at2cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney corporation must use the characters "弁理士法人" (pronounced "benrishi hojin" and meaning "patent attorney corporation") in its name.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="39" id="en_ch7at3">
					<ArticleCaption>(Qualifications of Members)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 39</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at3cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A member of a patent attorney corporation must be a patent attorney.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at3cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The following persons may not become members:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person that has been issued a disposition suspending their services pursuant to the provisions of Article 32, for whom the period of suspension has not passed;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>when a patent attorney corporation has been ordered to dissolve or suspend its services pursuant to the provisions of Article 54, a person who was the member of the patent attorney corporation within 30 days before the date of the disposition, for whom three years have not passed since the date of the disposition (if an order to suspend its services has been given, the period of suspension of services).</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="40" id="en_ch7at4">
					<ArticleCaption>(Scope of Services)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 40</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at4cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>In addition to performing the services referred to in Article 4, paragraph (1), a patent attorney corporation may perform all or part of the services referred to in paragraphs (2) and (3) of that Article pursuant to the provisions of the articles of incorporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="41" id="en_ch7at5">
					<ArticleTitle>Article 41</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at5cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Beyond what is provided for in the preceding Article, a patent attorney corporation may be entrusted with the affairs that a patent attorney can handle pursuant to the provisions of Article 5 through Article 6-2, and have a patent attorney who is its member or employee handle them (for the affairs prescribed in Article 6, paragraph (2), limited to a patent attorney that has had a supplementary note added indicating qualification to conduct specified infringement litigation represention services; referred to below as a "member, etc."). In such a case, the patent attorney corporation must have the entrusting party select its assistant in court or litigation representative from among the members, etc. of the patent attorney corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="42" id="en_ch7at6">
					<ArticleCaption>(Registration)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 42</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at6cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney corporation must register itself pursuant to Cabinet Order.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at6cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The matters that must be registered pursuant to the provisions of the preceding paragraph may not be asserted against a third party, unless after undergoing registration.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="43" id="en_ch7at7">
					<ArticleCaption>(Procedures of Establishment)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 43</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at7cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>In order to establish a patent attorney corporation, the patent attorneys who are to become members of that corporation must adopt articles of incorporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at7cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The articles of incorporation must state at least the following matters:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the purpose;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the name;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the location of the office;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the names and addresses of members;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="5">
							<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the matters related to contribution by the members; and</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="6">
							<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the matters concerning execution of services.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch7at7cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 30, paragraph (1) of the Companies Act (Act No. 86 of 2005) apply mutatis mutandis to the articles of incorporation of a patent attorney corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="44" id="en_ch7at8">
					<ArticleCaption>(Time of Establishment)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 44</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at8cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney corporation is established through the registration of its establishment in the locality of its principal office.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="45" id="en_ch7at9">
					<ArticleCaption>(Filing Notification of Establishment)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 45</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at9cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When a patent attorney corporation has been established, it must file a notification of that fact with the Minister of Economy, Trade and Industry, together with the certificate of registered information and the articles of incorporation, within two weeks from the date of its establishment.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="46" id="en_ch7at10">
					<ArticleCaption>(Authority to Execute Services)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 46</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at10cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The members of a patent attorney corporation have the right and obligation to execute all of the services.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="47" id="en_ch7at11">
					<ArticleCaption>(Changes to Articles of Incorporation)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 47</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at11cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Unless otherwise specified by the articles of incorporation, a patent attorney corporation may change its articles of incorporation with the consent of all of its members.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at11cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When a patent attorney corporation has changed its articles of incorporation, it must notify the Minister of Economy, Trade, and Industry of the matters related to the change within two weeks from the date of the change.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="47_2" id="en_ch7at12">
					<ArticleCaption>(Representative of Corporations)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 47-2</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at12cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Each member of a patent attorney corporation is a representative of the patent attorney corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at12cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of the preceding paragraph do not preclude the appointment of a member as a member who is to specifically represent the patent attorney corporation, pursuant to the articles of incorporation or with the consent of all members.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch7at12cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A member that represents a patent attorney corporation has the authority to perform any and all acts in or out of court in relation to the services of the patent attorney corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="4" id="en_ch7at12cl4">
						<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The restriction made to the authority referred to in the preceding paragraph may not be asserted against a third party in good faith.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="5" id="en_ch7at12cl5">
						<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A member that represents a patent attorney corporation may delegate other persons to represent them in performing specific acts, unless prohibited by the articles of incorporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="47_3" id="en_ch7at13">
					<ArticleCaption>(Designated Members)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 47-3</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at13cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney corporation may designate one or more members to be in charge of services for a specific case.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at13cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Only the member that has been designated (referred to below as "designated member") has the right and obligation to execute the services for the case the designation under the provisions of the preceding paragraph has been made (referred to below as a "designated case").</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch7at13cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>For a designated case, only the designated member represents the patent attorney corporation, notwithstanding the provisions of the preceding Article.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="4" id="en_ch7at13cl4">
