﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE Law PUBLIC "-//JaLII//DTD J-STATUTE 1.0//EN" "jstatute.dtd">
<Law OriginalPromulgateDate="June 19, 2013" LawType="Act" Lang="en" Year="25" Era="Heisei" Num="048">
	<LawNum>Act No. 48 of June 19, 2013</LawNum>
	<LawBody>
		<LawTitle>Act for Implementation of the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction</LawTitle>
		<TOC id="en_toc">
			<TOCChapter Num="1">
				<ChapterTitle>Chapter I General Provisions</ChapterTitle>
				<ArticleRange>(Article 1 and Article 2)</ArticleRange>
			</TOCChapter>
			<TOCChapter Num="2">
				<ChapterTitle>Chapter II Assistance in Return of a Child and Assistance in Visitation or Other Contact with a Child</ChapterTitle>
				<TOCSection Num="1">
					<SectionTitle>Section 1 Designation of Central Authority</SectionTitle>
					<ArticleRange>(Article 3)</ArticleRange>
				</TOCSection>
				<TOCSection Num="2">
					<SectionTitle>Section 2 Assistance in Return of a Child</SectionTitle>
					<TOCSubsection Num="1">
						<SubsectionTitle>Subsection 1 Assistance in Child's Return to Foreign State</SubsectionTitle>
						<ArticleRange>(Article 4 to Article 10)</ArticleRange>
					</TOCSubsection>
					<TOCSubsection Num="2">
						<SubsectionTitle>Subsection 2 Assistance in Child's Return to Japan</SubsectionTitle>
						<ArticleRange>(Article 11 to Article 15)</ArticleRange>
					</TOCSubsection>
				</TOCSection>
				<TOCSection Num="3">
					<SectionTitle>Section 3 Assistance in Visitation or Other Contact with a Child</SectionTitle>
					<TOCSubsection Num="1">
						<SubsectionTitle>Subsection 1 Assistance in Visitation or Other Contact with a Child in Japan</SubsectionTitle>
						<ArticleRange>(Article 16 to Article 20)</ArticleRange>
					</TOCSubsection>
					<TOCSubsection Num="2">
						<SubsectionTitle>Subsection 2 Assistance in Visitation or Other Contact with a Child in Foreign State</SubsectionTitle>
						<ArticleRange>(Article 21 to Article 25)</ArticleRange>
					</TOCSubsection>
				</TOCSection>
			</TOCChapter>
			<TOCChapter Num="3">
				<ChapterTitle>Chapter III Procedures for Case relating to Return of a Child</ChapterTitle>
				<TOCSection Num="1">
					<SectionTitle>Section 1 Grounds for Return</SectionTitle>
					<ArticleRange>(Article 26 to Article 28)</ArticleRange>
				</TOCSection>
				<TOCSection Num="2">
					<SectionTitle>Section 2 General Rules for Procedures for Case relating to Return of a Child</SectionTitle>
					<ArticleRange>(Article 29 to Article 31)</ArticleRange>
				</TOCSection>
				<TOCSection Num="3">
					<SectionTitle>Section 3 Procedures for Case Seeking Return of a Child</SectionTitle>
					<TOCSubsection Num="1">
						<SubsectionTitle>Subsection 1 General Provisions</SubsectionTitle>
						<TOCDivision Num="1">
							<DivisionTitle>Division 1 Jurisdiction</DivisionTitle>
							<ArticleRange>(Article 32 to Article 37)</ArticleRange>
						</TOCDivision>
						<TOCDivision Num="2">
							<DivisionTitle>Division 2 Disqualification of and Challenge to Court Officials</DivisionTitle>
							<ArticleRange>(Article 38 to Article 42)</ArticleRange>
						</TOCDivision>
						<TOCDivision Num="3">
							<DivisionTitle>Division 3 Capacity to Be a Party and Capacity to Perform Procedural Acts</DivisionTitle>
							<ArticleRange>(Article 43 to Article 46)</ArticleRange>
						</TOCDivision>
						<TOCDivision Num="4">
							<DivisionTitle>Division 4 Intervention</DivisionTitle>
							<ArticleRange>(Article 47 to Article 49)</ArticleRange>
						</TOCDivision>
						<TOCDivision Num="5">
							<DivisionTitle>Division 5 Counsel and Assistant in Court</DivisionTitle>
							<ArticleRange>(Article 50 to Article 54)</ArticleRange>
						</TOCDivision>
						<TOCDivision Num="6">
							<DivisionTitle>Division 6 Procedural Costs</DivisionTitle>
							<ArticleRange>(Article 55 to Article 59)</ArticleRange>
						</TOCDivision>
						<TOCDivision Num="7">
							<DivisionTitle>Division 7 Proceedings of Case Seeking Return of a Child</DivisionTitle>
							<ArticleRange>(Article 60 to Article 68)</ArticleRange>
						</TOCDivision>
						<TOCDivision Num="8">
							<DivisionTitle>Division 8 Petition by Means of Electronic Data Processing System</DivisionTitle>
							<ArticleRange>(Article 69)</ArticleRange>
						</TOCDivision>
					</TOCSubsection>
					<TOCSubsection Num="2">
						<SubsectionTitle>Subsection 2 Proceedings of Case Seeking Return of a Child in Court of First Instance</SubsectionTitle>
						<TOCDivision Num="1">
							<DivisionTitle>Division 1 Petition for Return of a Child</DivisionTitle>
							<ArticleRange>(Article 70 to Article 72)</ArticleRange>
						</TOCDivision>
						<TOCDivision Num="2">
							<DivisionTitle>Division 2 Date for Proceedings of Case Seeking Return of a Child</DivisionTitle>
							<ArticleRange>(Article 73 to Article 76)</ArticleRange>
						</TOCDivision>
						<TOCDivision Num="3">
							<DivisionTitle>Division 3 Examination of Facts and Examination of Evidence</DivisionTitle>
							<ArticleRange>(Article 77 to Article 87)</ArticleRange>
						</TOCDivision>
						<TOCDivision Num="4">
							<DivisionTitle>Division 4 Understanding of Intention of a Child in Proceedings of Case Seeking Return of a Child</DivisionTitle>
							<ArticleRange>(Article 88)</ArticleRange>
						</TOCDivision>
						<TOCDivision Num="5">
							<DivisionTitle>Division 5 Conclusion of Proceedings</DivisionTitle>
							<ArticleRange>(Article 89 and Article 90)</ArticleRange>
						</TOCDivision>
						<TOCDivision Num="6">
							<DivisionTitle>Division 6 Judicial Decision</DivisionTitle>
							<ArticleRange>(Article 91 to Article 98)</ArticleRange>
						</TOCDivision>
						<TOCDivision Num="7">
							<DivisionTitle>Division 7 Conclusion of Case Seeking Return of a Child other than by Judicial Decision</DivisionTitle>
							<ArticleRange>(Article 99 and Article 100)</ArticleRange>
						</TOCDivision>
					</TOCSubsection>
					<TOCSubsection Num="3">
						<SubsectionTitle>Subsection 3 Appeal</SubsectionTitle>
						<TOCDivision Num="1">
							<DivisionTitle>Division 1 Immediate Appeal against Final Order</DivisionTitle>
							<ArticleRange>(Article 101 to Article 107)</ArticleRange>
						</TOCDivision>
						<TOCDivision Num="2">
							<DivisionTitle>Division 2 Special Appeal against Final Order</DivisionTitle>
							<ArticleRange>(Article 108 to Article 110)</ArticleRange>
						</TOCDivision>
						<TOCDivision Num="3">
							<DivisionTitle>Division 3 Appeal with Permission against Final Order</DivisionTitle>
							<ArticleRange>(Article 111 and Article 112)</ArticleRange>
						</TOCDivision>
						<TOCDivision Num="4">
							<DivisionTitle>Division 4 Appeal against Judicial Decision other than Final Order</DivisionTitle>
							<ArticleRange>(Article 113 to Article 116)</ArticleRange>
						</TOCDivision>
					</TOCSubsection>
					<TOCSubsection Num="4">
						<SubsectionTitle>Subsection 4 Modification of Final Order</SubsectionTitle>
						<ArticleRange>(Article 117 and Article 118)</ArticleRange>
					</TOCSubsection>
					<TOCSubsection Num="5">
						<SubsectionTitle>Subsection 5 Retrial</SubsectionTitle>
						<ArticleRange>(Article 119 and Article 120)</ArticleRange>
					</TOCSubsection>
				</TOCSection>
				<TOCSection Num="4">
					<SectionTitle>Section 4 Examination on Status of Performance of Obligation and Recommendation of Performance</SectionTitle>
					<ArticleRange>(Article 121)</ArticleRange>
				</TOCSection>
				<TOCSection Num="5">
					<SectionTitle>Section 5 Ne Exeat Order</SectionTitle>
					<ArticleRange>(Article 122 to Article 133)</ArticleRange>
				</TOCSection>
			</TOCChapter>
			<TOCChapter Num="4">
				<ChapterTitle>Chapter IV Special Provisions of Civil Execution Act relating to Execution Procedures for Return of a Child</ChapterTitle>
				<ArticleRange>(Article 134 to Article 143)</ArticleRange>
			</TOCChapter>
			<TOCChapter Num="5">
				<ChapterTitle>Chapter V Special Provisions relating to Procedures for Domestic Relations Case</ChapterTitle>
				<TOCSection Num="1">
					<SectionTitle>Section 1 Procedures for Conciliation of Domestic Relations relating to Case Seeking Return of a Child</SectionTitle>
					<ArticleRange>(Article 144 to Article 147)</ArticleRange>
				</TOCSection>
				<TOCSection Num="2">
					<SectionTitle>Section 2 Special Provisions relating to Procedures for Adjudication of Domestic Relations and Conciliation of Domestic Relations concerning Visitation or Other Contact</SectionTitle>
					<ArticleRange>(Article 148 and Article 149)</ArticleRange>
				</TOCSection>
			</TOCChapter>
			<TOCChapter Num="6">
				<ChapterTitle>Chapter VI Execution of Judicial Decision on Civil Fine</ChapterTitle>
				<ArticleRange>(Article 150)</ArticleRange>
			</TOCChapter>
			<TOCChapter Num="7">
				<ChapterTitle>Chapter VII Miscellaneous Provisions</ChapterTitle>
				<ArticleRange>(Article 151 to Article 153)</ArticleRange>
			</TOCChapter>
			<TOCSupplProvision>
				<SupplProvisionLabel>Supplementary Provisions</SupplProvisionLabel>
			</TOCSupplProvision>
		</TOC>
		<MainProvision>
			<Chapter Num="1" id="en_ch1">
				<ChapterTitle>Chapter I General Provisions</ChapterTitle>
				<Article Num="1" id="en_ch1at1">
					<ArticleCaption>(Purpose)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 1</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch1at1cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The purpose of this Act is, in order to ensure proper implementation of the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (hereinafter referred to as "Convention") which sets forth the return of a child to the State where the child held their habitual residence, etc. in the case of their wrongful removal or retention, to designate a Central Authority in Japan and to stipulate its authority, etc., as well as to provide for necessary court procedures, etc. for promptly returning a child to the State where the child held their habitual residence, and thereby promote the interests of children.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="2" id="en_ch1at2">
					<ArticleCaption>(Definitions)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 2</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch1at2cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>In this Act, the meanings of the terms listed in the following items are as prescribed respectively in those items:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>"Contracting State(s)" means Japan and contracting State(s) (or in the case where the relevant contracting State has made a declaration under the provisions of Article 39, paragraph (1) or Article 40, paragraph (1) of the Convention, it means the portion of its territories or the territorial unit(s) to which the Convention extends by the relevant declaration) to the Convention for which the Convention has entered into force with Japan;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>"child" means a person who is under the custody of their parent(s) or other person(s);</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>"removal" means to have a child depart from the State where they hold their habitual residence, for the purpose of having the child leave the relevant State;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="4">
							<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>"retention" means a situation where, after their departure from the State where they hold their habitual residence, a child is prevented from traveling to the relevant State;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="5">
							<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>"State of habitual residence" means a State (or in cases where the relevant State is a contracting State to the Convention and has made a declaration under the provisions of Article 39, paragraph (1) or Article 40, paragraph (1) of the Convention, the portion of its territories or its territorial unit(s) to which the Convention extends by the relevant declaration) where the child held their habitual residence at the time of the removal or immediately before the commencement of their retention;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="6">
							<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>"wrongful removal" means a removal which is in breach of rights of custody that are attributed to a person under the laws and regulations of the State of habitual residence at the time of which the relevant rights have actually been exercised or would have been so exercised but for the relevant removal ;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="7">
							<ItemTitle>(vii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>"wrongful retention" means a retention which is in breach of rights of custody that are attributed to a person under the laws and regulations of the State of habitual residence at the time of the commencement of which the relevant rights have actually been exercised or would have been so exercised but for the retention;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="8">
							<ItemTitle>(viii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>"return of a child" means a return of a child to a Contracting State which is their State of habitual residence.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
			</Chapter>
			<Chapter Num="2" id="en_ch2">
				<ChapterTitle>Chapter II Assistance relating to Return of a Child and Assistance in Visitation or Other Contact with a Child</ChapterTitle>
				<Section Num="1" id="en_ch2sc1">
					<SectionTitle>Section 1 Designation of Central Authority</SectionTitle>
					<Article Num="3" id="en_ch2sc1at1">
						<ArticleTitle>Article 3</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch2sc1at1cl1">
							<ParagraphNum></ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The Central Authority of Japan set forth in Article 6, paragraph (1) of the Convention is the Minister for Foreign Affairs.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
				</Section>
				<Section Num="2" id="en_ch2sc2">
					<SectionTitle>Section 2 Assistance in Return of a Child</SectionTitle>
					<Subsection Num="1" id="en_ch2sc2sb1">
						<SubsectionTitle>Subsection 1 Assistance in Child's Return to Foreign State</SubsectionTitle>
						<Article Num="4" id="en_ch2sc2sb1at1">
							<ArticleCaption>(Application for Assistance in Child's Return to Foreign State)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 4</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch2sc2sb1at1cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>With respect to a child who has been subject to a removal to or a retention in Japan and whose State of habitual residence is a Contracting State, a person who has the rights of custody of the relevant child under the laws and regulations of the relevant State of habitual residence, if they consider that their rights of custody are breached due to the relevant removal or retention, may file an application to the Minister for Foreign Affairs for assistance in realizing the return of a child from Japan (hereinafter referred to as "assistance in child's return to a foreign State").</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch2sc2sb1at1cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>A person who intends to file an application for assistance in child's return to a foreign State (hereinafter referred to as "application for assistance in child's return to a foreign State") must submit an application form describing the following matters (limited to those written in Japanese or English) to the Minister for Foreign Affairs, as provided for by Order of the Ministry of Foreign Affairs:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>name of a person who intends to file the application for assistance in child's return to a foreign State (hereinafter referred to as "applicant" in this Subsection) and their domicile, residence or location of office (limited to those located in the State of habitual residence of the child who is sought to be returned in the application for assistance in child's return to a foreign State (hereinafter referred to as "child pertaining to the application" in this Subsection; the same applies in Article 7, paragraph (1), item (iv))) ;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>name, date of birth, and domicile or residence of the child pertaining to the application (if these matters are not identified, a statement to that effect) and any other necessary matters to identify the child pertaining to the application;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>name of a person who is considered to have done a removal or retention of the child pertaining to the application and any other necessary matters to identify the relevant person;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="4">
									<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>necessary matters to clarify that the State of habitual residence of the child pertaining to the application is a Contracting State;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="5">
									<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>necessary matters to clarify that the applicant has the rights of custody with respect to the child pertaining to the application under the laws and regulations of the State of habitual residence of the child pertaining to the application and that the applicant's rights of custody are breached due to the removal or retention of the child pertaining to the application;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="6">
									<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>name and domicile or residence of a person who is considered to live together with the child pertaining to the application and any other matters necessary to identify the relevant person (if these matters are not identified, a statement to that effect).</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch2sc2sb1at1cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>Documents proving the matters listed in item (v) of the preceding paragraph and any other documents as specified by Order of the Ministry of Foreign Affairs must be attached to the written application form referred to in the preceding paragraph.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="4" id="en_ch2sc2sb1at1cl4">
								<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1">An application for assistance in child's return to a foreign State may be filed via the Central Authority (which means the Central Authority as prescribed in Article 6 of the Convention; the same applies hereinafter.) of a Contracting State other than Japan.</Sentence>
									<Sentence Num="2">In this case, the applicant must submit to the Minister for Foreign Affairs a document describing the matters listed in each item of paragraph (2) (limited to those written in Japanese or English, or those to which a Japanese or English translation is attached) and the documents prescribed in the preceding paragraph.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="5" id="en_ch2sc2sb1at2">
							<ArticleCaption>(Request for Provision of Information relating to Child's Domicile)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 5</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch2sc2sb1at2cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs, when an application for assistance in child's return to a foreign State is filed and the minister finds it necessary, in order to identify the name and the domicile or residence of the child pertaining to the application and the person who lives together with the child, may request, as provided for by Cabinet Order, the heads of organs or corporations listed below (referred to as "administrative organs of the State, etc." in Article 15, paragraph (1)), the heads of local public entities or other executive agencies, or any other persons specified by Cabinet Order as those having the information with regard to the child pertaining to the application and any person who lives together with the child, to provide the information in their possession regarding the name, domicile, or residence thereof</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>organs established within the Cabinet under the provisions of laws (excluding the Cabinet Office);</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>the Cabinet Office and organs as prescribed in Article 49, paragraphs (1) and (2) of the Act for Establishment of the Cabinet Office (Act No. 89 of 1999);</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>organs prescribed in Article 3, paragraph (2) of the National Government Organization Act (Act No. 120 of 1948);</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="4">
									<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>extraordinary organs set forth in Article 40, paragraph (2) and Article 56 of the Act for Establishment of the Cabinet Office;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="5">
									<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>facilities and other organs set forth in Article 8-2 of the National Government Organization Act, and extraordinary organs set forth in Article 8-3 of the Act;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="6">
									<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>incorporated administrative agencies prescribed in Article 2, paragraph (1) of the Act on General Rules for Incorporated Administrative Agency (Act No. 103 of 1999);</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="7">
									<ItemTitle>(vii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>national university corporations prescribed in Article 2, paragraph (1) of the National University Corporation Act (Act No. 112 of 2003).</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch2sc2sb1at2cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>In the case referred to in the preceding paragraph, those who are requested to provide the information prescribed in that paragraph are to provide the Minister for Foreign Affairs with the relevant information without delay.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch2sc2sb1at2cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs, in cases where the information provided pursuant to the provisions of the preceding paragraph is not sufficient to identify the whereabouts of the child pertaining to the application or the person who lives together with the child while it shows that the child is located in Japan, may request, as provided for by Order of the Ministry of Foreign Affairs, the prefectural police to take necessary measures to specify their whereabouts by providing the police with the relevant information.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="4" id="en_ch2sc2sb1at2cl4">
								<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>Beyond what is provided for in the preceding paragraph, the provision by the Minister for Foreign Affairs of the information provided pursuant to the provisions of paragraph (2) and the information obtained through the measures taken by the prefectural police pursuant to the provisions of the preceding paragraph may be permitted only in the following cases:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>when requested by the applicant who needs to know the name of the person who lives together with the child pertaining to the application for the purpose of filing a petition for the return of a child under the provisions of Article 26, or filing a petition for an adjudication of domestic relations or a conciliation of domestic relations seeking to determine the visitation or other contact with the child or in order to change the determination, to disclose the name of that person, the Minister for Foreign Affairs discloses the name of that person to the applicant;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>when requested by the court before which the case relating to the return of a child as prescribed in Article 29 or the case pertaining to the compulsory execution of the return of a child is pending, or by the court before which the case relating to the visitation or other contact with the child pertaining to the application or the case pertaining to the compulsory execution of the visitation or other contact with the child is pending, to confirm the domicile or residence of the child pertaining to the application and the person who lives together with the child, for the purpose of conducting the procedures thereof, the Minister for Foreign Affairs discloses the relevant domicile or residence to the court;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>When pursuant to the provisions of Article 10, paragraph (1), the Minister for Foreign Affairs notifies a municipality, or a prefectural welfare office (which means the welfare office as prescribed in the Social Welfare Act (Act No. 45 of 1951); the same applies in this item and that paragraph) or a child guidance center (which means child guidance center as prescribed in the Child Welfare Act (Act No. 164 of 1947); the same applies in this item and that paragraph), that there are reasonable grounds to believe that the child pertaining to the application might be subjected to abuse, the Minister notifies the municipality, or the prefectural welfare office or child guidance center of the name and domicile or residence of the child pertaining to the application and the person who is considered to live together with the child.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="6" id="en_ch2sc2sb1at3">
							<ArticleCaption>(Decision and Notice of Assistance in Child's Return to Foreign State)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 6</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch2sc2sb1at3cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs, when an application for assistance in child's return to a foreign State is filed, must make a decision to provide assistance in child's return to foreign State (hereinafter referred to as "decision for assistance in child's return to a foreign State") and must inform(in the case where the applicant files an application for assistance in child's return to a foreign State via the Central Authority of a Contracting State other than Japan pursuant to the provisions of Article 4, paragraph (4), a notice via the relevant Central Authority; the same applies in paragraph (2) of the following Article and Article 8, paragraph (2)), to the applicant to that effect without delay, except where the Minister dismisses it pursuant to the provisions of paragraph (1) of the following Article and where the minister sends a copy of the documents with regard to the application for assistance in child's return to a foreign State pursuant to the provisions of Article 8, paragraph (1).</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch2sc2sb1at3cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs, when the minister makes a decision for assistance in child's return to a foreign State, is to take the following measures as necessary:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>measures prescribed in Article 9 or Article 10;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>communication with the Central Authority of Contracting State other than Japan to implement the Convention;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>provision to the applicant of the information relating to the procedures established for in this Act and other systems under the laws and regulations of Japan relating to the realization of the return of a child or the visitation or other contact with the child.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="7" id="en_ch2sc2sb1at4">
							<ArticleCaption>(Dismissal of Application for Assistance in Child's Return to Foreign State)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 7</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch2sc2sb1at4cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs dismisses an application for assistance in child's return to a foreign State if it falls under any of the following items:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>the child pertaining to the application has attained the age of 16 years;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>it is obvious that the child pertaining to the application is not located in Japan and the State or territory where the child pertaining to the application is located is unclear</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>it is obvious that the child pertaining to the application is located in a State or territory other than Contracting States;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="4">
									<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>it is obvious that the location of the child pertaining to the application and the domicile or residence (or the location of the office if the applicant is a corporation or other entity) of the applicant are in the same Contracting State;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="5">
									<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>at the time of the removal or the commencement of the retention of the child pertaining to the application, the State of habitual residence of the child is not a Contracting State;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="6">
									<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>it is obvious that the applicant does not have the rights of custody with respect to the child pertaining to the application under the laws and regulations of the State of habitual residence of the relevant child or that the rights of custody are not breached by the removal or retention of the child pertaining to the application.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch2sc2sb1at4cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs, when the minister dismisses an application for assistance in child's return to a foreign State pursuant to the provisions of the preceding paragraph, must immediately inform to the applicant to that effect and also of the reason thereof.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="8" id="en_ch2sc2sb1at5">
							<ArticleCaption>(Sending of Copy of Documents pertaining to Application for Assistance in Child's Return to a Foreign State to Central Authority of Contracting State)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 8</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch2sc2sb1at5cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs, where it is obvious that the child pertaining to the application is located in a Contracting State other than Japan and if the application for assistance in child's return to a foreign State does not fall under item (iv), paragraph (1) of the preceding Article, must send without delay a copy of the written application form set forth in Article 4, paragraph (2) (or if the applicant files an application for assistance in child's return to a foreign State pursuant to the provisions of paragraph (4) of that Article, the documents prescribed in that paragraph) and the documents prescribed in paragraph (3) of that Article to the Central Authority of the relevant Contracting State.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch2sc2sb1at5cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs, when the minister sends the documents pursuant to the provisions of the preceding paragraph, must inform to the applicant to that effect.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="9" id="en_ch2sc2sb1at6">
							<ArticleCaption>(Facilitation of Return of a Child upon Agreement)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 9</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch2sc2sb1at6cl1">
								<ParagraphNum></ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs, when the minister makes a decision for assistance in child's return to a foreign State, in order to realize the return of a child or applicant's visitation or other contact with regard to the child pertaining to the application based on an agreement between the applicant and the person who has the custody of the child pertaining to the application, may take necessary measures, such as facilitating the discussion between them.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="10" id="en_ch2sc2sb1at7">
							<ArticleCaption>(Notification pertaining to Child Abuse)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 10</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch2sc2sb1at7cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs, when the child pertaining to the application is located in Japan and there are reasonable grounds to believe that the child might be subjected to abuse, must notify a municipality, or a prefectural welfare office or a child guidance center to that effect.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch2sc2sb1at7cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The notification given pursuant to the provisions of the preceding paragraph is deemed to be a notification given pursuant to the provisions of Article 6, paragraph (1) of the Act on the Prevention of Child Abuse (Act No. 82 of 2000) and the provisions of paragraphs (2) and (3) of that Article and Articles 7 and 8 of the Act applies.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
