<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<Law OriginalPromulgateDate="December 7, 2018" LawType="Act" Lang="en" Year="30" Era="Heisei" Num="089">
		<LawNum>Act No. 89 of December 7, 2018</LawNum>
		<LawBody>
			<LawTitle>Act on Development of Marine Renewable Energy Power Generation Facilities</LawTitle>
			<TOC id="en_toc">
				<TOCLabel>Table of Contents</TOCLabel>
				<TOCChapter Num="1">
					<ChapterTitle>Chapter I General Provisions</ChapterTitle>
					<ArticleRange>(Article 1 through Article 5)</ArticleRange>
				</TOCChapter>
				<TOCChapter Num="2">
					<ChapterTitle>Chapter II Basic Policy</ChapterTitle>
					<ArticleRange>(Article 6)</ArticleRange>
				</TOCChapter>
				<TOCChapter Num="3">
					<ChapterTitle>Chapter III Installation of Marine Renewable Energy Power Generation Facilities in Territorial Waters and Inland Waters</ChapterTitle>
					<TOCSection Num="1">
						<SectionTitle>Section 1 General Provisions</SectionTitle>
						<ArticleRange>(Article 7 through Article 9)</ArticleRange>
					</TOCSection>
					<TOCSection Num="2">
						<SectionTitle>Section 2 Designation of Promotion Zones for the Development of Marine Renewable Energy Power Generation Facilities</SectionTitle>
						<ArticleRange>(Articles 10 through 15)</ArticleRange>
					</TOCSection>
					<TOCSection Num="3">
						<SectionTitle>Section 3 Certification of Exclusive Occupancy and Use Plan over Public Bidding</SectionTitle>
						<ArticleRange>(Article 16 through Article 26)</ArticleRange>
					</TOCSection>
					<TOCSection Num="4">
						<SectionTitle>Section 4 Supervision</SectionTitle>
						<ArticleRange>(Article 27 through Article 30)</ArticleRange>
					</TOCSection>
				</TOCChapter>
				<TOCChapter Num="4">
					<ChapterTitle>Chapter IV Installation of Marine Renewable Energy Power Generation Facilities in the Exclusive Economic Zone</ChapterTitle>
					<TOCSection Num="1">
						<SectionTitle>Section 1 Prohibited Acts in the Exclusive Economic Zone</SectionTitle>
						<ArticleRange>(Article 31)</ArticleRange>
					</TOCSection>
					<TOCSection Num="2">
						<SectionTitle>Section 2 Designation of Solicitation Zones for the Installation of Marine Renewable Energy Power Generation Facilities</SectionTitle>
						<ArticleRange>(Article 32)</ArticleRange>
					</TOCSection>
					<TOCSection Num="3">
						<SectionTitle>Section 3 Disposition to Grant Provisional Status for the Installation of Marine Renewable Energy Power Generation Facilities in Exclusive Economic Zone</SectionTitle>
						<ArticleRange>(Article 33 through Article 35)</ArticleRange>
					</TOCSection>
					<TOCSection Num="4">
						<SectionTitle>Section 4 Council</SectionTitle>
						<ArticleRange>(Article 36)</ArticleRange>
					</TOCSection>
					<TOCSection Num="5">
						<SectionTitle>Section 5 License for Installation of Marine Renewable Energy Power Generation Facilities in the Exclusive Economic Zone</SectionTitle>
						<ArticleRange>(Article 37 through Article 39)</ArticleRange>
					</TOCSection>
					<TOCSection Num="6">
						<SectionTitle>Section 6 Obligations of Licensed Business Operators</SectionTitle>
						<ArticleRange>(Article 40 through Article 43)</ArticleRange>
					</TOCSection>
					<TOCSection Num="7">
						<SectionTitle>Section 7 Miscellaneous Provisions</SectionTitle>
						<ArticleRange>(Article 44 through Article 48)</ArticleRange>
					</TOCSection>
				</TOCChapter>
				<TOCChapter Num="5">
					<ChapterTitle>Chapter V Miscellaneous Provisions</ChapterTitle>
					<ArticleRange>(Article 49 through Article 52)</ArticleRange>
				</TOCChapter>
				<TOCChapter Num="6">
					<ChapterTitle>Chapter VI Penal Provisions</ChapterTitle>
					<ArticleRange>(Article 53 through Article 58)</ArticleRange>
				</TOCChapter>
				<TOCSupplProvision>
					<SupplProvisionLabel>Supplementary Provisions</SupplProvisionLabel>
				</TOCSupplProvision>
			</TOC>
			<MainProvision>
				<Chapter Num="1" id="en_ch1">
					<ChapterTitle>Chapter I General Provisions</ChapterTitle>
					<Article Num="1" id="en_ch1at1">
						<ArticleCaption>(Purpose)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 1</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch1at1cl1">
							<ParagraphNum/>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>In view of the fact that it is important to carry out a marine renewable energy power generation project in a long-term, stable, and efficient manner, the purpose of this Act is to take measures such as designating the promotion zones for the development of marine renewable energy power generation facilities and establishing a certification system for the plan for the exclusive occupancy and use, etc. of the sea areas within the promotion zones for the development of marine renewable energy power generation facilities, by appropriately exercising the rights specified by the United Nations Convention on the Law of the Sea, and in order to promote the utilization of the sea areas for the development of marine renewable energy power generation facilities, while maintaining harmony with the measures concerning the oceans prescribed in the Basic Act on Ocean Policy (Act No. 33 of 2007), and to prescribe the permission, etc. for the installation of marine renewable energy power generation facilities in the exclusive economic zones in order to ensure the proper use of marine renewable energy sources in the exclusive economic zones, thereby contributing to the sound development of the economy and society of Japan and to the stabilization and improvement of the lives of the citizenry.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="2" id="en_ch1at2">
						<ArticleCaption>(Definitions)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 2</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch1at2cl1">
							<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>As used in this Act, "marine renewable energy electricity" means the electricity obtained by converting marine renewable energy sources using marine renewable energy power generation facilities.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="2" id="en_ch1at2cl2">