						<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When a patent attorney corporation has made a designation under the provisions of paragraph (1), the corporation must notify the client of the designated case of that fact in writing.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="5" id="en_ch7at13cl5">
						<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence Num="1" Function="Main">By setting a reasonable period, the client may request a patent attorney corporation to clarify whether it will make a designation under the provisions of paragraph (1) within that period, for the case related to the client's request. In such a case, if the patent attorney corporation fails to give a notice under the provisions of the preceding paragraph within that period, the patent attorney corporation may not make a designation after that period;</Sentence>
							<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not preclude the corporation from making a designation after obtaining the consent of the client.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="6" id="en_ch7at13cl6">
						<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a vacancy arises among the designated members before the completion of the services for the designated case, the patent attorney corporation must make a new designation. When the designation is not made, all members of the patent attorney corporation are deemed to have been designated.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="7" id="en_ch7at13cl7">
						<ParagraphNum>(7)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When a patent attorney corporation that has only one member is requested to take on a case, that member is deemed to have been designated.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="47_4" id="en_ch7at14">
					<ArticleCaption>(Liability of Members)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 47-4</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at14cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When the obligations of a patent attorney corporation cannot be paid in full by using its assets, all members of the patent attorney corporation are jointly and severally liable to perform the obligations.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at14cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of the preceding paragraph also apply if a judicial enforcement against the assets of a patent attorney corporation is not successful.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch7at14cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of the preceding paragraph do not apply if the members of the patent attorney corporation prove that the patent attorney corporation has financial resources, and that the enforcement can be easily conducted.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="4" id="en_ch7at14cl4">
						<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence Num="1" Function="Main">If a designation under the provisions of paragraph (1) of the preceding Article has been made and a notice under the provisions of paragraph (4) of that Article has been given (including cases in which a designation is deemed to have been made pursuant to the provisions of paragraph (6) of that Article; the same applies in the following paragraph and paragraph (6)), and the obligations that a patent attorney corporation has borne for its client in relation to a designated case may not be paid in full by using its assets, the designated members (including former designated members; the same applies below in this Article) are jointly and severally liable to perform the obligations, notwithstanding the provisions of paragraph (1);</Sentence>
							<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply if a member that has withdrawn proves that the obligations were incurred due to the grounds that arose after that member's withdrawal.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="5" id="en_ch7at14cl5">
						<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The preceding paragraph also applies if a designation under the provisions of paragraph (1) of the preceding Article has been made and a notice under the provisions of paragraph (4) of that Article has been given, and a judicial enforcement against the assets of the patent attorney corporation based on claims that have arisen against the client in relation to the designated case is not successful, excluding the cases in which designated members prove that the patent attorney corporation has the financial resources, and that the enforcement can be easily conducted.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="6" id="en_ch7at14cl6">
						<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a designation under the provisions of paragraph (1) of the preceding Article has been made and a notice under the provisions of paragraph (4) of that Article has been given, and an undesignated member is involved in the services related to the designated case whether before or after the designation, that member assumes the same liability as that assumed by designated members pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs, unless that member proves that the member did not fail to exercise due care in becoming involved in those services. The same applies after the member has withdrawn from the patent attorney corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="7" id="en_ch7at14cl7">
						<ParagraphNum>(7)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence Num="1" Function="Main">The provisions of Article 612 of the Companies Act apply mutatis mutandis to the withdrawal of a member of a patent attorney corporation;</Sentence>
							<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that in the case referred to in paragraph (4), this does not apply to the obligations that a patent attorney corporation has come to bear for its client in relation to a designated case.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="47_5" id="en_ch7at15">
					<ArticleCaption>(Liability for Acts Mistaken as the Acts of Members)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 47-5</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at15cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a person who is not a member performs an act that causes the person to be mistaken for a member, the person assumes the same liability as that assumed by members for persons that has transacted with the patent attorney corporation based on the mistake.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="48" id="en_ch7at16">
					<ArticleCaption>(Restrictions on Services for SpecifiedCases)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 48</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at16cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence Num="1" Function="Main">A patent attorney corporation must not perform services for a case falling under any of the following items;</Sentence>
							<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply to a case prescribed in item (iii), if the client of the case that the patent attorney corporation has already taken on has given consent:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case which the counterparty has consulted the patent attorney corporation about and the patent attorney corporation has provided support or has agreed to take on;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case which the counterparty has consulted the patent attorney corporation about and the extent and the manner of the consultation is found to be based on a relationship mutual trust;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a different case that the counterparty to the case that the patent attorney corporation has already accepted requested the patent attorney to take on; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case in which half or more of the members of the patent attorney corporation may not become involved because it is a case stated in the items of paragraph (3).</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at16cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A member or employee of a patent attorney corporation must not perform services for a case stated in the items of the preceding paragraph for personal benefit or the benefit of a third party.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch7at16cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A member, etc. of a patent attorney corporation must not become involved in services for a case falling under any of the following items that is performed by the patent attorney corporation:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case which the counterparty consulted the member, etc. about and the member, etc. provided support before the member, etc. joined the patent attorney corporation, or agreed to take on;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case which the counterparty consulted the member, etc. before the member etc. joined the patent attorney corporation, and the extent and the manner of the consultation was found to be based on a relationship of mutual trust;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case that a member, etc. has handled in the course of duties as a government employee;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case that a member, etc. has handled as an arbitrator in an arbitration proceeding; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="5">