					</Subsection>
					<Subsection Num="2" id="en_ch2sc2sb2">
						<SubsectionTitle>Subsection 2 Assistance in Child's Return to Japan</SubsectionTitle>
						<Article Num="11" id="en_ch2sc2sb2at1">
							<ArticleCaption>(Application for Assistance in Child's Return to Japan)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 11</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch2sc2sb2at1cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>With respect to a child who has been removed to or retained in a Contracting State other than Japan and whose State of habitual residence is Japan, a person who has the rights of custody of the child under the laws and regulations of Japan, if the person considers that the relevant rights of custody are breached due to the relevant removal or retention, may file an application to the Minister for Foreign Affairs for assistance in realizing the return of a child to Japan (hereinafter referred to as "assistance in child's return to Japan").</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch2sc2sb2at1cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1">The provisions of Article 4, paragraphs (2) and (3) apply mutatis mutandis to the application for assistance in child's return to Japan (hereinafter referred to as "application for assistance in child's return to Japan").</Sentence>
									<Sentence Num="2">In this case, the term "Article 7, paragraph (1), item (iv)" in item (i) of paragraph (2) of that Article is deemed to be replaced with "Article 13, paragraph (1), item (iv)" and the term "Contracting State" in item (iv) of that paragraph and the term "the State of habitual residence of the child pertaining to the application" in item (v) of that paragraph is deemed to be replaced with "Japan".</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="12" id="en_ch2sc2sb2at2">
							<ArticleCaption>(Decision and Notice of Assistance in Child's Return to Japan)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 12</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch2sc2sb2at2cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs, when an application for assistance in child's return to Japan is filed, must make a decision for assistance in child's return to Japan (hereinafter referred to as "decision for assistance in child's return to Japan") and notify the person who files an application for assistance in child's return to Japan (hereinafter referred to as "applicant" in this Subsection) to that effect without delay, except where the Minister dismisses it pursuant to the provisions of paragraph (1) of the following Article.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch2sc2sb2at2cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs, when the minister makes a decision for assistance in child's return to Japan, is to take the measures prescribed in Article 14.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch2sc2sb2at2cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>Beyond what is provided for in the preceding paragraph, the Minister for Foreign Affairs, when the minister makes a decision for assistance in child's return to Japan, is to take the following measures as necessary:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>measures prescribed in Article 15;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>communication with the Central Authority of Contracting State other than Japan to implement the Convention.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="13" id="en_ch2sc2sb2at3">
							<ArticleCaption>(Dismissal of Application for Assistance in Child's Return to Japan)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 13</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch2sc2sb2at3cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs dismisses an application for assistance in child's return to Japan if it falls under any of the following items:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>the child who is sought to be returned in the application for assistance in child's return to Japan (hereinafter referred to as "child pertaining to the application" in this Subsection) has attained the age of 16 years;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>the State or territory where the child pertaining to the application is located is unclear;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>it is obvious that the child pertaining to the application is located in Japan or any State or territory other than Contracting States;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="4">
									<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>it is obvious that the location of the child pertaining to the application and the domicile or residence (or the location of the office if the applicant is a corporation or other entity) of the applicant are in the same Contracting State;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="5">
									<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>it is obvious that the State of habitual residence of the child pertaining to the application is not Japan;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="6">
									<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>at the time of the removal or the commencement of the retention of the child pertaining to the application, the State or territory where the child is considered to have been located was not a Contracting State;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="7">
									<ItemTitle>(vii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>it is obvious that the applicant does not have the rights of custody with respect to the child pertaining to the application under the laws and regulations of Japan, or that the relevant rights of custody are not breached by the removal or retention of the child pertaining to the application.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch2sc2sb2at3cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs, when the minister dismisses an application for assistance in child's return to Japan pursuant to the provisions of the preceding paragraph, must immediately inform to the applicant to that effect and of the reason thereof.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="14" id="en_ch2sc2sb2at4">
							<ArticleCaption>(Sending of Copy of Document pertaining to Application for Assistance in Child's Return to Japan to Central Authority of Contracting State)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 14</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch2sc2sb2at4cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs, where the minister makes a decision for assistance in child's return to Japan, must send without delay, a copy of the written application form set forth in Article 4, paragraph (2) and the documents prescribed in paragraph (3) of that Article as applied mutatis mutandis pursuant to Article 11, paragraph (2) to the Central Authority of the Contracting State where the child pertaining to the application is located.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch2sc2sb2at4cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs, when the minister sends the documents pursuant to the provisions of the preceding paragraph, must inform to the applicant to that effect.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="15" id="en_ch2sc2sb2at5">
							<ArticleCaption>(Provision of Information relating to Social Background of Child to Central Authority of Contracting State)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 15</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch2sc2sb2at5cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>Where the case relating to the return of a child to Japan is pending before the court or any other organ that conducts an adjudication of a Contracting State other than Japan (hereinafter referred to as "foreign court, etc." in this paragraph and the following paragraph) and the Minister for Foreign Affairs is sought by the Central Authority of the relevant Contracting State to provide the information on living or surrounding conditions in Japan, such as physical, psychological, nurturing and school conditions, of the child pertaining to the relevant return of a child, and if it falls under all of the following items, the Minister may request, as provided for by Cabinet Order, the heads of administrative organs of the State, etc., the heads of local public entities or other executive agencies , or any other persons designated by Cabinet Order as those having the information with regard to the child pertaining to the application, to provide the information in their possession, in order to provide the Central Authority of that Contracting State with the information:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>where the Central Authority requests the Minister for Foreign Affairs to provide the relevant information upon request of the relevant foreign court, etc. in order to conduct an examination on that case, and it is found that there is no risk of using the relevant information for any other purpose than that examination;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>where the parties to the proceedings at the foreign court, etc. pertaining to the case (excluding the child if the child is the party to the proceedings) have consented to the provision of the relevant information to the relevant Central Authority.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch2sc2sb2at5cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>In the case referred to in the preceding paragraph, those who are requested to provide the information prescribed in that paragraph, when it falls under all of the following items, are to provide the Minister for Foreign Affairs with the relevant information without delay:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>where it is found that there is no risk that the provision of the relevant information to the Central Authority prescribed in the preceding paragraph will cause unjust harm to the rights and interests of the child prescribed in that paragraph or of the parties to the proceedings at the foreign court, etc. pertaining to the case prescribed in that paragraph;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>where the relevant information is in a situation where it can be made available to the child prescribed in the preceding paragraph and the parties to the proceedings at the foreign court, etc. pertaining to the case prescribed in the paragraph, and it does not include any information that can identify a specific individual other than the child and those parties.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch2sc2sb2at5cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs may provide the information provided pursuant to the provisions of the preceding paragraph only to the Central Authority prescribed in paragraph (1).</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
					</Subsection>
				</Section>
				<Section Num="3" id="en_ch2sc3">
					<SectionTitle>Section 3 Assistance in Visitation or Other Contact with a Child</SectionTitle>
					<Subsection Num="1" id="en_ch2sc3sb1">
						<SubsectionTitle>Subsection 1 Assistance in Visitation or Other Contact with a Child in Japan</SubsectionTitle>
						<Article Num="16" id="en_ch2sc3sb1at1">
							<ArticleCaption>(Application for Assistance in Visitation or Other Contact with a Child in Japan)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 16</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch2sc3sb1at1cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>With respect to a child who is located in Japan and who held their habitual residence in a State or territory that is a Contracting State immediately before the visitation or other contact with them became unable to be made, a person who is entitled to the visitation or other contact with the child under the laws and regulations of the State or territory (limited to those who have a domicile or residence in a Contracting State other than Japan), when they consider that the visitation or other contact with the child is being interfered, may file an application to the Minister for Foreign Affairs for assistance in realizing visitation or other contact with the child (hereinafter referred to as "assistance in visitation or other contact with a child in Japan").</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch2sc3sb1at1cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>A person who intends to file an application for assistance in visitation or other contact with a child in Japan (hereinafter referred to as "application for assistance in visitation or other contact with a child in Japan") must submit a written application form describing the following matters (limited to those written in Japanese or English) to the Minister for Foreign Affairs, as provided for by Order of the Ministry of Foreign Affairs:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>name and domicile or residence of a person who intends to file an application for assistance in visitation or other contact with a child in Japan (hereinafter referred to as "applicant" in this Subsection) ;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>name, date of birth, and domicile or residence (if these matters are not identified, a statement to that effect) of the child with whom the visitation or other contact is sought in the application for assistance in visitation or other contact with the child in Japan (hereinafter referred to as "child pertaining to the application" in this Subsection) and any other necessary matters to identify the child pertaining to the application;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>name of a person who is considered to be interfering with the visitation or other contact with the child pertaining to the application and any other necessary matters to identify the relevant person;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="4">
									<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>necessary matters to clarify that the State or the territory where the child pertaining to the application held their habitual residence immediately before the applicant's visitation or other contact with them became unable to be made is a Contracting State;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="5">
									<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>necessary matters to clarify that the applicant is entitled to visitation or other contact with the child pertaining to the application under the laws and regulations of the State or territory where the child pertaining to the application held their habitual residence immediately before the applicant's visitation or other contact with them became unable to be made and that the applicant's visitation or other contact with the child has been interfered with;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="6">
									<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>name and domicile or residence of a person who is considered to live together with the child pertaining to the application and any other matters necessary to identify the person (if these matters are not identified, a statement to that effect).</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch2sc3sb1at1cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>Documents proving the matters listed in item (v) of the preceding paragraph and any other documents as specified by Order of the Ministry of Foreign Affairs must be attached to the written application form set forth in the paragraph.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="4" id="en_ch2sc3sb1at1cl4">
								<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1">An application for assistance in visitation or other contact with a child in Japan may be filed via the Central Authority of a Contracting State other than Japan.</Sentence>
									<Sentence Num="2">In this case, the applicant must submit to the Minister for Foreign Affairs the document describing the matters listed in each item of paragraph (2) (limited to those written in Japanese or English or those to which a Japanese or English translation is attached) and the documents prescribed in the preceding paragraph.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="17" id="en_ch2sc3sb1at2">
							<ArticleCaption>(Decision and Notice of Assistance in Visitation or Other Contact with a Child in Japan)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 17</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch2sc3sb1at2cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs, when an application for assistance in visitation or other contact with a child in Japan is filed, must make a decision to provide assistance in visitation or other contact with a child in Japan (hereinafter referred to as "decision for assistance in visitation or other contact with a child in Japan") , and must give a notice (in the case where the applicant files an application for assistance in visitation or other contact with a child in Japan via the Central Authority of a Contracting State other than Japan pursuant to the provisions of paragraph (4) of the preceding Article, a notice via the relevant Central Authority; the same applies in paragraph (2) of the following Article and Article 19 , paragraph (2).), to the applicant to that effect without delay, except where the Minister dismisses it pursuant to the provisions of paragraph (1) of the following Article and where the minister sends a copy of the documents with regard to the application for assistance in visitation or other contact with a child in Japan pursuant to the provisions of Article 19, paragraph (1).</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch2sc3sb1at2cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs, when the minister makes a decision for assistance in visitation or other contact with a child in Japan, is to take the following measures as necessary:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>measures prescribed in Article 9 or Article 10 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 20;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>communication with the Central Authority of Contracting State other than Japan to implement the Convention;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>provision to the applicant of the information relating to the procedures established for in this Act and other systems under the laws and regulations of Japan relating to the realization of the visitation or other contact with a child.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="18" id="en_ch2sc3sb1at3">
							<ArticleCaption>(Dismissal of Application for Assistance in Visitation or Other Contact with a Child in Japan)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 18</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch2sc3sb1at3cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs dismisses an application for assistance in visitation or other contact with a child in Japan if it falls under any of the following items:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>the child pertaining to the application has attained the age of 16 years;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>it is obvious that the child pertaining to the application is not in Japan and the State or territory where the child pertaining to the application is located is unclear;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>it is obvious that the child pertaining to the application is located in a State or territory other than Contracting States;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="4">
									<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>it is obvious that the location of the child pertaining to the application and the domicile or residence of the applicant are in the same Contracting State;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="5">
									<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>it is obvious that the applicant has a domicile or residence in Japan or that the applicant does not have a domicile or residence in a Contracting State other than Japan;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="6">
									<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>the State or territory where the child pertaining to the application held their habitual residence immediately before the applicant's visitation or other contact with them became unable to be made is not a Contracting State;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="7">
									<ItemTitle>(vii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>it is obvious that the applicant is not entitled to visitation or other contact with the child pertaining to the application under the laws and regulations of the State or territory where the child pertaining to the application held their habitual residence immediately before the applicant's visitation or other contact with them became unable to be made or that the applicant's visitation or other contact with the child pertaining to the application is not interfered.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch2sc3sb1at3cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs, when the minister dismisses an application for assistance in visitation or other contact with a child in Japan pursuant to the provisions of the preceding paragraph, must immediately notify the applicant to that effect and also of the reason thereof.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="19" id="en_ch2sc3sb1at4">
							<ArticleCaption>(Sending of Copy of Document pertaining to Application for Assistance in Visitation or Other Contact with a Child in Japan to Central Authority of Contracting State)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 19</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch2sc3sb1at4cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs, where it is obvious that the child pertaining to the application is located in a Contracting State other than Japan and if the application for assistance in visitation or other contact with a child in Japan does not fall under item (iv) of paragraph (1) of the preceding Article, must send without delay a copy of the written application form set forth in Article 16, paragraph (2) (or if the applicant files an application for assistance in visitation or other contact with a child in Japan pursuant to the provisions of paragraph (4) of the Article, the documents prescribed in the paragraph) and the documents prescribed in paragraph (3) of the Article to the Central Authority of the relevant Contracting State.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch2sc3sb1at4cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs, when the minister sends the documents pursuant to the provisions of the preceding paragraph, must  inform to the applicant to that effect.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="20" id="en_ch2sc3sb1at5">
							<ArticleCaption>(Provisions Applied Mutatis Mutandis concerning Assistance in Visitation or Other Contact with a Child in Japan)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 20</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch2sc3sb1at5cl1">
								<ParagraphNum></ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1">The provisions of Articles 5, 9, and 10 apply mutatis mutandis where an application for assistance in visitation or other contact with a child in Japan is filed to the Minister for Foreign Affairs.</Sentence>
									<Sentence Num="2">In this case, the term "filing a petition for the return of a child under the provisions of Article 26, or filing a petition for an adjudication of domestic relations or a conciliation of domestic relations seeking to determine the visitation or other contact with the child or to change the determination " in Article 5, paragraph (4), item (i) is deemed to be replaced with "filing a petition for an adjudication of domestic relations or a conciliation of domestic relations seeking to determine the visitation or other contact with the child or to change the determination," the term "the court before which the case relating to the return of a child as prescribed in Article 29 or the case pertaining to the compulsory execution of the return of a child is pending or by the court before which the case relating to the visitation or other contact with the child pertaining to the application or" in Article 5, paragraph (4), item (ii) is deemed to be replaced with "by the court before which the case relating to the visitation or other contact with the child pertaining to the application or," and the term " the return of a child or applicant's visitation or other contact" in Article 9 is deemed to be replaced with "visitation or other contact."</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
					</Subsection>
					<Subsection Num="2" id="en_ch2sc3sb2">
						<SubsectionTitle>Subsection 2 Assistance in Visitation or Other Contact with a Child in Foreign State</SubsectionTitle>
						<Article Num="21" id="en_ch2sc3sb2at1">
							<ArticleCaption>(Application for Assistance in Visitation or Other Contact with a Child in Foreign State)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 21</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch2sc3sb2at1cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>With respect to a child who is located in a Contracting State other than Japan and who held their habitual residence in a State or territory that is a Contracting State immediately before visitation or other contact with the child became unable to be made, a person who is entitled to the visitation or other contact with the child under the laws and regulations of the State or territory (limited to those who have a domicile or residence in Japan), when the person considers that the visitation or other contact with the relevant child is interfered with, may file an application to the Minister for Foreign Affairs for assistance in realizing visitation or other contact with the relevant child (hereinafter referred to as "assistance in visitation or other contact with a child in a foreign State") .</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch2sc3sb2at1cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The provisions of Article 16, paragraphs (2) and (3) apply mutatis mutandis to the application for assistance in visitation or other contact with a child in a foreign State (hereinafter referred to as "application for assistance in visitation or other contact with a child in a foreign State").</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="22" id="en_ch2sc3sb2at2">
							<ArticleCaption>(Decision and Notice of Assistance in Visitation or Other Contact with a Child in Foreign State)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 22</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch2sc3sb2at2cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs, when an application for assistance in visitation or other contact with a child in a foreign State is filed, must make a decision for assistance in visitation or other contact with a child in a foreign State (hereinafter referred to as "decision for assistance in visitation or other contact with a child in a foreign State") , and must inform the person who has filed an application for assistance in visitation or other contact with a child in a foreign State (hereinafter referred to as "applicant" in this Subsection) to that effect without delay, except where the minister dismisses it pursuant to the provisions of paragraph (1) of the following Article,.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch2sc3sb2at2cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs, when the minister makes a decision for assistance in visitation or other contact with a child in a foreign State, is to take the measures prescribed in Article 24.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch2sc3sb2at2cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>Beyond what is provided for in the preceding paragraph, the Minister for Foreign Affairs, when the minister makes a decision for assistance in visitation or other contact with a child in a foreign State, is to take the following measures as necessary:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>measures prescribed in Article 15 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 25;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>communication with the Central Authority of Contracting State other than Japan to implement the Convention;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="23" id="en_ch2sc3sb2at3">
							<ArticleCaption>(Dismissal of Application for Assistance in Visitation or Other Contact with a Child in Foreign State)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 23</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch2sc3sb2at3cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs dismisses an application for assistance in visitation or other contact with a child in a foreign State if it falls under any of the following items:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>a child with whom the visitation or other contact is sought in the application for assistance in visitation or other contact in a foreign State (hereinafter referred to as " child pertaining to the application" in this Subsection) has attained the age of 16 years;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>the State or territory where the child pertaining to the application is located is unclear;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>it is obvious that the child pertaining to the application is located in Japan or in a State or territory other than Contracting States;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="4">
									<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>it is obvious that the location of the child pertaining to the application and the domicile or residence of the applicant are in the same Contracting State;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="5">
									<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>it is obvious that the applicant does not have a domicile or residence in Japan;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="6">
									<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>the State or territory where the child pertaining to the application held their habitual residence immediately before the applicant's visitation or other contact with the child became unable to be made is not a Contracting State;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="7">
									<ItemTitle>(vii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>it is obvious that the applicant is not entitled to visitation or other contact with the child pertaining to the application under the laws and regulations of the State or territory where the child pertaining to the application held their habitual residence immediately before the applicant's visitation or other contact with them became unable to be made or that the applicant's visitation or other contact with the child pertaining to the application is not interfered with.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch2sc3sb2at3cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs, when the minister dismisses an application for assistance in visitation or other contact with a child in a foreign State pursuant to the provisions of the preceding paragraph, must immediately notify the applicant to that effect and also of the reason thereof.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="24" id="en_ch2sc3sb2at4">
							<ArticleCaption>(Sending of Copy of Document pertaining to Application for Assistance in Visitation or Other Contact with a Child in Foreign State to Central Authority of Contracting State)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 24</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch2sc3sb2at4cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs, where the minister makes a decision for assistance in visitation or other contact with a child in a foreign State, must send without delay a copy of the written application form set forth in Article 16, paragraph (2) and the documents prescribed in paragraph (3) of the Article as applied mutatis mutandis pursuant to Article 21, paragraph (2) to the Central Authority of the relevant Contracting State where the child pertaining to the application is located.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch2sc3sb2at4cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister for Foreign Affairs, when the minister sends the documents pursuant to the provisions of the preceding paragraph, must inform to the applicant to that effect.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="25" id="en_ch2sc3sb2at5">
