﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE Law PUBLIC "-//JaLII//DTD J-STATUTE 1.0//EN" "jstatute.dtd">
<Law OriginalPromulgateDate="July 5, 1996" LawType="CabinetOrder" Lang="en" Year="08" Era="Heisei" Num="212" DataInfo="Tentative translation">
	<PromulgateStatement>
		<PromulgateBody>Order for Enforcement of the Act on the Exercise etc. of the Sovereign Rights regarding Fishery, etc. in the Exclusive Economic Zone is hereby promulgated.</PromulgateBody>
		<ImperialSignature></ImperialSignature>
		<PromulgateDate></PromulgateDate>
		<Signature>
			<MinisterialTitle></MinisterialTitle>
			<Name></Name>
		</Signature>
	</PromulgateStatement>
	<LawNum>Cabinet Order No. 212 of July 5, 1996</LawNum>
	<LawBody>
		<LawTitle>Order for Enforcement of the Act on the Exercise etc. of the Sovereign Rights regarding Fishery, etc. in the Exclusive Economic Zone</LawTitle>
		<EnactStatement>The Cabinet hereby enacts this Cabinet Order pursuant to the provisions of the Act on the Exercise of the Sovereign Rights for Fishery, etc. in the Exclusive Economic Zone (Act No. 76 of 1996).</EnactStatement>
		<MainProvision>
			<Article Num="1" id="en_at1">
				<ArticleCaption>(Application of Laws and Regulations regarding Fishery, etc. by Foreign Nationals in Exclusive Economic Zone)</ArticleCaption>
				<ArticleTitle>Article 1</ArticleTitle>
				<Paragraph Num="1" id="en_at1cl1">
					<ParagraphNum></ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>The Acts as specified by Cabinet Order set forth in Article 3, paragraph (2) of the Act on the Exercise of Sovereign Rights regarding Fishery, etc. in the Exclusive Economic Zone (hereinafter referred to as "the Act") are as follows:</Sentence>
					</ParagraphSentence>
					<Item Num="1">
						<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
						<ItemSentence>
							<Sentence>Act on Regulation of the Hunting of Sea Otters and Fur Seals (Act No. 21 of 1912)</Sentence>
						</ItemSentence>
					</Item>
					<Item Num="2">
						<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
						<ItemSentence>
							<Sentence>Act on the Protection of Fishery Resources (Act No. 313 of 1951)</Sentence>
						</ItemSentence>
					</Item>
				</Paragraph>
			</Article>
			<Article Num="2" id="en_at2">
				<ArticleCaption>(Special Provisions for Prohibition of Transshipping in Prohibited Sea Areas)</ArticleCaption>
				<ArticleTitle>Article 2</ArticleTitle>
				<Paragraph Num="1" id="en_at2cl1">
					<ParagraphNum></ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>The cases as specified by Cabinet Order set forth in Article 4, paragraph (2) of the Act are the following cases:</Sentence>
					</ParagraphSentence>
					<Item Num="1">
						<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
						<ItemSentence>
							<Sentence>Cases where the fish catches or products made from them are foreign shipped catches (meaning the foreign shipped catches set forth in Article 4, paragraph [1], item [ii] of the Act on Regulation of Fishing Operation by Foreign Nationals [Act No. 60 of 1967])</Sentence>
						</ItemSentence>
					</Item>
					<Item Num="2">
						<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
						<ItemSentence>
							<Sentence>Cases where the fish catches or products made from them pertain to the specified import approval (meaning the specified import approval set forth in Article 2 of the Order for Enforcement of the Act on Regulation of Fishing Operation by Foreign Nationals [Cabinet Order No. 325 of 1967])</Sentence>
						</ItemSentence>
					</Item>
					<Item Num="3">
						<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
						<ItemSentence>
							<Sentence>Cases where transshipment is made from a vessel other than a foreign fishing vessel (meaning the foreign fishing vessel set forth in Article 2, paragraph [7] of the Act on Regulation of Fishing Operation by Foreign Nationals; the same applies in the following item) to another vessel</Sentence>
						</ItemSentence>
					</Item>
					<Item Num="4">
						<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
						<ItemSentence>
							<Sentence>Cases where loading is made from a vessel other than a foreign fishing vessel</Sentence>
						</ItemSentence>
					</Item>
					<Item Num="5">
						<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
						<ItemSentence>
							<Sentence>Beyond the cases listed in the preceding items, cases where the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries grants approval on finding that there is no risk of harm to the preservation of normal order of the Japanese fishery</Sentence>
						</ItemSentence>
					</Item>
				</Paragraph>
			</Article>
			<Article Num="3" id="en_at3">
				<ArticleCaption>(Standard for License)</ArticleCaption>