							<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case which, during the period that a member, etc. was engaged in the services of another patent attorney corporation as its member, etc. before becoming a member, etc. of the patent attorney corporation, the counterparty consulted the other patent attorney corporation about and the other patent attorney corporation provided support, or agreed to take on, which the member, etc. personally became involved in; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="6">
							<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a case which, during the period that a member, etc. was engaged in the services of another patent attorney corporation as its member, etc. before becoming a member, etc. of the patent attorney corporation, the counterparty consulted the other patent attorney corporation about and the extent and the manner of the consultation was found to be based on a relationship of mutual trust, which the member, etc. personally became involved in.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="49" id="en_ch7at17">
					<ArticleCaption>(Manner of Executing Services)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 49</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at17cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney corporation must not have a person who is not a patent attorney conduct its services.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="50" id="en_ch7at18">
					<ArticleCaption>(Application Mutatis Mutandis of Provisions on the Obligation of Patent Attorneys)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 50</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at18cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 29 and Article 31-3 apply mutatis mutandis to a patent attorney corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="51" id="en_ch7at19">
					<ArticleCaption>(Statutory Withdrawal)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 51</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at19cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A member of a patent attorney corporation withdraws for the following reasons:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>deletion of the person's registration as a patent attorney;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>occurrence of reasons provided for in the articles of incorporation;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>consent of all members; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>expulsion.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="52" id="en_ch7at20">
					<ArticleCaption>(Dissolution)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 52</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at20cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney corporation is dissolved for the following reasons:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>occurrence of reasons provided for in the articles of incorporation;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>consent of all members;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a merger with another patent attorney corporation;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>an order for commencement of bankruptcy proceedings;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="5">
							<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>judicial decision ordering its dissolution;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="6">
							<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>an order of dissolution under the provisions of Article 54; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="7">
							<ItemTitle>(vii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>unavailability of all members.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at20cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a patent attorney corporation is dissolved for a reason other than those stated in items (iii) and (vi) of the preceding paragraph, the corporation must file a notification of that fact with the Minister of Economy, Trade and Industry within two weeks from the date of the dissolution.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="52_2" id="en_ch7at21">
					<ArticleCaption>(Continuation of Patent Attorney Corporations)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 52-2</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at21cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Limited to the case in which a patent attorney corporation has come to fall under paragraph (1), item (vii) of the preceding Article due to the death of a member, the liquidator of the patent attorney corporation may admit a new member to the corporation to continue the patent attorney corporation with the consent of the member's heir (if there is a person who has been designated to exercise the rights of that member pursuant to the provisions of Article 608, paragraph (5) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to the provisions of Article 675 of that Act as applied mutatis mutandis pursuant to the provisions of Article 55, paragraph (2), that person).</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="52_3" id="en_ch7at22">
					<ArticleCaption>(Court Supervision)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 52-3</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at22cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The dissolution and liquidation of a patent attorney corporation is subject to the supervision of the court.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at22cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The court may conduct the necessary inspections for the supervision referred to in the preceding paragraph at any time by the court's own authority.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch7at22cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A court that supervises the dissolution and liquidation of a patent attorney corporation may ask for the opinion of the Minister of Economy, Trade and Industry, or commission the Minister to conduct an investigation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="4" id="en_ch7at22cl4">
						<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Minister of Economy, Trade and Industry may express opinions to the court prescribed in the preceding paragraph.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="52_4" id="en_ch7at23">
					<ArticleCaption>(Notification of Completion of Liquidation)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 52-4</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at23cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Upon the completion of liquidation of a patent attorney corporation, the liquidator must notify the Minister of Economy, Trade and Industry of that fact.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="52_5" id="en_ch7at24">
					<ArticleCaption>(Jurisdiction of Cases Concerning Supervision of Dissolution and Liquidation)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 52-5</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at24cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A case concerning supervision of the dissolution and liquidation of a patent attorney corporation is subject to the jurisdiction of the district court that has jurisdiction over the locality of the principal office of the patent attorney corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="52_6" id="en_ch7at25">
					<ArticleCaption>(Appointment of Inspectors)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 52-6</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at25cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The court may appoint an inspector to conduct the necessary investigations for the supervision of dissolution and liquidation of a patent attorney corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at25cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>An appeal may not be filed against the judicial decision to appoint the inspector referred to in the preceding paragraph.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch7at25cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If the court appoints the inspector referred to in paragraph (1), the court may decide the amount of compensation to be paid by the patent attorney corporation to the inspector. In such a case, the court must hear the statements of the patent attorney corporation and the inspector.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="53" id="en_ch7at26">
