知的財産高等裁判所設置法(平成十六年法律第百十九号)
Act for Establishment of the Intellectual Property High Court(Act No. 119 of 2004)
最終更新:
Last Version:
TOC
History
  • September 9, 2021
    • Last Version:
    • Translated Date: June 24, 2021
    • Dictionary Version: 14.0

知的財産高等裁判所設置法
Act for Establishment of the Intellectual Property High Court
平成十六年六月十八日法律第百十九号
Act No. 119 of June 18, 2004
(趣旨)
(Purport of this Act)
第一条この法律は、我が国の経済社会における知的財産の活用の進展に伴い、知的財産の保護に関し司法の果たすべき役割がより重要となることにかんがみ、知的財産に関する事件についての裁判の一層の充実及び迅速化を図るため、知的財産に関する事件を専門的に取り扱う知的財産高等裁判所の設置のために必要な事項を定めるものとする。
Article 1This Act, for the purpose of ensuring more effective and expeditious trial proceedings in intellectual property cases, and bearing in mind developments in the utilization of intellectual property in the Japanese economy and society and the ever increasing importance of the role of justice in the protection of intellectual property, provide for necessary matters for establishment of the Intellectual Property High Court that shall specialize in intellectual property cases.
(知的財産高等裁判所の設置)
(Establishment of the Intellectual Property High Court)
第二条東京高等裁判所の管轄に属する事件のうち、次に掲げる知的財産に関する事件を取り扱わせるため、裁判所法(昭和二十二年法律第五十九号)第二十二条第一項の規定にかかわらず、特別の支部として、東京高等裁判所に知的財産高等裁判所を設ける。
Article 2Notwithstanding the provisions of Article 22, paragraph 1 of the Court Act (Act No. 59 of 1947), the Intellectual Property High Court, which is a special branch of the Tokyo High Court, is to be established to handle the intellectual property cases set forth below over which the Tokyo High Court has jurisdiction:
特許権、実用新案権、意匠権、商標権、回路配置利用権、著作者の権利、出版権、著作隣接権若しくは育成者権に関する訴え又は不正競争(不正競争防止法(平成五年法律第四十七号)第二条第一項に規定する不正競争をいう。)による営業上の利益の侵害に係る訴えについて地方裁判所が第一審としてした終局判決に対する控訴に係る訴訟事件であってその審理に専門的な知見を要するもの
(i)a case pertaining to an appeal against the final judgment made by the district court of first instance that handled the action pertaining to patent rights, utility model rights, design rights, trademark rights, layout-design exploitation rights, authors' rights, publication rights, neighboring rights or plant breeders' rights, or the action pertaining to the loss of business profits caused by unfair competition (meaning unfair competition provided for in Article 2, paragraph 1 of the Unfair Competition Prevention Act (Act No. 47 of 1993), in which specialized knowledge is required for the trial.
特許法(昭和三十四年法律第百二十一号)第百七十八条第一項の訴え、実用新案法(昭和三十四年法律第百二十三号)第四十七条第一項の訴え、意匠法(昭和三十四年法律第百二十五号)第五十九条第一項の訴え又は商標法(昭和三十四年法律第百二十七号)第六十三条第一項(同法第六十八条第五項において準用する場合を含む。)の訴えに係る訴訟事件
(ii)a case pertaining to an action provided for in Article 178, paragraph 1 of the Patent Act (Act No. 121 of 1959), in Article 47, paragraph 1 of the Utility Model Act (Act No. 123 of 1959), in Article 59, paragraph 1 of the Design Act (Act No. 125 of 1959), or Article 63, paragraph 1 of the Trademark Act (Act No. 127 of 1959) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 68, paragraph 5 of that Act).
前二号に掲げるもののほか、主要な争点の審理に知的財産に関する専門的な知見を要する事件
(iii)a case in which specialized knowledge of intellectual property is required in identifying the main points at issue in the trial, beyond what is set forth in the preceding two items.
第一号若しくは第二号に掲げる訴訟事件又は前号に掲げる事件で訴訟事件であるものと口頭弁論を併合して審理されるべき訴訟事件
(iv)a case in which oral argument should be held in combination with the case set forth in item 1 or 2 or with the case set forth in the preceding item.
(知的財産高等裁判所に勤務する裁判官等)
(Judges Who Serve in the Intellectual Property High Court)
第三条最高裁判所は、知的財産高等裁判所に勤務する裁判官を定める。
Article 3(1)The Supreme Court designates judges who serve in the Intellectual Property High Court.
最高裁判所は、知的財産高等裁判所に勤務する裁判官のうち一人に知的財産高等裁判所長を命ずる。
(2)The Supreme Court appoints one of the judges who serve in the Intellectual Property High Court as the President of the Intellectual Property High Court.
(知的財産高等裁判所の司法行政事務)
(Judicial Administrative Affairs of the Intellectual Property High Court)
第四条知的財産高等裁判所が知的財産高等裁判所における裁判事務の分配その他の司法行政事務を行うのは、知的財産高等裁判所に勤務する裁判官の会議の議によるものとし、知的財産高等裁判所長が、これを総括する。
Article 4(1)The Intellectual Property High Court divides up its judicial proceedings or conducts other judicial administrative affairs according to the results of the meetings of the judges who serve in the Intellectual Property High Court, and the President of the Intellectual Property High Court oversees the meetings.
前項の会議は、知的財産高等裁判所に勤務する全員の裁判官でこれを組織し、知的財産高等裁判所長が、その議長となる。
(2)All the judges organize the meeting set forth in the preceding paragraph, and the President of the Intellectual Property High Court serves as the chairperson.
(知的財産高等裁判所事務局)
(Secretariat for the Intellectual Property High Court)
第五条知的財産高等裁判所の庶務をつかさどらせるため、知的財産高等裁判所に知的財産高等裁判所事務局を置く。
Article 5A Secretariat of the Intellectual Property High Court is to be established as the administrative office in charge of the general affairs of the Intellectual Property High Court.
附 則
Supplementary Provisions
この法律は、平成十七年四月一日から施行する。
This Act comes into effect as of April 1, 2005.