							<ArticleCaption>(Provisions Applied Mutatis Mutandis concerning Assistance in Visitation or Other Contact with a Child in a Foreign State)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 25</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch2sc3sb2at5cl1">
								<ParagraphNum></ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1">The provisions of Articles 15 apply mutatis mutandis where an application for assistance in visitation or other contact with a child in a foreign State is filed to the Minister for Foreign Affairs.</Sentence>
									<Sentence Num="2">In this case, the term "the return of a child to Japan" in paragraph (1) of the Article is deemed to be replaced with "the visitation or other contact with the child pertaining to the application" and the term "the child pertaining to the relevant return of a child" in the paragraph is deemed to be replaced with "the child pertaining to the application."</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
					</Subsection>
				</Section>
			</Chapter>
			<Chapter Num="3" id="en_ch3">
				<ChapterTitle>Chapter III Procedures for Case relating to Return of a Child</ChapterTitle>
				<Section Num="1" id="en_ch3sc1">
					<SectionTitle>Section 1 Grounds for Return</SectionTitle>
					<Article Num="26" id="en_ch3sc1at1">
						<ArticleCaption>(Return of a Child based on Convention)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 26</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc1at1cl1">
							<ParagraphNum></ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>A person whose rights of custody with respect to a child are breached due to removal to or retention in Japan may file a petition against the person who has the custody of the child with a family court to seek an order to return the child to the State of habitual residence pursuant to the provisions of this Act.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="27" id="en_ch3sc1at2">
						<ArticleCaption>(Grounds for Return of a Child)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 27</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc1at2cl1">
							<ParagraphNum></ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The court, when it finds that the petition for the return of a child falls under all of the grounds listed in the following items, must order the return of a child:</Sentence>
							</ParagraphSentence>
							<Item Num="1">
								<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
								<ItemSentence>
									<Sentence>the child has not attained the age of 16 years;</Sentence>
								</ItemSentence>
							</Item>
							<Item Num="2">
								<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
								<ItemSentence>
									<Sentence>the child is located in Japan;</Sentence>
								</ItemSentence>
							</Item>
							<Item Num="3">
								<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
								<ItemSentence>
									<Sentence>pursuant to the laws and regulations of the State of habitual residence, the removal or retention breaches the rights of custody with respect to the child attributed to the petitioner;</Sentence>
								</ItemSentence>
							</Item>
							<Item Num="4">
								<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
								<ItemSentence>
									<Sentence>at the time of the removal or the commencement of the relevant retention, the State of habitual residence was a Contracting State.</Sentence>
								</ItemSentence>
							</Item>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="28" id="en_ch3sc1at3">
						<ArticleCaption>(Grounds for Refusal of Return of a Child)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 28</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc1at3cl1">
							<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence Num="1" Function="Main">Notwithstanding the provisions of the preceding Article, the court must not order the return of a child when it finds that any of the grounds listed in the following items exists;</Sentence>
								<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that even in cases where there exist grounds prescribed in items (i) through (iii) or item (v), the court may order the return of a child if it finds that it serves the interests of the child to have them returned to their State of habitual residence after taking into account all the circumstances:</Sentence>
							</ParagraphSentence>
							<Item Num="1">
								<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
								<ItemSentence>
									<Sentence>the petition for the return of a child was filed after the expiration of the period of one year since the time of the removal or the commencement of the retention of the child, and the child is now settled in their new environment;</Sentence>
								</ItemSentence>
							</Item>
							<Item Num="2">
								<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
								<ItemSentence>
									<Sentence>the petitioner was not actually exercising the rights of custody at the time of the removal or the commencement of the retention of the child (except in the case where it could be deemed that the rights of custody would have actually been exercised by the petitioner but for the removal or retention);</Sentence>
								</ItemSentence>
							</Item>
							<Item Num="3">
								<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
								<ItemSentence>
									<Sentence>the petitioner had consented to the removal or retention before the removal or the commencement of the retention or subsequently approved the Removal or Retention after the removal or the commencement of the retention;</Sentence>
								</ItemSentence>
							</Item>
							<Item Num="4">
								<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
								<ItemSentence>
									<Sentence>there is a grave risk that their return to the State of habitual residence would expose the child to physical or psychological harm or otherwise place the child in an intolerable situation;</Sentence>
								</ItemSentence>
							</Item>
							<Item Num="5">
								<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
								<ItemSentence>
									<Sentence>the child objects to being returned, in a case where it is appropriate to take account of the child's views in light of their age and degree of maturity;</Sentence>
								</ItemSentence>
							</Item>
							<Item Num="6">
								<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
								<ItemSentence>
									<Sentence>it would not be permitted by the fundamental principles of Japan relating to the protection of human rights and fundamental freedoms to return the child to the State of habitual residence.</Sentence>
								</ItemSentence>
							</Item>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc1at3cl2">
							<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The court, when judging whether or not the grounds listed in item (iv) of the preceding paragraph exist, is to consider all circumstances such as those listed below:</Sentence>
							</ParagraphSentence>
							<Item Num="1">
								<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
								<ItemSentence>
									<Sentence>whether or not there is a risk that the child would be subject to physical violence or any other words and deeds which would cause physical or psychological harm (referred to as "violence, etc." in the following item) by the petitioner, in the State of habitual residence;</Sentence>
								</ItemSentence>
							</Item>
							<Item Num="2">
								<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
								<ItemSentence>
									<Sentence>whether or not there is a risk that the respondent would be subject to violence, etc. by the petitioner in such a manner as to cause psychological trauma to the child, if the respondent and the child entered into the State of habitual residence;</Sentence>
								</ItemSentence>
							</Item>
							<Item Num="3">
								<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
								<ItemSentence>
									<Sentence>whether or not there are circumstances that make it difficult for the petitioner or the respondent to provide custody for the child in the State of habitual residence.</Sentence>
								</ItemSentence>
							</Item>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc1at3cl3">
							<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence Num="1" Function="Main">The court must not dismiss the petition for the return of a child only on the grounds that a judicial decision relating to the custody of the child has been issued in Japan or that there is a possibility that a judicial decision relating to the custody of the child issued in a foreign State becomes effective in Japan;</Sentence>
								<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that the court is not precluded from taking into account the reasons for the aforementioned judicial decision relating to custody of a child in its judicial decision on the petition for the return of a child.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
				</Section>
				<Section Num="2" id="en_ch3sc2">
					<SectionTitle>Section 2 General Rules for Procedures for Case relating to Return of a Child</SectionTitle>
					<Article Num="29" id="en_ch3sc2at1">
						<ArticleCaption>(Procedures for Case relating to Return of a Child)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 29</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc2at1cl1">
							<ParagraphNum></ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>Procedures for the case relating to the return of a child (which means the case seeking the return of a child as prescribed in Article 32, paragraph (1), the case on the examination and recommendation as prescribed in Article 121 and the case on the ne exeat order as prescribed in Article 123, paragraph (2); the same applies hereinafter.) are governed by the provisions of this Act, beyond what is provided for in other laws and regulations.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="30" id="en_ch3sc2at2">
						<ArticleCaption>(Responsibilities of Courts and Parties)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 30</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc2at2cl1">
							<ParagraphNum></ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>Courts must endeavor to ensure that the proceedings of the case relating to the return of a child are carried out fairly and expeditiously, and the parties must carry out the proceedings of the case in good faith.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="31" id="en_ch3sc2at3">
						<ArticleCaption>(Rules of the Supreme Court)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 31</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc2at3cl1">
							<ParagraphNum></ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>Beyond what is provided for in this Act, the necessary matters concerning procedures for the case relating to the return of a child are prescribed by the Rules of the Supreme Court.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
				</Section>
				<Section Num="3" id="en_ch3sc3">
					<SectionTitle>Section 3 Procedures for Case Seeking Return of a Child</SectionTitle>
					<Subsection Num="1" id="en_ch3sc3sb1">
						<SubsectionTitle>Subsection 1 General Provisions</SubsectionTitle>
						<Division Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss1">
							<DivisionTitle>Division 1 Jurisdiction</DivisionTitle>
							<Article Num="32" id="en_ch3sc3sb1ss1at1">
								<ArticleCaption>(Jurisdiction)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 32</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss1at1cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>In the cases listed in the following items, the case seeking the return of a child (which means the case pertaining to the petition for the return of a child under the provisions of Article 26; the same applies hereinafter.) is subject to the jurisdiction of the respective family courts specified in each of the items:</Sentence>
									</ParagraphSentence>
									<Item Num="1">
										<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Column Num="1">
												<Sentence>in cases where the place of domicile of the child (when the child has no domicile in Japan or their domicile is unknown their residence; the same applies in the following item) is located within the jurisdictional district of the Tokyo High Court, the Nagoya High Court, the Sendai High Court, or the Sapporo High Court:</Sentence>
											</Column>
											<Column Num="2">
												<Sentence>The Tokyo Family Court;</Sentence>
											</Column>
										</ItemSentence>
									</Item>
									<Item Num="2">
										<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Column Num="1">
												<Sentence>in cases where the place of domicile of the child is located within the jurisdictional district of the Osaka High Court, the Hiroshima High Court, the Fukuoka High Court, or the Takamatsu High Court:</Sentence>
											</Column>
											<Column Num="2">
												<Sentence>The Osaka Family Court.</Sentence>
											</Column>
										</ItemSentence>
									</Item>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss1at1cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A case seeking the return of a child is subject to the jurisdiction of the Tokyo Family Court when the child has no domicile in Japan or their domicile is unclear, and when they have no residence in Japan or their residence is unclear.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="33" id="en_ch3sc3sb1ss1at2">
								<ArticleCaption>(Jurisdiction over Joint Claim)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 33</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss1at2cl1">
									<ParagraphNum></ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>Where the return of a child with regard to two or more children is to be sought by a single petition, the petition may be filed with the family court which has jurisdiction over a petition for the return of a child with regard to one of the children pursuant to the provisions of the preceding Article.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="34" id="en_ch3sc3sb1ss1at3">
								<ArticleCaption>(Designation of Court with Jurisdiction)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 34</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss1at3cl1">
									<ParagraphNum></ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>Where the court with jurisdiction is unable to exercise its jurisdiction by law or in fact or if a court with jurisdiction is not determined due to ill-defined jurisdictional districts of courts, the Supreme Court, upon petition, designates a court with jurisdiction.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="35" id="en_ch3sc3sb1ss1at4">
								<ArticleCaption>(Base Time for Determining Jurisdiction)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 35</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss1at4cl1">
									<ParagraphNum></ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The jurisdiction of a court is determined on the basis of the time of the filing of a petition for the return of a child.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="36" id="en_ch3sc3sb1ss1at5">
								<ArticleCaption>(Agreement on Jurisdiction)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 36</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss1at5cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The parties may determine one of the family courts specified in each item of Article 32, paragraph (1) as a court with jurisdiction by an agreement only in the first instance.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss1at5cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The agreement set forth in the preceding paragraph does not become effective unless it is made with respect to a petition for the return of a child and is made in writing.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb1ss1at5cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>If the agreement set forth in paragraph (1) is made by means of electronic or magnetic records (which means records used in computer data processing which are created in electronic form, magnetic form, or any other form that is otherwise impossible to perceive through the human senses alone), the provisions of the preceding paragraph are applied by deeming the agreement to have been made in writing.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="37" id="en_ch3sc3sb1ss1at6">
								<ArticleCaption>(Transfer)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 37</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss1at6cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The court, when it finds that the case seeking the return of a child is not subject to its jurisdiction, upon petition or by its own authority, transfers the case to the family court that has the jurisdiction.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss1at6cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A family court, in the case prescribed in the preceding paragraph, when it finds it particularly necessary for handling a case seeking the return of a child, by its own authority, may transfer the whole or part of that case to a family court other than the family court which has jurisdiction over the case (limited to the family courts specified in each item of Article 32, paragraph (1)).</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb1ss1at6cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>Any of the family courts specified in each item of Article 32, paragraph (1), in the case prescribed in paragraph (1) and when it finds it particularly necessary for handling a case seeking the return of a child, by its own authority, may handle the whole or part of that case by itself.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc3sb1ss1at6cl4">
									<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A family court, even where a case seeking the return of a child is subject to its jurisdiction and when it finds it particularly necessary for handling the case, by its own authority, may transfer the whole or part of that case to another family court (limited to the family courts specified in each item of Article 32, paragraph (1)).</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="5" id="en_ch3sc3sb1ss1at6cl5">
									<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>An immediate appeal may be filed against a judicial decision on a transfer under the provisions of paragraphs (1) and (2) and the preceding paragraph and a judicial decision to dismiss without prejudice the petition set forth in paragraph (1).</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="6" id="en_ch3sc3sb1ss1at6cl6">
									<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>An immediate appeal against a judicial decision on a transfer under the provisions of the preceding paragraph has the effect of stay of execution.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="7" id="en_ch3sc3sb1ss1at6cl7">
									<ParagraphNum>(7)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The provisions of Article 22 of the Code of Civil Procedure (Act No. 109 of 1996) apply mutatis mutandis to the judicial decision on a transfer of the case seeking the return of a child.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
						</Division>
						<Division Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss2">
							<DivisionTitle>Division 2 Disqualification of and Challenge to Court Officials</DivisionTitle>
							<Article Num="38" id="en_ch3sc3sb1ss2at1">
								<ArticleCaption>(Disqualification of Judge)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 38</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss2at1cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">A judge, in the following cases, is disqualified from performing their duties;</Sentence>
										<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that in the case listed in item (vi), this does not preclude a judge from performing their duties as a commissioned judge based on the commission from another court:</Sentence>
									</ParagraphSentence>
									<Item Num="1">
										<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>where a judge or their spouse or person who was their spouse is a party to the case, or a person who has the status to become a party to the case;</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
									<Item Num="2">
										<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>where a judge is or was a party's relative by blood within the fourth degree, or relative by marriage within the third degree or cohabiting relative of the party, or is or was a child's relative by blood within the fourth degree, or relative by marriage within the third degree or cohabiting relative of the child;</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
									<Item Num="3">
										<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>where a judge is, in relation to a party or the child, a guardian, supervisor of a guardian, curator, supervisor of a curator, assistant, or a supervisor of an assistant;</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
									<Item Num="4">
										<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>where a judge has served as a witness or expert in the case, or is requested to attend the hearing for the case;</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
									<Item Num="5">
										<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>where a judge is or was a party's or the child's agent or assistant in court in the case;</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
									<Item Num="6">
										<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>where a judge has participated in making an arbitral award in the case or participated in making a judicial decision in the prior instance against which an appeal is entered.</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss2at1cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>If any of the grounds for disqualification prescribed in the preceding paragraph exist, the court, upon petition or by its own authority, makes a judicial decision of disqualification.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="39" id="en_ch3sc3sb1ss2at2">
								<ArticleCaption>(Challenge to Judge)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 39</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss2at2cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>If there are circumstances with regard to a judge that would prejudice the impartiality of a judicial decision, a party may challenge the judge.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss2at2cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">A party, if the party, in the presence of a judge, has made statements on the case, may not challenge the judge;</Sentence>
										<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply where the party did not know of the existence of any grounds for challenge or where any grounds for challenge occurred thereafter.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="40" id="en_ch3sc3sb1ss2at3">
								<ArticleCaption>(Judicial Decision of Disqualification or Challenge, and Stay of Proceedings)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 40</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss2at3cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A judicial decision of the disqualification of or a challenge to a judge who is a member of a panel or a single judge of a family court is made by the court to which the judge belongs.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss2at3cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The judicial decision set forth in the preceding paragraph is made by a panel.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb1ss2at3cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A judge may not participate in making a judicial decision on the disqualification of or challenge to themselves.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc3sb1ss2at3cl4">
									<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">When a petition for disqualification or challenge is filed, the proceedings of the case seeking the return of a child must be stayed until a judicial decision on the petition becomes final and binding;</Sentence>
										<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply to any urgent act.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="5" id="en_ch3sc3sb1ss2at3cl5">
									<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>When a judicial decision to dismiss without prejudice the petition for challenge is made for the reason that any of the grounds listed in the following items exist, the provisions of paragraph (3) do not apply:</Sentence>
									</ParagraphSentence>
									<Item Num="1">
										<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>when it is obvious that the petition has been made only for the purpose of delaying the proceedings of the case seeking the return of a child;</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
									<Item Num="2">
										<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>when it is in violation of the provisions of paragraph (2) of the preceding Article;</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
									<Item Num="3">
										<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>when it is in violation of the procedures provided for by the Rules of the Supreme Court.</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="6" id="en_ch3sc3sb1ss2at3cl6">
									<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>Notwithstanding the provisions of paragraphs (1) and (2), a judicial decision set forth in the preceding paragraph may be made by an authorized judge, etc. (which means an authorized judge, a commissioned judge, or a judge of the family court handling the case seeking the return of a child; the same applies in the proviso of paragraph (3) of the following Article) who is subject to a challenge.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="7" id="en_ch3sc3sb1ss2at3cl7">
									<ParagraphNum>(7)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>When a judicial decision set forth in paragraph (5) is made, notwithstanding the provisions of the main clause of paragraph (4), the proceedings of the case seeking the return of a child are not stayed.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="8" id="en_ch3sc3sb1ss2at3cl8">
									<ParagraphNum>(8)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>No appeal may be entered against a judicial decision that the disqualification or challenge is well-grounded.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="9" id="en_ch3sc3sb1ss2at3cl9">
									<ParagraphNum>(9)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>An immediate appeal may be filed against a judicial decision to dismiss without prejudice the petition for the disqualification or challenge.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="41" id="en_ch3sc3sb1ss2at4">
								<ArticleCaption>(Disqualification of and Challenge to Court Clerk)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 41</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss2at4cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The provisions of Article 38, Article 39, and paragraphs (3), (5), (8), and (9) of the preceding Article apply mutatis mutandis to the disqualification of and challenge to the court clerks.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss2at4cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">When a petition is filed for the disqualification of or a challenge to a court clerk, the court clerk may not participate in the case seeking the return of a child for which the petition is filed until a judicial decision on that petition becomes final and binding;</Sentence>
										<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply to the case where a judicial decision to dismiss without prejudice the petition for a challenge to the court clerk is made for the reason that any of the grounds listed in each item of paragraph (5) of the preceding Article as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph exists.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb1ss2at4cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">A judicial decision of the disqualification of or a challenge to the court clerk is made by the court to which a court clerk in question belongs;</Sentence>
										<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that a judicial decision set forth in the proviso of the preceding paragraph may be made by an authorized judge, etc. (with respect to an authorized judge or a commissioned judge, limited to the case where a petition is filed for a challenge to the court clerk who attends the proceedings of the relevant judge).</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="42" id="en_ch3sc3sb1ss2at5">
								<ArticleCaption>(Disqualification of Family Court Investigating Officer)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 42</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss2at5cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The provisions of Article 38 and Article 40, paragraphs (2), (8), and (9) (excluding the part relating to challenge) apply mutatis mutandis with respect to the disqualification of a family court investigating officer.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss2at5cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>When a petition is filed for the disqualification of a family court investigating officer, the family court investigating officer may not participate in the case seeking the return of a child for which that petition is filed until a judicial decision on the petition becomes final and binding.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb1ss2at5cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A judicial decision of the disqualification of a family court investigating officer is made by the court to which the family court investigating officer in question belongs.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
						</Division>
						<Division Num="3" id="en_ch3sc3sb1ss3">
							<DivisionTitle>Division 3 Capacity to Be a Party and Capacity to Perform Procedural Acts</DivisionTitle>
							<Article Num="43" id="en_ch3sc3sb1ss3at1">
								<ArticleCaption>(Principle of Capacity to Be a Party and Capacity to Perform Procedural Acts)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 43</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss3at1cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The provisions of Articles 28, 29, 33, 34 , paragraphs(1) and (2), and Article 36 , paragraph (1) of the Code of Civil Procedure apply mutatis mutandis to the capacity to be a party, the capacity to perform procedural acts in the proceedings of the case seeking the return of a child (hereinafter referred to as "procedural acts"), the statutory representation for a person without the capacity to perform procedural acts, the delegation of powers necessary for performing procedural acts, and the extinction of authority of statutory representation.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss3at1cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A minor or an adult ward may perform procedural acts by themselves without being required to obtain the consent of a statutory agent or without going through a statutory agent. The same applies where a person under curatorship or a person under assistance does not have the consent of the curator or supervisor of the curator, or assistant or supervisor of the assistant.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb1ss3at1cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>In order for a guardian to perform procedural acts with regard to a petition or an appeal on the return of a child filed by other persons, the guardian is not required to obtain the consent of the supervisor of the guardian.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc3sb1ss3at1cl4">
									<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>In order for a guardian to perform any of the following procedural acts, they must be required to obtain the consent of the supervisor of the guardian:</Sentence>
									</ParagraphSentence>
									<Item Num="1">
										<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>withdrawing a petition for the return of a child or entering into a settlement;</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
									<Item Num="2">
										<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>withdrawing an immediate appeal against a final order, an appeal set forth in Article 108 , paragraph (1) or a petition set forth in Article 111, paragraph (2);</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
									<Item Num="3">