					<ArticleCaption>(Mergers)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 53</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at26cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney corporation may merge with another patent attorney corporation, with the consent of all members.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at26cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A merger becomes effective when a registration of the merger is made by the patent attorney corporation surviving the merger, or the patent attorney corporation established in the merger, in the locality of its principal office.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch7at26cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a patent attorney corporation merges, it must give a notification of that fact with the Minister of Economy, Trade and Industry within two weeks after the date of the merger, together with the certificate of registered information (for a patent attorney corporation to be established in the merger, the certificate of registered information and the articles of incorporation).</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="4" id="en_ch7at26cl4">
						<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The patent attorney corporation surviving the merger or the patent attorney corporation established in the merger succeeds to the rights and obligations of the patent attorney corporations that disappears in the merger.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="53_2" id="en_ch7at27">
					<ArticleCaption>(Objection by Creditors)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 53-2</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at27cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A creditor of a patent attorney corporation that undergoes a merger may raise objections about the merger against the patent attorney corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at27cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence Num="1" Function="Main">A patent attorney corporation that undergoes a merger must issue public notice of the following matters in an Official Gazette, and separately issue a demand to each known creditor of that fact;</Sentence>
							<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that the period referred to in item (iii) may not be shorter than one month:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the fact that the patent attorney corporation will undergo a merger;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the names and the locations of the principal office of a patent attorney corporation disappearing in the merger, and the patent attorney corporation that will survive the merger or one that will be established in the merger; and</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the fact that creditors may raise objections within a fixed period of time.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch7at27cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, when in addition to an Official Gazette, the patent attorney corporation that will undergo a merger seeks to issue a public notice under the provisions of that paragraph by the means stated in Article 939, paragraph (1), item (ii) or (iii) of the Companies Act in accordance with the provisions of the articles of incorporation under the provisions of Article 939, paragraph (1) of that Act as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (6), the corporation is not required to separately issue a demand under the provisions of the preceding paragraph.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="4" id="en_ch7at27cl4">
						<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When a creditor does not raise an objection within the period referred to in paragraph (2), item (iii), the creditor is deemed to have approved the merger.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="5" id="en_ch7at27cl5">
						<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence Num="1" Function="Main">When a creditor raises an objection within the period referred to in paragraph (2), item (iii), the patent attorney corporation that will undergo a merger must repay its debt or provide suitable collateral to the creditor, or put reasonable property into trust with a trust company, etc. (meaning a trust company and a financial institution that engages in trust business (meaning a financial institution that has been granted authorization referred to in Article 1, paragraph (1) of the Act on Engagement in Trust Business by Financial Institutions (Act No. 43 of 1943))) for the purpose of having the creditor receive payment for the debt;</Sentence>
							<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply if the merger is not likely to harm the creditor.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="6" id="en_ch7at27cl6">
						<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of paragraph (1) (limited to the part related to items (ii) and (iii)) and paragraph (3) of Article 939, paragraph (1) (limited to the part related to item (iii)) and paragraph (3) of Article 940, Articls 941, Aricle 946, Article 947, Article 951, paragraph (2), Article 953, and Article 955 of the Companies Act apply mutatis mutandis when a patent attorney corporation issues a public notice under the provisions of paragraph (2). In such a case, the term "means of public notice" in Article 939, paragraphs (1) and (3) of that Act is deemed to be replaced with "means of issuing public notice of the merger", and the term "trade name" in Article 946, paragraph (3) of that Act is deemed to be replaced with "name".</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="53_3" id="en_ch7at28">
					<ArticleCaption>(Action to Invalidate a Merger)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 53-3</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at28cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 828, paragraph (1) (limited to the part related to items (vii) and (viii)) and paragraph (2) (limited to the part related to items (vii) and (viii)), Article 834 (limited to the part related to items (vii) and (viii)), Article 835, paragraph (1), Article 836, paragraphs (2) and (3), Article 837 through Article 839, Article 843 (excluding paragraph (1), items (iii) and (iv) and the proviso of paragraph (2)), and Article 846 of the Companies Act apply mutatis mutandis to an action to invalidate the merger of a patent attorney corporation, and the provisions of Article 868, paragraph (6), Article 870, paragraph (2) (limited to the part related to item (vi)), Article 870-2, the main clause of Article 871, Article 872 (limited to the part related to item (v)), Article 872-2, the main clause of Article 873, Article 875, and Article 876 of that Act apply mutatis mutandis to a petition referred to in Article 843, paragraph (4) of that Act as applied mutatis mutandis pursuant to this Article.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="54" id="en_ch7at29">
					<ArticleCaption>(Dispositions on Illegal Acts)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 54</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at29cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When a patent attorney corporation violates this Act or an order based on this Act, or when its operations are found to be extremely inappropriate, the Minister of Economy, Trade and Industry may admonish or order the patent attorney corporation to suspend all or part of its services by specifying a period of no longer than two years, or may order the corporation to dissolve.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at29cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 33, Article 34, and Article 36 apply mutatis mutandis to a disposition referred to in the preceding paragraph.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch7at29cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When a patent attorney corporation is to be punished pursuant to the provisions of paragraph (1), and there is a fact that falls under Article 32 concerning a member, etc. of that patent attorney corporation, the provisions of that paragraph must not be construed to preclude a disciplinary action to be taken against the patent attorney that is a member, etc. of that patent attorney corporation together with the punishment.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="55" id="en_ch7at30">