				<ArticleTitle>Article 3</ArticleTitle>
				<Paragraph Num="1" id="en_at3cl1">
					<ParagraphNum></ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>The standards as specified by Cabinet Order set forth in Article 6, paragraph (1) of the Act are that the foreign nation to which the foreign national who is the subject of the application belongs gives reasonable consideration to fish catches by Japan's fishery operators in the surrounding waters of such foreign nation.</Sentence>
					</ParagraphSentence>
				</Paragraph>
			</Article>
			<Article Num="4" id="en_at4">
				<ArticleCaption>(Hearing of Opinions)</ArticleCaption>
				<ArticleTitle>Article 4</ArticleTitle>
				<Paragraph Num="1" id="en_at4cl1">
					<ParagraphNum></ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>When intending to specify the limit for the quantity of fish catches set forth in Article 6, paragraph (1) of the Act, the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries is to hear the opinions of persons with relevant knowledge and experience and other relevant persons with regard to the trends in living marine resources and the actual situation of fish catches by Japan's fishery operators in Japan's exclusive economic zone (hereinafter simply referred to as "the exclusive economic zone") (excluding the prohibited sea area set forth in Article 4, paragraph [1] of the Act; hereinafter the same applies in this Article), the situation of fishery by the foreign nationals in the exclusive economic zone, and Japan's fishery in the surrounding waters of foreign nations.</Sentence>
					</ParagraphSentence>
				</Paragraph>
			</Article>
			<Article Num="5" id="en_at5">
				<ArticleCaption>(Amount of Fishery Fees)</ArticleCaption>
				<ArticleTitle>Article 5</ArticleTitle>
				<Paragraph Num="1" id="en_at5cl1">
					<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>The amount of fishery fees specified by Cabinet Order stated in Article 7, paragraph (1) of the Act is to be the amount obtained by multiplying the quantity of aquatic plants and animals which the foreign nationals who have obtained the permission stated in Article 5, paragraph (1) of the Act may gather or catch based on the permission by the unit price of fishery fees.</Sentence>
					</ParagraphSentence>
				</Paragraph>
				<Paragraph Num="2" id="en_at5cl2">
					<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>The unit price of fishery fees stated in the preceding paragraph is to be determined by the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries for each foreign country to which the foreign nationals belong, for each type of aquatic plants and animals and for each period as provided for by Order of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, based on the transaction prices of the relevant aquatic plants and animals (defined as the transaction prices of the relevant aquatic plants and animals in the latest several years as ascertained by statistics and other materials prepared by the government), taking into consideration the inhabitation or growth status, gathering or catching record and other circumstances of the relevant aquatic plants and animals.</Sentence>
					</ParagraphSentence>
				</Paragraph>
				<Paragraph Num="3" id="en_at5cl3">
					<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>In the case where it is particularly necessary based on reciprocity with the foreign state to which the foreign national who has obtained permission under Article 5, paragraph (1) of the Act belongs or where there are other special reasons equivalent thereto, notwithstanding the provisions of paragraph (1), fishery fees may not be collected, or fishery fees may be collected in an amount obtained by subtracting the amount specified by the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries from the amount calculated pursuant to the provisions of the same paragraph.</Sentence>
					</ParagraphSentence>
				</Paragraph>
			</Article>
			<Article Num="6" id="en_at6">
				<ArticleCaption>(Amount of Fees)</ArticleCaption>
				<ArticleTitle>Article 6</ArticleTitle>
				<Paragraph Num="1" id="en_at6cl1">
					<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>The amount of fees specified by Cabinet Order stated in Article 11, paragraph (1) of the Act is 9,600 yen per application for approval stated in Articles 8 through 10 of the Act (hereinafter simply referred to as "approval" in this Article); provided, however, that if special expenses exceeding this amount are required for the administration of affairs concerning approval, fees may be collected in the amount specified by the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries within the scope of the expenses required for the administration of the affairs.</Sentence>