							<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>As used in this Act, "marine renewable energy power generation facilities" means the facilities to convert marine renewable energy sources to electricity in the sea areas and their attached facilities that are equipped with mooring facilities for vessels.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="3" id="en_ch1at2cl3">
							<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The term "marine renewable energy sources" as used in this Act means the renewable energy sources prescribed in Article 2, paragraph (3) of the Act on Special Measures Concerning the Promotion of Use of Electricity from Renewable Energy Sources (Act No. 108 of 2011; referred to below as the "Act on Special Measures Concerning Electricity from Renewable Energy Sources") that are specified by Cabinet Order as those that can be used as energy sources for electricity in sea areas, such as wind power in sea areas.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="4" id="en_ch1at2cl4">
							<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The term "marine renewable energy power generation business" as used in this Act means the business of supplying marine renewable energy electricity generated by using the marine renewable energy power generation facilities maintained and operated by the business operator themselves through market transactions, etc. prescribed in Article 2-2, paragraph (1) of the Renewable Energy Electricity Special Measures Act, or supplying to the electricity utility (meaning the general electricity transmission and distribution utility prescribed in Article 2, paragraph (1), item (ix) of the Electricity Business Act (Act No. 170 of 1964), the electricity distribution utility prescribed in item (xi)-3 of the paragraph, and the specified electricity transmission and distribution utility prescribed in item (xiii) of the paragraph; the same applies below) under the specified contract prescribed in Article 2, paragraph (5) of the Renewable Energy Electricity Special Measures Act.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="5" id="en_ch1at2cl5">
							<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The term "promotion zones for the development of marine renewable energy power generation facilities" as used in this Act means zones designated pursuant to the provisions of Article 10, paragraph (1) as zones for promoting the development of marine renewable energy power generation facilities in the sea areas within territorial waters and inland waters of Japan.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="6" id="en_ch1at2cl6">
							<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The term "exclusive economic zone" as used in this Act means the exclusive economic zone stated in Article 1, paragraph (1) of the Act on the Exclusive Economic Zone and the Continental Shelf (Act No. 74 of 1996).</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="7" id="en_ch1at2cl7">
							<ParagraphNum>(7)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The term "solicitation zone for the installation of marine renewable energy power generation facilities" as used in this Act means an area designated pursuant to the provisions of Article 32, paragraph (1) as an area for inviting applicants to install marine renewable energy power generation facilities in the exclusive economic zone.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="3" id="en_ch1at3">
						<ArticleCaption>(Basic Principles)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 3</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch1at3cl1">
							<ParagraphNum/>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The development of marine renewable energy power generation facilities must be carried out under the close cooperation of the national government, persons operating the marine renewable energy power generation business, and other relevant persons, with the aim of realizing the sustainable development and use of the oceans, while maintaining harmony with the conservation of the marine environment, the security of the oceans, and other measures with regard to the oceans.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="4" id="en_ch1at4">
						<ArticleCaption>(Responsibilities of the National Government)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 4</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch1at4cl1">
							<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The national government is responsible for comprehensively formulating and implementing measures for the development of marine renewable energy power generation facilities in accordance with the basic principles prescribed in the preceding Article (referred to below as the "basic principles").</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="2" id="en_ch1at4cl2">
							<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The national government must endeavor to collect and provide information necessary for the development of the marine renewable energy power generation facilities and provide other support to persons operating the marine renewable energy power generation business.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="3" id="en_ch1at4cl3">
							<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The national government must endeavor to deepen public understanding of the development of marine renewable energy power generation facilities through education, publicity, and other activities.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="5" id="en_ch1at5">
						<ArticleCaption>(Responsibilities of Persons Operating the Marine Renewable Energy Power Generation Business)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 5</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch1at5cl1">
							<ParagraphNum/>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>In accordance with the Basic Principles, in the course of their business activities, a person operating the marine renewable energy power generation business must give consideration to harmony with fisheries and other diversified development and use of the oceans, conservation of the marine environment, and securing the safety of the oceans, and endeavor to cooperate with the measures implemented by the national government for the development of marine renewable energy power generation facilities.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
