<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<tmx version="1.4">
  <header creationtool="Japanese Law Translation by Ministry of Justice, Japan" creationtoolversion="2.0" segtype="sentence" o-tmf="TW4Win 2.0 Format" adminlang="en-US" srclang="ja-JP" creationdate="20240523T054125Z" creationid="jltnotice"></header>
  <body>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="1">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>容器保安規則に基づき表示等の細目、容器再検査の方法等を定める告示</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Public Notice on Details of Labeling and Methods of Container Reinspection Pursuant to the Regulation on Safety of Containers</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="2">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>平成九年通商産業省告示第百五十号</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Public Notice of the Ministry of International Trade and Industry No. 150 of 1997</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="3">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>平成九年三月二十五日</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>March 25, 1997</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="4">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>平成三十年号外経済産業省告示第四十八号</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Extra Public Notice of the Ministry of International Trade and Industry No. 48 of 2018</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="5">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>容器保安規則に基づき表示等の細目、容器再検査の方法等を定める告示（平成九年三月二十五日通商産業省告示第百五十号）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Public Notice on Details of Labeling and Methods of Container Reinspection Pursuant to the Regulation on Safety of Containers (Public Notice of the Ministry of International Trade and Industry No. 150 of March 25, 1997)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="6">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>容器保安規則（昭和四十一年通商産業省令第五十号）の規定に基づき、容器保安規則に基づき表示等の細目、容器再検査の方法等を定める告示を次のように定める。なお、一般複合容器告示（平成九年通商産業省告示第百四十六号）、圧縮天然ガス自動車燃料装置用継目なし容器告示（平成九年通商産業省告示第百四十七号）、圧縮天然ガス自動車燃料装置用複合容器告示（平成九年通商産業省告示第百四十八号）、附属品告示（平成九年通商産業省告示第百四十九号）、一般継目なし容器告示（平成九年通商産業省告示第百五十一号）、溶接容器告示（平成九年通商産業省告示第百五十二号）、超低温容器告示（平成九年通商産業省告示第百六十五号）、ろう付け容器告示（平成九年通商産業省告示第百六十六号）及び再充塡禁止容器告示（平成九年通商産業省告示第百六十七号）は、平成十年三月三十一日限り、廃止する。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Pursuant to the provisions of the Regulation on Safety of Containers (Order of the Ministry of International Trade and Industry No. 50 of 1966), the Public Notice on Details of Labeling and Methods of Container Reinspection Pursuant to the Regulation on Safety of Containers is provided as follows. The Public Notice on General FRP Composite Containers (Public Notice of the Ministry of International Trade and Industry No. 146 of 1997), the Public Notice on Seamless Compressed Natural Gas Containers for Automobile Fuel Systems (Public Notice of the Ministry of International Trade and Industry No. 147 of 1997), the Public Notice on Composite Compressed Natural Gas Containers for Automobile Fuel Systems (Public Notice of the Ministry of International Trade and Industry No. 148 of 1997), the Public Notice on Accessories (Public Notice of the Ministry of International Trade and Industry No. 149 of 1997), the Public Notice on General Seamless Containers ((Public Notice of the Ministry of International Trade and Industry No. 151 of 1997), the Public Notice on Welded Containers (Public Notice of the Ministry of International Trade and Industry No. 152 of 1997), the Public Notice on Ultra Low-temperature Containers (Public Notice of the Ministry of International Trade and Industry No. 165 of 1997), the Public Notice on Brazed Containers (Public Notice of the Ministry of International Trade and Industry No. 166 of 1997), and the Public Notice on Non-Refillable Containers (Public Notice of the Ministry of International Trade and Industry No. 167 of 1997) are repealed as of March 31, 1998. </seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="7">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（表示の方式）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Methods of Labeling)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="8">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第一条　容器保安規則（昭和四十一年通商産業省令第五十号。以下「規則」という。）第十条第四項の告示で定める方式は、次の各号に掲げるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 1 (1) The methods to be specified by public notice, as referred to in Article 10, paragraph (4) of the Regulation on Safety of Containers (Order of the Ministry of International Trade and Industry No. 50 of 1966; hereinafter referred to as the "Regulation"), are set forth in the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="9">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　圧縮水素運送自動車に用いるものであることを示す文字（「運送専用」）を明示すること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) using characters clearly indicating that the container is for compressed hydrogen transportation automobiles (i.e., "for transportation automobiles"); and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="10">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　はがれるおそれのない様式第二に定める車載容器一覧証票を容器の外面の見やすい箇所へ貼付すること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) firmly attaching a list certificate of containers installed in vehicle using form 2 to a visible part of the external surface of the container.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="11">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>２　規則第十条第五項の保安上支障がないものとして告示で定める方式は、次の各号に掲げる表示について、それぞれ当該各号に掲げるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(2) The methods to be specified by public notice as those involving no safety risk under Article 10, paragraph (5) of the Regulation are set forth in the following items, according to the type of labeling respectively set forth therein:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="12">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　規則第十条第一項から第三項までに規定する表示　航空法（昭和二十七年法律第二百三十一号）第十条の規定に適合する容器にあっては、航空法施行規則（昭和二十七年運輸省令第五十六号）第十四条の二第十項に定める基準に基づく表示の方式</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) labeling provided in Article 10, paragraphs (1) through (3) of the Regulation: for a container complying with Article 10 of the Civil Aeronautics Act (Act No. 231 of 1952), the method of labeling pursuant to the standards specified in Article 14-2, paragraph (10) of the Regulation for Enforcement of the Civil Aeronautics Act (Order of the Ministry of Transport No. 56 of 1952); </seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="13">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　規則第十条第一項第一号に規定する表示　アルミニウム製、アルミニウム合金製及びステンレス鋼製の容器にあっては、規則第十条第一項第一号の表下欄の塗色の区分で規定する色のシールであってはがれるおそれのないものを容器の表面積の二分の一以上に貼付する方式</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) labeling provided in Article 10, paragraph (1), item (i) of the Regulation: for a container made of aluminum, aluminum alloy and stainless steel: firmly attaching a sticker in a color specified in the category of painted colors in the right-hand column of the table of Article 10, paragraph (1), item (i) of the Regulation, which covers no less than half of the surface area of the container;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="14">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>三　規則第十条第一項第二号及び第三号に規定する表示　圧縮天然ガス自動車燃料装置用容器、圧縮水素自動車燃料装置用容器、国際水素自動車燃料装置用容器、圧縮水素二輪自動車燃料装置用容器及び液化天然ガス自動車燃料装置用容器にあっては、規則第十条第一項第二号の表示については次のイからホまでに掲げる方式、同項第三号の表示についてはヘに掲げる方式</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iii) labeling provided in Article 10, paragraph (1), items (ii) and (iii) of the Regulation: for a compressed natural gas container for automobile fuel system, compressed hydrogen container for automobile fuel system, GTR-compliant hydrogen container for automobile fuel system, compressed hydrogen container for two-wheeled motor vehicle fuel system and liquefied natural gas container for automobile fuel system, the methods set forth in the following (a) through (e), in the case of a labeling under Article 10, paragraph (1), item (ii) of the Regulation; or the method set forth in (f), in the case of a labeling under item (iii) of the same paragraph: </seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="15">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　充塡すべきガスの名称（圧縮天然ガス自動車燃料装置用容器にあっては「圧縮天然ガス」、圧縮水素自動車燃料装置用容器、国際水素自動車燃料装置用容器及び圧縮水素二輪自動車燃料装置用容器にあっては「圧縮水素」、液化天然ガス自動車燃料装置用容器にあっては「液化天然ガス」）を明示すること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) clearly indicating the name of the gas to be filled ("compressed natural gas", in the case of a compressed natural gas container for automobile fuel system; "compressed hydrogen", in the case of a compressed hydrogen container for automobile fuel system, GTR-compliant hydrogen container for automobile fuel system and compressed hydrogen container for two-wheeled motor vehicle fuel system; or "liquefied natural gas", in the case of a liquefied natural gas container for automobile fuel system);</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="16">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　自動車（道路運送車両法（昭和二十六年法律第百八十五号）第二条第二項に規定する自動車をいい、二輪自動車を除く。以下同じ。）又は二輪自動車に用いるものであることを示す文字（「車両専用」）を明示すること。ただし、低充塡サイクル圧縮水素自動車燃料装置用容器及び低充塡サイクル国際圧縮水素自動車燃料装置用容器にあっては、その旨を示す文字（「低充塡サイクル車両専用」）を明示すること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) using characters clearly indicating that the container is to be used for an automobile (meaning an automobile provided in Article 2, paragraph (2) of the Road Transport Vehicle Act (Act No. 185 of 1951), and excluding a two-wheeled motor vehicle; the same applies hereinafter) or a two-wheeled motor vehicle (i.e., "for motor vehicles only"); provided, however, that in the case of a low filling cycle compressed hydrogen container for automobile fuel system and low filling cycle GTR-compliant compressed hydrogen container for automobile fuel system, using characters indicating to that effect (i.e. "for short fuel cycle automobiles only") must be clearly indicated;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="17">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ハ　自動車又は二輪自動車に装置した容器にあっては、はがれるおそれのない様式第一（国際圧縮水素自動車燃料装置用容器及び圧縮水素二輪自動車燃料装置用容器にあっては、様式第一の二）に定める容器証票を容器の外面の見やすい箇所へ貼付すること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(c) in the case of a container fitted on an automobile or two-wheeled motor vehicle: firmly attaching a container certificate specified in Form 1 (or Form 1-2 in the case of a GTR-compliant compressed hydrogen container for automobile fuel system and compressed hydrogen container for two-wheeled motor vehicle fuel system) to a visible part of the external surface of the container;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="18">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ニ　自動車又は二輪自動車に装置した容器にあっては、はがれるおそれのない様式第二（国際圧縮水素自動車燃料装置用容器及び圧縮水素二輪自動車燃料装置用容器にあっては、様式第二の二）に定める車載容器一覧証票を車両表面の見やすい箇所へ貼付すること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(d) in the case of a container fitted on an automobile or two-wheeled motor vehicle: firmly attaching a list certificate of containers installed in vehicle specified in Form 2 (or Form 2-2 in the case of a GTR-compliant compressed hydrogen container for automobile fuel system and compressed hydrogen container for two-wheeled motor vehicle fuel system) to a visible part of the external surface of the automobile;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="19">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ホ　自動車又は二輪自動車に装置した容器にあっては、はがれるおそれのない様式第三（低充塡サイクル圧縮水素自動車燃料装置用容器にあっては様式第三の二、国際圧縮水素自動車燃料装置用容器及び圧縮水素二輪自動車燃料装置用容器にあっては様式第三の三、低充塡サイクル国際圧縮水素自動車燃料装置用容器にあっては様式第三の四）に定める車載容器総括証票を燃料充塡口近傍へ貼付すること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(e) in the case of a container fitted on an automobile or two-wheeled motor vehicle: firmly attaching a general certificate of containers installed in vehicle specified in Form 3 (or Form 3-2, in the case of a low filling cycle compressed hydrogen container for automobile fuel system; form 3-3, in the case of a GTR-compliant compressed hydrogen container for automobile fuel system and compressed hydrogen container for two-wheeled motor vehicle fuel system; or form 3-4, in the case of a GTR-compliant compressed hydrogen container for automobile fuel system) in the vicinity of the fuel filler neck; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="20">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ヘ　自動車又は二輪自動車に装置した容器（道路運送車両法（昭和二十六年法律百八十五号）第五十八条に定める自動車検査証（以下単に「自動車検査証」という。）若しくは道路運送車両法施行規則（昭和二十六年運輸省令第七十四号）第六十三条の二第三項に定める軽自動車届出済証に記載されている所有者又は道路運送車両法第三十三条に定める譲渡証明書に記載されている自動車又は二輪自動車の譲受人と容器の所有者が同一でないものに限る。）及び自動車又は二輪自動車に装置していない容器（当該容器を譲渡することがあらかじめ明らかな場合における容器の自動車又は二輪自動車への装着者が所有するものを除く。）にあっては、容器の外面の見やすい箇所に規則第十条第一項第三号の氏名等（以下「氏名等」という。）を記載した票紙であってはがれるおそれのないものを貼付すること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(f) in the case of a container fitted on an automobile or two-wheeled motor vehicle (limited to the automobile whose owner specified in a motor vehicle inspection certificate provided in Article 58 of the Road Transport Vehicle Act (Act No. 185 of 1951) (hereinafter simply referred to as a "motor vehicle inspection certificate") or a light motor vehicle notification certificate provided in Article 63-2, paragraph (3) of the Regulation for Enforcement of the Road Transport Vehicle Act (Order of the Ministry of Transport No. 74 of 1951) or whose assignee specified in an assignment certificate provided in Article 33 of the Road Transport Vehicle Act is not the same as the owner of the container) and a container not fitted on an automobile or two-wheeled motor vehicle (excluding the container owned by a person that installs the container on an automobile or two-wheeled motor vehicle, in the case where the container is obviously intended for assignment): firmly attaching a sheet indicating the name, etc. under Article 10, paragraph (1), item (iii) of the Regulation (hereinafter referred to as the "name, etc.") to a visible part on the external surface of the container;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="21">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>四　規則第十条第一項第三号に規定する氏名等の表示　次に掲げる方式</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iv) labeling that indicates name, etc. specified in Article 10, paragraph (1), item (iii) of the Regulation: the methods set forth in the following:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="22">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　液化石油ガス自動車燃料装置用容器（自動車の燃料装置用として液化石油ガスを充塡するための容器をいう。以下同じ。）のうち自動車検査証に記載されている所有者と容器の所有者が同一でないものにあっては、当該容器がコンテナ内に内蔵される場合は当該コンテナの外面、その他の場合は容器の外面の見やすい箇所に氏名等を記載した票紙であってはがれるおそれのないものを貼付する方式</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) in the case of a liquefied petroleum gas container for automobile fuel system (meaning a container to be filled with liquefied petroleum gas for fuel system for automobiles; the same applies hereinafter) whose owner specified in a motor vehicle inspection certificate is not the same as the owner of the container: firmly attaching a sheet indicating the name, etc. to the external surface of an outer container if the container is installed in the outer container; or to a visible part on the external surface of the container in the case of other containers;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="23">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　消防法（昭和二十三年法律第百八十六号）第二十一条の二第一項の検定に合格した検定対象器具等である附属品を装置した容器にあっては、容器等の外面の見やすい箇所に氏名等を記載した票紙であってはがれるおそれのないものを貼付する方式</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) in the case of a container with accessories subject to inspection which have passed the examination under Article 21-2, paragraph (1) of the Fire Service Act (Act No. 186 of 1948): firmly attaching a sheet indicating the name, etc. to a visible part on the external surface of the container, etc.;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="24">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ハ　救命及び消防の設備であって船舶安全法（昭和八年法律第十一号）第五条及び第六条第三項に基づく検査並びに船舶等型式承認規則（昭和四十八年運輸省令第五十号）に規定する型式承認及び検定に合格したバルブを装着した容器にあっては、容器又は救命及び消防の設備の外面の見やすい箇所に氏名等を記載した票紙であってはがれるおそれのないものを貼付する方式</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(c) in the case of a container fitted with a valve which is equipment for rescue and firefighting and which has passed an inspection under Article 5 and Article 6, paragraph (3) of the Ship Safety Act (Act No. 11 of 1933), as well as a type approval and test provided in the Regulation on Type Approval for Ships (Order of the Ministry of Transport No. 50 of 1973): firmly attaching a sheet indicating the name, etc. to a visible part on the external surface of the container or equipment for rescue and firefighting;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="25">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ニ　海洋汚染及び海上災害の防止に関する法律施行規則（昭和四十六年運輸省令第三十八号）第三十三条の四第一項の型式承認を受けたオイルフェンスに係る容器にあっては、容器又はオイルフェンス内蔵設備の外面の見やすい箇所に氏名等を記載した票紙であってはがれるおそれのないものを貼付する方式</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(d) in the case of a container relating to an oil fence which received a type approval under Article 33-4, paragraph (1) of the Regulation for Enforcement of the Act on Prevention of Marine Pollution and Maritime Disaster (Order of the Ministry of Transport No. 38 of 1971): firmly attaching a sheet indicating the name, etc. to a visible part on the external surface of the container or equipment mounting the oil fence;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="26">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ホ　高圧ガス保安協会（以下「協会」という。）に氏名等を登録した者が所有する液化石油ガス以外のガスを充塡する容器にあっては、協会が付与した記号及び番号（以下「登録記号番号」という。）を当該容器の厚肉部分の見やすい箇所へ打刻する方式</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(e) in the case of a container to be filled with gases other than liquefied petroleum gas, owned by a person that has registered the name, etc. with the High Pressure Gas Safety Institute of Japan (hereinafter referred to as the "institute"): stamping a code and number assigned by the Institute (hereinafter referred to as a "registration code and number") on a visible part on the thick wall of the container;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="27">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ヘ　当該容器の外面に直接表示することが適当でない容器であって腐食性がなく、かつ、十分な強度を有する円型又は円筒型のステンレス鋼板等が装着され、かつ、バルブで固定された容器にあっては、氏名等又は登録記号番号の当該鋼板等へ打刻する方式</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(f) in the case of a non-corrosive container not fit for direct labeling on its external surface, which is equipped with circular or cylindrical stainless steel plate, etc. with sufficient strength and is fixed with a valve, stamping the name, etc. or registration code and number on the steel plate, etc.;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="28">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ト　液化石油ガスを充塡する容器であって内容積が十二リットル以下のものにあっては、容器の外面の見やすい箇所に氏名等を記載した票紙であってはがれるおそれのないものを貼付する方式</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(g) in the case of a container to be filled with liquefied petroleum gas with an internal volume not exceeding 12 liters: firmly attaching a sheet indicating the name, etc. to a visible part on the external surface of the container.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="29">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（容器再検査の方法）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Methods of Container Reinspection)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="30">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第二条　規則第二十五条第一項の告示で定める容器再検査の方法は、次条から第二十一条の四までに定めるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 2 The methods of container reinspection to be specified by public notice, as referred to in Article 25, paragraph (1) of the Regulation, are as provided in the following Article to Article 21-4.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="31">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（一般継目なし容器及びアルミニウム合金製スクーバ用継目なし容器の外観検査）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Visual Inspection for General Seamless Containers and Aluminum Alloy Seamless Containers for Scuba Diving)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="32">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第三条　一般継目なし容器（半導体製造用継目なし容器を除く。第五条において同じ。）及びアルミニウム合金製スクーバ用継目なし容器の外観検査は、次の各号に従って行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 3 A visual inspection for a general seamless container (excluding a seamless cylinder for manufacturing semiconductors; the same applies in Article 5) and an aluminum alloy seamless container for scuba diving is to be conducted in accordance with the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="33">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　容器は、内外面のさび、塗料等の異物を除去して地肌の状態がよく観察できるようにした後、次のイからニまでに定めるところにより、外部検査及び内部検査を行い、そのいずれにも合格すること。この場合において、除去できない異物があるときは不合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) a container must pass an outer inspection and inner inspection pursuant to the following (a) through (d), after removing foreign objects on inner and external surfaces and such as rust and paint, so as to enable observation of its bare surface in an appropriate manner. In this case, a container with any non-removable foreign object is judged unacceptable:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="34">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　外部検査における切り傷、彫り傷、凹痕、膨らみ等（以下「外部切り傷等」という。）については、その程度について次の表の上欄に掲げる外部切り傷等の区分に分類することとし、当該容器が同表の下欄各号のいずれかに該当する場合、対応する上欄の区分をもって当該容器の外部切り傷等の区分とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) a flaw, deep flaw, dent, expansion, etc. discovered in an outer inspection (hereinafter referred to as "external flaw, etc.") is categorized according to the external flaw, etc. categories set forth in the left-hand column of the following table according to its dimension, and if the relevant container falls under any of the items of the right-hand column of the same table, the external flaw, etc. of the container is categorized according to the categories as respectively set forth in the left-hand column;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="35">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　外部検査における腐食（以下「外部腐食」という。）及び内部検査における腐食（以下「内部腐食」という。）については、その程度についてそれぞれ次の表の上欄に掲げる腐食の区分により分類することとし、当該容器が同表の下欄各号のいずれかに該当する場合、対応する上欄の区分をもって当該容器の外部腐食及び内部腐食の区分とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) a corrosion discovered in an outer inspection (hereinafter referred to as an "external corrosion") and a corrosion discovered in an inner inspection (hereinafter referred to as "internal corrosion") is categorized according to the corrosion categories set forth in the left-hand column of the following table according to its dimension, and if the relevant container falls under any of the items of the right-hand column of the same table, the external corrosion and internal corrosion of the container is categorized according to the categories as respectively set forth in the left-hand column;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="36">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ハ　前イ及びロの外部切り傷等、外部腐食及び内部腐食（以下この号において「内外部腐食等」という。）は、次の表の上欄の内外部腐食等の程度に掲げられたＡ、Ｂ、Ｃ及びＤの区分数の組み合せに応じ、それぞれ同表の下欄において合格に該当するものを合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(c) an external flaw, etc., external corrosion and internal corrosion under (a) and (b) above (hereinafter collectively referred to as "corrosion, etc." in this item) is judged acceptable if they are acceptable in the right-hand column of the following table, in accordance with the combination of the categories A, B, C and D set forth in the left-hand column of the same table for the dimension of corrosion, etc.;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="37">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ニ　内部検査における切り傷、彫り傷、凹痕、膨らみ等（以下「内部切り傷等」という。）については、次の基準のいずれをも満たす場合に合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) a flaw, deep flaw, dent, expansion, etc. discovered in an inner inspection (hereinafter referred to as "internal flaw, etc.") is judged acceptable if it satisfies all of the following criteria:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="38">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（イ）　胴部に亀裂、ラミネーション、はがれ等有害な傷又は異常がないこと。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(A) the cylindrical part is free from any harmful flaw or abnormality such as crack, lamination or abrasion; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="39">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ロ）　底部の中心部から、胴部の外径の二分の一の円周外に亀裂その他有害な傷のないこと。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(B) there is no crack or any other harmful flaw outside the half of the circle perimeter of exterior diameter of the cylindrical part;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="40">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　電弧傷、溶接炎、火災等により発生した傷を受けた容器は不合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) a container that is flawed by electric arc, welding flame, fire or any similar cause is judged unacceptable;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="41">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>三　ネックリング及びスカートについては、次の基準のいずれをも満たす場合に合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iii) a neck ring and footring are judged acceptable if they satisfy all of the following criteria:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="42">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　ネックリングに異常がないこと。