										<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>giving consent set forth in Article 144.</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="44" id="en_ch3sc3sb1ss3at2">
								<ArticleCaption>(Statutory Agent of Minor or Adult Ward)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 44</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss3at2cl1">
									<ParagraphNum></ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A person who exercises parental authority or a guardian may perform procedural acts on behalf of a minor or an adult ward.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="45" id="en_ch3sc3sb1ss3at3">
								<ArticleCaption>(Special Agent)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 45</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss3at3cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>Where there is no statutory agent or where a statutory agent is unable to exercise the authority of representation with respect to a minor or an adult ward, and when damage is likely to be incurred due to a delay in the proceedings of the case seeking the return of a child, the presiding judge, upon petition of an interested person or by the judge's own authority, may appoint a special agent.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss3at3cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A judicial decision on the appointment of a special agent is made based on a prima facie showing.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb1ss3at3cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The court may replace a special agent at any time.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc3sb1ss3at3cl4">
									<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>In order for a special agent to perform procedural acts, they must be required to obtain the same delegation of powers as a guardian.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="5" id="en_ch3sc3sb1ss3at3cl5">
									<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>An immediate appeal may be filed against a judicial decision to dismiss without prejudice the petition set forth in paragraph (1).</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="46" id="en_ch3sc3sb1ss3at4">
								<ArticleCaption>(Application Mutatis Mutandis to Representative of Corporation)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 46</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss3at4cl1">
									<ParagraphNum></ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The provisions concerning statutory representation and a statutory agent in this Act applies mutatis mutandis to a representative of a corporation and to a representative or administrator of an association or foundation that is not a corporation but has the capacity to be a party.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
						</Division>
						<Division Num="4" id="en_ch3sc3sb1ss4">
							<DivisionTitle>Division 4 Intervention</DivisionTitle>
							<Article Num="47" id="en_ch3sc3sb1ss4at1">
								<ArticleCaption>(Intervention as Party)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 47</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss4at1cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A person who has the status to become a party may intervene as a party in the proceedings of the case seeking the return of a child.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss4at1cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The court, when it finds it appropriate, upon petition of a party or by its own authority, may allow other persons who have the status to become a party to intervene as a party in the proceedings of the case seeking the return of a child.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb1ss4at1cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>An application for intervention under the provisions of paragraph (1) and a petition set forth in the preceding paragraph must be made by means of a document describing the purpose of and reasons for intervention.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc3sb1ss4at1cl4">
									<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>An immediate appeal may be filed against a judicial decision to dismiss without prejudice the application for intervention under the provisions of paragraph (1).</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="48" id="en_ch3sc3sb1ss4at2">
								<ArticleCaption>(Intervention of a Child)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 48</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss4at2cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The child who is sought to be returned in the case seeking the return of a child may intervene in the proceedings of the case seeking the return of a child.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss4at2cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The court, when it finds it appropriate, by its own authority, may allow a child who is sought to be returned to intervene in the proceedings of the case seeking the return of a child.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb1ss4at2cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>An application for intervention under the provisions of paragraph (1) must be made by means of a document.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc3sb1ss4at2cl4">
									<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The court, when it finds that it would harm the interests of the child who intends to intervene in the proceedings of the case seeking the return of a child for the relevant child to intervene in those proceedings while taking into account the age and degree of maturity of the child and all other circumstances, must dismiss the application for intervention under the provisions of paragraph (1) without prejudice.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="5" id="en_ch3sc3sb1ss4at2cl5">
									<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>An immediate appeal may be filed against a judicial decision to dismiss without prejudice the application for intervention under the provisions of paragraph (1).</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="6" id="en_ch3sc3sb1ss4at2cl6">
									<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A child who intervenes in the proceedings of the case seeking the return of a child pursuant to the provisions of paragraphs (1) and (2) (hereinafter simply referred to as "intervening child") may perform the procedural acts that a party to the case is able to perform (excluding the withdrawal and change of the petition for the return of a child, and the withdrawal of an appeal against a judicial decision and of an objection to disposition made by a court clerk); provided, however, that, with respect to an appeal against a judicial decision and an objection to disposition made by a court clerk, this applies only where the intervening child is able to perform the procedural acts pursuant to other provisions of this Act concerning an appeal and objection.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="49" id="en_ch3sc3sb1ss4at3">
								<ArticleCaption>(Exclusion from Proceedings)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 49</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss4at3cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The court may exclude a person who has no status to become a party or has lost the status from the proceedings of the case seeking the return of a child.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss4at3cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>An immediate appeal may be filed against a judicial decision on the exclusion under the provisions of paragraph (1).</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
						</Division>
						<Division Num="5" id="en_ch3sc3sb1ss5">
							<DivisionTitle>Division 5 Counsel and Assistant in Court</DivisionTitle>
							<Article Num="50" id="en_ch3sc3sb1ss5at1">
								<ArticleCaption>(Qualification of Counsel)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 50</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss5at1cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">Except for an agent who may perform judicial acts under the laws and regulations, no person other than an attorney at law may serve as a counsel;</Sentence>
										<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that in a family court, with its permission, a person who is not an attorney at law may be appointed as a counsel.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss5at1cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The permission set forth in the proviso of the preceding paragraph may be rescinded at any time.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="51" id="en_ch3sc3sb1ss5at2">
								<ArticleCaption>(Appointment of Counsel by Presiding Judge)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 51</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss5at2cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>Where a minor, an adult ward, a person under curatorship, or a person under assistance (hereinafter referred to as "minor, etc." in this Article) intends to perform procedural acts, and when the presiding judge finds it necessary, the judge may, upon petition, appoint an attorney at law as a counsel.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss5at2cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>Even where a minor, etc. does not file a petition set forth in the preceding paragraph, the presiding judge may order that an attorney at law be appointed as a counsel, or may appoint an attorney at law as a counsel by the judge's own authority.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb1ss5at2cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The amount of remuneration to be paid by a minor, etc. to the attorney at law appointed as a counsel by the presiding judge pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs is the amount that the court finds reasonable.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="52" id="en_ch3sc3sb1ss5at3">
								<ArticleCaption>(Scope of Authority of Representation of Counsel)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 52</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss5at3cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A counsel, with regard to a case entrusted thereto, may perform acts concerning an intervention and compulsory execution, and may receive payment.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss5at3cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A counsel must be specially entrusted in order to perform the following:</Sentence>
									</ParagraphSentence>
									<Item Num="1">
										<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>withdrawing the petition for the return of a child or entering into a settlement;</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
									<Item Num="2">
										<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>filing an immediate appeal against a final order, an appeal set forth in Article 108 , paragraph (1) or a petition set forth in Article 111 , paragraph (2), or withdrawing the appeal or petition;</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
									<Item Num="3">
										<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>filing a petition for the ne exeat order as prescribed in Article 122, paragraph (3) or withdrawing the petition;</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
									<Item Num="4">
										<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>giving consent set forth in Article 144;</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
									<Item Num="5">
										<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>appointing an agent.</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb1ss5at3cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">The authority of representation of a counsel may not be restricted;</Sentence>
										<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply to a counsel who is not an attorney at law.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc3sb1ss5at3cl4">
									<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The provisions of the preceding three paragraphs do not preclude the powers of an agent who may perform judicial acts pursuant to laws and regulations.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="53" id="en_ch3sc3sb1ss5at4">
								<ArticleCaption>(Application Mutatis Mutandis of Code of Civil Procedure concerning Counsel and Their Authority of Representation)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 53</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss5at4cl1">
									<ParagraphNum></ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The provisions of Article 34 (excluding paragraph (3)), Article 36, paragraph (1) and Articles 56 through 58(excluding Article 58, paragraph (3)) of the Code of Civil Procedure apply mutatis mutandis to a counsel and their authority of representation.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="54" id="en_ch3sc3sb1ss5at5">
								<ArticleCaption>(Assistant in Court)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 54</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss5at5cl1">
									<ParagraphNum></ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The provisions of Article 60 of the Code of Civil Procedure apply mutatis mutandis to an assistant in court in the proceedings of the case seeking the return of a child.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
						</Division>
						<Division Num="6" id="en_ch3sc3sb1ss6">
							<DivisionTitle>Division 6 Procedural Costs</DivisionTitle>
							<Article Num="55" id="en_ch3sc3sb1ss6at1">
								<ArticleCaption>(Burden of Procedural Costs)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 55</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss6at1cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>With regard to procedural costs for the procedures for the case seeking the return of a child (hereinafter referred to as "procedural costs"), the parties are to bear their own costs.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss6at1cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>With respect to the procedural costs that should be borne by a party and an intervening child, respectively, pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the court, depending on the circumstances, may have another party to the case bear all or part of the procedural costs.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="56" id="en_ch3sc3sb1ss6at2">
								<ArticleCaption>(Judicial Decision on Burden of Procedural Costs)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 56</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss6at2cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">The court, when making a judicial decision to conclude a case, by its own authority, must make a judicial decision on the burden of all procedural costs incurred in the instance thereof (including the costs for the procedures relating to the conciliation of domestic relations where the court has referred the case to the conciliation of domestic relations pursuant to the provisions of Article 144);</Sentence>
										<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that depending on the circumstances, the court, when making a judicial decision on part of a case or on an interlocutory dispute, may make a judicial decision on the burden of costs thereof.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss6at2cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>Where an upper instance court modifies a judicial decision on merits, it makes a judicial decision on the burden of the total costs of the proceedings (including the costs for the procedures relating to the conciliation of domestic relations where the court has referred the case to the conciliation of domestic relations pursuant to the provisions of Article 144). The same applies where a court that has accepted a case remanded or transferred thereto makes a judicial decision to conclude the case.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb1ss6at2cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>Where the court has referred the case to the conciliation of domestic relations pursuant to the provisions of Article 144, and if the conciliation has been settled without any special provisions on the burden of the procedural costs for the case seeking the return of a child, the parties bear their own costs.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="57" id="en_ch3sc3sb1ss6at3">
								<ArticleCaption>(Lending of Procedural Costs)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 57</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss6at3cl1">
									<ParagraphNum></ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>Costs required for acts necessary for the procedures for the case seeking the return of a child, such as examination of the facts, examination of evidence, summons and notification, may be temporarily paid by the national treasury.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="58" id="en_ch3sc3sb1ss6at4">
								<ArticleCaption>(Application Mutatis Mutandis of Code of Civil Procedure concerning Procedural Costs)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 58</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss6at4cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1">The provisions of Articles 68 through 74 (excluding the part relating to an immediate appeal against a judicial decision on an objection to disposition made by a court clerk) of the Code of Civil Procedure apply mutatis mutandis to the burden of the procedural costs.</Sentence>
										<Sentence Num="2">In this case, the term "an application for assisting intervention is withdrawn or an objection to assisting intervention" in Article 73 , paragraph (1) of that Code is deemed to be replaced with "an application for intervention under the provisions of Article 47, paragraph (1) or Article 48, paragraph (1) of the Act for Implementation of the Convention on the Civil Aspect of International Child Abduction (Act No. 48 of 2013)", and the term "The provisions of Article 61 through Article 66 and Article 71, paragraph (7)" in paragraph (2) of the Article of that Code is deemed to be replaced with "The provisions of Article 71, paragraph (7) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 58, paragraph (1) of the Act for Implementation of the Convention on the Civil Aspect of International Child Abduction."</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss6at4cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>An immediate appeal under the provisions of Article 69, paragraph (3) of the Code of Civil Procedure as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph and an immediate appeal against a judicial decision on an objection set forth in Article 71, paragraph (4) (including cases where it applies mutatis mutandis in the second sentence of Article 72 of that Code as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph), Article 73, paragraph (2) and Article 74, paragraph (2) of that Code have the effect of stay of execution.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="59" id="en_ch3sc3sb1ss6at5">
								<ArticleCaption>(Procedural Aid)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 59</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss6at5cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">For a person who lacks the financial resources to pay the costs necessary for preparing for and conducting the proceedings of a case seeking the return of a child or for a person who will suffer substantial detriment in their standard of living by paying these costs, the court, upon petition, may make a judicial decision to grant procedural aid;</Sentence>
										<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply where it is obvious that the person seeking that aid has performed procedural acts, such as filing a petition for the return of a child, for an unjust purpose.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss6at5cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1">The provisions of Article 82, paragraph (2) and Articles 83 through 86 of the Code of Civil Procedure (excluding Article 83, paragraph (1), item (iii) of that Code) apply mutatis mutandis to the procedural aid.</Sentence>
										<Sentence Num="2">In this case, the term "the main clause of Article 82, paragraph (1)" in Article 84 of that Code is deemed to be replaced with "the main clause of Article 59, paragraph (1) of the Act for Implementation of the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction."</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
						</Division>
						<Division Num="7" id="en_ch3sc3sb1ss7">
							<DivisionTitle>Division 7 Proceedings of Case Seeking Return of a Child</DivisionTitle>
							<Article Num="60" id="en_ch3sc3sb1ss7at1">
								<ArticleCaption>(Closed Proceedings)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 60</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss7at1cl1">
									<ParagraphNum></ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">Proceedings of the case seeking the return of a child do not be open to the public;</Sentence>
										<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that the court may permit observation by a person whom it considers to be appropriate.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="61" id="en_ch3sc3sb1ss7at2">
								<ArticleCaption>(Preparation of Record)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 61</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss7at2cl1">
									<ParagraphNum></ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">A court clerk must prepare a record of the proceedings on each date for the proceedings of the case seeking the return of a child;</Sentence>
										<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that the record of the proceedings on the date other than the date for examination of evidence may be substituted by the summary clarifying the proceedings where the presiding judge finds it unnecessary.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="62" id="en_ch3sc3sb1ss7at3">
								<ArticleCaption>(Inspection of Record)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 62</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss7at3cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The parties and a third party who has made a prima facie showing of their interest may, with permission of the court, make a request to a court clerk for inspection of or copying of the record of the case seeking the return of a child, or issuance of an authenticated copy, transcript, or extract thereof ( referred to as "inspection, etc." in item (i) of paragraph (4) and Article 69, paragraph (2)), or issuance of a certificate of matters concerning the case seeking the return of a child.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss7at3cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1">The provisions of the preceding paragraph do not apply with respect to the record of the case seeking the return of a child which is prepared in the form of audiotapes or videotapes (including objects on which certain matters are recorded by any means equivalent thereto).</Sentence>
										<Sentence Num="2">In this case, a party or a third party who has made a prima facie showing of their interest, with permission of the court, may make a request to a court clerk for reproduction of these objects.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb1ss7at3cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The court, when a petition for the permission under the provisions of the preceding two paragraphs is filed by a party, must grant the permission pertaining to the petition.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc3sb1ss7at3cl4">
									<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">With respect to the part describing or recording the domicile or residence of the respondent or the child provided by the Minister for Foreign Affairs pursuant to the provisions of Article 5, paragraph (4) (limited to the part pertaining to item (ii)) (referred to as " part that indicates address, etc." in item (i) and Article 149, paragraph (1)) within the record of the case seeking the return of a child, the court, notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, not grant the permission pertaining to the petition set forth in that paragraph;</Sentence>
										<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply to either of the following items:</Sentence>
									</ParagraphSentence>
									<Item Num="1">
										<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>where the respondent has given consent to the inspection, etc. of the part that indicates address, etc., or reproduction thereof;</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
									<Item Num="2">
										<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>where it is necessary to carry out the compulsory execution relating to a final order to order the return of a child after the final order has become final and binding.</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="5" id="en_ch3sc3sb1ss7at3cl5">
									<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The court, notwithstanding the provisions of paragraph (3) and the proviso of the preceding paragraph, may refrain from granting the permission pertaining to the petition set forth in paragraph (3), where it is found that there is a risk of causing harm to the interests of the child who is sought to be returned in the case seeking the return of a child, a risk of causing harm to the private life and business of a party or a third party, or, a risk of disclosing significant secrets regarding the private life of a party or a third party, thereby causing considerable interference with the social life of the party or third party or substantial harm to the reputation of the parties. The same applies when it is found that special circumstances exist that make it inappropriate to grant the permission pertaining to the petition set forth in the paragraph to the party in light of the nature of the case, the development of the proceedings, the contents of the record, etc.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="6" id="en_ch3sc3sb1ss7at3cl6">
									<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>When a petition for the permission under the provisions of paragraph (1) or (2) is filed by a third party who has made a prima facie showing of their interest, the court, when it finds it appropriate, may grant the permission pertaining to the petition.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="7" id="en_ch3sc3sb1ss7at3cl7">
									<ParagraphNum>(7)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>With respect to an authenticated copy, transcript, or extract of a written judicial decision, or a certificate of matters concerning the case seeking the return of a child, a party to the case, notwithstanding the provisions of paragraph (1), may make a request to a court clerk for issuance thereof without permission of the court.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="8" id="en_ch3sc3sb1ss7at3cl8">
									<ParagraphNum>(8)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A request for inspection, copying, and reproduction of the record of a case seeking the return of a child may not be made if these acts would be detrimental to the preservation of the record of the case seeking the return of a child or the performance of the court's duties.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="9" id="en_ch3sc3sb1ss7at3cl9">
									<ParagraphNum>(9)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>An immediate appeal may be filed against a judicial decision to dismiss without prejudice the petition set forth in paragraph (3).</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="10" id="en_ch3sc3sb1ss7at3cl10">
									<ParagraphNum>(10)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>Where it is found that an immediate appeal under the provisions of the preceding paragraph has been filed for the purpose of unreasonably delaying the proceedings of the case seeking the return of a child, the court of prior instance must dismiss the immediate appeal without prejudice.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="11" id="en_ch3sc3sb1ss7at3cl11">
									<ParagraphNum>(11)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>An immediate appeal may be filed against a judicial decision under the provisions of the preceding paragraph.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="63" id="en_ch3sc3sb1ss7at4">
								<ArticleCaption>(Date and Period)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 63</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss7at4cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The date for the proceedings of the case seeking the return of a child is designated by the presiding judge by their own authority.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss7at4cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The date for the proceedings of the case seeking the return of a child, only if unavoidable, may be designated on a Sunday or any other general holiday.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb1ss7at4cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A change of the date for the proceedings of the case seeking the return of a child is allowed only if there are obvious reasons therefor.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc3sb1ss7at4cl4">
									<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The provisions of Articles 94 through 97 of the Code of Civil Procedure apply mutatis mutandis to the date and period for the proceedings of the case seeking the return of a child.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="64" id="en_ch3sc3sb1ss7at5">
								<ArticleCaption>(Consolidation of Proceedings)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 64</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss7at5cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The court may consolidate or separate the proceedings of the case seeking the return of a child.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss7at5cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The court may revoke the judicial decision under the provisions of the preceding paragraph.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb1ss7at5cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>When the court has ordered the consolidation of the proceedings of the case seeking the return of a child involving different parties, if a party requests the examination of a witness who was examined before the consolidation but whom the party has not had the opportunity to examine, the court must examine that witness.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="65" id="en_ch3sc3sb1ss7at6">
								<ArticleCaption>(Substitution of Action by Person who is to Continue the Case pursuant to Laws and Regulations)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 65</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss7at6cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>If a party to the case seeking the return of a child is not able to continue the case (except for a party's death), a person who has the status to continue the proceedings of the case pursuant to laws and regulations must substitute the proceedings.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss7at6cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>Where a person who has the status to continue the proceedings of the case pursuant to laws and regulations files a petition for the substitution of action under the provisions of the preceding paragraph and when a judicial decision is made to dismiss the petition without prejudice, an immediate appeal may be filed against the judicial decision.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb1ss7at6cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>In the case referred to in paragraph (1), the court, upon petition of any other party or by its own authority, may have the person who has the status to continue the case pursuant to laws and regulations substitute the proceedings of the case seeking the return of a child.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="66" id="en_ch3sc3sb1ss7at7">