				</Chapter>
				<Chapter Num="2" id="en_ch2">
					<ChapterTitle>Chapter II Basic Policy</ChapterTitle>
					<Article Num="6" id="en_ch2at1">
						<ArticleTitle>Article 6</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch2at1cl1">
							<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>In accordance with the basic principles, the government must establish the basic policy for the comprehensive and systematic promotion of measures for the development of marine renewable energy power generation facilities (referred to below as the "basic policy").</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="2" id="en_ch2at1cl2">
							<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The following matters are to be provided for in the basic policy:</Sentence>
							</ParagraphSentence>
							<Item Num="1">
								<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
								<ItemSentence>
									<Sentence Num="1" Function="Main">matters concerning the significance and goals of the development of marine renewable energy power generation facilities;</Sentence>
								</ItemSentence>
							</Item>
							<Item Num="2">
								<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
								<ItemSentence>
									<Sentence Num="1" Function="Main">basic matters concerning measures for the development of marine renewable energy power generation facilities;</Sentence>
								</ItemSentence>
							</Item>
							<Item Num="3">
								<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
								<ItemSentence>
									<Sentence Num="1" Function="Main">basic matters concerning the designation of the promotion zones for the installation of marine renewable energy power generation facilities and the solicitation zone for the installation of marine renewable energy power generation facilities;</Sentence>
								</ItemSentence>
							</Item>
							<Item Num="4">
								<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
								<ItemSentence>
									<Sentence Num="1" Function="Main">basic matters concerning the harmonization of the marine renewable energy power generation business in the promotion zones for the development of marine renewable energy power generation facilities and the solicitation zones for the installation of marine renewable energy power generation facilities with the fisheries and other diversified development and use of the oceans, the conservation of the marine environment and the ensuring of the safety of the oceans;</Sentence>
								</ItemSentence>
							</Item>
							<Item Num="5">
								<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
								<ItemSentence>
									<Sentence>basic matters concerning the ports to be used for transportation of personnel and materials necessary for the installation, maintenance, and management of marine renewable energy power generation facilities; and</Sentence>
								</ItemSentence>
							</Item>
							<Item Num="6">
								<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
								<ItemSentence>
									<Sentence>in addition to what is stated in the preceding items, matters necessary for the development of the marine renewable energy power generation facilities.</Sentence>
								</ItemSentence>
							</Item>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="3" id="en_ch2at1cl3">
							<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The basic policy must be harmonized with the basic plan on ocean policy provided for in Article 16, paragraph (1) of the Basic Act on Ocean Policy.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="4" id="en_ch2at1cl4">
							<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The Prime Minister must prepare a draft basic policy and seek a cabinet decision.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="5" id="en_ch2at1cl5">
							<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>When the cabinet decision under the preceding paragraph is made, the Prime Minister must publicize it without delay.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="6" id="en_ch2at1cl6">
							<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The provisions of the preceding two paragraphs apply mutatis mutandis to changes of the basic policy.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
				</Chapter>
				<Chapter Num="3" id="en_ch3">
					<ChapterTitle>Chapter III Installation of Marine Renewable Energy Power Generation Facilities in Territorial Waters and Inland Waters</ChapterTitle>
					<Section Num="1" id="en_ch3sc1">
						<SectionTitle>Section 1 General Provisions</SectionTitle>
						<Article Num="7" id="en_ch3sc1at1">
							<ArticleCaption>(Responsibilities of the Relevant Local Governments)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 7</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc1at1cl1">
								<ParagraphNum/>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>In accordance with the basic principles, a relevant local government must endeavor to cooperate with the measures of the national government prescribed in Article 4 and promote measures concerning the promotion of the utilization of the territorial waters and inland waters of Japan for the development of marine renewable energy power generation facilities.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="8" id="en_ch3sc1at2">
							<ArticleCaption>(Responsibilities of Persons Operating Marine Renewable Energy Power Generation Businesses)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 8</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc1at2cl1">
								<ParagraphNum/>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>In addition to what is provided for in Article 5, a person operating a marine renewable energy power generation business must endeavor to cooperate with the measures concerning the promotion of the utilization of the territorial waters and inland waters of Japan relating to the development of marine renewable energy power generation facilities implemented by the relevant local governments.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="9" id="en_ch3sc1at3">