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) the neck ring is free from any abnormality;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="43">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　ネックリングのねじ部に不良がなく、亀裂又は緩みの生じていないこと。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) the thread part of the neck ring is free from any defect, crack or looseness; </seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="44">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ハ　ネックリングを取り替えたことにより容器本体に有害な影響が生じていないこと。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(c) replacement of a neck ring has not caused any detrimental effect on the body of the container; </seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="45">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ニ　スカートに異常がないこと。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(d) the footring is free from any abnormality;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="46">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ホ　スカートに著しい腐食又は変形がなく、容器本体との取付け部にゆるみがないこと。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(e) the footring is free from significant corrosion or deformation, and there is no looseness to the part for connecting the footring to the main body of the container; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="47">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ヘ　スカートを取り替えたことにより容器本体に有害な影響が生じていないこと。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(f) replacement of the footring has not caused any detrimental effect on the body of the container;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="48">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>四　バルブ取付け部ねじには異常がないこと。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iv) the thread for a valve fitting part is free from any abnormality;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="49">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>五　前号の場合において、アルミニウム合金製スクーバ用継目なし容器にあっては、ねじ部及びその下部に容器軸方向の割れ等の有害な傷又は異常がないこと。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(v) in the case referred to in the preceding item, for an aluminum alloy seamless container for scuba diving, there is be no harmful flaw or abnormality at the thread part and underneath, such as a fissure in axis direction.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="50">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（アルミニウム合金製スクーバ用継目なし容器の特定の場合の外観検査）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Visual Inspection of Aluminum Alloy Seamless Containers for Scuba Diving in Certain Cases)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="51">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第四条　規則第二十六条第一項ただし書の経済産業大臣が定める規格は、前条第四号及び第五号に掲げるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 4 The specifications specified by the Minister of Economy, Trade and Industry, as referred to in the proviso to Article 26, paragraph (1) of the Regulation, are set forth in items (iv) and (v) of the preceding Article.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="52">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（一般継目なし容器及びアルミニウム合金製スクーバ用継目なし容器の耐圧試験の耐圧試験）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Hydrostatic Test for General Seamless Containers and Aluminum Alloy Seamless Containers for Scuba Diving)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="53">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第五条　一般継目なし容器及びアルミニウム合金製スクーバ用継目なし容器の耐圧試験は、次の各号に従って行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 5 A hydrostatic test for a general seamless container and aluminum alloy seamless container for scuba diving is to be conducted in accordance with the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="54">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　容器には、耐圧試験の前に耐圧試験圧力の九十パーセントを超える圧力を加えてはならない。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) before the hydrostatic test, the container must not be put under a pressure exceeding 90% of the hydrostatic test pressure;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="55">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　膨張測定試験は、次に掲げる方法により行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) a volumetric expansion test is to be conducted in accordance with the following methods:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="56">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　全増加量は、耐圧試験圧力以上の圧力を加えて容器が完全に膨張した後、三十秒間以上その圧力を保持し、漏れ及び異常膨張のないことを、水槽式にあっては圧力計及び膨張計により、非水槽式にあってはこれに加えて目視により確認したうえで読み取るものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) a total expansion volume is to be observed after applying the pressure not less than the hydrostatic test pressure until the container fully expands and keeping the level of pressure for not less than 30 seconds, and confirming a leak and abnormal expansion does not exist using a pressure gauge and expansion indicator in the case of a water-tank type test, or using a pressure gauge, expansion indicator and visual inspection in the case of a non-tank type test; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="57">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　恒久増加量は、耐圧試験圧力を除いたときに残留する内容積を読み取るものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) for a permanent expansion volume, an internal volume remaining after releasing the hydrostatic test pressure is to be observed;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="58">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ハ　非水槽式の全増加量は、次の式により求めた値とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(c) a total expansion volume in the case of a non-tank type test is a figure calculated in accordance with the following formula:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="59">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>この式においてΔＶ、Ｖ、Ｐ、Ａ、Ｂ及びβは、それぞれ次の数値を表わすものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>in this formula, the characters "ΔV", "V", "P", "A", "B" and "β" represent the following figures, respectively:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="60">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ΔＶ　耐圧試験における全増加量（単位　立方センチメートル）の数値</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>ΔV: figure of total expansion volume in hydrostatic test (Unit: cubic centimeter)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="61">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>Ｖ　容器の内容積（単位　立方センチメートル）の数値</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>V: figure of volume of container (Unit: cubic centimeter)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="62">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>Ｐ　耐圧試験における圧力（単位　メガパスカル）の数値</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>P: pressure for the hydrostatic test (Unit: megapascal)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="63">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>Ａ　耐圧試験における圧力における圧入水量（単位　立方センチメートル）の数値であって、膨張計の水位等の変化量として示されるもの</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>A: figure of water flooding volume at the pressure in the hydrostatic test (Unit: cubic centimeter), which is indicated as the change quantity of water level, etc. of an expansion indicator</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="64">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>Ｂ　耐圧試験における圧力における水圧ポンプから容器の入口までの連結管に圧入された水量（単位　立方センチメートル）の数値であって、容器以外への圧入水量として示されるもの</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>B: figure of quantity of water flooded in a connecting tube from the water pressure pump to the container inlet, at the pressure in the hydrostatic test (Unit: cubic centimeter), which is indicated as volume of water flooding to a part other than a container</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="65">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>β　耐圧試験時の水の温度における圧縮係数であって、次の算式により計算して得た数値</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>β: figure of a compression factor at the water temperature in a hydrostatic test, which is calculated in accordance with the following formula:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="66">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>この式においてβ、ｔ及びＰは、それぞれ次の数値を表すものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>in this formula, the characters "β", "t" and "P" represent the following figures, respectively: </seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="67">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>β　圧縮係数の数値</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>β: figure of compression factor</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="68">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ｔ　温度（単位　度）の数値</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>t: figure of temperature (Unit: °C)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="69">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>Ｐ　耐圧試験における圧力（単位　メガパスカル）の数値</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>P: figure of pressure for the hydrostatic test (Unit: megapascal)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="70">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>三　加圧試験は、非水槽式により容器に耐圧試験圧力以上の圧力を加えて容器が完全に膨張した後三十秒間以上その圧力を保持し、目視により行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iii) a pressurization test is to be conducted by a non-water tank type test, through a visual inspection after applying the pressure not less than the hydrostatic test pressure until the container fully expands and keeping the level of pressure for not less than 30 seconds.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="71">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（半導体製造用継目なし容器の外観検査等）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Visual Inspection of Seamless Cylinder for Manufacturing Semiconductor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="72">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第五条の二　規則第二十六条第一項の半導体製造用継目なし容器（以下単に「半導体製造用継目なし容器」という。）の外観検査、書類検査及び超音波探傷試験は、日本非破壊検査協会規格ＮＤＩＳ２４３０（２０１７）半導体製造用高圧ガス容器の超音波探傷試験による再検査方法に従って行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 5-2 A visual inspection, document inspection and ultrasonic inspection of a seamless cylinder for manufacturing semiconductor referred to in Article 26, paragraph (1) of the Regulation (hereinafter simply referred to as a "seamless cylinder for manufacturing semiconductor") are to be conducted in accordance with the method of reinspection by an ultrasonic inspection of a high pressure gas for manufacturing semiconductor in specification NDIS2430 (2017) of the Japanese Society for Non-destructive Inspection.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="73">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（溶接容器の外観検査）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Visual Inspection of Welded Containers)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="74">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第六条　溶接容器（次項に掲げるものを除く。）に係る外観検査は、次の各号に従って行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 6 (1) A visual inspection for a welded container (excluding those set forth in the following paragraph) is to be conducted in accordance with the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="75">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　容器は、内外面のさび、塗料等の付着物を除去して地肌の状態がよく観察できるようにした後、次のイ及びロに定めるところにより外部検査及び内部検査を行い、そのいずれにも合格すること。この場合において、除去できない異物があるときは不合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) a container must pass an outer inspection and inner inspection pursuant to the following (a) through (d), after removing adhered substances such as rust and paint from the inner and external surfaces, to enable observation of its bare surface in an appropriate manner. In this case, a container found with any non-removable adhered substance is judged unacceptable:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="76">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　外部検査については、その合否について次の基準によること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) whether a container passes an outer inspection is to be determined according to the following criteria:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="77">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（イ）　外部切り傷等がある場合、当該傷の長さが七十五ミリメートル未満で傷の深さが容器製造時肉厚の四分の一以下のもの又は長さが七十五ミリメートル以上で深さが容器製造時肉厚の八分の一以下のものは合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(A) if the container has any external flaw, etc., the container is acceptable if the flaw is less than 75 mm in length and not exceeding 1/4 of the wall thickness at time of manufacturing in depth, or if it is 75 mm or more in length and not exceeding 1/8 of the wall thickness at time of manufacturing in depth;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="78">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ロ）　容器の表面の広範囲にわたる腐食がなく、点状腐食が散在する場合、当該腐食の深さが容器製造時肉厚の三分の一未満のものは合格とする。この場合、容器表面が広範囲にわたって腐食され、当該腐食の内側に点状の深い腐食を伴うときは、当該点状腐食の深さの二分の三倍をもって腐食の深さとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(B) if the surface of the container is free from a wide-range corrosion but has some dot corrosion, the container is judged acceptable if the corrosion are less than the 1/3 of the wall thickness at time of manufacturing in depth. In this case, if there is a wide-range corrosion on the surface of the container and if there are deep dot corrosion inside the corrosion, the figure which is 3/2 of the depth of dot corrosion is treated as the corrosion depth;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="79">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ハ）　細長い線状の腐食がある場合、当該腐食の長さが七十五ミリメートル以上で深さが容器製造時肉厚の四分の一未満のもの又は七十五ミリメートル未満で深さが容器製造時肉厚の三分の一未満のものは合格とする。この場合、容器表面が広範囲にわたって腐食され、当該腐食の内側に線状の深い腐食を伴うときは、当該線状腐食の深さの二分の三倍をもって腐食の深さとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(C) if there is a long and thin linear corrosion, the container is judged acceptable if the corrosion is not less than 75 mm in length and less than 1/4 of the wall thickness at time of manufacturing in depth, or if it is less than 75 mm in length and less than 1/3 of the wall thickness at time of manufacturing in depth. In this case, if there is a wide-range corrosion on the surface of the container and if there are deep linear corrosions inside the corrosion, the figure which is 3/2 of the depth of linear corrosion is treated as the corrosion depth;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="80">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ニ）　溶接部に接し、又は溶接部を含む　凹痕の深さが六ミリメートル以下で、かつ、深さがへこみ部の平均直径の十分の一未満のものは合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(D) if there is a dent of not exceeding 6 mm in depth connected to or containing a welded part, the container is judged acceptable if the depth of the dent is less than 1/10 of the average diameter of the dent;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="81">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ホ）　ネックリングのねじ部、スカート、プロテクター等が著しく腐食又は変形しているものは不合格とする。ただし、機械的加工により、容器に有害な影響を与えることなく修理することができるものについて当該修理を行ったものを合格とすることができる。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(E) if there is any material corrosion or deformation in a neck ring thread part, footring, protector, etc. the container is judged unacceptable; provided, however, that the container may be judged acceptable if it is capable of being repaired without any detrimental effect to it by way of mechanical process and if it is repaired in that way; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="82">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ヘ）　部分的又は全般にわたる膨らみがあるものは不合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(E) a container which has expanded, in part or whole, is unacceptable;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="83">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　内部検査については、次の基準のいずれをも満たす場合に合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) with regard to an internal inspection, the container is judged acceptable if it meets all of the following requirements:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="84">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（イ）　胴部に亀裂、ラミネーション、はがれ等有害な傷又は異常がないこと。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(A) the cylindrical part is free from any harmful flaw or abnormality such as crack, lamination or abrasion;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="85">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ロ）　底部の中心部から、胴部の外径の二分の一の円周外に亀裂その他有害な傷のないこと。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(B) there is no crack or any other harmful flaw outside the half of the circle perimeter of exterior diameter of the cylindrical part; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="86">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ハ）　内部腐食は、第三条第一号ロの一般継目なし容器の例によって行い、腐食の区分がＡのものを合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(C) an inner corrosion is to be inspected in accordance with the methods of inspection for a general seamless container under Article 3, item (i), (b), and a container with a corrosion categorized as "A" is judged acceptable;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="87">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　電弧傷、溶接炎、火災等により発生した傷を受けた容器は不合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) a container that is flawed by electric arc, welding flame, fire or any similar cause is judged unacceptable; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="88">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>三　バルブ取付け部ねじには異常がないこと。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iii) a thread for a valve fitting part is free from any abnormality.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="89">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>２　溶接容器（液化石油ガスを充塡する容器（液化石油ガス自動車燃料装置用容器を除く。）であって、内容積が十五リットル以上百二十リットル未満の容器に係る外観検査については、一次外観検査及び二次外観検査に区分して行うものとし、それらの検査は、次の各号に従って行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(2) For a welded container (a container to be filled with liquefied petroleum gas, excluding a liquefied petroleum gas container for automobile fuel system) with an internal volume not less than 15 liters but less than 120 liters, an visual inspection is to be conducted by dividing it into a preliminary visual inspection and secondary visual inspection, and the inspections are to be conducted in accordance with the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="90">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　一次外観検査に供する容器は、付着した汚泥、油脂等を水洗い等により完全に除去したものであること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) for a container for a preliminary visual inspection, attached dirt, grease, etc. must be completely cleaned off by a method such as rinsing; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="91">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　一次外観検査は、その合否について次の基準によること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) whether a container passes a preliminary visual inspection is to be determined according to the following criteria:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="92">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　容器が直立できない程度にスカートが腐食し、変形し、若しくは摩耗しているとき又はスカートの損傷が著しいときは不合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(A) if a container footring has any corrosion, deformation or wear so that the container cannot stand perpendicular to the ground, of if a container footring has a significant damage, the container is judged unacceptable;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="93">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　底面間隔が、次の表の上欄に掲げる容器の種類に応じ、同表の下欄の底面間隔の数値未満であるときは不合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(B) if the bottom surface interval is less than the figures of the bottom surface interval specified in the right-hand column of the following appended table, in accordance with the categories of the containers set forth in the left-hand column of the same table, the container is judged unacceptable;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="94">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ハ　火炎又は電弧傷を部分的又は全面的に受けたものは不合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(C) a container that is exposed to fire or electric arc flaw, in whole or part, is judged unacceptable; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="95">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ニ　ネックリングが容器の軸線に対して著しく傾斜しているものは不合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(D) a container whose neck ring is significantly skewed against its axis line is judged unacceptable;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="96">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>三　二次外観検査に供する容器は、一次外観検査に合格した容器であって、残ガスを回収した後規則第二十六条第一項第三号の規定による耐圧試験に合格したものについて、次に掲げる事項をその掲げる順序により実施したものであること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iii) a container for visual inspection must be the one which passes the preliminary visual inspection, passes the hydrostatic test under Article 26, paragraph (1), item (iii) of the Regulation after collecting the residual gases, and for which the following measures are implemented in accordance with the same order:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="97">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　内部に残留する水を除去すること。この場合、排水のための水槽又は経路には、脱臭及び油分離のための措置を講ずること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) water remaining inside the container must be removed, and in this case, deodorization and oil separation measures are to be implemented for a tank or a path for drainage;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="98">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　乾燥設備を使用して内面及び外面を乾燥させること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) drying equipment must be used to dry internal surface and external surface; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="99">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ハ　ショットブラストにより外面のさび、剥片、塗料等の付着物を除去して梨地状の地肌（一種ケレン）に仕上げること。容器底部及びスカート取付け部内面等ショットブラストによることが著しく困難な場合にあっては、ワイヤブラシ等により補うこと。なお、仕上げ後は、付着した鉄粉等を完全に除去しなければならない。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(c) extraneous objects on external surface such as rust, spalling fragment, painting, etc. are to be removed by shot-blasting, and the matt-finishing (type I surface preparation) is to be applied; if it is significantly difficult to apply shot-blasting for those parts as the container bottom part or the inside of the footring fitting part, the process must be supplemented by wire-brushing; and after the finishing, iron powder, etc. that may be present must be completely removed;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="100">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>四　二次外観検査は、デプスゲージ等を使用して検査を行うこととし、その合否について次に掲げる基準によること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iv) the secondary visual inspection is to be performed by using a depth gauge, etc. and whether the container passes the inspection is to be determined in accordance with the following criteria:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="101">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　容器外面の傷、腐食及びへこみについては、前項第一号イ（イ）から（ニ）の規定の例によるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) a flaw, corrosion and indent on the external surface of the container is to be inspected in accordance with the methods referred to item (i), (a), (A) through (D) of the preceding paragraph;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="102">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　ネックリング取付け部が著しく変形しているものは不合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) a container whose neck ring fitting part that is significantly deformed is judged unacceptable;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="103">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ハ　容器の内面に亀裂、すじ、はがれ等があるものは不合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(c) a container with a crack, streak, abrasion, etc. inside is judged unacceptable; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="104">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ニ　容器の内面に深さが〇・五ミリメートル以上の腐食があるものは不合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(d) a container with a corrosion that measures 0.5 mm or more inside is judged unacceptable.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="105">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（溶接容器の防錆塗装）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Rust-Proof Painting of Welded Containers)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="106">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第七条　規則第二十六条第一項第二号の液化石油ガスを充塡する容器の防錆塗装は、次の各号に従って行わなければならない。