								<ArticleCaption>(Substitution of Action by Other Petitioner)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 66</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss7at7cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>Where it is impossible to continue the proceedings of the case seeking the return of a child due to the petitioner's death, a person who has the status to become a petitioner in that case may substitute the case.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss7at7cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A petition for the substitution of action under the provisions of the preceding paragraph must be filed within one month from the date of death of the petitioner of the case seeking the return of a child.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb1ss7at7cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>Where it is impossible to continue the proceedings of the case seeking the return of a child due to the respondent's death, the court, upon petition or by its own authority, may have the person who has the custody of the child after the respondent's death substitute the proceedings, but only within three months from the date of the respondent's death.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="67" id="en_ch3sc3sb1ss7at8">
								<ArticleCaption>(Service and Suspension of Proceedings)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 67</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss7at8cl1">
									<ParagraphNum></ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1">The provisions of Part I, Chapter V, Section 4 and Articles 130 through 132 (excluding Article 132, paragraph (1)) of the Code of Civil Procedure apply mutatis mutandis to the service and suspension of the proceedings of the case seeking the return of a child.</Sentence>
										<Sentence Num="2">In this case, the term "the claim that is the subject matter of the suit or the allegations and evidence for defense" in Article 113 of that Code is deemed to be replaced with "matters for which the judicial decision is sought."</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="68" id="en_ch3sc3sb1ss7at9">
								<ArticleCaption>(Objection to Disposition by Court Clerk)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 68</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss7at9cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>With regard to an objection to a disposition made by a court clerk, the court to which the court clerk belongs makes a judicial decision.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss7at9cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>An immediate appeal may be filed against a judicial decision set forth in the preceding paragraph.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
						</Division>
						<Division Num="8" id="en_ch3sc3sb1ss8">
							<DivisionTitle>Division 8 Petition by Means of Electronic Data Processing System</DivisionTitle>
							<Article Num="69" id="en_ch3sc3sb1ss8at1">
								<ArticleTitle>Article 69</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb1ss8at1cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The provisions of Article 132-10, paragraphs (1)through(5) (excluding the part relating to the demand for payment) of the Code of Civil Procedure apply mutatis mutandis to the statements, such as a petition, in the proceedings of the case seeking the return of a child (referred to as "petition, etc." in the following paragraph).</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb1ss8at1cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>Inspection, etc. of the record of the case seeking the return of a child under the provisions of Article 62, paragraph (1) pertaining to the petition, etc. filed pursuant to the provisions of the main clause of Article 132-10, paragraph (1) of the Code of Civil Procedure as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph is made by means of the document set forth in Article 132-10, paragraph (5) of that Code. The same applies to serving or sending a document pertaining to the petition, etc.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
						</Division>
					</Subsection>
					<Subsection Num="2" id="en_ch3sc3sb2">
						<SubsectionTitle>Subsection 2 Proceedings of Case Seeking Return of a Child in Court of First Instance</SubsectionTitle>
						<Division Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss1">
							<DivisionTitle>Division 1 Petition for Return of a Child</DivisionTitle>
							<Article Num="70" id="en_ch3sc3sb2ss1at1">
								<ArticleCaption>(Form of Filing Petition)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 70</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss1at1cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A petition for the return of a child must be filed by submitting a written petition (hereinafter referred to as "written petition for the return of a child") to the family court.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb2ss1at1cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1">A written petition for the return of a child must state the following matters.</Sentence>
										<Sentence Num="2">In this case, the object of the petition listed in item (ii) must be stated by specifying the child who is sought to be returned and the Contracting State to which the child is to be returned:</Sentence>
									</ParagraphSentence>
									<Item Num="1">
										<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>the parties and statutory agents;</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
									<Item Num="2">
										<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>the object of petition;</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
									<Item Num="3">
										<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>a statement to the effect that the filing of the petition is in accordance with the procedures for the case seeking the return of a child.</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb2ss1at1cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A petitioner may request the return of two or more children by one petition.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc3sb2ss1at1cl4">
									<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>Where a written petition for the return of a child is in violation of the provisions of paragraph (2), the presiding judge must specify a reasonable period and order that the defect should be corrected within that period. The same applies where fees for filing a petition required under the provisions of the Act on Costs of Civil Procedure (Act No. 40 of 1971) are not paid.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="5" id="en_ch3sc3sb2ss1at1cl5">
									<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>In the case referred to in the preceding paragraph, if the petitioner fails to correct the defect, the presiding judge, by an order, must dismiss the written petition for the return of a child without prejudice.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="6" id="en_ch3sc3sb2ss1at1cl6">
									<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>An immediate appeal may be filed against the direction set forth in the preceding paragraph.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="71" id="en_ch3sc3sb2ss1at2">
								<ArticleCaption>(Amendment of Petition)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 71</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss1at2cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">The petitioner, unless there is no change to the basis for a petition, may amend the object of the petition;</Sentence>
										<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply after the proceedings are concluded pursuant to the provisions of Article 89.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb2ss1at2cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>An amendment of the object of the petition must be made by means of a document, except where it is made on the date for the proceedings of the case seeking the return of a child.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb2ss1at2cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The family court, when it finds that an amendment of the object of the petition is unlawful, must make a judicial decision not to permit the amendment.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc3sb2ss1at2cl4">
									<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The family court, when an amendment of the object of the petition would substantially delay the proceedings of the case seeking the return of a child, may make a judicial decision not to permit that amendment.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="72" id="en_ch3sc3sb2ss1at3">
								<ArticleCaption>(Sending of Copy of Written Petition)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 72</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss1at3cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>Where a petition for the return of a child is filed, the family court must send a copy of the written petition for the return of a child to the respondent except where the petition is unlawful or it is obvious that the petition is groundless.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb2ss1at3cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>Sending of a copy of the written petition for the return of a child under the provisions of the preceding paragraph may not be made through the method of service by publication.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb2ss1at3cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The provisions of Article 70, paragraphs (4) through (6) apply mutatis mutandis to the case where it is impossible to send a copy of the written petition for the return of a child under the provisions of paragraph (1).</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc3sb2ss1at3cl4">
									<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The presiding judge, where the judge has specified a reasonable period and ordered the petitioner to prepay the costs for sending a copy of the petition for the return of a child under the provisions of paragraph (1), but the costs are not prepaid, must, by an order, dismiss the petition for the return of a child without prejudice.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="5" id="en_ch3sc3sb2ss1at3cl5">
									<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>An immediate appeal may be filed against the direction set forth in the preceding paragraph.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
						</Division>
						<Division Num="2" id="en_ch3sc3sb2ss2">
							<DivisionTitle>Division 2 Date for Proceedings of Case Seeking Return of a Child</DivisionTitle>
							<Article Num="73" id="en_ch3sc3sb2ss2at1">
								<ArticleCaption>(Presiding Judge's Control of Proceedings)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 73</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss2at1cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>On the date for the proceedings of the case seeking the return of a child, the presiding judge directs the proceedings.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb2ss2at1cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The presiding judge may permit a person to speak or prohibit a person who does not comply with the judge's direction from speaking.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb2ss2at1cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>When a party has made an objection to a direction issued by the presiding judge with regard to the control of the proceedings, the family court makes a judicial decision on the objection.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="74" id="en_ch3sc3sb2ss2at2">
								<ArticleCaption>(Proceedings by Authorized Judge)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 74</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss2at2cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">The family court may have an authorized judge conduct proceedings on the date for the proceedings of the case seeking the return of a child;</Sentence>
										<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that, with respect to the examination of the facts and the examination of evidence, this applies only where an authorized judge may conduct the examination of the facts or the examination of evidence pursuant to the provisions of Article 82, paragraph (3) or the provisions of Part II, Chapter IV, Sections 1 through 6 of the Code of Civil Procedure as applied mutatis mutandis pursuant to Article 86, paragraph (1).</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb2ss2at2cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>In the case referred to in the preceding paragraph, the relevant judge performs the duties of the family court and the presiding judge.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="75" id="en_ch3sc3sb2ss2at3">
								<ArticleCaption>(Proceedings through Communication by Audio Transmissions)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 75</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss2at3cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>When a party lives in a remote place or the family court finds it appropriate for any other reasons, the family court, after hearing opinions of the parties, may conduct proceedings (excluding the examination of evidence) on the date for the proceedings of the case seeking the return of a child, as provided for by the Rules of the Supreme Court, by a method that enables the family court and both parties to simultaneously communicate with one another by audio transmissions.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb2ss2at3cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The party who has participated in the proceedings set forth in the preceding paragraph without appearing on the date for the proceedings of the case seeking the return of a child is deemed to have appeared on that date.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="76" id="en_ch3sc3sb2ss2at4">
								<ArticleCaption>(Other Measures including Attendance of Interpreter)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 76</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss2at4cl1">
									<ParagraphNum></ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The provisions of Article 154 of the Code of Civil Procedure apply mutatis mutandis to the attendance of an interpreter, etc. on the date for the proceedings of the case seeking the return of a child, and the provisions of Article 155 of that Code also apply mutatis mutandis to the measures taken for a party, intervening child, agent, or assistant in court, who is unable to make the statements necessary to clarify the matters related to the proceedings of the case seeking the return of a child.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
						</Division>
						<Division Num="3" id="en_ch3sc3sb2ss3">
							<DivisionTitle>Division 3 Examination of Facts and Examination of Evidence</DivisionTitle>
							<Article Num="77" id="en_ch3sc3sb2ss3at1">
								<ArticleCaption>(Examination of Facts and Examination of Evidence)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 77</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss3at1cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The family court, by its own authority, must conduct an examination of the facts and, upon petition or by its own authority, must conduct an examination of evidence deemed to be necessary.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb2ss3at1cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The petitioner and the respondent are to present the materials on the grounds prescribed in Article 27 (including the grounds relating to the case prescribed in Article 28, paragraph (1), item (ii)) and the materials on the grounds prescribed in the paragraph, respectively and are to cooperate in the examination of the facts and the examination of evidence.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="78" id="en_ch3sc3sb2ss3at2">
								<ArticleCaption>(Prima Facie Showing)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 78</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss3at2cl1">
									<ParagraphNum></ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A prima facie showing must be made by materials that can be examined immediately.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="79" id="en_ch3sc3sb2ss3at3">
								<ArticleCaption>(Examination of Facts by Family Court Investigating Officer)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 79</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss3at3cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The family court may have a family court investigating officer conduct an examination of the facts.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb2ss3at3cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>In pressing circumstances, the presiding judge may have a family court investigating officer conduct an examination of the facts.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb2ss3at3cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A family court investigating officer is to report the results of the examination of the facts in writing or orally to the family court.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc3sb2ss3at3cl4">
									<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A family court investigating officer may attach their opinion to the report under the provisions of the preceding paragraph.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="80" id="en_ch3sc3sb2ss3at4">
								<ArticleCaption>(Attendance by Family Court Investigating Officer on Date for Proceedings)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 80</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss3at4cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The family court, when it finds it necessary, may have the attendance of a family court investigating officer on the date for the proceedings of the case seeking the return of a child.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb2ss3at4cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The family court, when it finds it necessary, may have the family court investigating officer who attends the proceedings pursuant to the provisions of the preceding paragraph state their opinion.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="81" id="en_ch3sc3sb2ss3at5">
								<ArticleCaption>(Diagnosis by Technical Officials of Courts)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 81</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss3at5cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The family court, when it finds it necessary, may have a technical official of the court who is a physician diagnose the physical and psychological conditions of the persons concerned in the case.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb2ss3at5cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The provisions of Article 79, paragraphs (2) through (4) apply mutatis mutandis to the diagnosis set forth in the preceding paragraph, and the provisions of the preceding Article also apply mutatis mutandis to the attendance of that technical official on the date for the proceedings and the statement of their opinion thereat.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="82" id="en_ch3sc3sb2ss3at6">
								<ArticleCaption>(Commission of Examination of Facts)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 82</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss3at6cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The family court may commission another family court to conduct an examination of the facts.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb2ss3at6cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A commissioned judge who performs their duties based on the commission under the provisions of the preceding paragraph, when the judge finds it appropriate for another family court to conduct the examination of the facts, may further commission that other family court to conduct the examination of the facts.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb2ss3at6cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The family court, when it finds it appropriate, may have an authorized judge conduct an examination of the facts.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc3sb2ss3at6cl4">
									<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>When a commissioned judge or an authorized judge conducts an examination of the facts pursuant to the provisions of the preceding three paragraphs, the respective judge performs the duties of the family court and the presiding judge.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="83" id="en_ch3sc3sb2ss3at7">
								<ArticleCaption>(Commission of Examination)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 83</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss3at7cl1">
									<ParagraphNum></ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The family court may commission the Minister for Foreign Affairs as well as a government agency, a public office, or any other person that it deems appropriate to conduct necessary examination or may request a school, nursery center, or any other person that it finds appropriate to submit a necessary report relating to the matters as the physical and psychological conditions and living circumstances of the child.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="84" id="en_ch3sc3sb2ss3at8">
								<ArticleCaption>(Notice of Examination of Facts)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 84</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss3at8cl1">
									<ParagraphNum></ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The family court, when it conducts an examination of the facts, must notify the parties and the intervening child to that effect, except where it finds it specifically unnecessary.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="85" id="en_ch3sc3sb2ss3at9">
								<ArticleCaption>(Hearing of Statements)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 85</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss3at9cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The family court must hear statements from the parties except where the petition for the return of a child is unlawful or it is obvious that the petition is groundless.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb2ss3at9cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">When the family court conducts an examination of the facts by setting a hearing date and hearing one party's statements, the other party may attend on that date;</Sentence>
										<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply where the other party's attendance would interfere with the examination of the facts.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="86" id="en_ch3sc3sb2ss3at10">
								<ArticleCaption>(Examination of Evidence)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 86</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss3at10cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1">The provisions of Part II, Chapter IV, Sections 1 through 6 of the Code of Civil Procedure (excluding the provisions of Articles 179, 182, 187 through 189, and Article 207, paragraph (2) of that Code) apply mutatis mutandis to the examination of evidence in the proceedings of the case seeking the return of a child.</Sentence>
										<Sentence Num="2">In this case, the term "a district court or summary court" in Article 185 , paragraph (1) of that Code is deemed to be replaced with "another family court" and the term "district court or summary court" in Article 185, paragraph (2) of that Code is deemed to be replaced with "family court."</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb2ss3at10cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>An immediate appeal under the provisions of the Code of Civil Procedure as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph has the effect of stay of execution.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="87" id="en_ch3sc3sb2ss3at11">
								<ArticleCaption>(Submission of Document Proving Wrongfulness)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 87</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss3at11cl1">
									<ParagraphNum></ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The family court, when the petitioner may obtain a document proving that there has been a wrongful removal or a wrongful retention in the State of habitual residence, may request the petitioner to submit the document.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
						</Division>
						<Division Num="4" id="en_ch3sc3sb2ss4">
							<DivisionTitle>Division 4 Understanding of Intention of Child in Proceedings of Case Seeking Return of a Child</DivisionTitle>
							<Article Num="88" id="en_ch3sc3sb2ss4at1">
								<ArticleTitle>Article 88</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss4at1cl1">
									<ParagraphNum></ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>In the proceedings of the case seeking the return of a child, the family court must endeavor to understand the intention of the child through appropriate means such as hearing of their statements and examination by a family court investigating officer, and must take into account its intention according to their age and degree of maturity in making a final order.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
						</Division>
						<Division Num="5" id="en_ch3sc3sb2ss5">
							<DivisionTitle>Division 5 Conclusion of Proceedings</DivisionTitle>
							<Article Num="89" id="en_ch3sc3sb2ss5at1">
								<ArticleCaption>(Conclusion of Proceedings)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 89</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss5at1cl1">
									<ParagraphNum></ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">In the proceedings of the case seeking the return of a child, except where the petition is unlawful or it is obvious that the petition is groundless, the family court must decide the day on which proceedings are to be concluded, giving a reasonable grace period;</Sentence>
										<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that on the date for the proceedings of the case seeking the return of a child which both parties can attend, a court may immediately declare the conclusion of proceedings.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="90" id="en_ch3sc3sb2ss5at2">
								<ArticleCaption>(Date of Judicial Decision)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 90</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss5at2cl1">
									<ParagraphNum></ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The family court, when it concludes the proceedings pursuant to the provisions of the preceding Article, must set the date to make a judicial decision.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
						</Division>
						<Division Num="6" id="en_ch3sc3sb2ss6">
							<DivisionTitle>Division 6 Judicial Decision</DivisionTitle>
							<Article Num="91" id="en_ch3sc3sb2ss6at1">
								<ArticleCaption>(Form of Judicial Decision)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 91</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss6at1cl1">
									<ParagraphNum></ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>In the proceedings of the case seeking the return of a child, the family court makes a judicial decision by an order.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="92" id="en_ch3sc3sb2ss6at2">
								<ArticleCaption>(Final Order)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 92</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss6at2cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The family court, when the case seeking the return of a child is sufficiently developed to allow the court to reach a judicial decision, makes a final order.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb2ss6at2cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The family court, when part of the case seeking the return of a child is ripe for making a judicial decision, may make a final order with regard to this part. The same applies where one of multiple cases seeking the return of a child for which consolidation of the proceedings has been ordered is ripe for making a judicial decision.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="93" id="en_ch3sc3sb2ss6at3">
								<ArticleCaption>(Notice of Final Order and Effectuation)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 93</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss6at3cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">A final order must be notified to the parties and the child by a method that is considered to be appropriate;</Sentence>
										<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply where it is found that a notice to the child (excluding the intervening child) would harm their interests, taking into consideration their age and degree of maturity and all other circumstances.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb2ss6at3cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">A final order becomes effective when it is notified to the parties;</Sentence>
										<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that the final order to order the return of a child does not become effective until it becomes final and binding.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb2ss6at3cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A final order is not to become final and binding until the expiration of the period for filing an immediate appeal.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc3sb2ss6at3cl4">
									<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The process of a final order becoming final and binding is interrupted by the filing of an immediate appeal within the period set forth in the preceding paragraph.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="94" id="en_ch3sc3sb2ss6at4">
								<ArticleCaption>(Form of Final Order and Written Order)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 94</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss6at4cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A final order must be made by preparing a written judicial decision.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb2ss6at4cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A written judicial decision for a final order must state the following matters:</Sentence>
									</ParagraphSentence>
									<Item Num="1">
										<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>the main text;</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
									<Item Num="2">
										<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>the reasons;</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
									<Item Num="3">
										<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>the parties and statutory agents;</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
									<Item Num="4">
										<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>the court.</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="95" id="en_ch3sc3sb2ss6at5">
								<ArticleCaption>(Order of Correction)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 95</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss6at5cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>If there is a clerical error or any other clear error similar thereto in a final order, the family court, upon petition or by its own authority, may make an order of correction at any time.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb2ss6at5cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>An order of correction must be made by preparing a written judicial decision.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb2ss6at5cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>An immediate appeal may be filed against an order of correction only by a person who is entitled to file an immediate appeal if the final order after correction is the original order.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc3sb2ss6at5cl4">
									<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>An immediate appeal may be filed against a judicial decision to dismiss without prejudice the petition set forth in paragraph (1) as unlawful.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="5" id="en_ch3sc3sb2ss6at5cl5">
									<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>Where a lawful immediate appeal is filed against a final order, an immediate appeal set forth in the preceding two paragraphs may not be filed.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="96" id="en_ch3sc3sb2ss6at6">
								<ArticleCaption>(Application Mutatis Mutandis of Code of Civil Procedure concerning Final Order)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 96</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss6at6cl1">
									<ParagraphNum></ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1">The provisions of Article 247, Article 256, paragraph (1), and Article 258 (excluding the second sentence of paragraph (2)) of the Code of Civil Procedure apply mutatis mutandis to the final order.</Sentence>