							<ArticleCaption>(Cooperation of Relevant Persons)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 9</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc1at3cl1">
								<ParagraphNum/>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The national government, relevant local governments, a person operating the marine renewable energy power generation business, and other relevant persons must endeavor to coordinate and cooperate with each other so that the utilization of the territorial waters and inland waters of Japan relating to the development of marine renewable energy power generation facilities is promoted.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
					</Section>
					<Section Num="2" id="en_ch3sc2">
						<SectionTitle>Section 2 Designation of the Promotion Zones for the Development of Marine Renewable Energy Power Generation Facilities</SectionTitle>
						<Article Num="10" id="en_ch3sc2at1">
							<ArticleCaption>(Designation of the Promotion Zones for the Development of Marine Renewable Energy Power Generation Facilities)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 10</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc2at1cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>Based on the basic policy, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may designate certain zones of the territorial and inland waters of Japan that conform to the following criteria as the promotion zones for the development of marine renewable energy power generation facilities.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">that meteorological, oceanic, and other natural conditions are suitable to operate a marine renewable energy power generation business and it is expected that their power output will reach a considerable level once the marine renewable energy power generation facilities are installed;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">given the scale and condition of the relevant zones, that it is found that the proper placement of marine renewable energy power generation facilities is possible without hindering the use, preservation, and management of waterways and ports within the relevant zones and neighboring areas;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">that it is found that the integrated use of the ports within and outside of the relevant zones is possible in connection with the transportation of personnel and materials necessary for installation, maintenance, and management of the marine renewable energy power generation facilities;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="4">
									<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">that it is expected that electric connection between the marine renewable energy power generation facilities and the electric lines maintained and operated by electricity utilities will be properly secured;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="5">
									<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">that it is expected that the operation of the marine renewable energy power generation business will not hinder fisheries;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="6">
									<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>that the implementation of a marine renewable energy power generation business is expected to pose no risk of hindering the conservation of the marine environment, etc. in the relevant area, in view of the state of the environment of the oceans in the relevant area, the surrounding coasts, and the land in the vicinity (referred to below as the "marine environment, etc." in this item and paragraph (4)); and</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="7">
									<ItemTitle>(vii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>that the zones do not overlap with the area of a fishing port designated by the mayor of a municipality, the prefectural governor, or the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries pursuant to the provisions of Article 6, paragraph (1) through paragraph (4) of the Act on Development of Fishing Ports and Fishing Grounds (Act No. 137 of 1950), the port limits prescribed in Article 2, paragraph (3) of the Port and Harbour Act (Act No. 218 of 1950), the water area publicly notified by the prefectural governor pursuant to the provisions of Article 56, paragraph (1) of the Act, the coastal preservation zone designated pursuant to the provisions of Article 3 of the Coast Act (Act No. 101 of 1956), the low-tide line preservation zone prescribed in Article 2, paragraph (5) of the Act on Preservation of the Low-Tide Line and Development of Base Facilities for Promoting the Preservation and Use of the Exclusive Economic Zones and the Continental Shelf (Act No. 41 of 2010), or the water area publicly notified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to the provisions of Article 9, paragraph 1 of the Act.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc2at1cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>If the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism intend to make a designation under the preceding paragraph, they are to survey the conditions of the relevant area.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc2at1cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism are to notify the Minister of the Environment of the location and area of the area relating to the survey and the marine renewable energy sources when they have conducted a survey pursuant to the provisions of the preceding paragraph.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc2at1cl4">
								<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of the Environment receives the notification under the preceding paragraph, the Minister is to conduct a survey on the marine environment, etc. for each item of the survey on the marine environment, etc. (meaning the survey on the marine environment, etc.; the same applies below in this paragraph and the Article) stated in the method statement of a survey on the marine environment, etc. in paragraph (1) of the following Article, based on the technique of the survey on the marine environment, etc. stated in the relevant method statement of a survey on the marine environment, etc., in order to collect data on the marine environment, etc. in the area relating to the relevant notification, and is to notify the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism of the results of the survey and publicize them.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="5" id="en_ch3sc2at1cl5">