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 7 Rust-proof painting of a container to be filled with liquefied petroleum gas under Article 26, paragraph (1), item (ii) of the Regulation must be conducted in accordance with the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="107">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　防錆塗装を施す前に次に掲げる処理又はこれらと同等以上の効果を有する処理を施してあること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) before applying the rust-proof painting, the following treatments or a treatment no less effective than these treatments are to be conducted for the container:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="108">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　脱脂</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) degreasing;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="109">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　被膜化成処理</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) passivation;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="110">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ハ　酸洗い</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(c) acid pickling;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="111">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ニ　ショットブラスト（一種ケレン仕上げ）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(d) shot-blasting (class-I clean finishing); and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="112">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ホ　エッチングプライマー</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(e) etching primer;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="113">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　自然乾燥を行う場合の塗装は、次の表の上欄に掲げる工程に応じ、それぞれ同表の下欄の塗装の方法又はこれらと同等以上の防錆効果を有する方法により行ったものであること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) in the case when a natural drying process is applied, the paint must be applied using the method specified in the right-hand column of the following appended table or the method with the equivalent or better rust-proof effect, in accordance with the process set forth in the left-hand column of the same table;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="114">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>三　焼付け乾燥を行う場合の塗装は、次の表の上欄に掲げる工程に応じ、それぞれ同表の下欄の塗装の方法又はこれらと同等以上の防錆効果を有する方法により行ったものであること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iii) in the case when a baking drying process is applied, the paint must be applied by the method specified in the right-hand column of the following appended table or the method with the equivalent or better rust-proof effect, in accordance with the process set forth in the left-hand column of the same table; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="115">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>四　前号において、バルブを装置した状態で塗装する場合にあっては、バルブの保護措置を講じた上で焼付けを行うこと。この場合、当該保護措置の表面温度は百三十度を超えてはならず、百三十度で行うときは当該温度の保持時間は三十分間未満であること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iv) in the case referred to in the preceding item, if the painting is applied with the valve being fitted on the container, the burning process must be applied after implementing protective measures for the valve. In this case, the surface temperature of the protective measures must not exceed 130°C, and the duration of the temperature must be less than 30 minutes if the process is applied at the temperature of 130°C.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="116">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（溶接容器の耐圧試験）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Hydrostatic Test for Welded Containers)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="117">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第八条　溶接容器の耐圧試験は、第五条のアルミニウム合金製スクーバ用継目なし容器及び一般継目なし容器の耐圧試験の例により行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 8 A hydrostatic test for a welded container is to be conducted in accordance with the method of hydrostatic test for an aluminum alloy seamless container for scuba diving and general seamless container under Article 5.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="118">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第九条　削除</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 9 Deleted</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="119">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（超低温容器の気密試験）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Airtight Test for Ultra Low-Temperature Containers)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="120">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第十条　規則第二十六条第二項第一号の超低温容器の気密試験は、容器を常温付近まで加熱後、空気又はガスで気密試験圧力以上の圧力を加えて三十分間以上放置し、圧力計の指度を点検することにより行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 10 A pneumatic test of a ultra low-temperature container under Article 26, paragraph (2), item (i) of the Regulation is to be conducted by the following process: heating the container to rise to around normal temperature; applying pressure not less than the hydrostatic test pressure by using air or gas; waiting for thirty minutes or more; then checking the reading the pressure gauge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="121">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（超低温容器の断熱性能試験）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Thermal Insulation Performance Test for Ultra Low-Temperature Containers)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="122">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第十一条　超低温容器の断熱性能試験は、次の各号に従って行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 11 A thermal insulation performance test for an ultra low-temperature container is to be conducted in accordance with the methods set forth in the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="123">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　試験に用いるガスは、液化窒素、液化酸素、液化アルゴン又は液化炭酸ガス（以下総称して「試験ガス」という。）とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) the gas to be used for the test is liquefied nitrogen, liquefied oxygen, liquefied argon or liquefied carbon dioxide (hereinafter collectively referred to as a "test gas");</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="124">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　試験は、容器に試験ガスを充塡し、気相部に接続されたガス放出バルブを全開にし、他のすべてのバルブを閉止して容器内圧を大気と連通し、気化ガス量がほぼ一定量の状態になるまで静置した後、ガス放出バルブから放出される気化量を重さ計又は流量計を用いて測定することにより行う。ただし、液化炭酸ガスを試験ガスとする場合は、容器に液化炭酸ガスを充塡し、圧力計に接続されたバルブ以外のバルブを閉止して、容器内圧の上昇がほぼ一定の状態になるまで静置した後、容器内圧の上昇を測定し、これを侵入熱量に換算することにより行うことができる。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) the test is to be conducted by the following process: filling the container with test gas; fully opening the gas emission valve connected to the gas phase portion; connecting the inner pressure of the container with atmosphere by closing all other valves; waiting until the amount of vaporized gas reaches close to the constant level; then measuring the amount of vaporization emitted from the gas emission valve by using a weight indicator or fluid meter; provided, however, that if liquefied carbon dioxide gas is used as the test gas, the test may be conducted by the following process: filling the container with liquefied carbon dioxide gas; closing all valves other than those connected to the pressure gauge; waiting until the inner pressure rises to a condition that almost reaches a constant level; measuring the rise of the inner pressure; then converting the value to the heat penetration;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="125">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>三　前号において、試験ガスの試験時における充塡量は、充塡した試験ガスが容器内において安定し、気化ガス量がほぼ一定量の状態となったとき、液化ガスの容積が容器の内容積の三分の一以上二分の一以下となるように充塡するものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iii) in the case referred to in the preceding item, the quantity of the test gas to be filled at the time of the test is to be not less than 1/3 but not more than a half of the internal volume of the container when the test gas is filled and stabilized in the container and the amount of vaporized gas reaches almost the constant level;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="126">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>四　侵入熱量は、次のイ及びロに掲げる場合に応じ、それぞれイ及びロに定める式により計算して求めた値とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iv) heat penetration is a figure calculated by the formula specified in the following (a) and (b), in accordance with the cases set forth therein, respectively:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="127">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　第二号本文による方法の場合</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) in the case of the method specified in the main clause of item (ii);</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="128">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　第二号ただし書による方法の場合</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) in the case of the method specified in the proviso to item (ii):</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="129">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>これらの式においてＱ、Ｗ、ｑ、Ｈ、Δｔ、Ｖ、Ｑ’及びΔｔ’は、それぞれ次の数値を表すものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>In this formula, the characters "Q", "W", "q", "H", "Δt", "V", "Q'" and "Δt'" represent the following figures, respectively:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="130">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>Ｑ　侵入熱量（単位　ジュール毎時・度・リットル）の数値</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Q: figure of heat penetration (Unit: Joules/hour, °C, liter)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="131">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>Ｗ　測定中の気化ガス量（単位　キログラム）の数値</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>W: figure of amount of vaporized gas being measured (Unit: kilogram)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="132">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ｑ　次の表の上欄に掲げる試験ガスの種類に応じ同表の下欄に定める気化潜熱（単位　ジュール毎キログラム）の数値</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>q: figure of latent heat of vaporization (Unit: J/kg) specified in the right-hand column of the following appended table, in accordance with the type of test gas set forth in the left-hand column of the same table</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="133">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>Ｈ　測定時間（単位　時間）の数値</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>H: figure of measurement time (Unit: hour)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="134">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>Δｔ　液化窒素、液化酸素又は液化アルゴンにあっては試験用ガスの沸点（次の表の上欄に掲げる試験ガスの種類に応じ同表の下欄の定める値とする。）と外気温との温度差（単位　度）、液化炭酸ガスにあっては測定終了時における液化炭酸ガスの液温と外気温との温度差（単位　度）の数値</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Δt: figure of the difference between the boiling point of a test gas (meaning the figure specified in the right-hand column of the following table, in accordance with the types of test gas set forth in the left-hand column of the same table) and outside temperature, in the case of liquefied nitrogen, liquefied oxygen or liquefied argon (Unit: °C); or figure of difference between the liquid temperature of liquefied carbon dioxide gas and outside temperature at the time of completion of the measurement, in the case of liquefied carbon dioxide gas (Unit: °C)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="135">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>Ｖ　容器の内容積（単位　リットル）の数値</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>V: figure of volume of container (Unit: liter)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="136">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>Ｑ’測定時間内における総侵入熱量（単位　ジュール）の数値</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Q': figure of total heat penetration within the measurement time (Unit: Joule) </seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="137">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>Δｔ’測定終了時における容器内の液化炭酸ガスの液温と外気温との温度差（単位　度）の数値</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Δt': figure of difference between the liquid temperature of liquefied carbon dioxide in the container and the outside temperature at the time of completion of measurement (Unit: °C)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="138">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>五　断熱性能試験に適合しなかった容器は、断熱装置を修理又は改造して再試験を行うことができる。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(v) a container which has failed to pass a thermal insulation performance test may undergo a reinspection after repairing or remodeling the heat insulating device.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="139">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ろう付け容器の外観検査）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Visual Inspection of Brazed Containers)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="140">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第十二条　ろう付け容器の外観検査は、第六条の溶接容器の外観検査の例により行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 12 A visual inspection for a brazed container is to be conducted in accordance with the method of a visual inspection for a welded container under Article 6.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="141">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ろう付け容器の耐圧試験）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Hydrostatic Test for Brazed Containers)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="142">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第十三条　ろう付け容器の耐圧試験は、第四条の一般継目なし容器の耐圧試験の例により行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 13 A hydrostatic test for a brazed container is to be conducted in accordance with the method of a hydrostatic test for a general seamless container under Article 4.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="143">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第十四条　削除</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 14 Deleted</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="144">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（一般複合容器の外観検査）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Visual Inspection of General FRP Composite Containers)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="145">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第十五条　一般複合容器の外観検査は、次の各号に従って行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 15 A visual inspection for a general FRP composite container is to be conducted in accordance with the methods set forth in the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="146">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　容器は、内外面のさび等の付着物を除去した後、次に定めるところにより外部検査及び内部検査を行い、そのいずれにも合格すること。この場合において、除去できない異物があるときは不合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) a container must undergo and pass an outer inspection and inner inspection pursuant to the following, after removing adhered substances such as rust on the internal and external surfaces; in this case, a container with any non-removable foreign object is judged unacceptable:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="147">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　フープラップ容器のライナーの外部切り傷等及び外部腐食（外部切り傷等（凹痕を除く。）、凹痕又は外部腐食のうち二以上が同じ場所にある場合のものを除く。）については、次の表の上欄に掲げる外部切り傷等の区分及び同表下欄における外部腐食の区分に応じて、それぞれ同表の合格に該当する場合を合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) with regard to an external flaw, etc. and exterior corrosion (excluding cases where two or more out of an external flaw, etc. (excluding a dent), dent and exterior corrosion are located at the same part) on the liner of a hoop-wrapped container, the container is judged acceptable if the external flaw, etc. and exterior corrosion are acceptable in the following table, in accordance with the categories of external flaw, etc. set forth in the left-hand column of the same table and the categories of exterior corrosion set forth in the right-hand column of the same table;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="148">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　イの規定にかかわらず、次に掲げる場合の外部検査は不合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) Notwithstanding the provisions of (a), the container fails to pass an outer inspection in the following cases:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="149">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（イ）　もとの金属表面がわからず外部切り傷等又は腐食深さの測定が困難な場合</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(A) where the original metal surface cannot be identified and it is difficult to measure the external flaw, etc. or the depth of corrosion; or</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="150">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ロ）　外部切り傷等（凹痕を除く。）、凹痕又は腐食のうち二以上が同じ場所にある場合</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(B) where two or more out of an external flaw, etc. (excluding a dent), dent and corrosion are located at the same part;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="151">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ハ　内部切り傷等及び内部腐食については、次の基準のいずれをも満たす場合に合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(c) for an internal flaw, etc. and internal corrosion, the container is judged acceptable if it satisfies all of the following criteria:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="152">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（イ）　割れ、ふくれ、へこみ、ラミネーションその他の有害な傷がないこと。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(A) the container is free from any fissure, expansion, dent, lamination or any other harmful flaw;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="153">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ロ）　深さが〇・五ミリメートルを超える腐食がないこと。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(B) the container is free from a corrosion exceeding 0.5 mm in depth; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="154">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ハ）　バルブ取付け部ねじ及びＯリングの当り面に有害な変形、腐食、傷等がないこと。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(C) the contact surface of the thread for a valve fitting part and o-ring is free from any harmful deformation, corrosion, flaw, etc.;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="155">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ニ　一般複合容器（液化石油ガス用一般複合容器を除く。）にあっては、繊維強化プラスチックの外部切り傷等については、次の基準のいずれをも満たす場合に合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(d) for a general FRP composite container (excluding a general FRP composite container for liquefied petroleum gas), an external flaw, etc. on fiber-reinforced plastic part is judged acceptable if it satisfies all of the following criteria:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="156">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（イ）　繊維強化プラスチック部分に切り傷等がないこと、又は繊維強化プラスチック部分に刻印等において示された許容傷深さの値以下の切り傷等がある場合において繊維が露出していないこと。ただし、繊維強化プラスチック部分に刻印等において示された許容傷深さの値以下の切り傷等があり、かつ、繊維が露出している場合は、当該傷を樹脂で補修することにより合格とすることができる。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(A) there is no flaw, etc. on the fiber-reinforced plastic part, or the fiber is not exposed and if there is a flaw, etc. it is not more than the flaw depth deemed acceptable indicated by stamping, etc. on the fiber-reinforced plastic part; provided, however, if there is a flaw, etc. not more than the acceptable flaw depth indicated by stamping, etc. on the fiber-reinforced plastic part and a fiber is exposed, the container may be judged acceptable by repairing the flaw with resin; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="157">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ロ）　片口容器にあっては、底部のプラグ部分及び周囲の樹脂部に傷がないこと。ただし、傷がライナーに達していない場合は、当該傷を樹脂で補修することにより合格とすることができる。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(B) in the case of a single-ended container, there is no flaw on the plug area of the bottom or the surrounding resin part; provided, however, that if there is a flaw but it does not reach the liner, the container may be judged acceptable by repairing the flaw with resin;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="158">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ホ　液化石油ガス用一般複合容器にあっては、繊維強化プラスチックのケーシングで覆われていない部分の外部切り傷等及びケーシングの外部破損等については、次の基準のいずれをも満たす場合に合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(e) for a general FRP composite container for liquefied petroleum gas, an external flaw, etc. of the fiber-reinforced part not covered by a casing or exterior damage, etc. of the casing is judged acceptable if it satisfies all of the following criteria:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="159">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（イ）　繊維強化プラスチックのケーシングで覆われていない部分に切り傷等がないこと。ただし、刻印等において示された繊維強化プラスチック部分の許容傷深さの値以下の切り傷等であって、ケーシングで覆われていない部分に繊維が露出している場合は、当該傷を樹脂で補修することにより合格とすることができる。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(A) there is no flaw, etc. on the fiber-reinforced plastic part not covered by a casing; provided, however, that for a flaw, etc. not more than the acceptable flaw depth for the fiber-reinforced plastic part indicated by stamping, etc., the container may be judged acceptable by repairing the flaw with resin if the fiber is exposed to the portion not covered with a casing; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="160">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ロ）　ケーシングに破損等がないこと。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(B) the casing is free from any damage, etc.;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="161">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　電弧傷、溶接炎、火災等により発生した傷を受けた容器は不合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) a container that is flawed by electric arc, welding flame, fire or any similar cause is judged unacceptable;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="162">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>三　ネックリングについては、次の基準のいずれをも満たす場合に合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iii) a neck ring is judged acceptable if it satisfies all of the following criteria:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="163">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　ネックリングに異常がないこと。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) the neck ring is free from any abnormality;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="164">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　ネックリングのねじ部に不良がなく、亀裂又は緩みの生じていないこと。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) the thread part of the neck ring is free from any defect, cracks or looseness; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="165">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ハ　ネックリングを取り替えたことにより容器本体に有害な影響が生じていないこと。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(c) replacement of a neck ring has not caused any detrimental effect on the body of the container.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="166">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（一般複合容器の耐圧試験）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Hydrostatic Test for General FRP Composite Containers)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="167">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第十六条　一般複合容器の耐圧試験は、次の各号に従って行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 16 A hydrostatic test for a general FRP composite container is to be conducted in accordance with the methods set forth in the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="168">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　金属ライナー製一般複合容器にあっては、第五条の一般継目なし容器の膨張測定試験の例により行うものとする。ただし、加える圧力は、耐圧試験圧力以上耐圧試験圧力の百五パーセント未満の圧力とし、ライナーとプラスチックの間に水が入り込むおそれのある場合は、樹脂により防止措置を講ずること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) a hydrostatic test for a metal liner general FRP composite container is to be conducted in accordance with the method of an volumetric expansion test for a general seamless container under Article 5; provided, however, that the pressure applied must be not less than the hydrostatic test pressure but less than 105% of the hydrostatic test pressure, and preventive measures using resin is to be conducted if there is a risk of intrusion of water between the liner and plastic part;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="169">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　プラスチックライナー製一般複合容器にあっては、第四条の一般継目なし容器の加圧試験の例により行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) a hydrostatic test for a plastic liner general FRP composite container is to be conducted in accordance with the method of a pressurization test for a general seamless container under Article 4.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="170">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第十七条　削除</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 17 Deleted</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="171">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（圧縮天然ガス自動車燃料装置用継目なし容器の外観検査）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Visual Inspection of Seamless Compressed Natural Gas Containers for Automobile Fuel System)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="172">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第十八条　圧縮天然ガス自動車燃料装置用継目なし容器の外観検査は、次の各号に従って行うものとする。