					</ParagraphSentence>
				</Paragraph>
				<Paragraph Num="2" id="en_at6cl2">
					<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, in the following cases, the fees referred to in that paragraph may not be collected, or fees may be collected in an amount calculated by deducting the amount specified by the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries from the amount of fees under that paragraph:</Sentence>
					</ParagraphSentence>
					<Item Num="1">
						<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
						<ItemSentence>
							<Sentence>if it is necessary to sincerely fulfill obligations under the treaties or other international agreements concluded by Japan;</Sentence>
						</ItemSentence>
					</Item>
					<Item Num="2">
						<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
						<ItemSentence>
							<Sentence>cases where there is a special necessity based on reciprocity with the foreign state to which the foreign national who seeks approval belongs or where there are other special reasons equivalent thereto;</Sentence>
						</ItemSentence>
					</Item>
					<Item Num="3">
						<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
						<ItemSentence>
							<Sentence>cases where the harvest of aquatic plants and animals, fishery incidental acts or surveys that the foreign national who seeks approval intends to carry out are particularly necessary to contribute to the development of the Japanese fishery or the promotion of international cooperation.</Sentence>
						</ItemSentence>
					</Item>
				</Paragraph>
			</Article>
			<Article Num="7" id="en_at7">
				<ArticleCaption>(Delegation to Order of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries)</ArticleCaption>
				<ArticleTitle>Article 7</ArticleTitle>
				<Paragraph Num="1" id="en_at7cl1">
					<ParagraphNum></ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>Beyond what is provided for in the preceding two Articles, necessary matters concerning the payment of fishery fees and the fees referred to in paragraph (1) of the preceding Article are prescribed by Order of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries.</Sentence>
					</ParagraphSentence>
				</Paragraph>
			</Article>
			<Article Num="8" id="en_at8">
				<ArticleCaption>(Technical Replacement Relating to Fishery, etc. Pertaining to Fixative Species on the Continental Shelf)</ArticleCaption>
				<ArticleTitle>Article 8</ArticleTitle>
				<Paragraph Num="1" id="en_at8cl1">
					<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>When applying the provisions of Articles 3 through 13 of the Act mutatis mutandis pursuant to the provisions of Article 14, paragraph (1) of the Act, the terms and phrases listed in the middle column of the following table which are used in the provisions of the Act listed in the left-hand column of that table are to be deemed to be replaced with the terms and phrases listed in the right-hand column of that table.</Sentence>
					</ParagraphSentence>
				</Paragraph>
				<Paragraph Num="2" id="en_at8cl2">
					<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence Num="1">The provisions of Article 1 and Article 3 through the preceding Articles apply mutatis mutandis to the fishery, the harvest of aquatic plants and animals (excluding those falling under fishery and including fishery incidental acts; the same applies in Article 2 of the Supplementary Provisions) and surveys pertaining to fixative species in the area which is the continental shelf but not in the exclusive economic zone.</Sentence>
						<Sentence Num="2">In this case, the terms and phrases listed in the middle column of the following table which are used in the provisions listed in the left-hand column of that table are to be deemed to be replaced with the terms and phrases listed in the right-hand column of that table.</Sentence>
					</ParagraphSentence>
				</Paragraph>
			</Article>
			<Article Num="9" id="en_at9">
				<ArticleCaption>(Crimes Specified by Cabinet Order Set Forth in Article 24, Paragraph [1] of the Act)</ArticleCaption>
				<ArticleTitle>Article 9</ArticleTitle>
				<Paragraph Num="1" id="en_at9cl1">
					<ParagraphNum></ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>The crimes as specified by Cabinet Order set forth in Article 24, paragraph (1) of the Act are to be crimes that violate the provisions of the Act.</Sentence>
					</ParagraphSentence>
				</Paragraph>
			</Article>
			<Article Num="10" id="en_at10">
				<ArticleCaption>(Regulating Officers)</ArticleCaption>
				<ArticleTitle>Article 10</ArticleTitle>
				<Paragraph Num="1" id="en_at10cl1">