					<ArticleCaption>(Application Mutatis Mutandis of the Act on General Incorporated Associations and General Incorporated Foundations and the Companies Act)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 55</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at30cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 4 of the Act on General Incorporated Associations and General Incorporated Foundations (Act No. 48 of 2006) and Article 600, Article 614 through Article 619, Article 621, and Article 622 of the Companies Act apply mutatis mutandis to a patent attorney corporation; the provisions of Article 581, Article 582, Article 585, paragraphs (1) and (4), Article 586, Article 593 through Article 596, Article 601, Article 605, and Article 606, Article 609, paragraphs (1) and (2), Article 611 (excluding the proviso of paragraph (1)) and Article 613 of the Companies Act apply mutatis mutandis to members of a patent attorney corporation; the provisions of Article 859 through Article 862 of the Companies Act apply mutatis mutandis to the expulsion of members of a patent attorney corporation, and action to extinguish the right to perform their services and the authority to act as representative of a patent attorney corporation. In such a case, the term "trade name" in Article 613 of the Companies Act is deemed to be replaced with "name", the term "Ministry of Justice Order" in Article 615, paragraph (1), Article 617, paragraphs (1) and (2), and Article 618, paragraph (1), item (ii) of the Companies Act is deemed to be replaced with "Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry", and the term "electronic or magnetic record" in Article 617, paragraph (3) of the Companies Act is deemed to be replaced with "electronic or magnetic record (meaning an electronic or magnetic record prescribed in Article 75 of the Patent Attorneys Act; the same applies in paragraph (1), item (ii) of the following Article)".</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch7at30cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 644 (excluding item (iii)), Article 645 through Article 649, Article 650, paragraphs (1) and (2), Article 651, paragraphs (1) and (2) (excluding the part related to the application, mutatis mutandis of Article 594 of the Companies Act), Article 652, Article 653, Article 655 through Article 659, Article 662 through Artcle 664, Article 666 through Article 673, Article 675, Article 863, and Article 864, Article 868, paragraph (1), Article 869, Article 870, paragraph (1) (limited to the part related to items (i) and (ii)), Article 871 and Article 872 (limited to the part related to item (iv)), Article 874 (limited to the part related to items (i) and (iv)), Article 875, and Article 876 of the Companies Act apply mutatis mutandis to the dissolution and liquidation of a patent attorney corporation. In such a case, the term "Article 641, item (v)" in Article 644, item (i) of the Companies Act is deemed to be replaced with "Article 52, paragraph (1), item (iii) of the Patent Attorneys Act"; the term "Article 641, item (iv) or (vii)" in Article 647, paragraph (3) of the Companies Act is deemed to be replaced with "paragraph (1), items (v) through (vii) of Article 52 of the Patent Attorneys Act"; the term "Ministry of Justice Order" in Article 658, paragraph (1) and Article 669 of the Companies Act is deemed to be replaced with "Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry"; the term "items (i) through (iii) of Article 641" in Article 668, paragraph (1) and Article 669 of the Companies Act is deemed to be replaced with "Article 52, paragraph (1), item (i) or (ii) of the Patent Attorneys Act"; the term "Article 939, paragraph (1)" in Article 670, paragraph (3) of the Companies Act is deemed to be replaced with "Article 939, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-2, paragraph (6) of the Patent Attorneys Act"; the term "Article 580" in Article 673, paragraph (1) of the Companies Act is deemed to be replaced with "Article 47-4 of the Patent Attorneys Act".</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch7at30cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 824, Article 826, Article 868, paragraph (1), Article 870, paragraph (1) (limited to the part related to item (x)), the main clause of Article 871, Article 872 (limited to the part related to item (iv)), the main clause of Article 873, Article 875, Article 876, Article 904 and Article 937, paragraph (1) (limited to the part related to item (iii), sub-item (b)) of the Companies Act apply mutatis mutandis to an order to dissolve a patent attorney corporation; the provisions of Article 825, Article 868, paragraph (1), Article 870, paragraph (1) (limited to the part related to item (i)), Article 871, and Article 872 (limited to the part related to items (i) and (iv)), Article 873, Article 874 (limited to the part related to items (ii) and (iii)), Article 875, Article 876, Article 905, and Article 906 of that Act apply mutatis mutandis to the preservation of the property of a patent attorney corporation if a petition referred to in Article 824, paragraph (1) of that Act as applied mutatis mutandis pursuant to this paragraph has been filed.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="4" id="en_ch7at30cl4">
						<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 828, paragraph (1) (limited to the part related to item (i)) and paragraph (2) (limited to the part related to item (i)), Article 834 (limited to the part related to item (i)), Article 835, paragraph (1), Article 837 through Article 839, and Article 846 of the Companies Act apply mutatis mutandis to an action to invalidate the establishment of a patent attorney corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="5" id="en_ch7at30cl5">
						<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 833, paragraph (2), Article 834 (limited to the part related to item (xxi)), Article 835, paragraph (1), Article 837, Article 838, and Article 846, and Article 937, paragraph (1) (limited to the part related to item (i), (i)) of the Companies Act apply mutatis mutandis to an action to seek dissolution of a patent attorney corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="6" id="en_ch7at30cl6">
						<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>To apply the provisions of Article 16 of the Bankruptcy Act (Act No. 75 of 2004), a patent attorney corporation is deemed to be a general partnership company.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
			</Chapter>
			<Chapter Num="7" id="en_ch8">
				<ChapterTitle>Chapter VII Japan Patent Attorneys Association</ChapterTitle>
				<Article Num="56" id="en_ch8at1">
					<ArticleCaption>(Establishment, Purpose, and Legal Personality)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 56</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at1cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney must establish one Japan Patent Attorneys Association for the whole country (referred to below as the "Patent Attorneys Association" in this Chapter) pursuant to the provisions of this Act.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch8at1cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The purpose of the Patent Attorneys Association is to conduct affairs concerning the instruction, communication, and supervision of its members in order to maintain the integrity of the patent attorney profession and advance and improve the services of patent attorneys and patent attorney corporation, and conduct affairs concerning the registration of a patent attorney, in view of the mission and responsibilities of patent attorneys and patent attorney corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch8at1cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Patent Attorneys Association is a corporation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="57" id="en_ch8at2">
					<ArticleCaption>(Articles of Association)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 57</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at2cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Patent Attorneys Association must establish articles of association and state the following matters in the articles of association:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the name and location of its office;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the provisions on admission and withdrawal of members of the Association;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the provisions on the types of members, and their rights and obligations;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the provisions on officers;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="5">
							<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the provisions on meetings;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="6">
							<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the provisions on branches;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="7">
							<ItemTitle>(vii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the provisions on the registration of patent attorneys;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="8">
							<ItemTitle>(viii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the provisions on the registration screening board;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="9">
							<ItemTitle>(ix)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the provisions on maintenance of integrity of members;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="10">
							<ItemTitle>(x)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>th provisions on the training of members;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="11">
							<ItemTitle>(xi)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the provisions on practical training;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="12">
							<ItemTitle>(xii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the provisions on the conciliation of disputes related to members' services;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="13">
							<ItemTitle>(xiii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the provisions on the provision of information concerning the Patent Attorneys Association and its members;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="14">
							<ItemTitle>(xiv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the provisions on membership fees;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="15">