この場合、検査は、容器を自動車に装置したままの状態で行うことができるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 18 A visual inspection of a seamless compressed natural gas container for automobile fuel system is to be conducted in accordance with the methods set forth in the following items, and in this case, the inspection may be conducted with the container being fitted on the automobile:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="173">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　容器は、石はね等の外的要因による傷、腐食等が発生するおそれのある部分のほこり等を除去し、かつ、塗膜に割れ、剥離、膨れ等がある場合は、当該箇所の塗膜を除去したものとし、次のイからハまでに定めるところにより外部検査を行い、これに合格すること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) the container must undergo and pass an outer inspection pursuant to the following (a) through (c), after removing dust, etc. from the parts that have the risk of flaw, corrosion, etc. caused by external factors such as stone chips, and also removing the coating film if it is cracked, coming off, swelling or otherwise damaged:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="174">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　外部切り傷等については、その程度に応じ、第三条第一号イの例により、外部切り傷等の区分によって分類することとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) an external flaw, etc. is categorized according to the classes of external flaw, etc., in accordance with Article 3, item (i), (a), depending on the dimension of the flaw; </seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="175">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　外部腐食については、その程度に応じ、第三条第一号ロの例により、腐食の区分によって分類することとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) an external corrosion, etc. is categorized according to the classes of corrosion, in accordance with Article 3, item (i), (b), depending on the dimension of the corrosion;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="176">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ハ　イ及びロの外部切り傷等及び外部腐食（以下この号において「外部腐食等」という。）の合格基準は、次の表の上欄の外部腐食等の程度に掲げられたＡ、Ｂ、Ｃ及びＤの区分数に応じ、同表の下欄の判定とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(c) for acceptable standards of the external flaw, etc. and external corrosion referred to in (a) and (b) above (hereinafter referred to as "external corrosion, etc." in this item), the judgment specified in the right-hand column of the following table is made, in accordance with the number of categories A, B, C and D specified in the dimension of external corrosion, etc. set forth in the left-hand column of the same table;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="177">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　前号において塗膜を除去した容器にあっては、保護塗装を補修すること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) in the case of a container from which the coating film is removed as referred to in the preceding item, the protective coating must be repaired;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="178">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>三　電弧傷、溶接炎、火災等により発生した傷を受けた容器は不合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iii) a container that is flawed by electric arc, welding flame, fire or any similar cause is judged unacceptable; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="179">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>四　ネックリングに異常がないものを合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iv) a container that has no abnormality of its neck ring is judged acceptable.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="180">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（圧縮天然ガス自動車燃料装置用継目なし容器の漏えい試験）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Leak Test for Seamless Compressed Natural Gas Containers for Automobile Fuel System)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="181">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第十九条　圧縮天然ガス自動車燃料装置用継目なし容器の漏えい試験は、次の各号に従って行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 19 A leak test for a seamless compressed natural gas container for automobile fuel system is to be conducted in accordance with the methods set forth in the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="182">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　試験に用いるガスは圧縮天然ガスとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) the gas to be used in the test is compressed natural gas; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="183">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　試験は容器に十二メガパスカル以上最高充塡圧力以下の圧力を一分間以上加えた後、ガス検知器を使用する場合にあっては、容器外面にガス検知器のガス吸引口を近接させ、ガス検知器を作動させた状態で十秒間以上検知を継続することにより行い、ガス漏えい検知液を使用する場合にあっては、容器外面にガス漏えい検知液を塗布し、目視により行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) the test is to be conducted by applying pressure not less than 12 megapascal but not exceeding the maximum filling pressure to the container for at least one minute, and then, with the use of a gas detector, by bringing the gas inlet of the gas detector closer to the external surface of the container and carrying out detection for at least ten seconds in succession with the gas detector on; or with the use of a gas leak detection solution, by applying the gas leak detection solution to the external surface of the container and doing a visual inspection.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="184">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>２　前項の試験は、容器を自動車に装置したままの状態で行うことができるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(2) The test under the preceding paragraph may be conducted with the container being fitted on the automobile.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="185">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（圧縮天然ガス自動車燃料装置用複合容器等の外観検査）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Visual inspection for Composite Compressed Natural Gas Containers for Automobile Fuel System)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="186">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第二十条　圧縮天然ガス自動車燃料装置用複合容器、圧縮水素自動車燃料装置用容器、国際圧縮水素自動車燃料装置用容器、圧縮水素二輪自動車燃料装置用容器及び圧縮水素運送自動車用容器の外観検査は、次の各号に従って行うものとする。この場合、検査は、容器を自動車又は二輪自動車に装置したままの状態で行うことができるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 20 An visual inspection of a composite compressed natural gas container for automobile fuel system, compressed hydrogen container for automobile fuel system, GTR-compliant compressed hydrogen container for automobile fuel system, compressed hydrogen container for two-wheeled motor vehicle fuel system and a compressed hydrogen container for transportation automobiles is to be conducted in accordance with the following items, and in this case, the inspection may be conducted with the container being fitted on an automobile or two-wheeled motor vehicle:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="187">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　容器は、石はね等の外的要因による傷、腐食等が発生するおそれのある部分の埃等を除去し、かつ、塗膜に割れ、剥離、膨れ等がある場合は、当該箇所の塗膜を除去したものとし、次のイ及びロに定めるところにより外観検査を行い、これに合格すること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) the container must undergo and pass an visual inspection pursuant to the following (a) and (b), after removing dust, etc. from the parts that have the risk of flaw, corrosion, etc. caused by external factors such as stone chips, and also removing the coating film if it is cracked, coming off, swelling or otherwise damaged:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="188">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　フープラップ容器のライナーの外部切り傷等及び外部腐食の合格基準については、第十五条第一号イ及びロの一般複合容器の外観検査の例による。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) acceptable standards of an external flaw, etc. and external corrosion of a liner of a hoop-wrapped container are in accordance with the standards for an visual inspection of a general FRP composite container under Article 15, item (i), (a) and (b); and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="189">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　繊維強化プラスチックの外部切り傷等の合格基準については、第十五条第一号ニの一般複合容器の外観検査の例による。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) acceptable standards of an external flaw, etc. of a fiber-reinforced plastic part are in accordance with the standards for a visual inspection of a general FRP composite container under Article 15, item (i), (d);</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="190">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　前号において塗膜を除去した容器にあっては、保護塗装を補修すること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) in the case of a container from which the coating film is removed as referred to in the preceding item, the protective coating must be repaired;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="191">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>三　電弧傷、溶接炎、火災等により発生した傷を受けた容器は不合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iii) a container that is flawed by electric arc, welding flame, fire or any similar cause is judged unacceptable; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="192">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>四　ネックリングに異常がないものを合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iv) a container that has no abnormality of its neck ring is judged acceptable.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="193">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（圧縮天然ガス自動車燃料装置用複合容器等の漏えい試験）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Leak Test for Composite Compressed Natural Gas Containers for Automobile Fuel System)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="194">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第二十一条　圧縮天然ガス自動車燃料装置用複合容器の漏えい試験の方法は、第十九条の圧縮天然ガス自動車燃料装置用継目なし容器の漏えい試験の例による。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 21 (1) A leak test for a composite compressed natural gas container for automobile fuel system is to be conducted in accordance with the methods of leak test for a seamless compressed natural gas container for automobile fuel system under Article 19.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="195">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>２　圧縮水素自動車燃料装置用容器、国際圧縮水素自動車燃料装置用容器、圧縮水素二輪自動車燃料装置用容器及び圧縮水素運送自動車用容器の漏えい試験（以下この候において単に「試験」という。）は、次の各号に従って行うものとする。この場合、試験は、容器を自動車又は二輪自動車に装置したままの状態で行うことができるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(2) A leak test for a compressed hydrogen container for automobile fuel system, GTR-compliant compressed hydrogen container for automobile fuel system, compressed hydrogen container for two-wheeled motor vehicle fuel system and compressed hydrogen container for transportation automobiles (hereinafter simply referred to as a "test" in this paragraph) is to be conducted in accordance with the following items. In this case, the test may be conducted with the container being fitted on an automobile or two-wheeled motor vehicle:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="196">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　試験に用いるガスは圧縮水素とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) the gas to be used in the test is compressed hydrogen;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="197">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　最高充塡圧力が三十五メガパスカル以下の容器にあっては、試験は容器に最高充塡圧力の五分の三に相当する圧力以上最高充塡圧力以下の圧力を一分間以上加えた後、ガス検知器を使用する場合にあっては、容器外面にガス検知器のガス吸引口を近接させ、ガス検知器を作動させた状態で十秒間以上検知を継続することにより行い、ガス漏えい検知液を使用する場合にあっては、容器外面にガス漏えい検知液を塗布し、目視により行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) in the case of a container whose maximum filling pressure is 35 megapascal or less, the test is to be conducted by applying pressure at least 3/5 of the maximum filling pressure but not exceeding the maximum filling pressure to the container for at least one minute, and then, with the use of a gas detector, by bringing the gas inlet of the gas detector closer to the external surface of the container and carrying out detection for at least ten seconds in succession with the gas detector on; or with the use of a gas leak detection solution, by applying the gas leak detection solution to the external surface of the container and doing a visual inspection;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="198">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>三　最高充塡圧力が三十五メガパスカルを超える容器にあっては、試験は容器に最高充塡圧力の五分の三に相当する圧力以上最高充塡圧力以下の圧力を一分間加えた後、ガス検知器を使用し、容器外面にガス検知器のガス吸引口を接触させない状態で近接させ、ガス検知器を作動させた状態で十秒間以上検知を継続することにより行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iii) in the case of a container whose maximum filling pressure exceeds 35 megapascal, the test is to be conducted by applying pressure at least 3/5 of the maximum filling pressure but not exceeding the maximum filling pressure to the container for at least one minute, and then, with the use of a gas detector, by bringing the gas inlet of the gas detector closer to the container without contacting its external surface and carrying out detection for at least ten seconds in succession with the gas detector on.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="199">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第二十一条の二　液化天然ガス自動車燃料装置用容器の外観検査は、次の各号に従って行うものとする。この場合、検査は、容器を自動車に装置したままの状態で行うことができるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 21-2 A visual inspection of a liquefied natural gas container for automobile fuel system is to be conducted in accordance with the methods set forth in the following items. In this case, the inspection may be conducted with the container being fitted on the automobile:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="200">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　容器は、石はね等の外的要因による傷、腐食等が発生するおそれのある部分のほこり等を除去し、第十八条第一号のイからハまでの例により外観検査を行い、これに合格するものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) the container is to undergo and pass an visual inspection in accordance with Article 18, item (i), (a) through (c), having removed flaws caused by external factors such as stone chips and dust, etc. on the part with a risk of corrosion, etc.;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="201">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　電孤傷、溶接炎、火災等により発生した傷を受けた容器は不合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) a container that is flawed by electric arc, welding flame, fire or any similar cause is judged unacceptable.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="202">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（液化天然ガス自動車燃料装置用容器の漏えい試験）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Leak Test for Liquefied Natural Gas Containers for Automobile Fuel System)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="203">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第二十一条の三　液化天然ガス自動車燃料装置用容器の漏えい試験は、次の各号に従って行うものとする。この場合、試験は容器を自動車に装置したままの状態で行うことができるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 21-3 A leak test of a liquefied natural gas container for automobile fuel system is to be conducted in accordance with the methods set forth in the following items. In this case, the test may be conducted with the container being fitted on the automobile:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="204">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　試験に用いるガスは、液化天然ガスとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) the gas to be used in the test is liquefied natural gas;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="205">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　試験は、ガス検知器を使用し、容器の断熱材で被覆されていない外面に、ガス検知器のガス吸引口を近接させ、ガス検知器を作動させた状態で十秒以上検知を継続することにより行う。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) the test is to be conducted by the following process, using a gas detector: bringing the gas inlet of the gas detector closer to the external surface of the container not covered by any heat insulating material and then carrying out detection for at least ten seconds continuously with the gas detector on.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="206">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（液化天然ガス自動車燃料装置用容器の断熱性能試験等）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Thermal Insulation Performance Test for Liquefied Natural Gas Containers for Automobile Fuel System)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="207">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第二十一条の四　液化天然ガス自動車燃料装置用容器の断熱性能試験等は、内容積が百五十リットル未満の容器にあっては次項に定める断熱性能試験方法、内容積が百五十リットル以上の容器にあっては第三項に定める断熱性能試験方法又は第四項に定める保冷性能試験方法に従って行うものとする。ただし、第四項に定める保冷性能試験方法は内容積が五百リットル以下、かつ、内容積に対する外槽表面積の比が〇・〇一六平方メートル毎リットル以下の円筒形容器であって、外槽表面温度測定点を備えており、自動車に水平に装置される容器に限る。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 21-4 (1) A thermal insulation performance test, etc. of a liquefied natural gas container for automobile fuel system is to be conducted in accordance with the thermal insulation performance test method specified in the following paragraph, in the case of a container with an internal volume less than 150 liters, the thermal insulation performance test method specified in paragraph (3) or the cooling performance test method specified in paragraph (4), in the case of a container with an internal volume not less than 150 liters; provided, however, that the cooling performance test method specified in paragraph (4) may be applied only to a cylinder container with an internal volume not more than 500 liters, whose ratio of internal volume to its outer tank surface area is not more than 0.016 m2/l, which is equipped with a measurement point of the outer tank surface temperature and is to be fitted on an automobile in a horizontal way.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="208">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>２　断熱性能試験は、次の各号に従って行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(2) A thermal insulation performance test is to be conducted in accordance with the methods set forth in the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="209">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　試験は、第十一条の超低温容器の断熱性能試験の例により行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) the test is to be conducted in accordance with the methods of the thermal insulation performance test for a ultra low-temperature container under Article 11; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="210">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　侵入熱量が、二ジュール毎時・度・リットル以下のとき合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) a container is judged acceptable if the heat penetration does not exceed 2 Joules/hour, °C, or liter.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="211">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>３　断熱性能試験は、次の各号に従って行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(3) A thermal insulation performance test is to be conducted in accordance with the methods set forth in the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="212">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　試験に用いるガスは、液化窒素とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) the gas to be used in the test is liquefied nitrogen;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="213">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　試験は、容器に液化窒素を充塡し、気相部に接続されたガス放出バルブを全開にし、他の全てのバルブを閉止して容器内圧を大気と連通し、気化ガス量がほぼ一定量の状態になるまで静置した後、ガス放出バルブから放出される気化量を、重さ計又は流量計を用いて測定することにより行う。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) the test is to be conducted by the following process: filling the container with liquefied nitrogen; fully opening the gas emission valve connected to the gas phase portion; connecting the inner pressure of the container with atmosphere by closing all other valves; waiting until the amount of vaporized gas reaches close to the constant level; then measuring the amount of vaporization emitted from the gas emission valve by using weight indicator or fluid meter;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="214">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>三　前号において、液化窒素の試験時における充塡量は、充塡した液化窒素が容器内において安定し、気化ガス量がほぼ一定量の状態となったとき、液化窒素の容積が容器の内容積の三分の一以上二分の一以下となるように充塡するものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iii) in the case referred to in the preceding item, the amount of the liquefied nitrogen to be filled at the time of the test is to be not less than 1/3 but not more than a half of the internal volume of the container when the liquefied nitrogen is filled and stabilized in the container and the amount of vaporized gas reaches almost the constant level;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="215">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>四　侵入熱量は、次に定める式により求めた値とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iv) heat penetration is a figure calculated in accordance with the following formula:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="216">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>この式においてＱ、Ｗ、Ｈ、Δｔ及びＡはそれぞれ次の数値を表すものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>In this formula, the characters "Q", "W", "H", "Δt" and "A'" represent the following figures, respectively:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="217">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>Ｑ　侵入熱量（単位　ジュール毎時・度・平方メートル）の数値</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Q: figure of heat penetration (Unit: Joules/hour, °C, square meter)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="218">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>Ｗ　気化ガス量（単位　キログラム）の数値</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>W: figure of amount of the vaporized gas (Unit: kilogram)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="219">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>Ｈ　測定時間（単位　時間）の数値</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>H: figure of measurement time (Unit: hour)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="220">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>Δｔ　液化窒素の沸点（零下百九十六度）と外気温との温度差（単位　度）の数値</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Δt: figure of difference between the boiling point of liquefied nitrogen (-196°C) and outside temperature (Unit: °C)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="221">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>Ａ　容器外槽の表面積（単位　平方メートル）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>A: surface area of outer tank of the container (Unit: square meter)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="222">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>五　侵入熱量が、百二十五ジュール毎時・度・平方メートル以下のとき合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(v) a container is judged acceptable if the heat penetration does not exceed 125 joules/hour, °C, or square meter.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="223">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>４　保冷性能試験は、次の各号に従って行うものとする。この場合、試験は容器を自動車に装置したままの状態で行うことができるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(4) A cooling performance test is to be conducted in accordance with the methods set forth in the following items. In this case, the test may be conducted with the container being fitted on the automobile:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="224">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　試験に用いるガスは、液化天然ガスとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) the gas to be used in the test is liquefied natural gas;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="225">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　外槽表面温度測定点は、次に定めるものであること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) the measuring point of outer tank surface temperature must satisfy the following requirements:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="226">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　容器の外槽表面温度測定点は、温度測定管を容器の外槽に取り付け、容器の外槽の表面温度が測定できるものでなければならない。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) the measurement point of the outer tank surface temperature of a container must be the temperature measured by a tube fitted on the outer tank of the container, which is capable of measuring the surface temperature of the container outer tank;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="227">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　温度測定管は、次による。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) the temperature measuring tube is to satisfy the following requirements:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="228">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（イ）　材質は、オーステナイト系ステンレス鋼とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(A) the tube is made of austenite stainless steel; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="229">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ロ）　長さ、外径及び肉厚は、測定及び取付に適した寸法とし、一端を閉じる。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(B) the length, external diameter and wall thickness have dimensions appropriate for measurement and fitting, and one edge of it is closed;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="230">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ハ　温度測定管は、次のいずれをも満足する位置に取り付けなければならない。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(c) the temperature measuring tube must be fitted on the part which satisfies all of the following requirements:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="231">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（イ）　長手方向の取付位置は、容器を車載するためのバンド間の中央部付近とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(A) the fitting location in a longitudinal direction is near the center of the bands for mounting the container on an automobile; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="232">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ロ）　周方向の取付位置は、容器の車載状態における容器断面の最下部から周方向三十度以内の位置とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(B) the circumferential direction of the fitting location is within 30 degrees of the circumferential direction from the lowermost part of the cross-section of the container fitted on an automobile;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="233">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ニ　温度測定管の取付方法は次による。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(d) the temperature measuring tube is to be fitted in accordance with the following methods:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="234">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（イ）　開口部を上にし、容器周方向に取り付ける。