					<ParagraphNum></ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>The persons as specified by Cabinet Order set forth in Article 24, paragraph (1) of the Act are to be authorized fisheries supervisors, coast guard officers, and police officers.</Sentence>
					</ParagraphSentence>
				</Paragraph>
			</Article>
			<Article Num="11" id="en_at11">
				<ArticleCaption>(Standards on the Amount of Bond)</ArticleCaption>
				<ArticleTitle>Article 11</ArticleTitle>
				<Paragraph Num="1" id="en_at11cl1">
					<ParagraphNum></ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>The standards set forth in Article 24, paragraph (2) of the Act must be specified by taking into consideration the type of violation, the penalty provided for the crime, the gravity of violation, the number of violations committed, etc.</Sentence>
					</ParagraphSentence>
				</Paragraph>
			</Article>
			<Article Num="12" id="en_at12">
				<ArticleCaption>(Provision of Bond)</ArticleCaption>
				<ArticleTitle>Article 12</ArticleTitle>
				<Paragraph Num="1" id="en_at12cl1">
					<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>Bonds (excluding those provided based on the content of a document which certifies that the bond will be provided [hereinafter referred to as "letter of guarantee"]; the same applies in item [i]) or a letter of guarantee must be provided in accordance with the following:</Sentence>
					</ParagraphSentence>
					<Item Num="1">
						<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
						<ItemSentence>
							<Sentence>The bond must be provided in the Japanese currency by the violator or the master of a vessel pertaining to the seizure or a person who is deemed appropriate by the competent minister to provide the bond within ten days counting from the day after that on which a notification was made under the provisions of Article 24, paragraph (1) of the Act (in the case where a law-enforcement officer finds that compelling circumstances exist and extends that period for up to 20 days counting from the day after that on which that notification was made, within the period so extended).</Sentence>
						</ItemSentence>
					</Item>
					<Item Num="2">
						<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
						<ItemSentence>
							<Sentence>A letter of guarantee that meets the following requirements must be provided within the period set forth in the preceding item:</Sentence>
						</ItemSentence>
						<Subitem1 Num="1">
							<Subitem1Title>(a)</Subitem1Title>
							<Subitem1Sentence>
								<Sentence>A Letter of Guarantee must be one which certifies that the bond will be provided in the Japanese currency within one month counting from the day after that on which that letter of guarantee is provided, and which is found to guarantee that the bond will be provided without fail in accordance with the content of that letter of guarantee.</Sentence>
							</Subitem1Sentence>
						</Subitem1>
						<Subitem1 Num="2">
							<Subitem1Title>(b)</Subitem1Title>
							<Subitem1Sentence>
								<Sentence>A person who provides a bond pertaining to that letter of guarantee must fall under the persons set forth in the preceding item.</Sentence>
							</Subitem1Sentence>
						</Subitem1>
					</Item>
				</Paragraph>
				<Paragraph Num="2" id="en_at12cl2">
					<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>In the case where the last day of the period set forth in item (i) and item (ii), (a) of the preceding paragraph falls on a Sunday, Saturday, a holiday set forth in the National Holidays Act (Act No. 178 of 1948), January 2, January 3, or December 31, the day is not included in that period.</Sentence>
					</ParagraphSentence>
				</Paragraph>
			</Article>
			<Article Num="13" id="en_at13">
				<ArticleCaption>(Competent Minister and Order of Competent Ministry)</ArticleCaption>
				<ArticleTitle>Article 13</ArticleTitle>
				<Paragraph Num="1" id="en_at13cl1">
					<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>The competent ministers set forth in Article 24, paragraph (1), Article 25, paragraph (1) and Article 26, paragraph (1) of the Act and paragraph (1) of the preceding Article is to be the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries with regard to incidents pertaining to authorized fisheries supervisors, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism with regard to incidents pertaining to coast guard officers, and the Prime Minister with regard to incidents pertaining to police officers; and, the competent ministers set forth in Article 24, paragraph (2) of the Act is to be the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, and the Prime Minister.</Sentence>
					</ParagraphSentence>
				</Paragraph>
				<Paragraph Num="2" id="en_at13cl2">