							<ItemTitle>(xv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the provisions on accounting and assets;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="16">
							<ItemTitle>(xvi)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>the provisions on the secretariat; and</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="17">
							<ItemTitle>(xvii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>other necessary provisions for achieving the purpose of the Patent Attorneys Association.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch8at2cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Enactment of or changes to the articles of association (limited to changes of important matters specified by Cabinet Order) do not become effective without the authorization of the Minister of Economy, Trade and Industry.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="58" id="en_ch8at3">
					<ArticleCaption>(Branches)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 58</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at3cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Patent Attorneys Association may establish a branch when this is necessary for achieving its purposes.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="59" id="en_ch8at4">
					<ArticleCaption>(Registration)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 59</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at4cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Patent Attorneys Association must register itself pursuant to Cabinet Order.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch8at4cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The matters that must be registered pursuant to the provisions of the preceding paragraph may not be asserted against a third party unless the Association has been registered.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="60" id="en_ch8at5">
					<ArticleCaption>(Admission and Withdrawal of Members)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 60</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at5cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney and a patent attorney corporation is automatically admitted to the Patent Attorneys Association as a member, and a patent attorney is to automatically withdraw from the Association when the registration with the Association deleted and a patent attorney corporation is to automatically withdraw from the Association when it is dissolved.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="61" id="en_ch8at6">
					<ArticleCaption>(Disposition of Removal by Patent Attorneys Association)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 61</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at6cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>With the authorization of the Minister of Economy, Trade and Industry, the Patent Attorneys Association may remove any member who presents a risk of disrupting the order or harming the reputation of the Patent Attorneys Association.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="62" id="en_ch8at7">
					<ArticleCaption>(Obligation to Observe the Articles of Association)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 62</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at7cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A member must observe the articles of association of the Patent Attorneys Association.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="63" id="en_ch8at8">
					<ArticleCaption>(Officers)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 63</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at8cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Patent Attorneys Association has a president, vice president, and other officers specified by the articles of association.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch8at8cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The president represents the Patent Attorneys Association and presides over its services.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch8at8cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The vice president assists the president, represents the duties of the president when the president is unavailable, and performs the duties of the president if the position is vacant, as specified by the president.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="4" id="en_ch8at8cl4">
						<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Unless prohibited by the articles of association or general meeting resolutions, officers may delegate other persons to represent them in performing specified acts.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="64" id="en_ch8at9">
					<ArticleCaption>(General Meetings)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 64</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at9cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Patent Attorneys Association must hold a regular general meeting each year.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch8at9cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If the Patent Attorneys Association finds it to be necessary, it may hold an extraordinary general meeting.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="65" id="en_ch8at10">
					<ArticleCaption>(Matters Requiring Resolution at General Meetings)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 65</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at10cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Any changes to the articles of association, budgets, and settlements of accounts must be decided by resolution at a general meeting.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="66" id="en_ch8at11">
					<ArticleCaption>(Reporting General Meeting Resolutions)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 66</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at11cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Patent Attorneys Association must report resolutions at its general meetings, and assumption of and retirement from office of its officers to the Commissioner of the Japan Patent Office.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="67" id="en_ch8at12">
					<ArticleCaption>(Conciliation of Disputes)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 67</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at12cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Patent Attorneys Association may conduct a conciliation for a dispute on the services of its member at the request of a member, a party to the dispute, or other persons concerned.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="68" id="en_ch8at13">
					<ArticleCaption>(Proposals and Responses)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 68</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at13cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Patent Attorneys Association may make proposals on services of or systems for patent attorneys to the Minister of Economy, Trade and Industry or the Commissioner of the Japan Patent Office, or respond to their consultations.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="69" id="en_ch8at14">
					<ArticleCaption>(Reporting Facts that Fall Under Grounds for Disciplinary Actions)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 69</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at14cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When the Patent Attorneys Association finds that there is a fact that falls under the provisions of Article 32 or Article 54 concerning its member, the Association is to report that fact to the Minister of Economy, Trade and Industry.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch8at14cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 33, paragraph (2) apply mutatis mutandis to when a report referred to in the preceding paragraph has been made.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="70" id="en_ch8at15">
					<ArticleCaption>(Registration Screening Board)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 70</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at15cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Patent Attorneys Association has a registration screening board.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch8at15cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>At the request of the Patent Attorneys Association, a registration screening board is to conduct the necessary qualification screening for the refusal of registration under the provisions of Article 19, paragraph (1), revocation of registration under the provisions of Article 23, paragraph (1), and deletion of registration under the provisions of Article 25, paragraph (1).</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch8at15cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The registration screening board is composed of a chairperson and four board members.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="4" id="en_ch8at15cl4">
						<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The president of the Patent Attorneys Association serves as the chairperson.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="5" id="en_ch8at15cl5">