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(A) the tube is fitted in a circumferential direction of the container, with its inlet turned right side up;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="235">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ロ）　外槽に、溶接又はろう付けにより取り付ける。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(B) the tube is fitted on an outer tank by method of welding or brazing;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="236">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ハ）　伝熱性が良く、大気中で劣化しにくく、かつ、外槽及び温度測定管に対し腐食性のないセメントで、周囲を覆う。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(C) the surrounding part of the tube is covered with cement capable of transferring heat, not susceptible to deteriorating when coming in contact with air and corrosion-proof against the outer tank and temperature measuring tube; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="237">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ニ）　伝熱性が良く、大気中で劣化しにくく、温度測定管に対し腐食性がなく、かつ、適当な粘度のグリスを温度測定管に注入し、温度測定管に取り外し可能なキャップ又はプラグ等を取り付ける。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(D) using grease with appropriate viscosity, capable of transferring heat, not susceptible to deteriorating when coming in contact with air and corrosion-proof against the temperature measuring tube which is injected into the temperature measuring tube, and a removable cap, plug, etc. is fitted on the temperature measuring tube;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="238">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>三　試験は、次に掲げる方法により容器の断熱材で被覆された外面の表面温度及び当該外面近傍の大気温を測定することにより行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iii) the test is to be conducted by measuring the surface temperature of the external surface of the container covered by heat insulating material and the atmospheric temperature in the vicinity of the external surface, in accordance with the following methods:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="239">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　試験は、当該容器を四時間以上静置した後に行わなければならない。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) the test is to be conducted after leaving the container undisturbed for not less than four hours;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="240">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　試験時における液化天然ガスの充塡量は、容器の内容積の二十パーセント以上でなければならない。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) the quantity of liquefied natural gas to be filled at the time of the test must not be less than 20% of the internal volume of container;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="241">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ハ　保冷性能試験のための温度測定は、容器に直射日光等の輻射熱が当たることを避け、ほぼ無風の状態で行わなければならない。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(c) to measuring the temperature for a cooling performance test, exposure to direct sunlight must is avoided to prevent the container from being exposed to any radiant heat of direct sunlight, etc., and with no wind as much as possible;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="242">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ニ　容器の表面温度測定点から、百五十ミリメートル以内の位置の大気温を測温体を用いて複数回測定する。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(d) atmospheric temperatures of the location within 150mm from the surface temperature measuring point of the container is measured more than once, using a temperature detector; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="243">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ホ　大気温測定に用いた測温体を容器の表面温度測定点に挿入し、二分間以上放置した後、表面温度を測定すること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(e) the surface temperature must be measured after inserting the temperature detector used for measuring the atmospheric temperature into the surface temperature measuring point of the container, and waiting for two minutes or more;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="244">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>四　測定した大気温と表面温度との温度差が次式で求めたΔｔ以下であるとき、合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iv) the container is judged acceptable if the difference between the measured atmospheric temperature and the surface temperature is not more than Δt calculated in accordance with the following formula:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="245">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>この式においてΔｔ及びｔｍは、それぞれ次の数値を表すものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>In this formula, the characters "Δt" and "tm" represent the following figures, respectively:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="246">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>Δｔ　大気温の平均値と表面温度との温度差（単位　度）の数値</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Δt: figure of difference between the average atmospheric temperature and surface temperature (Unit: °C)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="247">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ｔｍ　大気温の平均値（単位　度）の数値</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>tm: figure of the average atmospheric temperature (Unit: °C)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="248">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>５　断熱性能試験等に適合しなかった容器は、断熱装置を修理又は改造して再試験を行うことができるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(5) A container which has failed to pass a thermal insulation performance test, etc. may undergo a reinspection after repairing or remodeling the heat insulating device.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="249">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（容器再検査における容器の規格）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Specifications of Containers for Container Reinspection)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="250">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第二十二条　規則第二十六条第一項第四号の告示で定める基準は、刻印等において示された容器検査年月又は製造年月から十五年を経過していないこととする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 22 (1) The standards to be specified by public notice, as referred to in Article 26, paragraph (1), item (iv) of the Regulation, is that 15 years have not elapsed from the month and year of container inspection or month and year of manufacture as indicated by a stamp, etc.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="251">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>２　規則第二十六条第四項第三号及び同条第五項第四号の告示で定める基準は、次の各号に掲げるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(2) The standards to be specified by public notice, as referred to in Article 26, paragraph (4), item (iii) and Article 26, paragraph (5), item (iv) of the Regulation are set forth in the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="252">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　圧縮天然ガス自動車燃料装置用容器にあっては刻印等において示された容器検査年月日又は製造年月日から十五年（十五年を超えて圧縮天然ガスを充塡できるものとして製造された容器にあっては、二十年を超えない範囲内において、容器製造業者が定めた日）を経過していないこと。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) for a compressed natural gas container for automobile fuel system, that 15 years have not elapsed from the date of container inspection or date of manufacturing as indicated by the stamp, etc. (in the case of a container manufactured as those capable of being filled with compressed natural gas for a period longer than 15 years, the period from the date of container inspection or date of manufacturing until the day designated by the container manufacturer within a period not exceeding 20 years);</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="253">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一の二　液化天然ガス自動車燃料装置用容器にあっては刻印等において示された容器検査年月日又は製造年月日から十五年を経過していないこと。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i)-2 for a liquefied natural gas container for automobile fuel system, that 15 years have not elapsed from the date of container inspection or date of manufacturing as indicated by the stamp, etc.;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="254">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一の三　圧縮水素自動車燃料装置用容器及び圧縮水素運送自動車用容器にあっては刻印等において示された容器検査年月日若しくは製造年月日から十五年又は十五年を超えない範囲内において容器製造業者が定めた日を経過していないこと。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i)-3 for a compressed hydrogen container for automobile fuel system and compressed hydrogen container for transportation automobiles, that 15 years have not elapsed from the date of container inspection or date of manufacturing as indicated by the stamp, etc., or that the period from the date of container inspection or date of manufacturing until the date designated by the container manufacturer within a period not exceeding 15 years has not elapsed; </seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="255">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一の四　国際圧縮水素自動車燃料装置用容器及び圧縮水素二輪自動車燃料装置用容器にあっては刻印等において示された容器検査年月又は製造年月から十五年を経過していないこと。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i)-4 for a GTR-compliant compressed hydrogen container for automobile fuel system and compressed hydrogen container for two-wheeled motor vehicle fuel system, that 15 years have not elapsed from the year and month of the container inspection or the year and month of manufacturing as indicated by the stamp, etc.;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="256">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　自動車又は二輪自動車に装置されている容器にあっては、次に掲げるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) in the case of a container fitted on an automobile or two-wheeled motor vehicle, the standards are set forth in the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="257">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　容器に貼付されている容器証票に記載された車台番号は、当該容器が現に装置されている車台番号と同一であること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) the frame number indicated in the container certificate attached to the container is the same as the frame number of the automobile on which the container is fitted; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="258">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　容器は、当該容器に貼付されている容器証票に記載された車台番号と異なる車台番号の自動車又は二輪自動車に装置されたことがないものであること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) the container is one that has not been fitted on any automobile or two-wheeled motor vehicle carrying a frame number that is different from the frame number indicated in the container certificate attached to the container;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="259">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>三　自動車又は二輪自動車に装置されていない容器にあっては、自動車又は二輪自動車に装置されたことがないものであること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iii) in the case of a container not fitted on an automobile or two-wheeled motor vehicle, the container must be one that has not been fitted on any automobile or two-wheeled motor vehicle.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="260">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（附属品再検査の方法）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Method of Accessories Reinspection)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="261">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第二十三条　規則第二十八条第一項の告示で定める附属品再検査の方法は、次条から第二十八条の四までに定めるところによる。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 23 The method of accessories reinspection to be specified by public notice, as referred to in Article 28, paragraph (1) of the Regulation, are as specified in the following Article to Article 28-4.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="262">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（一般附属品の外観検査）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Visual Inspection of General Accessories)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="263">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第二十四条　附属品（半導体製造用継目なし容器、圧縮天然ガス自動車燃料装置用容器、圧縮水素自動車燃料装置用容器、国際圧縮自動車燃料装置用容器、圧縮水素二輪自動車燃料装置用容器、液化天然ガス自動車燃料装置用容器及び圧縮水素運送自動車用容器に装置されているものを除く。以下「一般附属品」という。）の外観検査は、次の各号に従って行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 24 An visual inspection of accessories (excluding those fitted on a seamless cylinder for manufacturing semiconductor, compressed natural gas container for automobile fuel system, compressed hydrogen container for automobile fuel system, GTR-compliant compressed container for automobile fuel system, compressed hydrogen container for two-wheeled motor vehicle fuel system, liquefied natural gas container for automobile fuel system and compressed hydrogen container for transportation automobiles; hereinafter referred to as "general accessories") is to be conducted in accordance with the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="264">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　附属品として使用できる状態にしたものについて行うこと。ただし、異常を認めたものについて、必要に応じ部品を取り外して行うことができる。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) the inspection is to be conducted for accessories made ready for use as accessories; provided, however, that for accessories determined to be defective, the inspection may be conducted after removing parts as may be necessary; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="265">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　目視又は拡大鏡を使用する等の方法により行うこと。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) the inspection is to be conducted by way of visual inspection or using a magnifying glass.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="266">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（一般附属品の気密試験）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Airtightness Test of General Accessories)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="267">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第二十五条　一般附属品（液化水素運送自動車用低圧安全弁を除く。）の気密試験は、次の各号に従って行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 25 A pneumatic test for General Accessories (excluding a low-pressure safety valve for liquefied hydrogen transportation automobile) is to be conducted in accordance with the methods set forth in the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="268">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　弁を閉止した状態において気密試験圧力以上の圧力を附属品のガスの入口部から加え、ガスの入口側の弁箱、弁座等の気密性について試験し、次に、弁を開いた状態においてガスの入口、出口その他の開口部に閉止板を施してその入口又は出口から気密試験圧力以上の圧力を加え、弁箱、ふた、グランド部等の接合部の気密性について試験すること。この場合、緊急しゃ断弁等閉止がばねの力によるものにあっては、ガスの入口及び出口から加圧し、又は油圧等の操作機構により弁を開いた状態において行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) the test is to be conducted by applying pressure not less than the pneumatic test pressure from a gas inlet of accessories, with the valve closed, and testing airtightness of a valve body, valve sheet, etc. in the inlet side of gas; applying pressure not less than the pneumatic test pressure from a gas inlet or outlet with the valve open, putting a stoppage plate on the inlet, outlet or other open part of the gas, and testing the airtightness of the connecting parts of a valve body, cover, grounds, etc.; in this case, for accessories using spring power for closing the emergency shutdown valve, the test is to be conducted by applying pressure from a gas inlet and outlet, or with the valve open by mechanisms including oil pressure;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="269">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　試験には空気又は不活性ガスを使用し、気密試験圧力以上の圧力を加えた後三十秒間以上保持し、目視によりこれを行うこと。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) for the test, air or inactive gas is to be used, and the test is to be conducted by a visual inspection after applying pressure not less than the hydrostatic test pressure and keeping the level of pressure for at least 30 seconds; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="270">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>三　試験は、附属品に圧力を加えた状態で水槽に沈め、又は附属品に発泡液等を塗布して行うこと。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iii) the test is to be conducted by sinking the accessories into a water tank with pressure applied, or by applying a bubble solution, etc.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="271">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>２　前項第一号及び第二号の規定は液化水素運送自動車用低圧安全弁について準用する。この場合において、同項第一号及び第二号中「気密試験圧力以上の圧力」を「当該安全弁を装置する液化水素運送自動車用容器に充塡すべき液化水素の体積が容器内容積の九十八パーセントとなる圧力以下の圧力」に読み替えるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(2) The provisions of items (i) and (ii) of the preceding paragraph apply mutatis mutandis to a low-pressure safety valve for liquefied hydrogen transportation automobile. In this case, the term "pressure not less than the pneumatic test pressure" in items (i) and (ii) of the same paragraph is deemed to be replaced with "pressure not exceeding the pressure at which the volume of liquefied hydrogen to be filled in a container for liquefied hydrogen transportation automobiles on which the safety valve is fitted reaches 98% of the internal volume of the container".</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="272">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（一般附属品の性能試験）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Performance Test of General Accessories)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="273">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第二十六条　規則第二十九条第一項第六号の一般附属品の性能試験は、次の各号に従って行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 26 (2) A performance test of general accessories under Article 29, paragraph (1), item (vi) of the Regulation is to be conducted in accordance with the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="274">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　バルブの開閉操作は、バルブに気密試験圧力以上の圧力を加えた状態において行い、全開又は全閉操作が円滑であって、異常な抵抗、空転又は遊隙等が感知されず、確実に作動するものであるときに合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) opening and closing of a valve is to be tested under pressure not less than the pneumatic test pressure, and the valve is judged acceptable if it is fully opened and closed in a smooth manner and securely functions without any anomalous resistance, idling, aperture, etc. detected; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="275">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　液化石油ガスを充塡する容器に使用するバルブにあっては、グランドナットのバルブ本体への固定の状態を目視により点検し、グランドナットがピン若しくはナット又は接着剤を使用してバルブ本体に固定されているときに合格とする。この場合、グランドナットに七十四ニュートンメートル以上七十八ニュートンメートル以下（当該グランドナットをバルブ本体に固定させるためのねじの呼び径が二十ミリメートル以下のものにあっては四十九ニュートンメートル以上五十四ニュートンメートル以下）のトルクを加えることにより当該グランドナットが緩まないものであるものを合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) for a valve to be used for a container to be filled with liquefied petroleum gas, the fixing of a groundnut on the valve main body is to be inspected by visual inspection, and the valve is judged acceptable if the groundnut is fixed to the valve main body using a pin, nut or adhesives; in this case, the valve is judged acceptable if the groundnut is not loosened with applied torque not less than 74 Nm but not exceeding 78 Nm (or, if the nominal diameter of the thread for fixing the groundnut to the valve main body does not exceed 20 mm, not less than 49 Nm but not exceeding 54 Nm).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="276">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>２　規則第二十九条第一項第七号の一般附属品の性能試験は、空気又は不活性ガスを使用して圧力を徐々に加えることにより行い、容器の耐圧試験圧力の十分の八以下の圧力（プラスチックライナー製一般複合容器に装置されている安全弁にあっては耐圧試験圧力以下の圧力、液化水素運送自動車用低圧安全弁にあっては当該安全弁が装置される液化水素運送自動車用容器に充塡すべき液化水素の体積が容器内容積の九十八パーセントとなる圧力以下の圧力、液化水素運送自動車用高圧安全弁にあっては最高充塡圧力の数値の一・三倍以下の圧力）において吹き始め、かつ、吹き止りが確実であること。この場合、吹き止りの確認は、発泡液を塗布する等の方法により行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(2) A performance test of general accessories under Article 29, paragraph (1), item (vii) of the Regulation is to be conducted by applying pressure gradually by using air or inactive gas; and the popping action must be started at the pressure not exceeding 8/10 of the hydrostatic test pressure of the container (in the case of a safety valve fitted on a plastic liner general FRP composite container, the pressure not exceeding the hydrostatic test pressure; in the case of a low-pressure pressure relief valve for liquefied hydrogen transportation automobile, the pressure not exceeding the pressure at which the volume of liquefied hydrogen to be filled in a container for liquefied hydrogen transportation automobiles on which the safety valve is fitted reaches 98% of the internal volume of a container; or, in the case of a high-pressure pressure relief valve for liquefied hydrogen transportation automobile, the pressure not exceeding 1.3 times the maximum filling pressure), and a blowdown must be securely completed. In this case, blowdown is to be confirmed by such method as applying bubble solution.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="277">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>３　規則第二十九条第一項第八号の一般附属品の性能試験は、次の各号に従って行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(3) A performance test of general accessories under Article 29, paragraph (1), item (viii) of the Regulation is to be conducted in accordance with the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="278">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　ワイヤー式のものにあっては、取り付けた状態において継手の締付け部におけるワイヤーに緩みがなく、かつ、張力を解放することによって当該緊急しゃ断装置が速やかに閉止するものを合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) in the case of wire-type accessories, these accessories are judged acceptable if the wires of their fitted joint connection parts are not loosened, and if the accessories are capable of quickly closing the emergency shut-off device by releasing the tensile force;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="279">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　油圧式のもの（酸素の容器に係るものを除く。）にあっては、当該緊急しゃ断装置を取り付けた状態又は取り外した状態において圧力を加えた場合に油等の漏れがなく、圧力を降下させることによって当該緊急しゃ断装置が速やかに閉止するものを合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) in the case of oil pressure-type accessories (excluding those for oxygen containers), these accessories are judged acceptable if they are free from any leak of oil, etc. when pressure is applied with the emergency shut-off device fitted on or removed, and capable of quickly closing the emergency blocking device by reducing the pressure; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="280">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>三　酸素の容器に係るものであって当該ガスの自圧による気圧式のものである場合は、当該緊急しゃ断装置を取り付けた状態又は取り外した状態において圧力を加えた場合に酸素等の漏れがなく、圧力を加えることによって当該緊急しゃ断装置が速やかに閉止するものを合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iii) in the case of accessories for an oxygen container which is a pneumatic-type based on self-pressure of the gas, these accessories are judged acceptable if they are free from any leak of oxygen, etc. when pressure is applied with the emergency shut-off device fitted on or removed, and capable of quickly closing the emergency shut-off device by applying the pressure.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="281">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（半導体製造用継目なし容器用附属品の外観検査等）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Visual Inspection of Accessories for Seamless Cylinder for Manufacturing Semiconductor)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="282">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第二十六条の二　半導体製造用継目なし容器に装置されている附属品（以下「半導体製造用継目なし容器用附属品」という。）の外観検査、気密試験、書類検査及び性能試験（破裂板及び溶栓以外の安全弁の検査及び試験を除く。以下この条において同じ。）は、日本非破壊検査協会規格ＮＤＩＳ２４３０（２０１７）半導体製造用高圧ガス容器の超音波探傷試験による再検査方法に従って行うものとする。ただし、前回の附属品再検査時に当該附属品を容器に装置したままの状態で検査を行った場合の外観検査、気密試験及び性能試験は、第二十四条、第二十五条第一項及び前条第一項の例により行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 26-2 A visual inspection, pneumatic test, document inspection and performance test of accessories fitted on a seamless cylinder for manufacturing semiconductor (hereinafter referred to as "accessories for seamless cylinder for manufacturing semiconductor") (excluding an inspection and test for safety valves other than a rupture disk and fusible plug; the same applies hereinafter in this Article) are to be conducted in accordance with the method of reinspection by an ultrasonic inspection of a high pressure gas for manufacturing semiconductors in specification with NDIS2430 (2017) of the Japanese Society for Non-destructive Inspection; provided, however, that a visual inspection, pneumatic test and performance test in cases where an inspection was conducted with the accessories fitted on the container at the time of the previous accessories reinspection are to be conducted in accordance with Article 24, Article 25, paragraph (1) and paragraph (1) of the preceding Article.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="283">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（圧縮天然ガス自動車燃料装置用附属品等の外観検査）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Visual Inspection of Accessories for Compressed Natural Gas Automobile Fuel System)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="284">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第二十七条　圧縮天然ガス自動車燃料装置用容器に装置されている附属品（以下「圧縮天然ガス自動車燃料装置用附属品」という。）、圧縮水素自動車燃料装置用容器に装置されている附属品（以下「圧縮水素自動車燃料装置用附属品」という。）、国際圧縮水素自動車燃料装置用容器に装置されている附属品（以下「国際圧縮水素自動車燃料装置用附属品」という。）、圧縮水素二輪自動車燃料装置用容器に装置されている附属品（以下「圧縮水素二輪自動車燃料装置用附属品」という。）及び圧縮水素運送自動車用容器に装置されている附属品（以下「圧縮水素運送自動車用附属品」という。）の外観検査は、目視又は拡大鏡を使用する等の方法により行うものとする。