					<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>The Orders of the competent ministries set forth in Article 17, paragraph (2) of the Act are to be Orders of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries, Orders of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport, and Tourism, and Cabinet Office Orders.</Sentence>
					</ParagraphSentence>
				</Paragraph>
			</Article>
		</MainProvision>
		<SupplProvision Extract="Yes" id="en_s1">
			<SupplProvisionLabel>Supplementary Provisions</SupplProvisionLabel>
			<Article Num="1" id="en_s1at1">
				<ArticleCaption>(Effective Date)</ArticleCaption>
				<ArticleTitle>Article 1</ArticleTitle>
				<Paragraph Num="1" id="en_s1at1cl1">
					<ParagraphNum></ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence Num="1" Function="Main">This Cabinet Order comes into effect as of the date of enforcement of the Act (July 20, 1996);</Sentence>
						<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that the provisions pertaining to the row 3 of the table of the following Article come into effect as of January, 1, 1997.</Sentence>
					</ParagraphSentence>
				</Paragraph>
			</Article>
			<Article Num="2" id="en_s1at2">
				<ArticleCaption>(Special Provision for Application)</ArticleCaption>
				<ArticleTitle>Article 2</ArticleTitle>
				<Paragraph Num="1" Memo="(Entirely amended by Act No. 10 of 1999, and partially amended by Act No. 228 of Kazuji Taira, Act No. 434 of 2001, and Act No. 135 of 1950)" id="en_s1at2cl1">
					<ParagraphNum></ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>The provisions set forth in Articles 5 through 13 of the Act do not apply to the fishery, harvest of aquatic plants and animals or surveys that are conducted by the foreign nationals listed in the middle column of the table in the sea areas listed in the right-hand column of that table.</Sentence>
					</ParagraphSentence>
				</Paragraph>
			</Article>
			<Article Num="3" id="en_s1at3">
				<ArticleCaption>(Repeal of the Order for Enforcement of the Act on Temporary Measures Concerning Fishery Waters)</ArticleCaption>
				<ArticleTitle>Article 3</ArticleTitle>
				<Paragraph Num="1" id="en_s1at3cl1">
					<ParagraphNum></ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>The Order for Enforcement of the Act on Temporary Measures Concerning Fishery Waters (Cabinet Order No. 212 of 1977) is abolished.</Sentence>
					</ParagraphSentence>
				</Paragraph>
			</Article>
		</SupplProvision>
		<SupplProvision AmendLawNum="Cabinet Order No. 10 of January 21, 1999" id="en_s2">
			<SupplProvisionLabel>Supplementary Provisions</SupplProvisionLabel>
			<Article Num="1" id="en_s2at1">
				<ArticleCaption>(Effective Date)</ArticleCaption>
				<ArticleTitle>Article 1</ArticleTitle>
				<Paragraph Num="1" Memo="(Effective Date: January 22, 1999)" id="en_s2at1cl1">
					<ParagraphNum></ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>This Cabinet Order comes into effect as of the date of enforcement of the Agreement between Japan and the Republic of Korea Pertaining to the Fishery.</Sentence>
					</ParagraphSentence>
				</Paragraph>
			</Article>
			<Article Num="2" id="en_s2at2">
				<ArticleCaption>(Repeal of the Cabinet Order on the Establishment of the Sea Area Pertaining to the Fishery under 1 of Article 1 of the Agreement between Japan and the Republic of Korea Pertaining to Fishery)</ArticleCaption>
				<ArticleTitle>Article 2</ArticleTitle>
				<Paragraph Num="1" id="en_s2at2cl1">
					<ParagraphNum></ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>The Cabinet Order on the Establishment of the Sea Area Pertaining to the Fishery under 1 of Article 1 of the Agreement between Japan and the Republic of Korea Pertaining to Fishery (Cabinet Order No. 373 of 1965) shall is abolished.</Sentence>
					</ParagraphSentence>
				</Paragraph>
			</Article>
		</SupplProvision>
		<SupplProvision AmendLawNum="Cabinet Order No. 228 of May 26, 2000" id="en_s3">
			<SupplProvisionLabel>Supplementary Provisions</SupplProvisionLabel>
			<Paragraph Num="1" Memo="(Effective Date: June 1, 2000)" id="en_s3cl1">
				<ParagraphNum></ParagraphNum>
				<ParagraphSentence>
					<Sentence>This Cabinet Order comes into effect as of the date of enforcement of the Agreement between Japan and the People's Republic of China Pertaining to Fisheries.</Sentence>
				</ParagraphSentence>
			</Paragraph>
		</SupplProvision>
		<SupplProvision Extract="Yes" AmendLawNum="Cabinet Order No. 310 of June 7, 2000 Extract" id="en_s4">
			<SupplProvisionLabel>Supplementary Provisions</SupplProvisionLabel>
			<Article Num="1" id="en_s4at1">
				<ArticleCaption>(Effective Date)</ArticleCaption>
				<ArticleTitle>Article 1</ArticleTitle>
				<Paragraph Num="1" id="en_s4at1cl1">