						<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The president is to appoint board members from among patent attorneys, employees of the Ministry of Economy, Trade and Industry engaged in administrative affairs that concern patent attorneys, and persons with relevant expertise, with the authorization of the Minister of Economy, Trade and Industry.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="6" id="en_ch8at15cl6">
						<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence Num="1" Function="Main">The term of office of board members is two years;</Sentence>
							<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that the term of office of a board member appointed to fill a vacancy is the remaining term of office of the predecessor.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="7" id="en_ch8at15cl7">
						<ParagraphNum>(7)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Beyond what is prescribed in the preceding paragraphs, the necessary matters concerning the organization and operation of the registration screening board are specified by Cabinet Order.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="71" id="en_ch8at16">
					<ArticleCaption>(Reports and Inspections)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 71</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at16cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry finds it necessary to ensure the proper operation of the Patent Attorneys Association, the Minister may request the Association to make a report or submit materials, or have their employee enter the office of the Patent Attorneys Association and inspect its books and other objects.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch8at16cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The employee seeking to conduct an on-site inspection pursuant to the provisions of the preceding paragraph must carry an identification card and present it at the request of a person concerned.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch8at16cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The authority to conduct an on-site inspection under the provisions of paragraph (1) must not be construed as being granted for criminal investigation purposes.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="72" id="en_ch8at17">
					<ArticleCaption>(Invalidation of General Meeting Resolutions)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 72</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at17cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Minister of Economy, Trade and Industry may order the invalidation of a general meeting resolution if the resolution violates a law or regulation or the articles of association of the Patent Attorneys Association, or if the resolution harms the public interest.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="73" id="en_ch8at18">
					<ArticleCaption>(Application Mutatis Mutandis of the Act on General Incorporated Associations and General Incorporated Foundations)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 73</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at18cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 4 and Article 78 of the Act on General Incorporated Associations and General Incorporated Foundations apply mutatis mutandis to the Patent Attorneys Association.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="74" id="en_ch8at19">
					<ArticleCaption>(Delegation to Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 74</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch8at19cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Beyond what is provided for in this Act, the necessary matters concerning the Patent Attorneys Association are specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
			</Chapter>
			<Chapter Num="8" id="en_ch9">
				<ChapterTitle>Chapter VIII Miscellaneous Provisions</ChapterTitle>
				<Article Num="75" id="en_ch9at1">
					<ArticleCaption>(Restriction of Services by Persons Other Than a Patent Attorney or Patent Attorney Corporation)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 75</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch9at1cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person that is not a patent attorney or a patent attorney corporation may not engage in the services of acting as an agent for procedures taken at the Japan Patent Office for patents, utility models, designs, or trademarks, or international applications, applications for international registration of designs, or applications for international registration of trademarks, acting as an agent for procedures taken with the Minister of Economy, Trade and Industry concerning requests for review under the provisions of the Administrative Complaint Review Act or ruling, on patents, utility models, designs, or trademarks (excluding acting as an agent for procedures of paying patent fees, applying for registration in the patent register, and other procedures specified by Cabinet Order), or engage in the services of preparing expert opinions or documents or electronic or magnetic records (meaning a record created in electronic form, magnetic form, or any other form that cannot be perceived by human senses which is used for information processing by computers) specified by Cabinet Order, on matters concerning those procedures in response to requests from other persons and by receiving remuneration.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="76" id="en_ch9at2">
					<ArticleCaption>(Restriction on Use of Names)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 76</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch9at2cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person that is not a patent attorney must not use the title "弁理士" (pronounced "benrishi" and meaning "patent attorney") or any similar title, and a person that is not a patent attorney corporation must not use the title "特許事務所" (pronounced "tokkyo jimusho" and meaning "patent office") or any similar title.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch9at2cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person that is not a patent attorney corporation must not use the title "弁理士法人" (pronounced "benrishi hojin" and meaning "patent attorney corporation") or any similar title.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch9at2cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A body other than the Japan Patent Attorneys Association must not use the title "日本弁理士会" (pronounced "nihon benrishi kai" and meaning "Japan Patent Attorneys Association") or a similar title.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="77" id="en_ch9at3">
					<ArticleCaption>(Duty of Confidentiality of Employees and Workers of Patent Attorneys)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 77</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch9at3cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>It is prohibited for the employee or other workers of a patent attorney or patent attorney corporation, or a person that has held one of those positions to divulge or misappropriate a secret learned in the course of providing assistance for the services referred to in Article 4 through Article 6-2, without legitimate grounds.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="77_2" id="en_ch9at4">
					<ArticleCaption>(Disclosure of Information on Patent Attorneys)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 77-2</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch9at4cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Minister of Economy, Trade and Industry and the Japan Patent Attorneys Association are to disclose information on a patent attorney which is specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry, taking into consideration the necessity to protect a patent attorney's personal information as information particularly necessary for a person seeking to hire a patent attorney to have for appropriately selecting a patent attorney, among the information concerning patent attorneys each of them possesses.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch9at4cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The method and procedures for disclosing information referred to in the preceding paragraph are specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch9at4cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A patent attorney must endeavor to provide a person seeking to hire a patent attorney with information that contributes to appropriately selecting a patent attorney.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
			</Chapter>
			<Chapter Num="9" id="en_ch10">
				<ChapterTitle>Chapter IX Penal Provisions</ChapterTitle>
				<Article Num="78" id="en_ch10at1">
					<ArticleTitle>Article 78</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch10at1cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When a person who is not qualified to be a patent attorney has caused the Japan Patent Attorney Association to register that person in the patent attorney register by making a false application regarding their qualifications, the person is subject to imprisonment for not more than one year or a fine of not more than one million yen.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="79" id="en_ch10at2">