										<Sentence Num="2">In this case, the term "after the rendition" in Article 256, paragraph (1) of that Code is deemed to be replaced with "from the date when the final order is first notified to the person who is to receive the notice."</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="97" id="en_ch3sc3sb2ss6at7">
								<ArticleCaption>(Interlocutory Order)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 97</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss6at7cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The family court, when the case is sufficiently developed to allow the court to reach a judicial decision with regard to a dispute on legal matters which would be the basis of a final order or any other interlocutory dispute, may make an interlocutory order.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb2ss6at7cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>An interlocutory order must be made by preparing a written judicial decision.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="98" id="en_ch3sc3sb2ss6at8">
								<ArticleCaption>(Judicial Decision other than Final Order)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 98</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss6at8cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A judicial decision other than a final order must be notified to a person who is to receive the notice by a method that is considered to be appropriate.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb2ss6at8cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A judicial decision other than a final order becomes effective by notifying a person who is to receive the notice (if there are several such persons, one of them).</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb2ss6at8cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1">The provisions of Article 92 through Article 96 (excluding Article 93, paragraphs (1) and (2), and Article 94, paragraph (1)) apply mutatis mutandis to the judicial decision set forth in the preceding paragraph.</Sentence>
										<Sentence Num="2">In this case, the term "the reasons" in Article 94, paragraph (2), item (ii) is deemed to be replaced with "the gist of the reasons."</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc3sb2ss6at8cl4">
									<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A judicial decision concerning the control of the proceedings of the case seeking the return of a child may be rescinded at any time.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="5" id="en_ch3sc3sb2ss6at8cl5">
									<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A judicial decision other than a final order may be made by an assistant judge independently.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
						</Division>
						<Division Num="7" id="en_ch3sc3sb2ss7">
							<DivisionTitle>Division 7 Conclusion of Case Seeking Return of a Child other than by Judicial Decision</DivisionTitle>
							<Article Num="99" id="en_ch3sc3sb2ss7at1">
								<ArticleCaption>(Withdrawal of Petition for Return of a Child)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 99</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss7at1cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">A petition for the return of a child may be withdrawn in whole or part before a final order becomes final and binding;</Sentence>
										<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that a withdrawal of the petition after a final order is made does not become effective without the consent of the respondent.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb2ss7at1cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">Where the consent of the respondent is required to withdraw the petition pursuant to the proviso of the preceding paragraph, the family court must notify the respondent that the petition is withdrawn;</Sentence>
										<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply where the petition is withdrawn orally on the date for the proceedings of the case seeking the return of a child and the respondent appears on that date.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb2ss7at1cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>If the respondent does not make an objection within two weeks from the day on which the respondent receives a notice under the provisions of the main clause of the preceding paragraph, the respondent is deemed to have consented to the withdrawal of the petition. The same applies where, in the case under the provisions of the proviso of that paragraph, the respondent does not make an objection within two weeks from the day on which the petition is withdrawn.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc3sb2ss7at1cl4">
									<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1">The provisions of Article 261, paragraph (3) and Article 262, paragraph (1) of the Code of Civil Procedure apply mutatis mutandis to the withdrawal of the petition.</Sentence>
										<Sentence Num="2">In this case, the term "the date for oral argument, preparatory proceedings or settlement (hereinafter referred to as 'date for oral argument, etc.' in this Chapter)" in the proviso of Article 261, paragraph (3) of that Code is deemed to be replaced with "the date for the proceedings of the case seeking the return of a child."</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="100" id="en_ch3sc3sb2ss7at2">
								<ArticleCaption>(Settlement)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 100</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb2ss7at2cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1">The provisions of Articles 89, 264, and 265 of the Code of Civil Procedure apply mutatis mutandis to the settlement of the case seeking the return of a child.</Sentence>
										<Sentence Num="2">In this case, the terms "the appearance date" in Articles 264 and "the date for oral argument, etc." in Article 265, paragraph (3) of that Code are deemed to be replaced with "the date for the proceedings of the case seeking the return of a child."</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb2ss7at2cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>In the case seeking the return of a child, settlement may be also entered into with respect to the matters regarding the custody of the child, the matters regarding cooperation and mutual assistance between husband and wife, and the matters regarding sharing of living expense.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb2ss7at2cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>When a settlement on the matters listed in the following items is stated in a record, the statement has the same effect as a judicial decision specified in each of the items:</Sentence>
									</ParagraphSentence>
									<Item Num="1">
										<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Column Num="1">
												<Sentence>the return of a child:</Sentence>
											</Column>
											<Column Num="2">
												<Sentence>a final order to order the return of a child which has become final and binding;</Sentence>
											</Column>
										</ItemSentence>
									</Item>
									<Item Num="2">
										<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Column Num="1">
												<Sentence>the matters regarding the custody of the child, the matters regarding cooperation and mutual assistance between husband and wife, and the matters regarding sharing of living expense:</Sentence>
											</Column>
											<Column Num="2">
												<Sentence>an adjudication under the provisions of Article 39 of the Domestic Relations Case Procedure Act (Act No.52 of 2011) which has become final and binding;</Sentence>
											</Column>
										</ItemSentence>
									</Item>
									<Item Num="3">
										<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Column Num="1">
												<Sentence>other matters:</Sentence>
											</Column>
											<Column Num="2">
												<Sentence>a final and binding judgment.</Sentence>
											</Column>
										</ItemSentence>
									</Item>
								</Paragraph>
							</Article>
						</Division>
					</Subsection>
					<Subsection Num="3" id="en_ch3sc3sb3">
						<SubsectionTitle>Subsection 3 Appeal</SubsectionTitle>
						<Division Num="1" id="en_ch3sc3sb3ss1">
							<DivisionTitle>Division 1 Immediate Appeal against Final Order</DivisionTitle>
							<Article Num="101" id="en_ch3sc3sb3ss1at1">
								<ArticleCaption>(Judicial Decision against Which Immediate Appeal May Be Filed)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 101</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb3ss1at1cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A party may file an immediate appeal against a final order.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb3ss1at1cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The child may file an immediate appeal against a final order to order the return of a child.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb3ss1at1cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>An immediate appeal may not be filed independently against a judicial decision on the burden of procedural costs.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="102" id="en_ch3sc3sb3ss1at2">
								<ArticleCaption>(Period for Filing Immediate Appeal)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 102</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb3ss1at2cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">An immediate appeal against a final order must be filed within an inalterable period of two weeks;</Sentence>
										<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not preclude the effect of an immediate appeal filed prior to that period.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb3ss1at2cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The period of filing an immediate appeal by a party or an intervening child commences at the time when they are notified of the final order.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb3ss1at2cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The period of filing an immediate appeal by a child (excluding an intervening child) commences at the time when a party is notified of the final order (when there are two or more dates, the latest date among them).</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="103" id="en_ch3sc3sb3ss1at3">
								<ArticleCaption>(Form of Filing of Immediate Appeal)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 103</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb3ss1at3cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>An immediate appeal must be filed by submitting a petition for appeal to the court of prior instance.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb3ss1at3cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>A petition for appeal must state the following matters:</Sentence>
									</ParagraphSentence>
									<Item Num="1">
										<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>the parties and statutory agents;</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
									<Item Num="2">
										<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
										<ItemSentence>
											<Sentence>the indication of the order of prior instance and a statement to the effect that an immediate appeal is filed against that order.</Sentence>
										</ItemSentence>
									</Item>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb3ss1at3cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>If an immediate appeal is unlawful and it is obvious that the defect cannot be corrected, the court of prior instance must dismiss the appeal without prejudice.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc3sb3ss1at3cl4">
									<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>An immediate appeal may be filed against the final order under the provisions of the preceding paragraph.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="5" id="en_ch3sc3sb3ss1at3cl5">
									<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">An immediate appeal set forth in the preceding paragraph must be filed within an inalterable period of one week;</Sentence>
										<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not preclude the effect of an immediate appeal filed prior to that period.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="6" id="en_ch3sc3sb3ss1at3cl6">
									<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The provisions of Article 70, paragraphs (4) and (5) apply mutatis mutandis where the petition for appeal is in violation of the provisions of paragraph (2), and where fees for filing a petition for immediate appeal required under the provisions of the Act on Costs of Civil Procedure are not paid.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="104" id="en_ch3sc3sb3ss1at4">
								<ArticleCaption>(Sending of Copy of Petition for Appeal)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 104</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb3ss1at4cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>Where an immediate appeal is filed against a final order, the court in charge of an appeal must send a copy of the petition for appeal to the parties and the intervening child (excluding the appellant) in the prior instance, except where the immediate appeal is unlawful or it is obvious that the immediate appeal is groundless.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb3ss1at4cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The presiding judge, where the judge has specified a reasonable period and ordered the appellant to prepay costs necessary for sending a copy of the petition for appeal pursuant to the provisions of the preceding paragraph, but the costs are not prepaid, must, by an order, dismiss the petition for appeal without prejudice.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="105" id="en_ch3sc3sb3ss1at5">
								<ArticleCaption>(Hearing of Statement)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 105</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb3ss1at5cl1">
									<ParagraphNum></ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The court in charge of an appeal must hear statements from the parties in the prior instance (excluding the appellant), except where the immediate appeal is unlawful or it is obvious that the immediate appeal is groundless.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="106" id="en_ch3sc3sb3ss1at6">
								<ArticleCaption>(Judicial Decision by Court in charge of Appeal)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 106</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb3ss1at6cl1">
									<ParagraphNum></ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">The court in charge of an appeal, where it finds that an immediate appeal is well-grounded, must make a judicial decision by itself;</Sentence>
										<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply where the court in charge of an appeal remands the case to the court of first instance pursuant to the provisions of Article 307 or Article 308, paragraph (1) of the Code of Civil Procedure as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) of the following Article.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="107" id="en_ch3sc3sb3ss1at7">
								<ArticleCaption>(Application Mutatis Mutandis of Proceedings in First Instance and Code of Civil Procedure)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 107</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb3ss1at7cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>Except as otherwise provided, the provisions of the preceding Subsection (excluding the provisions of Article 70, paragraph (6), Article 72, paragraphs (2) and (5), Article 93, paragraphs (3) and (4), Article 95, paragraphs (3) through (5) and Article 98, paragraph (5)) apply mutatis mutandis to the procedures relating to the immediate appeal against a final order and that appeal instance.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb3ss1at7cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The court in charge of an appeal, where it is not required to send a copy of the petition for appeal pursuant to the provisions of Article 104, paragraph (1), may dismiss with or without prejudice an immediate appeal without following the procedures of conclusion of the proceedings under the provisions of Article 89 as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb3ss1at7cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1">The provisions of Articles 283, 284, 292, Article 298, paragraph (1), Articles 299, 302, 303, and 305 through 309 of the Code of Civil Procedure apply mutatis mutandis to the procedures relating to the immediate appeal against a final order and the appeal instance.</Sentence>
										<Sentence Num="2">In this case, the term "Article 261, paragraph (3), Article 262, paragraph (1) and Article 263" in Article 292, paragraph (2) of that Code is deemed to be replaced with "Article 99, paragraph (4) of the Act for Implementation of the Convention on the Civil Aspect of International Child Abduction," and the term "any of the items of Article 6, paragraph (1)" in Article 299, paragraph (2) of that Code is deemed to be replaced with "any of the items of Article 32, paragraph (1) of the Act for Implementation of the Convention on the Civil Aspect of International Child Abduction," and the term "Article 189" in Article 303, paragraph (5) of that Code is deemed to be replaced with "Article 150 of the Act for Implementation of the Convention on the Civil Aspect of International Child Abduction."</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
						</Division>
						<Division Num="2" id="en_ch3sc3sb3ss2">
							<DivisionTitle>Division 2 Special Appeal against Final Order</DivisionTitle>
							<Article Num="108" id="en_ch3sc3sb3ss2at1">
								<ArticleCaption>(Judicial Decision against Which Special Appeal May Be File)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 108</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb3ss2at1cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>Against a final order made by a high court, an appeal against the order may specially be filed with the Supreme Court on the grounds that that order contains a misconstruction of the Constitution or any other violation of the Constitution.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb3ss2at1cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The court in charge of an appeal before which the appeal set forth in the preceding paragraph (hereinafter referred to as "special appeal") is pending conducts an examination only on the reasons for the special appeal stated in the petition for appeal or the statement of the reasons for the appeal.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="109" id="en_ch3sc3sb3ss2at2">
								<ArticleCaption>(Stay of Execution of Judicial Decision of Prior Instance)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 109</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb3ss2at2cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">A special appeal does not have the effect of stay of execution;</Sentence>
										<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that, the court in charge of an appeal set forth in paragraph (2) of the preceding Article or the court of prior instance may order, upon petition, a stay of execution of the judicial decision of prior instance or any other necessary disposition until a judicial decision for a special appeal is made, while requiring or not requiring the provision of security.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb3ss2at2cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>Where security is to be provided pursuant to the provisions of the proviso of the preceding paragraph, if it is provided as a statutory deposit, the deposit must be made at the official depository located in the jurisdictional district of the family court that has jurisdiction over the location of the court that has ordered the provision of security.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb3ss2at2cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The provisions of Articles 76, 77, 79, and 80 of the Code of Civil Procedure apply mutatis mutandis to the security set forth in the preceding paragraph.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="110" id="en_ch3sc3sb3ss2at3">
								<ArticleCaption>(Application Mutatis Mutandis of Provisions on Immediate Appeal and Code of Civil Procedure)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 110</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb3ss2at3cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The provisions of Article 102, paragraphs (2) and (3), Article 103 (excluding paragraphs (4) and (5)), Articles 104, 105, and 107 apply mutatis mutandis to the procedures relating to the special appeal and the appeal instance.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb3ss2at3cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1">The provisions of Article 314, paragraph (2), Article 315, Article 316, paragraph (1) (limited to the part pertaining to item (ii)), Article 321, paragraph (1), Article 322, the first sentence of Article 325, paragraph (1), Article 325 , paragraph (2), the second sentence of Article 325, paragraph (3) and Article 325, paragraph (4), Article 326, and Article 336, paragraph (2) of the Code of Civil Procedure apply mutatis mutandis to the procedures relating to the special appeal and that appeal instance.</Sentence>
										<Sentence Num="2">In this case, the term "Article 288 and Article 289, paragraph (2) as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding Article" in Article 314, paragraph (2) of that Code is deemed to be replaced with "Article 103, paragraph (6) of the Act for Implementation of the Convention on the Civil Aspect of International Child Abduction as applied mutatis mutandis pursuant to Article 110, paragraph (1) of the Act," the term "the preceding two Articles" in Article 322 of that Code is deemed to be replaced with "Article 108, paragraph (2) of the Act for Implementation of the Convention on the Civil Aspect of International Child Abduction and the provisions of Article 321, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 110, paragraph (2) of the Act," the term "Article 312, paragraph (1) or (2)" in the first sentence of Article 325, paragraph (1) and Article 325, paragraph (2) of that Code is deemed to be replaced with "Article 108, paragraph (1) of the Act for Implementation of the Convention on the Civil Aspect of International Child Abduction," the term "In this case" in the second sentence of paragraph (3) of that Article is deemed to be replaced with "Where a court that has accepted a case remanded or transferred thereto makes a judicial decision," and the term "set forth in the preceding paragraph" in paragraph (4) of the Article is deemed to be replaced with "in a court that has accepted a case remanded or transferred thereto."</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
						</Division>
						<Division Num="3" id="en_ch3sc3sb3ss3">
							<DivisionTitle>Division 3 Appeal with Permission against Final Order</DivisionTitle>
							<Article Num="111" id="en_ch3sc3sb3ss3at1">
								<ArticleCaption>(Judicial Decision subject to Appeal with Permission)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 111</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb3ss3at1cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>Against a final order made in a high court (excluding an order on a petition set forth in the following paragraph), beyond the case under the provisions of Article 108, paragraph (1), an appeal may be specially filed with the Supreme Court only if the high court permits it pursuant to the provisions of the following paragraph.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb3ss3at1cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The high court set forth in the preceding paragraph, where the final order set forth in the paragraph contains a determination that is inconsistent with precedents rendered by the Supreme Court (or precedents rendered by the former Supreme Court or those rendered by high courts as the final appellate court or the court in charge of an appeal, if there are no precedents rendered by the Supreme Court) or where the final order is found to involve material matters concerning the construction of laws and regulations, must permit an appeal against the final order.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb3ss3at1cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The petition set forth in the preceding paragraph may not state the grounds prescribed in Article 108, paragraph (1) as reasons for petition.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc3sb3ss3at1cl4">
									<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>Where permission is granted pursuant to the provisions of paragraph (2), it is deemed that an appeal set forth in paragraph (1) (hereinafter referred to as "appeal with permission" in this Article and paragraph (1) of the following Article) is filed.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="5" id="en_ch3sc3sb3ss3at1cl5">
									<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The court in charge of an appeal before which an appeal with permission is pending conducts an examination only on the reasons for the appeal with permission stated in the written petition for the permission under the provisions of paragraph (2) or the statement of the reasons for the petition set forth in the paragraph.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="6" id="en_ch3sc3sb3ss3at1cl6">
									<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The court in charge of an appeal before which an appeal with permission is pending may quash the order of prior instance if there is a violation of laws and regulations that apparently affects a final order.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="112" id="en_ch3sc3sb3ss3at2">
								<ArticleCaption>(Application Mutatis Mutandis of Provisions on Immediate Appeal and Code of Civil Procedure)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 112</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb3ss3at2cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1">The provisions of Article 102, paragraphs (2) and (3), Article 103 (excluding paragraphs (4) and (5)), Articles 104, 105, 107, and 109 apply mutatis mutandis to the procedures relating to the appeal with permission and the relevant appeal instance.</Sentence>
										<Sentence Num="2">In this case, the terms "an (the) immediate appeal" in Article 102, paragraphs (2) and (3), Article 103, paragraphs (1), (2), item (ii), and paragraph (3), Article 104, paragraph (1), and Article 105, "filing a petition for an immediate appeal" in Article 103, paragraph (6), and "a special appeal" in the main clause of Article 109, paragraph (1) are deemed to be replaced with "a (the) petition set forth in Article 111 , paragraph (2)," and the term "a (the) petition for appeal" in Article 103, paragraphs (1), (2), and (6), Article 104, and Article 107, paragraph (2) is deemed to be replaced with "a written petition for the permission under the provisions of Article 111, paragraph (2)," and the term "an (the) immediate appeal" in the Article and "a special appeal" in the proviso of Article 109, paragraph (1) is deemed to be replaced with "an appeal with permission prescribed in Article 111, paragraph (4)."</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb3ss3at2cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1">The provisions of Article 315 and Article 336, paragraph (2) of the Code of Civil Procedure apply mutatis mutandis to the petition set forth in paragraph (2) of the preceding Article, and the provisions of Article 318 , paragraph (3) of the Code apply mutatis mutandis where a permission is granted pursuant to the provisions of paragraph (2) of the preceding Article, and the provisions of the second sentence of Article 318, paragraph (4), Article 321, paragraph (1), Article 322, the first sentence of Article 325, paragraph (1), Article 325, paragraph (2), the second sentence of Article 325, paragraph (3), Article 325, paragraph (4), and Article 326 of that Code apply mutatis mutandis where permission has been granted pursuant to the provisions of paragraph (2) of the preceding Article.</Sentence>
										<Sentence Num="2">In this case, the term "Article 320" in the second sentence of Article 318, paragraph (4) is deemed to be replaced with "Article 111, paragraph (5) of the Act for Implementation of the Convention on the Civil Aspect of International Child Abduction," and the term "the preceding two Articles" in Article 322 of that Code is deemed to be replaced with "the provisions of Article 111, paragraph (5) of the Act for Implementation of the Convention on the Civil Aspect of International Child Abduction and Article 321, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 112, paragraph (2) of the Act," and the term "Article 312, paragraph (1) or (2)" in the first sentence of Article 325, paragraph (1) and Article 325, paragraph (2) of that Code is deemed to be replaced with "Article 111, paragraph (2) of the Act for Implementation of the Convention on the Civil Aspect of International Child Abduction," and the term "In this case" in the second sentence of paragraph (3) of the Article is deemed to be replaced with "Where a court that has accepted a case remanded or transferred thereto makes a judicial decision," and the term "set forth in the preceding paragraph" in paragraph (4) of the Article is deemed to be replaced with "in a court that has accepted a case remanded or transferred thereto."</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
						</Division>
						<Division Num="4" id="en_ch3sc3sb3ss4">
							<DivisionTitle>Division 4 Appeal against Judicial Decision other than Final Order</DivisionTitle>
							<Article Num="113" id="en_ch3sc3sb3ss4at1">
								<ArticleCaption>(Subject of Appeal)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 113</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb3ss4at1cl1">
									<ParagraphNum></ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>An immediate appeal may be filed against a judicial decision other than a final order, only in cases where there are special provisions allowing the filings.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="114" id="en_ch3sc3sb3ss4at2">
								<ArticleCaption>(Objection against Judicial Decision made by Authorized Judge or Commissioned Judge)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 114</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb3ss4at2cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">A party who disagrees with a judicial decision made by an authorized judge or a commissioned judge may make an objection to the court before which the case seeking the return of a child is pending;</Sentence>
										<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this applies only where an immediate appeal may be filed against the judicial decision if the relevant judicial decision is made by the family court.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb3ss4at2cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>An immediate appeal may be filed against a judicial decision on the objection set forth in the preceding paragraph.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="115" id="en_ch3sc3sb3ss4at3">
								<ArticleCaption>(Period for Filing Immediate Appeal)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 115</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb3ss4at3cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">An immediate appeal against a judicial decision other than a final order must be filed within an inalterable period of one week;</Sentence>
										<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not preclude the effect of an immediate appeal filed prior to that period.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb3ss4at3cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">An immediate appeal set forth in the preceding paragraph, except as otherwise provided, does not have the effect of stay of execution;</Sentence>
										<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that, the court in charge of an appeal or the court of prior instance may order, upon petition, a stay of execution of the judicial decision of prior instance or any other necessary disposition until a judicial decision is made with respect to the immediate appeal, while requiring or not requiring the provision of security.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb3ss4at3cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The provisions of Article 109, paragraphs (2) and (3) apply mutatis mutandis to the deposit and security in the case where security is to be provided pursuant to the provisions of the proviso of the preceding paragraph.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc3sb3ss4at3cl4">