					<ParagraphNum></ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>This Cabinet Order comes into effect as of the date of enforcement of the Act Partially Amending the Cabinet Act (Act No. 88 of 1999) (January 6, 2001).</Sentence>
					</ParagraphSentence>
				</Paragraph>
			</Article>
		</SupplProvision>
		<SupplProvision Extract="Yes" AmendLawNum="Cabinet Order No. 434 of December 28, 2001 Extract" id="en_s5">
			<SupplProvisionLabel>Supplementary Provisions</SupplProvisionLabel>
			<Article Num="1" id="en_s5at1">
				<ArticleCaption>(Effective Date)</ArticleCaption>
				<ArticleTitle>Article 1</ArticleTitle>
				<Paragraph Num="1" id="en_s5at1cl1">
					<ParagraphNum></ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence>This Cabinet Order comes into effect as of the date of enforcement of the Act Partially Amending the Survey Act and the Act on Services Related to Waterways (April 1, 2002).</Sentence>
					</ParagraphSentence>
				</Paragraph>
			</Article>
		</SupplProvision>
		<SupplProvision AmendLawNum="Cabinet Order No. 135 of May 10, 2013" id="en_s6">
			<SupplProvisionLabel>Supplementary Provisions</SupplProvisionLabel>
			<Paragraph Num="1" id="en_s6cl1">
				<ParagraphCaption>(Effective Date)</ParagraphCaption>
				<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
				<ParagraphSentence>
					<Sentence>This Cabinet Order comes into effect as of the day of promulgation.</Sentence>
				</ParagraphSentence>
			</Paragraph>
			<Paragraph Num="2" id="en_s6cl2">
				<ParagraphCaption>(Transitional Measures Concerning Penal Provisions)</ParagraphCaption>
				<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
				<ParagraphSentence>
					<Sentence>Prior laws continue to govern the application of the penal provisions to an act conducted prior to the enforcement of this Cabinet Order.</Sentence>
				</ParagraphSentence>
			</Paragraph>
		</SupplProvision>
		<SupplProvision AmendLawNum="Cabinet Order No. 303 of September 12, 2014" id="en_s7">
			<SupplProvisionLabel>Supplementary Provisions</SupplProvisionLabel>
			<Paragraph Num="1" id="en_s7cl1">
				<ParagraphNum></ParagraphNum>
				<ParagraphSentence>
					<Sentence>This Cabinet Order comes into effect as of October 1, 2014.</Sentence>
				</ParagraphSentence>
			</Paragraph>
		</SupplProvision>
		<SupplProvision AmendLawNum="Cabinet Order No. 379 of November 28, 2014" id="en_s8">
			<SupplProvisionLabel>Supplementary Provisions</SupplProvisionLabel>
			<Paragraph Num="1" id="en_s8cl1">
				<ParagraphNum></ParagraphNum>
				<ParagraphSentence>
					<Sentence>This Cabinet Order comes into effect as of the date of enforcement of the Act Partially Amending the Act on Regulation of Fishing Operation by Foreign Nationals and the Act on the Exercise of the Sovereign Right for Fishery, etc. in the Exclusive Economic Zone.</Sentence>
				</ParagraphSentence>
			</Paragraph>
		</SupplProvision>
		<SupplProvision AmendLawNum="Cabinet Order No. 173 of December 4, 2019" id="en_s9">
			<SupplProvisionLabel>Supplementary Provisions</SupplProvisionLabel>
			<Paragraph Num="1" id="en_s9cl1">
				<ParagraphCaption>(Effective Date)</ParagraphCaption>
				<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
				<ParagraphSentence>
					<Sentence>This Cabinet Order comes into effect as of the day of promulgation.</Sentence>
				</ParagraphSentence>
			</Paragraph>
			<Paragraph Num="2" id="en_s9cl2">
				<ParagraphCaption>(transitional measure)</ParagraphCaption>
				<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
				<ParagraphSentence>
					<Sentence>The provisions of Article 5 through Article 7 and Article 8, paragraph (2) of the Order for Enforcement of the Act on the Exercise etc. of the Sovereign Rights regarding Fishery, etc. in the Exclusive Economic Zone revised by this Cabinet Order apply to fishery fees to be paid pursuant to the provisions of Article 7, paragraph (1) of the Act on the Exercise of the Sovereign Rights for Fishery, etc. in the Exclusive Economic Zones (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 14, paragraph (1) of the same Act) and the fees to be paid pursuant to the provisions of Article 11, paragraph (1) of the same Act (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 14, paragraph (1) of the same Act) by each person who files an application for the permission stated in Article 5, paragraph (1) of the same Act (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 14, paragraph (1) of the same Act) or the approval stated in Article 8 through Article 10 of the same Act (including the cases where these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 14, paragraph (1)) on or after the effective date of this Cabinet Order.</Sentence>
				</ParagraphSentence>
			</Paragraph>
		</SupplProvision>
	</LawBody>
</Law>