この場合、検査は、附属品を容器に装置したままの状態で行うことができるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 27 An visual inspection of accessories fitted on a compressed natural gas container for automobile fuel system (hereinafter referred to as "accessories for compressed natural gas automobile fuel system"), accessories fitted on a compressed hydrogen container for automobile fuel system (hereinafter referred to as "accessories for compressed hydrogen automobile fuel system"), accessories fitted on a compressed hydrogen container for two-wheeled motor vehicle fuel system (hereinafter referred to as "accessories for compressed hydrogen container for two-wheeled motor vehicle fuel system"), accessories fitted on a GTR-compliant compressed hydrogen container for automobile fuel system (hereinafter referred to as "accessories for GTR-compliant compressed hydrogen automobile fuel system") and a compressed hydrogen container for transportation automobiles (hereinafter referred to as "accessories for compressed hydrogen transportation automobiles") is to be conducted by way of visual inspection or using a magnifying glass. In this case, the inspection may be conducted with the accessory being fitted on the container.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="285">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（圧縮天然ガス自動車燃料装置用附属品等の漏えい試験）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Leak Test for Compressed Natural Gas Automobile Fuel System)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="286">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第二十八条　圧縮天然ガス自動車燃料装置用附属品の漏えい試験は、十二メガパスカル以上最高充塡圧力以下の圧力を一分間以上加えた後、ガス検知器を使用する場合にあっては、附属品外面にガス検知器のガス吸引口を近接させ、ガス検知器を作動させた状態で十秒間以上検知を継続することにより行い、ガス漏えい検知液を使用する場合にあっては、附属品外面にガス漏えい検知液を塗布し、目視により行うものとする。この場合、試験は、附属品を容器に装置したままの状態で行うことができるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 28 (1) A leak test for accessories for compressed natural gas automobile fuel system is to be conducted by the following process: applying pressure not less than 12 megapascal but not exceeding the maximum filling pressure to the container for at least one minute; then, with the use of a gas detector in the case where the detector is used, by bringing the gas inlet of the gas detector closer to the external surface of the accessory and carrying out detection for at least ten seconds continuously with the gas detector on; or with the use of a gas leak detection solution in the case where the solution is used, by applying the gas leak detection solution to the external surface of the accessory and doing a visual inspection. In this case, the inspection may be conducted with the accessory being fitted on the container.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="287">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>２　圧縮水素自動車燃料装置用附属品、国際圧縮水素自動車燃料装置用附属品、圧縮水素二輪自動車燃料装置用附属品及び圧縮水素運送自動車用附属品の漏えい試験（以下この項において単に「試験」という。）は、次の各号に従って行うものとする。この場合、試験は、附属品を容器に装置した状態で行うことができるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(2) A leak test for accessories for compressed hydrogen automobile fuel system, accessories for GTR-compliant compressed hydrogen automobile fuel system, accessories for compressed hydrogen container for two-wheeled motor vehicle fuel system and accessories for compressed hydrogen transportation automobiles (hereinafter simply referred to as a "test" in this paragraph) is to be conducted in accordance with the following items, and in this case, the test may be conducted with the accessories fitted on a container:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="288">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　最高充塡圧力が三十五メガパスカル以下の容器に装置されている附属品にあっては、試験は最高充塡圧力の五分の三に相当する圧力以上最高充塡圧力以下の圧力を一分間以上加えた後、ガス検知器を使用する場合にあっては、附属品外面にガス検知器のガス吸引口を近接させ、ガス検知器を作動させた状態で十秒間以上検知を継続することにより行い、ガス漏えい検知液を使用する場合にあっては、附属品外面にガス漏えい検知液を塗布し、目視により行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) in the case of an accessory fitted on a container whose maximum filling pressure is 35 megapascal or less, the test is to be conducted by applying pressure not less than 3/5 of the maximum filling pressure but not exceeding the maximum filling pressure to the accessory for at least one minute, and then, with the use of a gas detector, by bringing the gas inlet of the gas detector closer to the external surface of the accessory and carrying out detection for at least ten seconds in succession with the gas detector on; or with the use of a gas leak detection solution, by applying the gas leak detection solution to the external surface of the accessory and doing a visual inspection;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="289">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　最高充塡圧力が三十五メガパスカルを超える容器に装置されている附属品にあっては、試験は最高充塡圧力の五分の三に相当する圧力以上最高充塡圧力以下の圧力を一分間以上加えた後、ガス検知器を使用し、附属品外面にガス検知器のガス吸引口を近接させ、ガス検知器を作動させた状態で十秒間以上検知を継続することにより行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) in the case of an accessory fitted on a container whose maximum filling pressure exceeds 35 megapascal, the test is to be conducted by applying pressure not less than 3/5 of the maximum filling pressure but not exceeding the maximum filling pressure to the container for at least one minute, and then, with the use of a gas detector, by bringing the gas inlet of the gas detector closer to the external surface of the accessory and carrying out detection for ten seconds or more in succession with the gas detector on.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="290">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（圧縮水素運送自動車用附属品の性能試験）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Performance Test of Accessories for Compressed Hydrogen Transportation Automobiles)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="291">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第二十八条の二　規則第二十九条第一項第八号の圧縮水素運送自動車用附属品の性能試験は、次の各号に従って行うものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 28-2 A performance test of accessories for compressed hydrogen transportation automobiles under Article 29, paragraph (1), item (viii) of the Regulation is to be conducted in accordance with the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="292">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　ワイヤー式のものにあっては、取り付けた状態において継手の締付け部におけるワイヤーに緩みがなく、かつ、張力を解放することによって当該緊急しゃ断装置が速やかに閉止するものを合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) in the case of wire-type accessories, these accessories are judged acceptable if the wires of their fitted joint connection parts are not loosened, and if the accessories are capable of quickly closing the emergency shut-off device by releasing the tensile force; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="293">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　油圧式、空気式及び窒素式のものにあっては、当該緊急しゃ断装置を取り付けた状態又は取り外した状態において圧力を加えた場合に油、空気又は窒素等の漏れがなく、圧力を降下させることによって当該緊急しゃ断装置が速やかに閉止するものを合格とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) in the case of oil pressure-type, pneumatic type and nitrogen-type accessories, these accessories are judged acceptable if they are free from any leak of oil, air or nitrogen, etc. when pressure is applied with the emergency shut-off device fitted on or removed, capable of quickly closing the emergency shut-off device by reducing the pressure.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="294">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（液化天然ガス自動車燃料装置用附属品の外観検査）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Visual Inspection of Accessories for Liquefied Natural Gas Automobile Fuel System)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="295">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第二十八条の三　液化天然ガス自動車燃料装置用容器に装置されている附属品（以下「液化天然ガス自動車燃料装置用附属品」という。）の外観検査は、目視又は拡大鏡を使用する等の方法により行うものとする。この場合、検査は附属品を容器に装置したままの状態で行うことができるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 28-3 A visual inspection of accessories fitted on a liquefied natural gas container for automobile fuel system (hereinafter referred to as "accessories for liquefied natural gas automobile fuel system") is to be conducted by visual inspection, inspection with a magnifying glass or other methods. In this case, the inspection may be conducted with the accessory being fitted on the container.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="296">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（液化天然ガス自動車燃料装置用附属品の漏えい試験）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Leak Test for Accessories for Liquefied Natural Gas Automobile Fuel System)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="297">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第二十八条の四　液化天然ガス自動車燃料装置用附属品の漏えい試験は、〇・二メガパスカル以上最高充塡圧力以下の圧力を一分間以上加えた後、ガス検知器を使用し、附属品外面にガス検知器のガス吸引口を近接させ、ガス検知器を作動させた状態で十秒間以上検知を継続することにより行うものとする。この場合、試験は附属品を容器に装置したままの状態で行うことができるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 28-4 A leak test for accessories for compressed natural gas automobile fuel system is to be conducted by the following process: applying pressure not less than 0.2 megapascal but not exceeding the maximum filling pressure to the container for at least one minute, and then, with the use of a gas detector, bringing the gas inlet of the gas detector closer to the external surface of the accessory and carrying out detection for at least ten seconds continuously with the gas detector on. In this case, the inspection may be conducted with the accessory being fitted on the container.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="298">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（附属品再検査における附属品の規格）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Specification of Accessories for Accessories Reinspection)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="299">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第二十九条　規則第二十九条第一項第五号の附属品の基準は、次の各号に掲げるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 29 (1) The standards of accessories, referred to in Article 29, paragraph (1), item (v) of the Regulation, are set forth in the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="300">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　圧縮天然ガス自動車燃料装置用附属品、圧縮水素自動車燃料装置用附属品、国際圧縮水素自動車燃料装置用附属品、圧縮水素二輪自動車燃料装置用附属品、液化天然ガス自動車燃料装置用附属品及び圧縮水素運送自動車用附属品にあっては、次に掲げるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) for accessories for compressed natural gas automobile fuel system, accessories for compressed hydrogen automobile fuel system, accessories for GTR -compliant compressed hydrogen automobile fuel system, compressed hydrogen container for two-wheeled motor vehicle fuel system, accessories for liquefied natural gas automobile fuel system and accessories for compressed hydrogen transportation automobiles, the standards are set forth in the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="301">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　自動車又は二輪自動車に貼付されている車載容器一覧証票に記載された容器の記号及び番号並びに附属品の記号及び番号は、当該附属品が現に装置されている容器の記号及び番号並びに附属品の記号及び番号と同一であること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) that the codes and numbers of the container and accessories indicated in a list certificate of containers installed in vehicle affixed to an automobile or two-wheeled motor vehicle are the same as the codes and numbers of the containers and accessories on which the accessories are currently fitted; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="302">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　圧縮天然ガス自動車燃料装置用容器、圧縮水素自動車燃料装置用容器、国際圧縮水素自動車燃料装置用容器、圧縮水素二輪自動車燃料装置用容器、液化天然ガス自動車燃料装置用容器及び圧縮水素運送自動車用容器に装置された附属品は、当該附属品が装置された容器を装置した自動車又は二輪自動車に貼付されている車載容器一覧証票に記載された容器の記号及び番号と異なる容器に装置されたことがないものであること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) for accessories fitted on a compressed natural gas container for automobile fuel system, compressed hydrogen container for automobile fuel system, GTR-compliant compressed hydrogen container for automobile fuel system, compressed hydrogen container for two-wheeled motor vehicle fuel system, liquefied natural gas container for automobile fuel system and compressed hydrogen container for transportation automobiles, the accessories must be those which have never been fitted on a container different from the code and number of container indicated in a list certificate of containers installed in vehicle affixed to an automobile or two-wheeled motor vehicle on which the container on which the accessories are currently fitted;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="303">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　圧縮天然ガス自動車燃料装置用容器、圧縮水素自動車燃料装置用容器、国際圧縮水素自動車燃料装置用容器、圧縮水素二輪自動車燃料装置用容器、液化天然ガス自動車燃料装置用容器及び圧縮水素運送自動車用容器に装置されていない附属品にあっては、容器に装置されたことがないものであること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) for accessories not fitted on a compressed natural gas container for automobile fuel system, compressed hydrogen container for automobile fuel system, GTR-compliant compressed hydrogen container for automobile fuel system, compressed hydrogen container for two-wheeled motor vehicle fuel system, liquefied natural gas container for automobile fuel system and compressed hydrogen container for transportation automobiles, the accessories must be those which have never been fitted on a container.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="304">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>２　規則第二十九条第二項の保安上支障のないものとして告示で定める規格は、次の各号に掲げるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(2) The specifications to be specified by public notice as those involving no safety risk under Article 29, paragraph (2) of the Regulation are set forth in the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="305">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　船舶安全法の適用を受ける附属品にあっては、同法第五条の規定に基づく基準に定める規格</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) for accessories to which the Ship Safety Act applies, the specifications specified in the standards under Article 5 of the same Act;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="306">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　消防法第二十一条の二第一項に規定される検定対象器具等である附属品にあっては、同項に定める検定に係る規格</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) for accessories which are subject to examination under Article 21-2, paragraph (1) of the Fire Service Act, the specifications for the examination provided in the same paragraph; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="307">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>三　航空法の適用を受ける附属品にあっては、同法第十条の規定に基づく規格</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iii) for accessories to which the Civil Aeronautics Act applies, the specifications under Article 10 of the same Act. </seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="308">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（残ガス回収設備）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Equipment for Collecting Residual Gases)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="309">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第三十条　規則第三十三条第一号ホの告示で定める容器は、可燃性ガス及び毒性ガスの充塡容器（液化石油ガス保安規則（昭和四十一年通商産業省令第五十二号）第二条第一項第七号、一般高圧ガス保安規則（昭和四十一年通商産業省令第五十三号）第二条第一項第十号及びコンビナート等保安規則（昭和六十一年通商産業省令第八十八号）第二条第一項第十一号に規定する充塡容器をいう。）又は残ガス容器（液化石油ガス保安規則第二条第一項第八号、一般高圧ガス保安規則第二条第一項第十一号及びコンビナート等保安規則第二条第一項第十二号に規定する残ガス容器をいう。）とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 30 The container to be specified by public notice, as referred to in Article 33, item (i), (e) of the Regulation, is a container to be filled with flammable gas and toxic gas (meaning a container provided in Article 2, paragraph (1), item (vii) of the Regulation on Safety of Liquefied Petroleum Gas (Order of the Ministry of International Trade and Industry No. 52 of 1966), Article 2, paragraph (1), item (10) of the regulation on safety of general high pressure gas (Order of the Ministry of International Trade and Industry No. 53 of 1966), and Article 2, paragraph (1), item (xi) of the Regulation on Safety of Industrial Complexes (Order of the Ministry of International Trade and Industry No. 88 of 1986)), or a container for residual gas (meaning a residual gas container provided in Article 2, paragraph (1), item (viii) of the Regulation on Safety of Liquefied Petroleum Gas, Article 2, paragraph (1), item (xi) of the Regulation on Safety of General High Pressure Gas, and Article 2, paragraph (1), item (xii) of the Regulation on Safety of Industrial Complexes).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="310">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（検査設備の基準）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Standards of Inspection Equipment)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="311">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第三十一条　規則第三十三条第七号の告示で定める検査設備の基準（溶接容器、ろう付け容器、一般継目なし容器又はアルミニウム合金製スクーバ用継目なし容器を再検査する検査設備に係るものに限る。）は、次の各号に定めるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 31 (1) The standards of inspection equipment to be specified by public notice, as referred to in Article 33, item (vii) of the Regulation (limited to the standards of inspection equipment for reinspection of a welded container, brazed container, general seamless container or aluminum alloy seamless container for scuba diving), are as set forth in the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="312">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　容器のさび落しのための設備及び洗浄設備は、次に掲げるもののうち検査しようとする容器に適したものを備えること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) equipment for removing rust and cleaning containers must be equipped with the following, as appropriate to the container to be inspected:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="313">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　容器回転式洗浄機（内部に鋼球等を挿入するものに限る。）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) a rotary-type cleansing device (limited to device using a steel ball, etc. inside);</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="314">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　ワイヤー等を用いる回転式清浄機</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) a rotary-type cleansing device using wire, etc.;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="315">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ハ　酸若しくはその他の薬剤又は水圧等を用いる洗浄設備（中和設備を含む。）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(c) cleansing equipment using acid or any other pharmaceutical preparations or water pressure, etc. (including equipment for neutralization);</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="316">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ニ　サンドブラスト</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(d) a sandblast;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="317">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ホ　ショットブラスト</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(e) a shot blast; and </seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="318">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ヘ　合成樹脂製ブラシ等のねじ部を清じょうするための器具</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(f) equipment for cleaning the thread part, such as a synthetic resin brush;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="319">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　乾燥のための設備は、空気、窒素、水蒸気等のガスを用い、又は減圧することによって容器内部を十分乾燥できるもののうち検査しようとする容器に適したものを備えること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) drying equipment must be equipped with the capability of sufficiently drying the inside of a container by using gases such as air, nitrogen and water vapor, or by reducing pressure, which is appropriate to the container to be inspected;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="320">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>三　容器の傷、腐食等の寸法を測定するための設備は、スケール（日本工業規格Ｂ７５１６（１９８７）金属製直尺の一級に適合するものに限る。）、ノギス（日本工業規格Ｂ７５０７（１９９３）ノギスに適合するものに限る。）、デプスゲージ（日本工業規格Ｂ７５１８（１９９３）デプスゲージに適合する最小読み取り目盛〇・〇二ミリメートル以下のものに限る。）及び超音波厚さ計とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iii) equipment for measuring the dimension of the flaw, corrosion, etc. on the container is a scale (limited to one that conforms to the first grade of JIS B7516 (1987) Metal rules), a vernier caliper (limited to one that conforms to JIS B7507 (1993) Vernier, dial and digital calipers), a depth gauge (limited to one that conforms to JIS B7518 (1993) Vernier, dial and digital depth gauges, with the minimum scale being 0.02 millimeters or less), and a supersonic thickness gauge;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="321">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>四　容器の傷及び肉厚を超音波探傷試験により確認するための設備は、当該設備に用いる超音波探傷器の周波数範囲が少なくとも一から五メガヘルツの範囲であって、かつ、当該超音波探傷器と探触子とを組み合わせた場合に十分な感度を有するものであること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iv) in relation to equipment for checking flaws and wall thickness of a container by way of ultrasonic inspection, an ultrasonic inspection device used for the equipment must have a range of frequency at least from 1 through 5 MHz and have sufficient sensitivity when combining the inspection device and probe.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="322">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>五　容器の内面を照明検査するための設備は，十分な光力を有する豆電球等を挿入するもの又はこれと同等以上の効果を有するものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(v) equipment for a lighting inspection of the interior surface of the container is to be that which uses a miniature bulb with sufficient illumination power or any other equipment no less effective than the bulb;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="323">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>六　圧力計は、検査を行う容器の耐圧試験圧力の一・五倍以上三倍以下の最高目盛のあるものであって、日本工業規格Ｂ７５０５（１９９４）ブルドン管圧力計に適合しているものであること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(vi) a pressure gauge must be equipped with the maximum scale not less than 1.5 times but not exceeding three times the hydrostatic test pressure for a container to be inspected, and must conform to JIS B7505 (1994) Bourdon tube pressure gauges;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="324">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>七　膨張計は、最小目盛が恒久増加量測定時において全増加量の百分の一又は〇・一立方センチメートルまで計測できるものであること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(vii) an expansion gauge must be equipped with a minimum scale capable of measuring 1% of the entire increase quantity or 0.1 cm3 when measuring permanent increase quantity; </seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="325">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>八　削除</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(viii) deleted</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="326">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>九　液化石油ガス容器の残ガス回収のための設備は、次に掲げるものとし、その機能、構造等はそれぞれに定めるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ix) equipment for collecting residual gas in a liquefied petroleum gas container is as set forth in the following items, and its function, structure, etc. are set forth in those items, respectively:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="327">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　容器転倒台（容器を転倒させることが適当でない場合を除く。）　容器に残留するガスを回収するために容器を転倒させることができる装置であること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) container turntable (excluding the case where it is not appropriate to upturn a container): equipment must be capable of upturning the container so as to collect gases remaining in the container;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="328">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　圧縮機又は送液用ポンプ　圧縮機にあっては、油分離器及び凝縮器が附属したものであり、かつ、圧力が零パスカル以上〇・〇五メガパスカル以下の範囲において自動停止するものであること。送液用ポンプにあっては、残留ガス中に含まれる異物等を取り除くことができるストレーナーを設けたものであること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) compressor or liquid transmission pump: a compressor must be equipped with an oil separator and condenser, and must be capable of automatically stopping under the pressure not less than 0 pascal but not exceeding 0.05 megapascal; and a liquid transmission pump must be equipped with a strainer capable of removing foreign objects, etc. contained in residual gas;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="329">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ハ　専用貯槽　貯槽（圧縮機を使用する場合にあっては二基以上とする。ただし、熱交換器（凝縮器を含む。）を使用する場合であって、当該熱交換器が分離槽としての機能を満たすことができるときは、一基とすることができる。）であって容積が千リットル以上であり、かつ、液面計を設けていること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(c) special purpose tank: a special purpose tank must be a tank with a volume not less than 1,000 liters (or two or more tanks in case where a compressor is used; provided however, that if a heat exchanger (including a condenser) is used, which is capable of functioning as a separation tank, the number of tanks may be one), which is equipped with a liquid level gauge;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="330">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ニ　残ガス排出管（残ガス燃焼装置を設置した場合を除く。）　次の基準に適合するものであること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(d) a residual gas emission tube (excluding the case where a residual gas burner is installed): the tube must conform to the following standards:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="331">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（イ）　次の表の上欄に掲げる放出量に応じ、火気を取り扱う施設に対しそれぞれ同表下欄に掲げる距離以上の距離を保有していること。ただし、当該残ガス排出管と火気との間に漏えいしたガスの流動を防止するための施設を設けたものである場合は、この限りでない。