									<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence>The court, the judge, or the presiding judge which or who has made the judicial decision of prior instance, when it or this person finds that an immediate appeal is well-grounded, must correct the judicial decision.</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
							<Article Num="116" id="en_ch3sc3sb3ss4at4">
								<ArticleCaption>(Application Mutatis Mutandis of Provisions on Appeal against Final Order)</ArticleCaption>
								<ArticleTitle>Article 116</ArticleTitle>
								<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb3ss4at4cl1">
									<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1">The provisions of the preceding three Divisions (excluding the provisions of Article 101, paragraphs (1) and (2), Article 102, paragraphs (1) and (3), Articles 104 and 105 (including the cases where these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 112, paragraph (1)) and Article 110) apply mutatis mutandis to the appeal against a judicial decision other than a final order made by a court, a judge, or a presiding judge.</Sentence>
										<Sentence Num="2">In this case, the term "a final order made in a high court" in Article 108, paragraph (1) is deemed to be replaced with "a judicial decision other than a final order made by a family court against which an appeal may not be filed, and a judicial decision other than a final order made by a high court," and the term "pursuant to the provisions of the following paragraph." in Article 111, paragraph (1) is deemed to be replaced with "pursuant to the provisions of the following paragraph; provided, however, that this applies only where an immediate appeal may be filed against the order if the order is made by the family court."</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb3ss4at4cl2">
									<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1">The provisions of Article 102, paragraphs (2) and (3) and Articles 103 and 107 apply mutatis mutandis to the procedures relating to the special appeal against a judicial decision other than a final order made by a court, a judge, or a presiding judge and the appeal instance.</Sentence>
										<Sentence Num="2">In this case, the term "and paragraph (5)" in Article 103, paragraph (6) is deemed to be replaced with "to paragraph (6)."</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
								<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb3ss4at4cl3">
									<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
									<ParagraphSentence>
										<Sentence Num="1">The provisions of Article 314, paragraph (2), Article 315, Article 316 (excluding item (i) of paragraph(1)), Article 321, paragraph (1), Article 322, the first sentence of Article 325, paragraph (1), Article 325, paragraph (2), the second sentence of Article 325, paragraph (3), Article 325, paragraph (4), Article 326, and Article 336, paragraph (2) of the Code of Civil Procedure apply mutatis mutandis to the procedures relating to the special appeal against a judicial decision other than a final order made by a court, a judge, or a presiding judge and the appeal instance.</Sentence>
										<Sentence Num="2">In this case, the term "Article 288 and Article 289, paragraph (2) as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding Article" in Article 314, paragraph (2) of that Code is deemed to be replaced with "Article 103, paragraph (6) of the Act for Implementation of the Convention on the Civil Aspect of International Child Abduction as applied mutatis mutandis by replacing the term pursuant to Article 116, paragraph (2) of the Act," and the term "against" in Article 316, paragraph (2) of that Code is deemed to be replaced with "within an inalterable period of one week, against", and the term "the preceding two Articles" in Article 322 of that Code is deemed to be replaced with "Article 108, paragraph (2) of the Act for Implementation of the Convention on the Civil Aspect of International Child Abduction as applied mutatis mutandis pursuant to Article 116, paragraph (1) of the Act and the provisions of Article 321, paragraph (1) of that Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 116, paragraph (3) of the Act," and the term "Article 312, paragraph (1) or (2)" in the first sentence of Article 325, paragraph (1) and Article 325, paragraph (2) of that Code is deemed to be replaced with "Article 108, paragraph (1) of the Act for Implementation of the Convention on the Civil Aspect of International Child Abduction as applied mutatis mutandis by replacing the term pursuant to Article 116, paragraph (1) of the Act," and the term "In this case" in the second sentence of paragraph (3) of the Article is deemed to be replaced with "Where a court that has accepted a case remanded or transferred thereto makes a judicial decision," and the term "set forth in the preceding paragraph" in paragraph (4) of the Article is deemed to be replaced with "made by a court that has accepted a case remanded or transferred thereto."</Sentence>
									</ParagraphSentence>
								</Paragraph>
							</Article>
						</Division>
					</Subsection>
					<Subsection Num="4" id="en_ch3sc3sb4">
						<SubsectionTitle>Subsection 4 Modification of Final Order</SubsectionTitle>
						<Article Num="117" id="en_ch3sc3sb4at1">
							<ArticleCaption>(Modification of Final Order)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 117</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb4at1cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1" Function="Main">After a final order to order the return of a child has become final and binding, when the court which made the final order to order the return of a child (or where an immediate appeal was filed against the order and the court in charge of an appeal made a final order to dismiss the immediate appeal with prejudice (excluding the order under the provisions of Article 107, paragraph (2); the same applies in this paragraph),the court in charge of the appeal) finds that it is no longer appropriate to maintain the order due to change in circumstances, the court, upon petition of a party, may modify the relevant order (or where the court in charge of an appeal made a final order to dismiss the immediate appeal with prejudice, the relevant final order);</Sentence>
									<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply after the child has been returned to the State of habitual residence.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb4at1cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>A written petition for modification of a final order under the provisions of the preceding paragraph must state the following matters:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>the parties and statutory agents;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>the indication of the final order to which modification is sought and a statement to the effect that modification to the order is sought;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>the reasons for seeking modification to the final order.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb4at1cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The court, when modifying the final order pursuant to the provisions of paragraph (1), must hear statements from the parties (excluding the person who has filed a petition set forth in that paragraph).</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc3sb4at1cl4">
								<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>Against a final order to dismiss without prejudice a petition set forth in paragraph (1), the party who has filed the petition may file an immediate appeal.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="5" id="en_ch3sc3sb4at1cl5">
								<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>An immediate appeal may be filed against an order to modify a final order pursuant to the provisions of paragraph (1).</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="6" id="en_ch3sc3sb4at1cl6">
								<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>Beyond what is provided for in each of the preceding paragraphs, the provisions concerning proceedings in their respective instances apply mutatis mutandis to proceedings in respect of the modification of a final order under the provisions of paragraph (1), unless contrary to the nature thereof.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="118" id="en_ch3sc3sb4at2">
							<ArticleCaption>(Judicial Decision of Stay of Execution)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 118</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb4at2cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>In cases where a petition set forth in paragraph (1) of the preceding Article is filed, if there appear to be legal grounds to use the circumstances being alleged as the grounds for modification under that paragraph and the party makes a prima facie showing on factual matters, the court may, upon petition, order a temporary stay of compulsory execution while requiring or not requiring the provision of security, or order revocation of a disposition of execution already made while requiring the provision of security.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb4at2cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>An appeal may not be filed against the judicial decision on the petition under the provisions of the preceding paragraph.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb4at2cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The provisions of Article 109, paragraphs (2) and (3) apply mutatis mutandis to the deposit and security in the case where security is to be provided pursuant to the provisions of paragraph (1).</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
					</Subsection>
					<Subsection Num="5" id="en_ch3sc3sb5">
						<SubsectionTitle>Subsection 5 Retrial</SubsectionTitle>
						<Article Num="119" id="en_ch3sc3sb5at1">
							<ArticleCaption>(Retrial)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 119</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb5at1cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>A petition for retrial may be filed against a judicial decision, such as a final order, which has become final and binding (limited to those concluding the case; the same applies in paragraph (5)).</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb5at1cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The provisions concerning proceedings in their respective instances, unless contrary to the nature thereof, apply mutatis mutandis to proceedings for retrial.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb5at1cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1">The provisions of Part 4 of the Code of Civil Procedure (excluding Articles 341 and 349 of that Code) apply mutatis mutandis to the petition for retrial set forth in paragraph (1) and its proceedings.</Sentence>
									<Sentence Num="2">In this case, the term " conducts a trial and reaches a judicial decision on the merits, within the bounds of the party's protest" in Article 348, paragraph (1) of that Code is deemed to be replaced with "conducts a trial and make a judicial decision on the merits."</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc3sb5at1cl4">
								<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>An immediate appeal against an order of commencement of retrial set forth in Article 346, paragraph (1) of the Code of Civil Procedure as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph has the effect of stay of execution.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="5" id="en_ch3sc3sb5at1cl5">
								<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>Against an order to dismiss the petition for retrial against a final order or other judicial decision pursuant to the provisions of Article 348, paragraph (2) of the Code of Civil Procedure as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3), an immediate appeal may be filed only by a person who is entitled to file an immediate appeal against the relevant final order or other judicial decision.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="120" id="en_ch3sc3sb5at2">
							<ArticleCaption>(Judicial Decision of Stay of Execution)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 120</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3sb5at2cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>In cases where a petition for retrial set forth in paragraph (1) of the preceding Article is filed, if there appear to be legal grounds to use the circumstances being alleged as the grounds for objection and the party makes prima facie showing on factual matters and a prima facie showing is made to the effect that execution is likely to cause damage for which compensation cannot be made, the court may, upon petition, order a temporary stay of compulsory execution while requiring or not requiring the provision of security, or order revocation of a disposition of execution already made while requiring the provision of security.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3sb5at2cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>An appeal may not be filed against the judicial decision on the petition under the provisions of the preceding paragraph.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3sb5at2cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The provisions of Article 109, paragraphs (2) and (3) apply mutatis mutandis to the deposit and security in the case where security is to be provided pursuant to the provisions of paragraph (1).</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
					</Subsection>
				</Section>
				<Section Num="4" id="en_ch3sc4">
					<SectionTitle>Section 4 Examination on Status of Performance of Obligation and Recommendation of Performance</SectionTitle>
					<Article Num="121" id="en_ch3sc4at1">
						<ArticleTitle>Article 121</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc4at1cl1">
							<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The family court which made a final order to order the return of a child (where a court in charge of an appeal made a final order to order the return of a child, the family court which is the court of first instance; the same applies hereinafter.), when requested by the right holder, may examine the status of the performance of the obligations of the return of a child and recommend the obligor to perform that obligations.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc4at1cl2">
							<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The family court which made a final order to order the return of a child may commission another family court to conduct the examination and make the recommendation under the provisions of the preceding paragraph.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc4at1cl3">
							<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The family court which made a final order to order the return of a child and the family court which is commissioned to conduct the examination and make the recommendation pursuant to the provisions of the preceding paragraph (the family courts are referred to as "family court which conducts the examination and makes the recommendation" in the following paragraph and paragraph (5)) may have a family court investigating officer conduct the examination and make the recommendation under the provisions of paragraph (1).</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc4at1cl4">
							<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>A family court which conducts the examination and makes the recommendation may commission the Minister for Foreign Affairs as well as a government agency, a public office, or any other person that it finds appropriate to conduct a necessary examination for the examination and the recommendation under the provisions of paragraph (1) or may request a school, nursery center, or any other person that it finds appropriate to submit a necessary report relating to the living circumstances of a child or any other matters.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="5" id="en_ch3sc4at1cl5">
							<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>A family court which conducts the examination or makes the recommendation, where a request has been made from a person concerned with the case on the examination and recommendation under the provisions of paragraph (1) for inspection, copying or reproduction of the record of the case, issuance of an authenticated copy, transcript, or extract thereof, or issuance of a certificate of the matters concerning the case, and when it finds it appropriate, may grant the permission thereof.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="6" id="en_ch3sc4at1cl6">
							<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The provisions of Subsection 1 of the preceding Section apply mutatis mutandis to proceedings for the investigation and recommendation under the provisions of paragraph (1), unless contrary to the nature thereof.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="7" id="en_ch3sc4at1cl7">
							<ParagraphNum>(7)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The provisions of the preceding paragraphs apply mutatis mutandis to the performance of the obligations provided for by the settlement.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
				</Section>
				<Section Num="5" id="en_ch3sc5">
					<SectionTitle>Section 5 Ne Exeat Order</SectionTitle>
					<Article Num="122" id="en_ch3sc5at1">
						<ArticleCaption>(Ne Exeat Order)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 122</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc5at1cl1">
							<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>Where there is a risk that a party in the case seeking the return of a child has the child depart from Japan, the family court before which the case seeking the return of a child is pending, upon petition by either party to the case, may order the other party not to have the child depart from Japan.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc5at1cl2">
							<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The family court, when it finds that the respondent of the case pertaining to the petition under the provisions of the preceding paragraph holds the passport of which the child is the registered holder, upon petition, must make a judicial decision under the provisions of that paragraph to order the surrender of that passport to the Minister for Foreign Affairs.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc5at1cl3">
							<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>Where a case seeking the return of a child is pending before a high court, the high court makes the judicial decision under the provisions of the preceding two paragraphs (hereinafter referred to as "ne exeat order").</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc5at1cl4">
							<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>A ne exeat order ceases to be effective when a final order on a petition for the return of a child becomes final and binding.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="123" id="en_ch3sc5at2">
						<ArticleCaption>(Petition for Ne Exeat Order)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 123</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc5at2cl1">
							<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>A petition for ne exeat order must be filed by clarifying the object thereof and the grounds to seek the ne exeat order.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc5at2cl2">
							<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>With respect to the grounds to seek a ne exeat order, the petitioner of the case pertaining to the petition for the ne exeat order (hereinafter referred to as "case on the ne exeat order")must submit materials.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc5at2cl3">
							<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>A petition for the judicial decision under the provisions of paragraph (2) of the preceding Article may be withdrawn before a ne exeat order is made.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc5at2cl4">
							<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence Num="1">The provisions of Article 261, paragraph (3) and Article 262, paragraph (1) of the Code of Civil Procedure apply mutatis mutandis to the withdrawal of a petition for the ne exeat order.</Sentence>
								<Sentence Num="2">In this case, the term "the date for oral argument, preparatory proceedings, or settlement (hereinafter referred to as "date for oral argument, etc." in this Chapter)" in the proviso of Article 261, paragraph (3) of that Code is deemed to be replaced with "the date for the proceedings of the case on the ne exeat order as prescribed in Article 123, paragraph (2) of the Act for Implementation of the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction."</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="124" id="en_ch3sc5at3">
						<ArticleCaption>(Hearing of Statement)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 124</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc5at3cl1">
							<ParagraphNum></ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence Num="1" Function="Main">A ne exeat order may not be made without hearing the statement of the respondent of the case on the ne exeat order;</Sentence>
								<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply where there are circumstances under which the purpose of the petition for the ne exeat order cannot be achieved if the proceedings to hear statements are held.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="125" id="en_ch3sc5at4">
						<ArticleCaption>(Inspection of Record)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 125</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc5at4cl1">
							<ParagraphNum></ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The court, with respect to the case on the ne exeat order, notwithstanding the provisions of Article 62, paragraph (3) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 133, where a party to the case on the ne exeat order files a petition for permission under the provisions of paragraph (1) or (2) of Article 62, may grant the permission only where it finds it appropriate, until it notifies the respondent to the case that the case on the ne exeat order is pending or that a ne exeat order is made.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="126" id="en_ch3sc5at5">
						<ArticleCaption>(Notice and Effect of Ne Exeat Order)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 126</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc5at5cl1">
							<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>A judicial decision on the petition for the ne exeat order must be notified to the parties to the case on the ne exeat order by a method that is considered to be appropriate.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc5at5cl2">
							<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>A ne exeat order becomes effective by notifying the respondent of the case on the ne exeat order, and a judicial decision to dismiss the petition for the ne exeat order becomes effective by notifying the petitioner of the case concerning the ne exeat order.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="127" id="en_ch3sc5at6">
						<ArticleCaption>(Immediate Appeal)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 127</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc5at6cl1">
							<ParagraphNum></ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>A party to the case concerning the ne exeat order may file an immediate appeal against a judicial decision on the petition for the ne exeat order.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="128" id="en_ch3sc5at7">
						<ArticleCaption>(Stay of Execution in Connection with Immediate Appeal)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 128</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc5at7cl1">
							<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>In cases where an immediate appeal is filed pursuant to the provisions of the preceding Article, if a prima facie showing is made to show circumstances that are clearly grounds for revocation of the judicial decision of prior instance, as well as the likelihood that the execution of the judicial decision of prior instance will cause damage which cannot be compensated, the court in charge of the appeal may, upon petition, order a stay of execution of the judicial decision of prior instance, while requiring or not requiring the provision of security or requiring it as a condition, until a judicial decision for the immediate appeal becomes effective. While the record of the case on the ne exeat order still exists at a family court, the family court may also order the dispositions.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc5at7cl2">
							<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The provisions of Article 123, paragraph (2) apply mutatis mutandis to the petition set forth in the preceding paragraph, and the provisions of Article 109, paragraphs (2) and (3) also apply mutatis mutandis to the deposit and security where security is to be provided pursuant to the provisions of the preceding paragraph.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="129" id="en_ch3sc5at8">
						<ArticleCaption>(Revocation of the Ne Exeat Order)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 129</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc5at8cl1">
							<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>Where the grounds to seek the ne exeat order no longer exist or there has been any other change in circumstances after the judicial decision under the provisions of Article 122, paragraph (1) has become final and binding, the court before which the case seeking the return of a child is pending may, upon petition by a person who has received that judicial decision, make a judicial decision to revoke the relevant judicial decision.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc5at8cl2">
							<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>Where the court revokes the judicial decision under the provisions of Article 122 (1), if the judicial decision under the provisions of paragraph (2) of that Article has been made, the court must also revoke the relevant judicial decision.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc5at8cl3">
							<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The provisions of Article 123 and the preceding three Articles apply mutatis mutandis to the petition set forth in paragraph (1) and the judicial decision on the petition.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="130" id="en_ch3sc5at9">
						<ArticleCaption>(Preparation of Record)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 130</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc5at9cl1">
							<ParagraphNum></ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence Num="1" Function="Main">A court clerk must prepare a record of the proceedings on each date for the proceedings of the case on the ne exeat order and the case pertaining to the petition under the provisions of paragraph (1) of the preceding Article (referred to as "case on revocation of the ne exeat order" in Article 133);</Sentence>
								<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply where the presiding judge finds it unnecessary.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="131" id="en_ch3sc5at10">
						<ArticleCaption>(Retention of Passport by Minister for Foreign Affairs)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 131</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc5at10cl1">
							<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>When the Minister for Foreign Affairs has received a passport pertaining to the judicial decision under the provisions of Article 122, paragraph (2) surrendered by the person who has received the judicial decision, the Minister must retain that passport.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc5at10cl2">
							<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>When a ne exeat order ceases to be effective, the Minister for Foreign Affairs, upon request of the person who has surrendered the passport pursuant to the preceding paragraph, must return the passport to that person.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="132" id="en_ch3sc5at11">
						<ArticleCaption>(Judicial Decision of Civil Fine)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 132</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc5at11cl1">
							<ParagraphNum></ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>If a person who has received the judicial decision under the provisions of Article 122, paragraph (2) does not comply with the relevant judicial decision, the court punishes them by a civil fine of not more than 200,000 yen.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="133" id="en_ch3sc5at12">
						<ArticleCaption>(Application Mutatis Mutandis of Provisions on Proceedings of Case Seeking Return of a Child)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 133</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc5at12cl1">
							<ParagraphNum></ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence Num="1">The provisions of Subsections 1 through 3 and Subsection 5 (excluding Articles 72, 84, 85, 87, 89, 90, 99, and 100) of Section 3 apply mutatis mutandis to the proceedings of the case on the ne exeat order and the case on revocation of the ne exeat order except as otherwise provided.</Sentence>
								<Sentence Num="2">In this case, the term "the reasons" in Article 94, paragraph (2), item (ii) is deemed to be replaced with "the gist of the reasons."</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
				</Section>
			</Chapter>
			<Chapter Num="4" id="en_ch4">
				<ChapterTitle>Chapter IV Special Provisions of Civil Execution Act relating to Execution Procedure for Return of a Child</ChapterTitle>
				<Article Num="134" id="en_ch4at1">
					<ArticleCaption>(Compulsory Execution of Return of a Child)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 134</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at1cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Compulsory execution of return of a child is carried out by the method in which the execution court order a third party to carry out the return of a child pursuant to the provisions of Article 171, paragraph (1) of the Civil Execution Act (Act No. 4 of 1979) or by the method prescribed in Article 172, paragraph (1) of that Act.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch4at1cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Compulsory execution set forth in the preceding paragraph is carried out on the basis of an authenticated copy of the final order which orders the return of a child (including those having the same effect as the final order which orders the return of a child).</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="135" id="en_ch4at2">
					<ArticleCaption>(Limitation of Compulsory Execution due to Age of Child)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 135</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at2cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Where the child has attained the age of 16 years, the compulsory execution under the provisions of Article 171, paragraph (1) of the Civil Execution Act (including implementation of return of a child based on an order under the provisions of the paragraph; hereinafter referred to as "execution by substitute of the return of a child") may not be carried out.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch4at2cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>In the proceedings of the compulsory execution of return of a child by the method prescribed in Article 172, paragraph (1) of the Civil Execution Act, the execution court must not order a payment of money under the provisions of that paragraph on the grounds that the child is not returned after the date following the day on which the child attains the age of 16 years.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="136" id="en_ch4at3">
					<ArticleCaption>(Relationship between Execution by Substitute of Return of a Child and Indirect Compulsory Execution)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 136</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at3cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A petition for an execution by substitute of return of a child may not be filed unless it falls under any case of the following items:</Sentence>