					<ArticleTitle>Article 79</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch10at2cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person falling under any of the following items is subject to imprisonment for not more than one year or a fine of not more than one million yen:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person that violates the provisions of Article 31-3 (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 50);</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person that violates a disposition of suspension of services under the provisions of Article 32, or Article 54, paragraph (1); or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person that violates the provisions of Article 75.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="80" id="en_ch10at3">
					<ArticleTitle>Article 80</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch10at3cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person that violates the provisions of Article 16-5, paragraph (1), Article 30, or Article 77 is subject to imprisonment for not more than six months, or a fine of not more than five hundred thousand yen.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch10at3cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The offense referred to in the preceding paragraph may not be prosecuted unless a complaint is filed.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="80_2" id="en_ch10at4">
					<ArticleTitle>Article 80-2</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch10at4cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When an order of suspension of affairs on practical training under the provisions of Article 16-12, paragraph (2) has been violated, an officer or employee of the designated training organization that committed the violation is subject to imprisonment for not more than six months or a fine of not more than five hundred thousand yen.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="81" id="en_ch10at5">
					<ArticleTitle>Article 81</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch10at5cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person falling under any of the following items is subject to a fine of not more than one million yen:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person that has not made a report or submitted materials under the provisions of Article 71, paragraph (1), or that has made a false report or submitted false materials, or that has refused, obstructed, or evaded an on-site inspection under the provisions of that paragraph; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person that violates the provisions of Article 76.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="81_2" id="en_ch10at6">
					<ArticleTitle>Article 81-2</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch10at6cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person that has failed to enter or record the matters specified by Ministry of Justice Order concerning the electronic public notice investigation prescribed in Article 955, paragraph (1) of the Companies Act in the investigation record book, etc. prescribed in that paragraph or has made a false entry or record, or has failed to preserve the investigation record book, etc., in violation of the provisions of that paragraph as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-2, paragraph (6), is subject to a fine of not more than three hundred thousand yen.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="81_3" id="en_ch10at7">
					<ArticleTitle>Article 81-3</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch10at7cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When falling under any of the following items, an officer or employee of the designated training organization that has committed the violation is subject to a fine of not more than three hundred thousand yen:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>when a designated training organization has failed to keep the books, make entries in the books or has made a false entry in the books, or has failed to preserve the books, in violation of Article 16-8;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>when a designated training organization has not made a report or submitted materials under the provisions of Article 16-10, paragraph (1), or has made a false report or submitted false materials, or has refused, obstructed, or evaded an on-site inspection under the provisions of that paragraph; or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>when a designated training organization has discontinued all of the affairs on practical training without obtaining the permission referred to in Article 16-11, paragraph (1).</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="82" id="en_ch10at8">
					<ArticleTitle>Article 82</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch10at8cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When the representative of a corporation or the agent, employee, or other workers of a corporation or an individual has committed a violation of Article 79, item (i) (limited to the part related to Article 31-3 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 50), item (ii) (limited to the part related to Article 54, paragraph (1)), or item (iii), Article 81 or Article 81-2 in relation to the services of the corporation or individual, in addition to the offender being subject to punishment, the corporation or individual is subject to the fine prescribed in the respective Articles.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="83" id="en_ch10at9">
					<ArticleTitle>Article 83</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch10at9cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person that has not made a report under the provisions of Article 34 (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 54, paragraph (2)) or has made a false report, or has not submitted books and other objects, is subject to a civil fine of not more than three hundred thousand yen.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="84" id="en_ch10at10">
					<ArticleTitle>Article 84</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch10at10cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A person falling under any of the following items is subject to a civil fine of not more than one million yen:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person that has not made a report, or has made a false report, in violation of the provisions of Article 946, paragraph (3) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-2, paragraph (6); or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>a person that has refused a request stated in the items of Article 951, paragraph (2) or the items of Article 955, paragraph (2) of the Companies Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-2, paragraph (6), without legitimate grounds.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="85" id="en_ch10at11">
					<ArticleTitle>Article 85</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch10at11cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When falling under any of the following items, a member or liquidator of a patent attorney corporation, or an officer of the Japan Patent Attorneys Association is subject to a civil fine of not more than three hundred thousand yen:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>when the person fails to register themselves in violation of the provisions of Cabinet Order based on this Act;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>when the person merges in violation of Article 53-2, paragraph (2) or (5);</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>when the person fails to request an investigation referred to in Article 941 of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 53-2, paragraph (6) in violation of the provisions of Article 941 of that Act;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>when the person fails to make an entry or record the matters that should be entered or recorded in the articles of incorporation, or the accounting books referred to or Article 615, paragraph (1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 55, paragraph (1) or in the balance sheet referred to in Article 617, paragraph (1) or (2) of that Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 55, paragraph (1), or makes a false entry or record;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="5">
							<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>when the person fails to file a petition to commence bankruptcy proceedings in violation of the provisions of Article 656, paragraph (1) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 55, paragraph (2);</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="6">
							<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>when the person distributes their property in violation of the provisions of Article 664 of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 55, paragraph (2); or</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="7">
							<ItemTitle>(vii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>when the person disposes their property in violation of the provisions of Article 670, paragraph (2) or (5) of the Companies Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 55, paragraph (2).</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
			</Chapter>
		</MainProvision>
	</LawBody>
</Law>