								<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism intend to make the designation under paragraph (1) with regard to the zones relating to the notification under the preceding paragraph, they must give public notice of the location and areas of the promotion zones for the development of marine renewable energy power generation facilities to be designated, and make a draft of the designation available for public inspection for two weeks from the date of the public notice, by attaching a document stating the reasons for the designation, pursuant to the provisions of Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="6" id="en_ch3sc2at1cl6">
								<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>If a public notice under the preceding paragraph has been given, an interested party may submit a written opinion on the draft of the designation made available for public inspection to the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism by the day on which the public inspection period expires.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="7" id="en_ch3sc2at1cl7">
								<ParagraphNum>(7)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism intend to make a designation under paragraph (1), they must consult with the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Minister of the Environment, and other heads of the relevant administrative bodies, and hear the opinions of the relevant prefectural governors, with copies of written opinions submitted pursuant to the provisions of the preceding paragraph attached, and must hear the opinions of the council prescribed in Article 12, paragraph (1), if the council has been organized for the area for which the Ministers intend to make the designation.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="8" id="en_ch3sc2at1cl8">
								<ParagraphNum>(8)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism have made the designation under paragraph (1), they must give public notice of the location and area of the promotion zones for the development of marine renewable energy power generation facilities for which they have made that designation, without delay, as provided for by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="9" id="en_ch3sc2at1cl9">
								<ParagraphNum>(9)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism find that all or part of the zones designated as the promotion zones for the development of marine renewable energy power generation facilities are no longer necessary to be designated under paragraph (1) or no longer conform to any of the items of the paragraph, they may cancel the designation of the promotion zones for the development of marine renewable energy power generation facilities or reduce the size of the zones.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="10" id="en_ch3sc2at1cl10">
								<ParagraphNum>(10)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism have cancelled the designation or reduced the area pursuant to the provisions of the preceding paragraph, they must give public notice, without delay, of the fact that the designation has been cancelled or public notice of the location and area of the promotion zones for the development of marine renewable energy power generation facilities whose area has been reduced, as provided for by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry or Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="11" id="en_ch3sc2at2">
							<ArticleCaption>(Preparation of Method Statements of Surveys on the Marine Environment)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 11</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc2at2cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of the Environment intends to conduct a survey on the marine environment, etc., the Minister is to prepare a method statement of a survey on the marine environment, etc., describing the following matters:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">general conditions of the location and area of the zone relating to a survey on the marine environment, etc. and its surroundings;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">marine renewable energy sources relating to a survey on the marine environment, etc.;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>the item and technique of a survey on the marine environment, etc. and the reason for selecting the relevant item and technique; and</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="4">
									<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>other matters specified by Order of the Ministry of the Environment.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc2at2cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of the Environment has prepared a draft of a method statement of a survey on the marine environment, etc., as provided for by Order of the Ministry of the Environment, the Minister must give public notice to the effect that a draft of a method statement of a survey of the marine environment, etc. has been prepared and other matters specified by Order of the Ministry of the Environment, and make the draft of the method statement of the survey of the marine environment, etc. available for public inspection for one month from the date of the public notice (referred to as "period of public inspection, etc." in the following paragraph and paragraph (4)), and make the draft of the method statement of the survey of the marine environment, etc. available for public inspection via the Internet or by other means, as provided for by Order of the Ministry of the Environment, in order to obtain opinions on the items and methods of the survey of the marine environment, etc., from the standpoint of environmental conservation in the area relating to the survey of the marine environment, etc. (referred to below as "opinions on environmental conservation" in this Article).</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc2at2cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister of the Environment must hold an explanatory meeting to make public the matters stated in the draft of a method statement of a survey on the marine environment, etc. by the expiration date of the period for public inspection, etc., pursuant to the provisions of Order of the Ministry of the Environment.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc2at2cl4">