						</ParagraphSentence>
						<Item Num="1">
							<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>where two weeks have elapsed from the day on which the order under Article 172, paragraph (1) of the Civil Execution Act becomes final and binding (where the elapse of a certain period to perform the obligations specified by the relevant order comes after the elapse of two weeks, until the elapse of that period);</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="2">
							<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>where it is not found to be expected that an obligor returns the child to the State of habitual residence even if compulsory execution is carried out by the method prescribed in Article 172, paragraph (1) of the Civil Execution Act;</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
						<Item Num="3">
							<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
							<ItemSentence>
								<Sentence>where it is necessary to immediately carry out execution by substitute of the return of a child in order to prevent imminent danger to a child.</Sentence>
							</ItemSentence>
						</Item>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="137" id="en_ch4at4">
					<ArticleCaption>(Petition for Execution by Substitute of Return of a Child)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 137</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at4cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A petition for an execution by substitute of return of a child must be filed by specifying a person who is to return the child to the State of habitual residence in place of the obligor (hereinafter referred to as return implementer").</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="138" id="en_ch4at5">
					<ArticleCaption>(Order to Carry out Return of a Child)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 138</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at5cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>An order set forth in Article 134, paragraph (1) must designate a court execution officer as a person who carries out necessary acts for releasing the child from the custody of the obligor and designate the return implementer.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch4at5cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>An execution court may issue an order of Article 134, paragraph (1) without interrogating an obligor notwithstanding the provisions of Article 171, paragraph (3) of the Civil Execution Act, when there are circumstances where the interrogation prevents the achievement of the purpose of compulsory execution such as an imminent danger to a child.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="139" id="en_ch4at6">
					<ArticleCaption>(Dismissal of Petition for Execution by Substitute of Return of a Child)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 139</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at6cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The execution court, where it finds it inappropriate in light of the interests of the child to designate the person who is to be a return implementer set forth in Article 137 pursuant to the provisions of the preceding Article, must dismiss the petition set forth in Article 137 without prejudice.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="140" id="en_ch4at7">
					<ArticleCaption>(Authority of Court Execution Officer)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 140</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at7cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence Num="1">The provisions of Article 175 (excluding paragraph (8)) of the Civil Execution Act apply mutatis mutandis to the authority of a court execution officer in execution by substitute of the return of a child and judicial decisions of an execution court pertaining to the exercise of the authority and the provisions of Article 176 of that Act apply mutatis mutandis to procedures of execution by substitute of the return of a child.</Sentence>
							<Sentence Num="2">In this case, the term "obligee or its agent meet a child" in Article 175, paragraph (1), item (ii) of that Act is deemed to be replaced with " return implementer(meaning return implementer under Article 137 of that Act for Implementation of the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (Act No. 48 of 2013); hereinafter the same applies in this paragraph), obligee or agent under paragraph (6) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 140, paragraph (1) of that Act meet a child"; the term "or obligee or its agent" in Article 175, paragraph (1), item (ii) of that Act is deemed to be replaced with "or return implementer, obligee or agent under paragraph (6)"; and the term "obligee or its agent" in item (iii) of that paragraph and paragraph (9) of that Article is deemed to be replaced with "return implementer, obligee or agent under paragraph (6) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 140 , paragraph (1) of the Act for Implementation of the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction."</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch4at7cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A court execution officer may use force or request police assistance, if the officer faces resistance when carrying out necessary acts for releasing the child from the custody under Article 175, paragraph (1) or (2) of the Civil Execution Act as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph, in order to eliminate the resistance.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch4at7cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A court execution officer may not use force against the child, notwithstanding the provisions of the preceding paragraph. Where there is a risk that use of force against persons other than the child would cause physical or psychological harm to the child, the same applies to the persons.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="141" id="en_ch4at8">
					<ArticleCaption>(Authority of Return Implementer)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 141</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at8cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A return implementer may carry out necessary acts, such as providing custody for the child, in order to return the child to the State of habitual residence.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch4at8cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 171 (6) of the Civil Execution Act do not apply to the proceedings of the execution by substitute of the return of a child.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="3" id="en_ch4at8cl3">
						<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 176 of the Civil Execution Act as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (1) of the preceding Article apply mutatis mutandis to the return implementer.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="142" id="en_ch4at9">
					<ArticleCaption>(Cooperation by Minister for Foreign Affairs)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 142</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at9cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The Minister for Foreign Affairs may provide necessary cooperation, such as attendance, with regard to the execution by substitute of the return of a child.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="143" id="en_ch4at10">
					<ArticleCaption>(Inspection of Record of Execution Case)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 143</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch4at10cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 62 apply mutatis mutandis to the request of inspection, copying or reproduction of the record of the case pertaining to the compulsory execution of the return of a child, issuance of an authenticated copy, transcript, or extract thereof, or request for issuance of a certificate of matters concerning that case.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
			</Chapter>
			<Chapter Num="5" id="en_ch5">
				<ChapterTitle>Chapter V Special Provisions relating to Procedures for Domestic Relations Case</ChapterTitle>
				<Section Num="1" id="en_ch5sc1">
					<SectionTitle>Section 1 Procedures for Conciliation of Domestic Relations relating to Case Seeking Return of a Child</SectionTitle>
					<Article Num="144" id="en_ch5sc1at1">
						<ArticleCaption>(Referral to Conciliation)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 144</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch5sc1at1cl1">
							<ParagraphNum></ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>A family court and a high court, with the consent of the parties, by its own authority, may refer the case seeking the return of a child to a conciliation of domestic relations at any time.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="145" id="en_ch5sc1at2">
						<ArticleCaption>(Special Provisions on the Domestic Relations Case Procedure Act)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 145</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch5sc1at2cl1">
							<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence Num="1" Function="Main">The court, where it refers the case to the conciliation of domestic relations pursuant to the provisions of the preceding Article, must handle the case of conciliation of domestic relations by itself;</Sentence>
								<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that where it finds it particularly necessary in order to handle the case of conciliation of domestic relations, the court may commission a family court other than itself (limited to the family court specified in each item of Article 32 , paragraph (1)) to handle the case.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="2" id="en_ch5sc1at2cl2">
							<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The provisions of Article 43, paragraph (2) apply mutatis mutandis to the capacity to perform procedural acts in the proceedings of the case of conciliation of domestic relations where the case is referred to the conciliation of domestic relations pursuant to the provisions of the preceding Article.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="3" id="en_ch5sc1at2cl3">
							<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>Where the case is referred to the conciliation of domestic relations pursuant to the provisions of the preceding Article, if an agreement on the return of a child is reached between the parties and is stated in a record, a conciliation is deemed to be concluded and the part of the statement regarding the agreement on the return of a child, notwithstanding the provisions of Article 268, paragraph (1) of the Domestic Relations Case Procedure Act, has the same effect as a final order to order the return of a child that has become final and binding.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="4" id="en_ch5sc1at2cl4">
							<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>With respect to the adjudication under the provisions of Article 284, paragraph (1) of the Domestic Relations Case Procedure Act which is made in the proceedings of the case of conciliation of domestic relations where the case has been referred to the conciliation of domestic relations pursuant to the provisions of the preceding Article (including the judicial decision in lieu of the ruling in lieu of the conciliation under the provisions of Article 284, paragraph (1) of that Act as applied by replacing the terms pursuant to the provisions of paragraph (5) of Article 274 of that Act; hereinafter referred to as "ruling in lieu of conciliation" in this paragraph and Article 147), if an objection is not filed pursuant to the provisions of Article 286, paragraph (1) of that Act or if the adjudication to dismiss the objection without prejudice (including the judicial decision in lieu of the ruling to dismiss the objection prescribed in Article 287 of that Act as applied by replacing the terms pursuant to the provisions of Article 274 , paragraph (5) of that Act) has become final and binding, the part of the ruling in lieu of conciliation which orders the return of a child, notwithstanding the provisions of Article 287 of that Act, has the same effect as a final order to order the return of a child that has become final and binding.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="146" id="en_ch5sc1at3">
						<ArticleCaption>(Suspension of Proceedings of Case Seeking Return of a Child)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 146</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch5sc1at3cl1">
							<ParagraphNum></ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The court, when it refers the case to the conciliation of domestic relations pursuant to the provisions of Article 144, may suspend the proceedings of the case seeking the return of a child until the case of conciliation of domestic relations is closed.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="147" id="en_ch5sc1at4">
						<ArticleCaption>(Constructive Withdrawal of Petition for Return of a Child)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 147</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch5sc1at4cl1">
							<ParagraphNum></ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>Where the court refers the case to the conciliation of domestic relations pursuant to the provisions of Article 144, when a conciliation is concluded or an ruling in lieu of conciliation becomes final and binding, it is deemed that the petition for the case seeking the return of a child has been withdrawn.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
				</Section>
				<Section Num="2" id="en_ch5sc2">
					<SectionTitle>Section 2 Special Provisions relating to Procedures for Adjudication of Domestic Relations and Conciliation of Domestic Relations concerning Visitation or Other Contact</SectionTitle>
					<Article Num="148" id="en_ch5sc2at1">
						<ArticleCaption>(Special Provisions for Jurisdiction)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 148</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch5sc2at1cl1">
							<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>Where a person who has received the decision for assistance in child's return to foreign State or the decision for assistance in visitation or other contact with a child in Japan or a person who has filed the petition for the return of a child files a petition for the adjudication of domestic relations or conciliation of domestic relations seeking to determine the visitation or other contact with the child or to change the determination, and in the cases listed in the following items, that petition may also be filed to the respective family courts specified in each of the items:</Sentence>
							</ParagraphSentence>
							<Item Num="1">
								<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
								<ItemSentence>
									<Sentence>when the place of domicile of the child (if the child has no domicile in Japan or their domicile is unclear, their residence; the same applies in the following item.) is located within the jurisdictional district of the Tokyo High Court, the Nagoya High Court, the Sendai High Court, or the Sapporo High Court; the Tokyo Family Court;</Sentence>
								</ItemSentence>
							</Item>
							<Item Num="2">
								<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
								<ItemSentence>
									<Sentence>when the place of domicile of the child is located within the jurisdictional district of the Osaka High Court, the Hiroshima High Court, the Fukuoka High Court, or the Takamatsu High Court; the Osaka Family Court</Sentence>
								</ItemSentence>
							</Item>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="2" id="en_ch5sc2at1cl2">
							<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The adjudication case and the conciliation case pertaining to the petition set forth in the preceding paragraph are subject to the jurisdiction of the Tokyo Family Court where the child has no domicile in Japan or their domicile is unclear and they have no residence in Japan or their residence is unclear.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="149" id="en_ch5sc2at2">
						<ArticleCaption>(Special Provisions for Inspection of Record)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 149</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch5sc2at2cl1">
							<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence Num="1" Function="Main">Where there is the part that indicates address, etc. within the record of the case pertaining to the petition for an adjudication of domestic relations seeking to determine the visitation or other contact with the child or to change the determination, the court, notwithstanding the provisions of Article 47, paragraph (3) of the Domestic Relations Case Procedure Act, does not grant the permission pertaining to the petition set forth in that paragraph;</Sentence>
								<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply when any of the items of Article 62, paragraph (4) applies.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="2" id="en_ch5sc2at2cl2">
							<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>Where there is the part describing or recording the information provided by the Minister for Foreign Affairs pursuant to the provisions of Article 5, paragraph (4) (limited to the part pertaining to item (ii)) within the record of the case pertaining to the petition for the compulsory execution based on an authenticated copy of the written adjudication or the record of conciliation to determine the visitation or other contact with the child or to change the determination, the provisions of Article 62 applies mutatis mutandis to the request of inspection, copying, or reproduction of the record of the case, issuance of an authenticated copy, transcript, or extract thereof, or issuance of a certificate of matters concerning the case.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
				</Section>
			</Chapter>
			<Chapter Num="6" id="en_ch6">
				<ChapterTitle>Chapter VI Execution of Judicial Decision on Civil Fine</ChapterTitle>
				<Article Num="150" id="en_ch6at1">
					<ArticleTitle>Article 150</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch6at1cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A judicial decision on a civil fine under the provisions of this Act is executed by order of a judge. This order has the same effect as an enforceable title of obligation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_ch6at1cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Beyond what is provided for in this Act, the provisions of Part V of the Non-Contentious Cases Procedures Act (Act No. 51 of 2011) (excluding the provisions of Article 119 and Article 121, paragraph (1) and the part relating to a public prosecutor in the provisions of Article 120 and Article 122) apply mutatis mutandis to the judicial decision on the civil fine.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
			</Chapter>
			<Chapter Num="7" id="en_ch7">
				<ChapterTitle>Chapter VII Miscellaneous Provisions</ChapterTitle>
				<Article Num="151" id="en_ch7at1">
					<ArticleCaption>(Explanation concerning Status of Proceedings)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 151</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at1cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>A petitioner of the case seeking the return of a child or the Minister for Foreign Affairs, where six weeks have elapsed from the date on which a petition for the return of a child is filed, may seek explanation concerning the status of the proceedings of the case from the court before which the case is pending.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="152" id="en_ch7at2">
					<ArticleCaption>(Handling of Adjudication Case concerning Designation of Person with Parental Authority)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 152</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at2cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence Num="1" Function="Main">Where an adjudication case on the designation or modification of a person with parental authority or the disposition regarding custody of a child (including the case pertaining to the judicial decision on the ancillary disposition prescribed in Article 32, paragraph (1) of the Personal Status Litigation Act (Act No. 109 of 2003) and the judicial decision on the designation of a person with parental authority set forth in paragraph (3) of that Article; the same applies hereinafter in this article) is pending, the court before which the adjudication case is pending, when it is notified by the Minister for Foreign Affairs or the court before which the case seeking the return of a child is pending that the child in question has been subject to removal or retention alleged as wrongful removal or wrongful retention, must not make a judicial decision on the relevant adjudication case;</Sentence>
							<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that, this does not apply where a petition for the return of a child is not filed within a reasonable period or where the judicial decision to dismiss the petition for the return of a child without prejudice has become final and binding.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="153" id="en_ch7at3">
					<ArticleCaption>(Special Provisions concerning Application of Comprehensive Legal Support Act)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 153</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_ch7at3cl1">
						<ParagraphNum></ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>With regard to the application of the Comprehensive Legal Support Act (Act No. 74 of 2004), a person who is a citizen of a Contracting State or holds their habitual residence in a Contracting State (excluding a Japanese citizen or a person who has their domicile in Japan and lawfully resides in Japan) and who uses the civil court proceedings, etc. (which mean the proceedings relating to civil cases, domestic relations cases, or administrative cases pending before the courts of Japan) with respect to the return of a child with regard to a child pertaining to removal or retention, the visitation or other contact with a child, or any other matters relating to the application of the Convention, is deemed to be citizens prescribed in Article 30, paragraph (1), item (ii) of that Act only with respect to those matters.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
			</Chapter>
		</MainProvision>
		<SupplProvision id="en_s1">
			<SupplProvisionLabel>Supplementary Provisions</SupplProvisionLabel>
			<Article Num="1" id="en_s1at1">
				<ArticleCaption>(Effective Date)</ArticleCaption>
				<ArticleTitle>Article 1</ArticleTitle>
				<Paragraph Num="1" id="en_s1at1cl1">
					<ParagraphNum></ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>This Act comes into effect as of the day on which the Convention takes effect in Japan.</Sentence>
					</ParagraphSentence>
				</Paragraph>
			</Article>
			<Article Num="2" id="en_s1at2">
				<ArticleCaption>(Transitional Measures)</ArticleCaption>
				<ArticleTitle>Article 2</ArticleTitle>
				<Paragraph Num="1" id="en_s1at2cl1">
					<ParagraphNum></ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>This Act does not apply to a wrongful removal that has been conducted before the Act enters into force or to a wrongful retention that has been commenced before this Act enters into force.</Sentence>
					</ParagraphSentence>
				</Paragraph>
			</Article>
			<Article Num="3" id="en_s1at3">
				<ArticleCaption>(Partial Revision of Court Act)</ArticleCaption>
				<ArticleTitle>Article 3</ArticleTitle>
				<Paragraph Num="1" id="en_s1at3cl1">
					<ParagraphNum></ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>The Court Act (Act No. 59 of 1947) is partially amended as follows;</Sentence>
					</ParagraphSentence>
					<AmendProvision>
						<AmendProvisionSentence>
							<Sentence>In Article 61-2, paragraph (2), the term "and any other affairs prescribed by other laws" is added after the term "pertaining to a judicial decision for an incidental disposition."</Sentence>
						</AmendProvisionSentence>
					</AmendProvision>
				</Paragraph>
			</Article>
			<Article Num="4" id="en_s1at4">
				<ArticleCaption>(Partial Revision of the Residential Basic Book Act)</ArticleCaption>
				<ArticleTitle>Article 4</ArticleTitle>
				<Paragraph Num="1" id="en_s1at4cl1">
					<ParagraphNum></ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>The Residential Basic Book Act (Act No. 81 of 1967) is partially amended as follows.</Sentence>
					</ParagraphSentence>
					<Item Num="1">
						<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
						<ItemSentence>
							<Sentence>the following is added at the row following row 41 in Appended Table 1.</Sentence>
							<Table>
								<colspec colname="1" colwidth="36.8" />
								<colspec colname="2" colwidth="63.2" />
								<TableRow>
									<TableColumn colname="1" border_top="1" border_bottom="1" border_right="1" border_left="1">
										<Sentence>(41) - 2 Ministry of Foreign Affairs</Sentence>
									</TableColumn>
									<TableColumn colname="2" border_top="1" border_bottom="1" border_right="1" border_left="1">
										<Sentence>Affairs concerning the assistance in child's return to foreign State set forth in Article 4, paragraph (1) of the Act for Implementation of the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (Act No. 48 of 2013), the assistance in child's return to Japan set forth in Article 11, pragraph (1) of that Act, the assistance in visitation or other contact with a  child in Japan in Article16, paragraph (1) of that Act or the assistance in visitation or other contact with a child in foreign State in Article 21, paragraph (1) of that Act, pursuant to that Act, and prescribed in Order of the Ministry of Internal Affairs and Communications.</Sentence>
									</TableColumn>
								</TableRow>
							</Table>
						</ItemSentence>
					</Item>
				</Paragraph>
			</Article>
			<Article Num="5" id="en_s1at5">
				<ArticleCaption>(Partial Amendment of the Act on Costs of Civil Procedure)</ArticleCaption>
				<ArticleTitle>Article 5</ArticleTitle>
				<Paragraph Num="1" id="en_s1at5cl1">
					<ParagraphNum></ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>The Act on Costs of Civil Procedure is partially amended as follows;</Sentence>
					</ParagraphSentence>
					<AmendProvision>
						<AmendProvisionSentence>
							<Sentence>In Article 13-2, paragraph (2), the term "or a domestic relations case" is replaced with ", a domestic relations case or the case relating to the return of a child prescribed in Article 29 of the Act for Implementation of the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (Act No. 48 of 2013)."</Sentence>
						</AmendProvisionSentence>
					</AmendProvision>
					<AmendProvision>
						<AmendProvisionSentence>
							<Sentence>In the Appended Table 1, Row (15)-2, the term "adjudication or" is replaced with "adjudication," and the term "or the case seeking the return of a child as prescribed in Article 32, paragraph (1) of the Act for Implementation of the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction" is added after the term "conciliation," and the term "that Act" is replaced with "these Acts."</Sentence>
						</AmendProvisionSentence>
					</AmendProvision>
					<AmendProvision>
						<AmendProvisionSentence>
							<Sentence>In the Appended Table 1, Row (16), (a), the term "any other petition" is replaced with ", a petition under the provisions of Article 122, paragraph (1) of the Act for Implementation of the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction and any other petition"</Sentence>
						</AmendProvisionSentence>
					</AmendProvision>
					<AmendProvision>
						<AmendProvisionSentence>
							<Sentence>In the Appended Table 1, Row (17), (a)-b, the term "or the Act for Implementation of the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction" is added after the term "the Non-Contentious Case Procedure Act" and the term "that Act" is replaced with "these Acts."</Sentence>
						</AmendProvisionSentence>
					</AmendProvision>
					<AmendProvision>
						<AmendProvisionSentence>
							<Sentence>In the Appended Table 1, Row (18), the term "or Article 97, paragraph (2) of the Domestic Relations Case Procedure Act" is replaced with ", Article 97, paragraph (2) of the Domestic Relations Case Procedure Act or Article 111, paragraph (2) of the Act for Implementation of the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction."</Sentence>
						</AmendProvisionSentence>
					</AmendProvision>
					<AmendProvision>
						<AmendProvisionSentence>
							<Sentence>In the Appended Table 1, Row (19), the term "or Article 103, paragraph (1) of the Domestic Relations Case Procedure Act" is replaced with ", Article 103, paragraph (1) of the Domestic Relations Case Procedure Act or Article 119, paragraph (1) of the Act for Implementation of the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction" and the term "or a petition for modification of the final order under the provisions of Article 117, paragraph (1) of that Act" is added after the term "a petition"</Sentence>
						</AmendProvisionSentence>
					</AmendProvision>
				</Paragraph>
			</Article>
			<Article Num="6" id="en_s1at6">
				<ArticleCaption>(Partial Revision of the Act for Establishment of the Reconstruction Agency)</ArticleCaption>
				<ArticleTitle>Article 6</ArticleTitle>
				<Paragraph Num="1" id="en_s1at6cl1">
					<ParagraphNum></ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>The Act for Establishment of the Reconstruction Agency (Act No. 125 of 2011) is partially amended as follows.</Sentence>
					</ParagraphSentence>
					<Item Num="1">
						<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
						<ItemSentence>
							<Sentence>the following is added to the table of Article 3, paragraph (1) of the Supplementary Provisions</Sentence>
							<Table>
								<colspec colname="1" colwidth="29.3" />
								<colspec colname="2" colwidth="26.2" />
								<colspec colname="3" colwidth="20.7" />
								<colspec colname="4" colwidth="23.8" />
								<TableRow>
									<TableColumn morerows="1" colname="1" border_top="1" border_bottom="1" border_right="1" border_left="1">
										<Sentence>Act for Implementation of the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction (Act No. 48 of 2013)</Sentence>
									</TableColumn>
									<TableColumn colname="2" border_top="1" border_bottom="1" border_right="1" border_left="1">
										<Sentence>Article 5, paragraph (1), item (i)</Sentence>
									</TableColumn>
									<TableColumn colname="3" border_top="1" border_bottom="1" border_right="1" border_left="1">
										<Sentence>Cabinet Office</Sentence>
									</TableColumn>
									<TableColumn colname="4" border_top="1" border_bottom="1" border_right="1" border_left="1">
										<Sentence>Cabinet Office and the Reconstruction Agency</Sentence>
									</TableColumn>
								</TableRow>
								<TableRow>
									<TableColumn colname="2" border_top="1" border_bottom="1" border_right="1" border_left="1">
										<Sentence>Article 5, paragraph (1) , item (ii)</Sentence>
									</TableColumn>
									<TableColumn colname="3" border_top="1" border_bottom="1" border_right="1" border_left="1">
										<Sentence>Organs</Sentence>
									</TableColumn>
									<TableColumn colname="4" border_top="1" border_bottom="1" border_right="1" border_left="1">
										<Sentence>Organs and the Reconstruction Agency</Sentence>
									</TableColumn>
								</TableRow>
							</Table>
						</ItemSentence>
					</Item>
				</Paragraph>
			</Article>
			<Article Num="7" id="en_s1at7">
				<ArticleCaption>(Partial Amendment of the Act on Preparation of Relevant Acts Accompanying Enforcement of Act on Use in Administrative Procedures of Numbers to Identify Specific Individuals)</ArticleCaption>
				<ArticleTitle>Article 7</ArticleTitle>
				<Paragraph Num="1" id="en_s1at7cl1">
					<ParagraphNum></ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>The Act on Preparation of Relevant Acts Accompanying Enforcement of Act on Use in Administrative Procedures of Numbers to Identify Specific Individuals is partially amended as follows.</Sentence>
					</ParagraphSentence>
					<AmendProvision>
						<AmendProvisionSentence>
							<Sentence>In the provisions within Article 19 adding as follows at the row following row 41 in Appended Table 1 of the Residential Basic Book Act, "row 41 of that Table" is replaced with "row 41-2 of that Table", and "41-2" and "41-3" is replaced with "41-3" and "41-4", respectively.</Sentence>
						</AmendProvisionSentence>
						<NewProvision>
							<Sentence></Sentence>
						</NewProvision>
					</AmendProvision>
				</Paragraph>
			</Article>
		</SupplProvision>
	</LawBody>
</Law>