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(A) the tube must be kept separated from a facility that uses fire by at least the distance set forth in the right-hand column of the following appended table, according to the emission quantity set forth in the left-hand column of the same table, respectively; provided, however, that this does not apply to the case where a facility to prevent the movement of leaked gas is established between the residual gas emission tube and fire;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="332">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ロ）　地上五メートル以上であり、かつ、他の建物より高い高さに上向きに開口したものであること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(B) the tube must be at least five meters above the ground, and the inlet must be located higher than other buildings facing in an upward direction; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="333">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ハ）　残ガス排出管には、容器から残ガス排出管に至る間に、排出する残ガスの脱臭のための設備を設けていること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(C) the residual gas emission tube must be equipped with a facility for deodorizing residual gases emitted, from the container to the residual gas emission tube; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="334">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ホ　残ガス燃焼装置（残ガス排出管を設置した場合を除く。）　残ガスを回収又は排出する設備（容器内を水で洗じょうする設備を含む。）から八メートル以上の距離を有する場所に設置したものであること。ただし、残ガス燃焼装置の周囲に漏えいしたガスの流動を防止する施設を設けてある場合又は残ガス燃焼装置（パイロットバーナー付きのものに限る。）の点火部分が地上から五メートル以上の高さに設けられている場合は、この限りでない。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(d) residual gas burner (excluding the case where a residual gas emission tube is installed): the burner must be installed at least eight meters away from the residual gas collection or emission equipment (including equipment for cleaning the inside of a container with water); provided, however, that this does not apply to the case where a facility for prevention of movement of leaked gas is installed around the residual gas burner, or where the ignition part of the residual gas burner (limited to equipment equipped with a pilot burner) is located at least five meters high from the ground;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="335">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ヘ　油分離槽（ふたのあるものに限る。）　三室以上に分離され、かつ、容量が一日に当該事業所の外部に排出する水の量の三倍以上であること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(e) oil separation tank (limited to a tank equipped with a lid): the tank must have three or more chambers, and the volume must be at least 3 times the quantity of water emitted outside the relevant business establishment in a day;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="336">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>十　可燃性ガス（液化石油ガスを除く。）　容器の残ガス回収のための設備は、次に掲げるものとし、その機能、構造等はそれぞれに定めるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(x) equipment for collecting residual gas in a container for flammable gas (excluding liquefied petroleum gas) is as set forth in the following items, and its function, structure, etc. are set forth in those items, respectively:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="337">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　容器転倒台（容器を転倒させることが適当でない場合を除く。）　前号イの例によること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) container turntable (excluding the case where it is not appropriate to upturn a container): the equipment must be in accordance with (a) of the preceding item;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="338">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　圧縮機又は送液用ポンプ（液化ガスの容器の場合に限る。）　前号ロの例によること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) compressors or liquid transmission pump (limited to the case of a container for liquefied gas): the equipment must be in accordance with (b) of the preceding item; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="339">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ハ　専用貯槽　貯槽（圧縮機を使用する場合にあっては二基以上とする。）であって容積が千リットル以上であり、かつ、液化ガスの場合にあっては液面計、圧縮ガスの場合にあっては圧力計を設けていること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(c) special purpose tank: a special purpose tank must be a tank with volume not less than 1,000 liters (or two or more tanks in the case where a compressor is used), which is equipped with a liquid level gauge in the case of liquefied gas, or with a pressure gauge in the case of compressed gas;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="340">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ニ　残ガス排出管（残ガス燃焼装置を設置した場合を除く。）　次の基準に適合するものであること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(d) a residual gas emission tube (excluding the case where a residual gas burner is installed): the equipment must conform to the following standards:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="341">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（イ）　火気を取り扱う施設に対して八メートル以上の距離を保有していること。ただし、当該残ガス排出管と火気との間に漏えいしたガスの流動を防止するための施設を設けたものである場合はこの限りでない。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(A) the tube must be kept separated from a facility using fire by at least 8 meters; provided, however, that this does not apply to the case where a facility to prevent the movement of leaked gas is established between the residual gas emission tube and fire; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="342">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ロ）　地上五メートル以上であり、かつ、他の建物より高い高さに上向きに開口したものであること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(B) the tube must be at least five meters high from the ground, and the inlet must be located higher than other buildings facing in an upward direction;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="343">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ホ　残ガス燃焼装置（残ガス排出管を設置した場合を除く。）　前号ホの例によること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(e) residual gas burner (excluding the case where a residual gas emission tube is installed): the equipment must be in accordance with item (e) of the preceding item;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="344">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>十一　毒性ガス容器の残ガス回収のための設備は、次に掲げるものとし、その機能、構造等はそれぞれに定めるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(xi) equipment for collecting residual gas in a toxic gas container is as set forth in the following items, and its function, structure, etc. are set forth in those items, respectively:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="345">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　容器転倒台（容器を転倒させることが適当でない場合を除く。）　第八号イの例によること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) container turntable (excluding the case where it is not appropriate to upturn a container): the equipment must be in accordance with item (viii), (a);</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="346">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　圧縮機又は送液用ポンプ（液化ガスの容器の場合に限る。）　第八号ロの例によること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) compressor or liquid transmission pump (limited to the case of a container for liquefied gas): the equipment must be in accordance with item (viii), (b);</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="347">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ハ　専用貯槽　前号ハの例によること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(c) special purpose tank: the tank must be in accordance with (c) of the preceding item;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="348">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ニ　除害設備　容器の数量及びガスの種類に応じ、回収したガスを除害する場合にあっては次の（イ）及び（ロ）、残ガス回収のための設備等から漏えいしたガスを除害する場合にあっては（ハ）及び（ニ）の設備又はこれらと同等以上の効果を有するものを設けること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(d) detoxifying treatment equipment: the equipment must be equipped with the device specified in following (A) or (B) in the case of detoxifying collected gas, or the device specified in (C) and (D) in the case of detoxifying gas leaked from equipment, etc. for collecting residual gas, or other equipment no less effective than the equipment, in accordance with the quantity of containers and type of gases:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="349">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（イ）　除害剤を溜めた槽にガスを導き、除害剤に吸収させるための除害槽</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(A) detoxifying tank for bringing gas to the detoxifying agent tank for absorption into the agent;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="350">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ロ）　ガスを吸引し、これを除害剤と接触させるための接触装置</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(B) contact device for absorbing gas and contacting gas with detoxifying agent;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="351">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ハ）　加圧式、動力式等によって除害剤を散布するための散布装置</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(C) sprinkler for spraying detoxifying agent by such method as applying pressure or motivity; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="352">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ニ）　散水装置</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(D) water sprinkler;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="353">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ホ　除害剤　次の表の上欄に掲げるガスの種類に応じ、同表中欄に掲げるいずれかの除害剤の種類について同表下欄に掲げる数量を保有し、除害能力が低下したときは、速やかに補給すること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(e) detoxifying agent: for a type of detoxifying agent set forth in the middle column of the following appended table, the quantity set forth in the right-hand column of the same table must be maintained in accordance with the type of gases set forth in the left-hand column of the same table, and the detoxifying agent must be promptly replenished if the detoxifying properties has degraded; </seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="354">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ヘ　保護具　次の基準に適合するものを保有すること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(f) protection device: protection devices which conform to the following standards must be maintained:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="355">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（イ）　空気呼吸器若しくは酸素呼吸器又は送気式マスクであって全面形のもの</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(A) an air respirator, oxygen respirator or full-face type air-supplied mask;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="356">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ロ）　隔離式防毒マスクであって全面高濃度形のもの</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(B) a full-face, high-concentration type separation gas mask; </seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="357">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ハ）　保護手袋及び保護長靴であってゴム製又は合成樹脂製のもの</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(C) protective gloves and boots made of rubber or synthetic resin; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="358">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（ニ）　保護衣であってゴム製又は合成樹脂製のもの</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(D) protective outfit made of rubber or synthetic resin;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="359">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ト　残ガス排出管又は残ガス燃焼装置　前号ニ又はホの例による。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(g) residual gas emission tube or residual gas burner: the equipment is in accordance with (d) or (e) of the preceding item;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="360">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>十二　塗装厚さを測定するための設備は、膜厚計とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(xii) equipment for measuring thickness of paint is a coating thickness gauge.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="361">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>２　規則第三十三条第七号の告示で定める基準（超低温容器を再検査する検査設備に係るものに限る。）は、次の各号に定めるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(2) The standards to be specified by public notice, as referred to in Article 33, item (vii) of the Regulation (limited to the standards for inspection equipment for re-inspecting an ultra low-temperature container), are as set forth in the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="362">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　気密試験のための設備は、検査を行う容器の耐圧試験圧力の一・五倍以上三倍以下の最高目盛のあるものであって、日本工業規格Ｂ７５０５（１９９４）ブルドン管圧力計に適合している圧力計を備えること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) equipment for pneumatic test must be equipped with a pressure gauge having the maximum scale not less than 1.5 times but not exceeding three times the hydrostatic test pressure for a container to be inspected, which conforms to JIS B7505 (1994) Bourdon tube pressure gauges; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="363">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　断熱性能試験のための設備は、次のいずれかを備えること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) equipment for a thermal insulation performance test must be equipped with one of the following:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="364">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　重さ計（試験用ガスを充塡した容器の質量を測定でき、かつ、二十四時間の当該ガスの気化量を測定できるものに限る。）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(A) a weight indicator (limited to an indicator which is capable of measuring the mass of a container filled with a testing gas and amount of vaporization of the testing gas for 24 hours); and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="365">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　流量計（単位時間当りの当該ガスの気化量を測定できるものに限る。）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(B) a fluid indicator (limited to an indicator which is capable of measuring the amount of vaporization of the gas per unit time).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="366">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>３　規則第三十三条第七号の告示で定める基準（一般複合容器を再検査する検査設備に係るものに限る。）は、次の各号に定めるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(3) The standards to be specified by public notice, as referred to in Article 33, item (vii) of the Regulation (limited to the standards for inspection equipment for re-inspecting a general FRP composite container), are as set forth in the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="367">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　容器のさび落しのための設備及び洗浄設備は、次に掲げるもののうち検査しようとする容器に適したものを備えること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) equipment for removing rust and cleaning containers must be equipped with the following, as appropriate to the container to be inspected:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="368">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　容器回転式洗浄機（内部にセラミック球等を挿入するものに限る。）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) a rotary-type cleansing device (limited to device using ceramic ball, etc. inside);</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="369">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　ワイヤー等を用いる回転式清浄機</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) a rotary-type cleansing device using wire, etc.;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="370">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ハ　酸又はその他の薬剤等を用いる洗浄設備（中和設備を含む。）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(c) cleansing equipment using acid or any other pharmaceutical preparations (including equipment for neutralization); and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="371">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ニ　水圧洗浄装置</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(d) a water pressure cleansing device;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="372">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　乾燥のための設備については、第一項第二号の例による。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) equipment used for drying is in accordance with paragraph (1), item (ii);</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="373">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>三　容器の傷、腐食等の寸法を測定するための設備については、第一項第三号の例による。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iii) equipment for measuring dimensions of flaw, corrosion, etc. of a container is in accordance with paragraph (1), item (iii);</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="374">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>四　容器の内面を照明検査するための設備については、第一項第四号の例による。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iv) equipment for lighting used for the inspection of the interior of a container is in accordance with paragraph (1), item (iv);</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="375">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>五　圧力計については、第一項第五号の例による。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(v) a pressure gauge is in accordance with paragraph (1), item (v);</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="376">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>六　膨張計は、最小目盛が恒久増加量測定時において全増加量の百分の一又は〇・〇五立方センチメートルまで計測できるものであること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(vi) an expansion gauge must be equipped with a minimum scale capable of measuring 1% of the entire increase quantity or 0.05 cm3 when measuring permanent increase in quantity;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="377">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>七　削除</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(vii) deleted</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="378">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>八　残ガス回収のための設備については、第一項第九号又は第十号の例による。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(viii) equipment for collecting residual gas is in accordance with paragraph (1), item (ix) or (x).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="379">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>４　規則第三十三条第七号の告示で定める基準（圧縮天然ガス自動車燃料装置用容器、圧縮水素自動車燃料装置用容器、国際圧縮水素自動車燃料装置用容器、圧縮水素二輪自動車燃料装置用容器及び圧縮水素運送自動車用容器を再検査する検査設備に係るものに限る。）は、次の各号に定めるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(4) The standards to be specified by public notice, as referred to in Article 33, item (vii) of the Regulation (limited to the standards for inspection equipment for reinspection of a compressed natural gas container for automobile fuel system, compressed hydrogen container for automobile fuel system, GTR-compliant compressed hydrogen container for automobile fuel system, compressed hydrogen container for two-wheeled motor vehicle fuel system and compressed hydrogen container for transportation automobiles), are as specified in the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="380">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　容器の表面を清浄にするための設備は、次に掲げるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) the equipment to be used for cleaning up the surface of the container is set forth in the following:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="381">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　高圧空気により塵等を除去するための設備又は洗浄液噴霧装置</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) equipment for removing dust, etc. by high pressure air or a wash spray apparatus;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="382">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　ワイヤーブラシ、スクレパ等のさび、塗膜等を除去するための設備</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) equipment for removing rust, coating film, etc. with a wire brush, scraper, etc.;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="383">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　容器の外面を照明検査するための設備は、十分な光力を有する螢光灯若しくは白熱電灯及び鏡若しくはファイバースコープとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) lighting equipment used in the inspection of the external surface of the container is a fluorescent lamp or incandescent lamp with adequate illuminating power and a mirror or fiberscope;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="384">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>三　容器の傷、腐食等の寸法を測定するための設備は、スケール（日本工業規格Ｂ７５１６（１９８７）金属製直尺の一級に適合するものに限る。）、ノギス（日本工業規格Ｂ７５０７（１９９３）ノギスに適合するものに限る。）、デプスゲージ（日本工業規格Ｂ７５１８（１９９３）デプスゲージに適合する最小読み取り目盛〇・〇二ミリメートル以下のものに限る。）及び拡大鏡とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iii) equipment for measuring the dimension of the flaw, corrosion, etc. on the container are a scale (limited to one that conforms to the first grade of JIS B7516 (1987) Metal rules), a vernier caliper (limited to one that conforms to JIS B7507 (1993) Vernier, dial and digital calipers), a depth gauge (limited to one that conforms to JIS B7518 (1993) Vernier, dial and digital depth gauges, with the minimum scale being 0.02 millimeters or less), and a magnifying glass;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="385">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>四　漏えい試験のための設備は、次に掲げるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iv) equipment to be used as equipment for a leak test is as set forth in the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="386">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　圧縮天然ガス自動車燃料装置用容器にあっては、メタンガスの濃度が〇・二パーセント以下まで検出できるガス検知器又はガス漏えい検知液及び塗布のための器具</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) in the case of a compressed natural gas container for automobile fuel system, a gas detector that is capable of detecting 0.2% or lower methane gas concentration or a gas leak detection solution and an apparatus for applying it;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="387">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　最高充塡圧力が三十五メガパスカル以下の圧縮水素自動車燃料装置用容器、国際圧縮水素自動車燃料装置用容器、圧縮水素二輪自動車燃料装置用容器及び圧縮水素運送自動車用容器にあっては、水素の濃度が０・一パーセント以下まで検出できるガス検知器又はガス漏えい検知液及び塗布のための器具</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) in the case of a compressed hydrogen container for automobile fuel system, GTR-compliant compressed hydrogen container for automobile fuel system, compressed hydrogen container for two-wheeled motor vehicle fuel system and compressed hydrogen container for transportation automobiles whose maximum filling pressure is 35 megapascal or less, a gas detector that is capable of detecting 0.1% or lower hydrogen concentration or a gas leak detection solution and an apparatus for applying it;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="388">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ハ　最高充塡圧力が三十五メガパスカルを超える圧縮水素自動車燃料装置用容器、国際圧縮水素自動車燃料装置用容器、圧縮水素二輪自動車燃料装置用容器及び圧縮水素運送自動車用容器にあっては、水素の濃度が０・０三パーセント以下まで検出できるガス検知器</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(c) in the case of a compressed hydrogen container for automobile fuel system, GTR-compliant compressed hydrogen container for automobile fuel system, compressed hydrogen container for two-wheeled motor vehicle fuel system and compressed hydrogen container for transportation automobiles whose maximum filling pressure exceeds 35 megapascal, a gas detector that is capable of detecting 0.03% or lower hydrogen concentration;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="389">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　最高充塡圧力の一・五倍以上三倍以下の最高目盛のある圧力計であって、日本工業規格Ｂ７５０５－１（２００７）アネロイド型圧力計－第一部：ブルドン管圧力計に適合しているもの</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(d) a pressure gauge with the maximum scale not less than 1.5 times but not exceeding 3 times the maximum filling pressure, which conforms to JIS B7505-1 (2007) Aneroid pressure gauges Part 1: Bourdon tube pressure gauges.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="390">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>５　規則第三十三条第七号の告示で定める基準（液化天然ガス自動車燃料装置用容器を再検査する検査設備に係るものに限る。）は、次の各号に定めるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(5) The standards to be specified by public notice, as referred to in Article 33, item (vii) of the Regulation (limited to the standards for inspection equipment for re-inspecting a liquefied natural gas container for automobile fuel system), are as set forth in the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="391">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　容器の表面を清浄にするための設備は、前項第一号の例による。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) equipment for cleaning up the surface of the container is in accordance with item (i) of the preceding paragraph;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="392">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　容器の外面を照明検査するための設備は、前項第二号の例による。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) equipment for lighting inspection of external surface of the container is in accordance with item (ii) of the preceding paragraph;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="393">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>三　容器の傷、腐食等の寸法を測定するための設備は、前項第三号の例による。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iii) equipment for measuring dimensions of flaw, corrosion, etc. of a container is in accordance with item (iii) of the preceding paragraph;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="394">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>四　漏えい試験のための設備は、メタンガスの濃度が〇・二パーセント以下まで検出できるガス検知器とする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(iv) equipment for leak test is a gas detector that is capable of detecting 0.2% or lower methane gas concentration;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="395">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>五　断熱性能試験等のための設備は、次のいずれかを備えること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(v) equipment for a thermal insulation performance test, etc. must be equipped with any of the following:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="396">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　重さ計（試験用ガスを充塡した容器の質量を測定でき、かつ、二十四時間の当該ガスの気化量を測定できるものに限る。）