								<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>An expression of an opinion on environmental conservation on a draft of a method statement of a survey on the marine environment, etc. must be made by submitting a written opinion to the Minister of the Environment during the period from the date of the public notice under paragraph (2) to the day on which two weeks have elapsed from the day following the expiration date of the period for public inspection, etc., as provided for by Order of the Ministry of the Environment.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="5" id="en_ch3sc2at2cl5">
								<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When an opinion on environmental conservation is expressed pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Minister of the Environment must pay consideration to it.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="6" id="en_ch3sc2at2cl6">
								<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1">When the Minister of the Environment has prepared a draft of a method statement of a survey on the marine environment, etc., the Minister is to seek opinions on environmental conservation from the prefectural governor and the mayor of a municipality (including the mayor of a special ward) who has jurisdiction over the area that is found to be within the range affected by the implementation of the marine renewable energy power generation project, pursuant to the provisions of Order of the Ministry of the Environment.</Sentence>
									<Sentence Num="2">In this case, when an opinion on environmental conservation has been expressed pursuant to the provisions of paragraph (4), a copy of the written opinion is to be sent to the prefectural governor and the mayor of a municipality after the period stated in the paragraph expires.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="7" id="en_ch3sc2at2cl7">
								<ParagraphNum>(7)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When an opinion on environmental conservation  is expressed under the first sentence of the preceding paragraph, the Minister of the Environment must take it into consideration.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="8" id="en_ch3sc2at2cl8">
								<ParagraphNum>(8)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When having prepared a draft of a method statement of a survey on the  marine environment, etc., the Minister of the Environment is to hear the opinion of the Minister of Economy, Trade and Industry from the viewpoint of regulating the construction, maintenance, and operation of electric facilities.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="9" id="en_ch3sc2at2cl9">
								<ParagraphNum>(9)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of the Environment has prepared a method statement of a survey on the marine environment, etc., the Minister must publicize the relevant method statement of a survey on the marine environment, etc., and if an opinion on environmental conservation has been expressed pursuant to the provisions of paragraph (4) or (7), the relevant opinion on environmental conservation and the Minister of the Environment's view concerning the matter, via the Internet or by other means.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="10" id="en_ch3sc2at2cl10">
								<ParagraphNum>(10)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>If the Minister of the Environment intends to enact, amend, or repeal the Order of the Ministry of the Environment referred to in paragraph (1), item (iv), paragraph (2) through paragraph (4), and paragraph (6), the Minister is to consult with the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="12" id="en_ch3sc2at3">
							<ArticleCaption>(Council)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 12</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc2at3cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister of Economy, Trade and Industry, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and the relevant prefectural governors may establish a council to make the discussions necessary for the designation of the promotion zones for the development of marine renewable energy power generation facilities and the operation of the marine renewable energy power generation business in the promotion zones for the development of marine renewable energy power generation facilities (in this Article referred to below as the "council").</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc2at3cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The council is to consist of the following persons:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the Minister of Economy, Trade and Industry, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, and the relevant prefectural governors;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries and the mayors of the relevant municipalities; and</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>groups established by the related fishery managers and other interested parties, academic experts, and other persons as found necessary by the Minister of Economy, Trade and Industry, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, and the relevant prefectural governors.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc2at3cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>If the council is not established, a relevant prefectural governor may request the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to establish the council.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc2at3cl4">
								<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>Upon receiving the request under the preceding paragraph, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism must respond to that request, except when there are justifiable grounds not to do so.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="5" id="en_ch3sc2at3cl5">
								<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>At a request of a member of the council, the head of a relevant administrative body may provide the council with a necessary advice, materials, and other forms of cooperation with regard to the designation of a promotion zone for the development of marine renewable energy power generation facilities and the operation of a marine renewable energy power generation business in a promotion zone for the development of marine renewable energy power generation facilities.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="6" id="en_ch3sc2at3cl6">
								<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>Members of the council must respect results of deliberations with regard to the matters on which they have reached a consensus at the council.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="7" id="en_ch3sc2at3cl7">
								<ParagraphNum>(7)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>In addition to what is provided for in each of the preceding items, matters necessary for the management of the council are to be specified by the council.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="13" id="en_ch3sc2at4">
							<ArticleCaption>(License for Exclusive Occupancy and Use of Sea Areas Within the Promotion Zones)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 13</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc2at4cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1" Function="Main">A person that intends to engage in any act that falls under any of the following items in a sea area within a promotion zone for the development of marine renewable energy power generation facilities (including the area of space above the zone and seabed level under the zone as prescribed by Cabinet Order; referred to below as the "sea area within a promotion zone") must obtain license of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to the provisions of Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism</Sentence>
									<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply to the acts prescribed by Cabinet Order as unlikely to hinder the utilization or conservation of the sea areas within the promotion zones:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the exclusive occupancy and use of a sea area within a promotion zone;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the collection of earth and sand;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>the installation of new facilities or structures or reconstruction of the existing facilities or structures (excluding those involving the exclusive occupancy and use under item (i)); or</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="4">
									<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>in addition to those stated in the preceding three items, any act prescribed by Cabinet Order as likely to hinder the utilization or conservation of a sea area within a promotion zone.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc2at4cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>If the acts under the preceding paragraph seriously obstruct the utilization or conservation of the sea area within the promotion zone or the maintenance of the functions of the surrounding ports, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism must not grant license.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc2at4cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the national government or a local government intends to engage in any of the acts under paragraph (1), "obtain license of the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism" in that paragraph is replaced with "consult with the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism"; and "grant license" in the preceding paragraph is replaced with "participate in the consultation."</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc2at4cl4">
								<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1">The exclusive occupancy and use period of a sea area within the promotion zone under item (i) of the paragraph to which the license under paragraph (1) relates may not exceed the period prescribed by Cabinet Order up to the extent not exceeding thirty years.</Sentence>
									<Sentence Num="2">The same applies to the renewal of that period.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="5" id="en_ch3sc2at4cl5">
								<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1">The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may attach conditions to the license in paragraph (1) to the extent necessary for the utilization or conservation of the sea area of the promotion zone or the maintenance of the functions of the surrounding ports.</Sentence>
									<Sentence Num="2">In this case, those conditions must not impose undue obligations on a recipient of the license.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="6" id="en_ch3sc2at4cl6">
								<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may collect the occupancy fee or earth and sand collection fee from the recipient of the license referred to in paragraph (1) for the acts under item (i) or item (ii) of that paragraph pursuant to the provisions of Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="7" id="en_ch3sc2at4cl7">
								<ParagraphNum>(7)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>Pursuant to the provisions of Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may impose an administrative surcharge on a person that has evaded payment of the occupancy fee or earth and sand collection fee under the preceding paragraph by deception or other wrongful act, not exceeding the amount equivalent to five times the amount evaded.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="14" id="en_ch3sc2at5">
							<ArticleCaption>(Transitional Measures)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 14</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc2at5cl1">