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) a weight indicator (limited to an indicator which is capable of measuring mass of a container filled with the testing gas and amount of vaporization of the testing gas for 24 hours);</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="397">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　流量計（単位時間当たりの当該ガスの気化量を測定できるものに限る。）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) a fluid indicator (limited to an indicator which is capable of measuring amount of vaporization of the gas per unit time); and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="398">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ハ　測温抵抗体等を用いた温度計（常温で最小読み取り目盛〇・一度以下のものに限る。）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(c) a temperature indicator using a resistance temperature detector, etc. (limited to an indicator equipped with the minimum reading scale not exceeding 0.1°C at a normal temperature).</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="399">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>６　規則第三十三条第七号の告示で定める基準（一般附属品及び半導体製造用継目なし容器用附属品を再検査する検査設備に係るものに限る。）は、次の各号に定めるものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(6) The standards to be specified by public notice, as referred to in Article 33, item (vii) of the Regulation (limited to the standards for inspection equipment for re-inspecting general accessories and accessories for seamless cylinder for manufacturing semiconductor), are as set forth in the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="400">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>一　気密試験のための設備は、次に掲げるものを備えること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(i) equipment for a pneumatic test must be equipped with facilities set forth in the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="401">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　空気又は不活性ガス（半導体製造用継目なし容器用附属品にあっては、大気圧の下で露点が零下六十度以下の不活性ガスに限る。以下この条において同じ。）を気密試験圧力以上の圧力に調整して供給することができる圧縮機、蓄圧器又は充塡容器及び接続配管</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) a compressor, pressure accumulator or container and connecting tube capable of supplying air or inactive gas (in the case of accessories for seamless cylinder for manufacturing semiconductor, limited to inactive gas whose dew point under atmospheric pressure is -60°C or lower; hereinafter the same applies in this Article) adjusted to the pressure not less than the pneumatic test pressure;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="402">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　気密試験圧力（液化水素運送自動車用低圧安全弁が装置される液化水素運送自動車用容器の内容積の九十八パーセントとなる圧力の数値の三分の二倍の圧力）の一．五倍以上三倍以下の最高目盛のあるものであって、日本工業規格Ｂ７５０５（１９９４）ブルドン管圧力計に適合している圧力計</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) a pressure gauge equipped with the maximum scale not less than 1.5 times but not exceeding three times the pneumatic test pressure (meaning the pressure which is 2/3 of the figure equivalent to 98% of the internal volume of a container for liquefied hydrogen transportation automobiles on which a low-pressure safety valve for liquefied hydrogen transportation automobile is fitted), which conforms to JIS B7505 (1994) Bourdon tube pressure gauges; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="403">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ハ　発泡液等を塗布するための器具又は水槽</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(c) device or tank for applying bubble solution, etc.;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="404">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>二　性能試験のための設備は、次に掲げるものを備えること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(ii) equipment for a performance test must be equipped with facilities set forth in the following items:</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="405">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>イ　空気又は不活性ガスを安全弁の作動試験圧力以上の圧力に調整して供給することができる圧縮機、蓄圧器又は充塡容器及び接続配管</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(a) a compressor, pressure accumulator or container and connecting tube capable of supplying air or inactive gas adjusted to the pressure not less than the pressure for the performance test of a safety valve;</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="406">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ロ　安全弁の吹き始め圧力の一・五倍以上三倍以下の最高目盛のあるものであって、日本工業規格Ｂ７５０５（１９９４）ブルドン管圧力計に適合している圧力計</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(b) a pressure gauge equipped with the maximum scale not less than 1.5 times but not exceeding three times the start-to-discharge pressure of the safety valve, which conforms to JIS B7505 (1994) Bourdon tube pressure gauges; and</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="407">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>ハ　トルク測定器具</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(c) torque measurement device.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="408">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>７　規則第三十三条第七号の告示で定める基準（圧縮天然ガス自動車燃料装置用附属品、圧縮水素自動車燃料装置用附属品、国際圧縮水素自動車燃料装置用附属品、圧縮水素二輪自動車燃料装置用附属品及び圧縮水素運送自動車用附属品を再検査する検査設備に係るものに限る。）は、漏えい試験のための設備について第四項第四号の例による。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(7) The standards to be specified by public notice, as referred to in Article 33, item (vii) of the Regulation (limited to standards for inspection equipment for reinspection of accessories for compressed natural gas automobile fuel system, accessories for compressed hydrogen automobile fuel system, accessories for GTR-compliant compressed hydrogen container for automobile fuel system, accessories for compressed hydrogen container for two-wheeled motor vehicle fuel system and accessories for compressed hydrogen transportation automobiles), are in accordance with paragraph (4), item (iv) for equipment for leak test.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="409">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>８　規則第三十三条第七号の告示で定める基準（液化天然ガス自動車燃料装置用附属品を再検査する検査設備に係るものに限る。）は、漏えい試験のための設備について第五項第四号の例による。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(8) The standards to be specified by public notice, as referred to in Article 33, item (vii) of the Regulation (limited to standards relating to inspection equipment for reinspection of accessories for liquefied natural gas automobile fuel system) are in accordance with paragraph (5), item (iv) for equipment for a leak test.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="410">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（容器再検査に合格した容器の刻印等）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Stamping Containers Which Have Passed Container Reinspection)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="411">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第三十二条　規則第三十七条第二項第五号の告示で定める証票は、様式第四（低充塡サイクル圧縮水素自動車燃料装置用容器にあっては様式第四の二、国際圧縮水素自動車燃料装置用容器及び圧縮水素二輪自動車燃料装置用容器にあっては様式第四の三、低充塡サイクル国際圧縮水素自動車燃料装置用容器にあっては様式第四の四）に定める容器再検査合格証票とし、これを燃料充塡口近傍へ貼付するものとする。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 32 A certificate to be specified by public notice, as referred to in Article 37, paragraph (2), item (v) of the Regulation, is a container reinspection compliance certificate specified in Form 4 (Form 4-2, in the case of a low filling cycle compressed hydrogen container for automobile fuel system; form 4-3, in the case of a GTR-compliant compressed hydrogen container for automobile fuel system and compressed hydrogen container for two-wheeled motor vehicle fuel system; or form 4-4, in the case of a GTR-compliant compressed hydrogen container for automobile fuel system), and the certificate is to be attached in the vicinity of the fuel filler neck.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="412">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>（附属品再検査に合格した附属品の刻印等）</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(Stamping Accessories Which Have Passed Accessories Reinspection)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="413">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第三十三条　規則第三十八条第一項ただし書の告示で定める方式は、薄板に刻印したものを取れないように附属品の見やすい箇所に溶接をし、はんだ付けをし、又はろう付けをする方式とする。ただし、半導体製造用継目なし容器用附属品にあってはアルミニウム箔に刻印したものを附属品の見やすい箇所に貼付することをもって、圧縮天然ガス自動車燃料装置用附属品、圧縮水素自動車燃料装置用附属品、国際圧縮水素自動車燃料装置用附属品、圧縮水素二輪自動車燃料装置用附属品及び液化天然ガス自動車燃料装置用附属品にあっては前条による容器に係る証票の貼付をもって、圧縮水素運送自動車用附属品にあってはアルミニウム箔に刻印したものを当該附属品が装置されている容器に貼付することをもって、これに代えることができる。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 33 The methods to be specified by public notice, as referred to in the proviso to Article 38, paragraph (1) of the Regulation, are firmly attaching to a visible part of the accessories a thin plate on which stamping is made, by way of welding, soldering or brazing; provided, however, that the method may be replaced by attaching stamped aluminum foil on a visible part of accessories, in case of accessories for seamless cylinder for manufacturing semiconductor, or by attaching a certificate for a container under the preceding Article, in the case of accessories for compressed natural gas automobile fuel system, accessories for GTR-compliant compressed hydrogen automobile fuel system, accessories for compressed hydrogen automobile fuel system, accessories for compressed hydrogen container for two-wheeled motor vehicle fuel system and accessories for liquefied natural gas automobile fuel system; or by attaching a stamping on a segment of aluminum foil to the container on which the accessories are fitted, in the case of accessories for compressed hydrogen transportation automobiles.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="414">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>附　則</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Supplementary Provisions</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="415">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第一条　この告示は、平成九年四月一日から施行する。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 1 This Public Notice comes into effect as of April 1, 1997.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="416">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>第二条　昭和五十一年通商産業省告示第五百八十三号（残ガス回収のための設備を設けなければならない容器を定める件）は、廃止する。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Article 2 The Public Notice of the Ministry of International Trade and Industry No. 583 of 1976 (Designation of Containers Required to be Equipped with Device for Collecting Residual Gas) is repealed.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="417">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>附　則　〔平成十一年三月三十一日告示第百八十六号〕</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Supplementary Provisions [Public Notice No. 186 of March 31, 1999] </seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="418">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>この告示は、平成十一年四月一日から施行する。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>This Public Notice comes into effect as of April 1, 1999.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="419">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>附　則　〔平成十四年六月十日告示第二百四十三号〕</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Supplementary Provisions [Public Notice No. 243 of June 10, 2002] </seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="420">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>この告示は、公布の日から施行する。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>This Public Notice comes into effect as of the date of its promulgation.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="421">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>改正文　〔平成十七年三月三十日告示第八十三号〕〔抄〕</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Amended Provisions [Public Notice No. 83 of March 30, 2005] [Abstract]</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="422">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>平成十七年三月三十一日から施行する。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>This Public Notice comes into effect as of March 31, 2005.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="423">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>附　則　〔平成二十四年三月二十八日告示第四十八号〕</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Supplementary Provisions [Public Notice No. 48 of March 28, 2012] </seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="424">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>１　この告示は、平成二十四年三月二十八日から施行する。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(1) This Public Notice comes into effect as of March 28, 2012.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="425">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>２　この告示の施行前に製造した日本工業規格Ｂ７５０５（１９９４）ブルドン管圧力計に適合している圧力計にあっては、なお従前の例による。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(2) Prior laws continue to govern a pressure gauge conforming to JIS B7505 (1994) Bourdon tube pressure gauge, manufactured before the enforcement of this Public Notice.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="426">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>附　則　〔平成二十五年五月十三日告示第百三十三号〕</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Supplementary Provisions [Public Notice No. 133 of May 13, 2013]</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="427">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>この告示は、公布の日から施行する。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>This Public Notice comes into effect as of the date of its promulgation.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="428">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>附　則　〔平成二十六年三月三十一日告示第六十三号〕</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Supplementary Provisions [Public Notice No. 63 of March 31, 2014]</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="429">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>１　この告示は、公布の日から施行する。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(1) This Public Notice comes into effect as of the date of promulgation.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="430">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>２　平成二十六年六月三十日以前に高圧ガス保安法（昭和二十六年法律第二百四号）第四十四条の容器検査に合格した圧縮天然ガス自動車燃料装置用容器、圧縮水素自動車燃料装置用容器及び液化天然ガス自動車燃料装置用容器に係る車載容器総括証票の様式については、なお従前の例によることができる。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(2) Prior laws may be chosen to continue to govern the format of a general certificate of containers installed in vehicle for a compressed natural gas container for automobile fuel system, compressed hydrogen container for automobile fuel system and liquefied natural gas container for automobile fuel system, which have passed the container inspection under Article 44 of the High Pressure Gas Safety Act (Act No. 204 of 1951) on or before June 30, 2014.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="431">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>附　則　〔平成二十六年五月三十日告示第百二十六号〕</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Supplementary Provisions [Public Notice No. 126 of May 30, 2014]</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="432">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>この告示は、公布の日から施行する。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>This public notice comes into effect as of the date of its promulgation.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="433">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>改正文　〔平成二十七年二月二十四日告示第十八号〕</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Amended Provisions [Public Notice No. 18 of February 24, 2015]</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="434">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>この告示は、公布の日から施行する。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>This public notice comes into effect as of the date of its promulgation.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="435">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>附　則　〔平成二十九年三月二十二日経済産業省告示第四十九号〕</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Supplementary Provisions (Public Notice of the Ministry of Economy, Trade and Industry No. 49 of March 22, 2017)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="436">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>この告示のうち、第一条の規定は公布の日から、第二条及び第三条の規定は平成二十九年四月一日から施行する。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Among the provisions of this public notice, Article 1 comes into effect as of the date of promulgation, and Articles 2 and 3 from April 1, 2017.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="437">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>附　則　〔平成二十九年五月八日経済産業省告示第百九号〕</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Supplementary Provisions (Public Notice of the Ministry of Economy, Trade and Industry No. 109 of May 8, 2017)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="438">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>この告示は、公布の日から施行する。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>This public notice comes into effect as of the date of its promulgation.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="439">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>附　則　〔平成二十九年六月三十日経済産業省告示第百五十七号〕</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Supplementary Provisions (Public Notice of the Ministry of Economy, Trade and Industry No. 157 of June 30, 2017)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="440">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>この告示は、公布の日から施行する。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>This public notice comes into effect as of the date of its promulgation.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="441">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>附　則　〔平成三十年三月三十日経済産業省告示第四十八号〕</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Supplementary Provisions (Public Notice of the Ministry of Economy, Trade and Industry No. 48 of March 30, 2018)</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="442">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>この告示は、平成三十年三月三十日から施行する。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>This Public Order comes into effect as of April 30, 2018.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="443">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>備考　この証票の文字は読みやすい大きさとすること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Note: For this certificate, characters in an easy-to-read size must be used.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="444">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>備考　この証票の文字は読みやすい大きさとすること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Note: For this certificate, characters in an easy-to-read size must be used.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="445">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>備考　１　この証票の文字は読みやすい大きさとすること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Note: (1) For this certificate, characters in an easy-to-read size must be used.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="446">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>２　容器番号及び附属品番号の欄は、搭載容器の個数に合わせて作成すること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(2) The spaces of container number and accessory number must be prepared according to the number of containers.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="447">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>３　充塡可能期限は、当該車両に搭載された容器のうち最も短いものの期限を記載すること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(3) Enter the information of those containers having the shortest expiration date loaded on the relevant vehicle.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="448">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>備考　１　この証票の文字は読みやすい大きさとすること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Note: (1) For this certificate, characters in an easy-to-read size must be used.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="449">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>２　容器番号及び附属品番号の欄は、搭載容器の個数に合わせて作成すること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(2) The spaces of container number and accessory number must be prepared according to the number of containers.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="450">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>３　充塡可能期限は、当該車両に搭載された容器のうち最も短いものの期限を記載すること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(3) Enter the information of those containers having the shorted expiration date loaded on the relevant vehicle.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="451">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>備考　１　この証票の文字は読みやすい大きさとすること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Note: (1) For this certificate, characters in an easy-to-read size must be used.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="452">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>２　充塡可能期限及び検査有効期限は、当該車両に搭載された容器のうち最も短いものの期限を記載すること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(2) Enter the earliest expiration date and the shortest inspection effective period of the dates and periods relating to the containers fitted on the relevant vehicle.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="453">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>備考　１　この証票の文字は読みやすい大きさとすること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Note: (1) For this certificate, characters in an easy-to-read size must be used.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="454">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>２　充塡可能期限及び検査有効期限は、当該車両に搭載された容器のうち最も短いものの期限を記載すること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(2) Enter the earliest expiration date and the shortest inspection effective period of the dates and period relating to the containers fitted on the relevant vehicle.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="455">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>備考　１　この証票の文字は読みやすい大きさとすること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Note: (1) For this certificate, characters in an easy-to-read size must be used.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="456">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>２　充塡可能期限及び検査有効期限は、当該車両に搭載された容器のうち最も短いものの期限を記載すること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(2) Enter the earliest expiration date and the shortest inspection effective period of the dates and periods relating to the containers fitted on the relevant vehicle.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="457">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>備考　１　この証票の文字は読みやすい大きさとすること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Note: (1) For this certificate, characters in an easy-to-read size must be used.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="458">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>２　充塡可能期限及び検査有効期限は、当該車両に搭載された容器のうち最も短いものの期限を記載すること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(2) Enter the closest expiration date and the shortest inspection effective period of the dates and periods relating to the containers fitted on the relevant vehicle.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="459">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>備考　１　この証票の文字は読みやすい大きさとすること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Note: (1) For this certificate, characters in an easy-to-read size must be used.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="460">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>２　再検査有効期限は、当該車両に搭載された容器のうち最も短いものの期限を記載すること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(2) Enter the shortest reinspection effective period of the periods relating to the containers fitted on the relevant vehicle.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="461">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>備考　１　この証票の文字は読みやすい大きさとすること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Note: (1) For this certificate, characters in an easy-to-read size must be used.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="462">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>２　再検査有効期限は、当該車両に搭載された容器のうち最も短いものの期限を記載すること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(2) Enter the shortest reinspection effective period of the periods relating to the containers fitted on the relevant vehicle.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="463">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>備考　１　この証票の文字は読みやすい大きさとすること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Note:(1) For this certificate, characters in an easy-to-read size must be used.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="464">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>２　再検査有効期限は、当該車両に搭載された容器のうち最も短いものの期限を記載すること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(2) Enter the shortest reinspection effective period of the periods relating to the containers fitted on the relevant vehicle.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="465">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>備考　１　この証票の文字は読みやすい大きさとすること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>Note: (1) For this certificate, characters in an easy-to-read size must be used.</seg>
      </tuv>
    </tu>
    <tu creationdate="20240523T054125Z" tuid="466">
      <tuv xml:lang="ja-JP">
        <seg>２　再検査有効期限は、当該車両に搭載された容器のうち最も短いものの期限を記載すること。</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="en-US">
        <seg>(2) Enter the shortest reinspection effective period of the periods relating to the containers fitted on the relevant vehicle.</seg>
      </tuv>
    </tu>
  </body>
</tmx>