								<ParagraphNum/>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1">By virtue of the respective title at the time of the designation of a  promotion zone for the development of marine renewable energy power generation facilities, if a person that has already engaged in an act for which the license under paragraph (1) of the preceding Article is required, or has already installed the facilities or structures for which the license for installation is required pursuant to the provisions of the paragraph, the person is deemed to have obtained the license under that paragraph for that act or installation of those facilities or structures under the same conditions as in the past.</Sentence>
									<Sentence Num="2">By virtue of the respective title upon the enforcement of the Cabinet Order under the proviso to that paragraph or item (iv) or the Cabinet Order amending or abolishing that Cabinet Order, the same applies to a person that has already engaged in the act for which a new license is required, or has already installed the facilities or structures for which the license for installation is required.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="15" id="en_ch3sc2at6">
							<ArticleCaption>(Prohibited Acts in the Sea Areas Within the Promotion Zones)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 15</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc2at6cl1">
								<ParagraphNum/>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>It is prohibited for any person to dump or leave vessels, earth and rocks, or other property provided for by Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in the sea areas within the promotion zones without due cause.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
					</Section>
					<Section Num="3" id="en_ch3sc3">
						<SectionTitle>Section 3 Certification of Exclusive Occupancy and Use Plan over Public Bidding</SectionTitle>
						<Article Num="16" id="en_ch3sc3at1">
							<ArticleCaption>(Guidelines for Public Tender of Exclusive Occupancy and Use of Marine Renewable Energy Power Generation Facilities)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 16</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3at1cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism designate the promotion zones for the development of marine renewable energy power generation facilities, the Ministers must establish the guidelines for implementation of public tender process and exclusive occupancy and use of sea areas within the promotion zones for the development of marine renewable energy power generation facilities (referred to below as the "guidelines for public tender of exclusive occupancy and use") based on the basic policy in order to select a person by public tender to operate the marine renewable energy power generation business by developing marine renewable energy power generation facilities in the sea areas within the promotion zones.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3at1cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The following matters must be provided for in the guidelines for public tender of exclusive occupancy and use:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the classification, etc. subject to delivery prescribed in Article 2-2, paragraph (1) of the Act on Special Measures Concerning Electricity from Renewable Energy Sources relating to the marine renewable energy power generation facilities subject to public tender (referred to as the "classification, etc. subject to delivery" in item (ix)) or the specified procurement classification, etc. prescribed in Article 3, paragraph (1) of the Act on Special Measures Concerning Electricity from Renewable Energy Sources (referred to as the "specified procurement classification, etc." in the item);</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the exclusive occupancy and use zones of the sea areas within the promotion zones for the relevant marine renewable energy power generation facilities;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the timing to start exclusive occupancy and use of the sea areas within the promotion zones for the relevant marine renewable energy power generation facilities;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="4">
									<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the criteria for power output of the relevant marine renewable energy power generation facilities;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="5">
									<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the criteria for qualifications of public tender participants;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="6">
									<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the amount of security deposit to be provided by public tender participants, and method and time limit of the provision, and other matters concerning the security deposit;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="7">
									<ItemTitle>(vii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the upper limit of the supply price (meaning the price per kilowatt-hour of the marine renewable energy electricity that can be supplied by using the relevant marine renewable energy power generation facilities; the same applies below) (referred to below as the "upper limit of the supply price");</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="8">
									<ItemTitle>(viii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the method of determining the amount of the standard price prescribed in Article 2-3, paragraph (1) of the Act on Special Measures Concerning Electricity from Renewable Energy Sources (referred to as the "standard price" in Article 19) or the procurement price prescribed in Article 3, paragraph (2) of the Act on Special Measures Concerning Electricity from Renewable Energy Sources (referred to as the "procurement price" in Article 19) based on public tender;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="9">
									<ItemTitle>(ix)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the delivery period prescribed in Article 2-3, paragraph (1) of the Act on Special Measures Concerning Electricity from Renewable Energy Sources (referred to as the "delivery period" in Article 19) or the procurement period prescribed in Article 3, paragraph (2) of the Act on Special Measures Concerning Electricity from Renewable Energy Sources (referred to as the "procurement period" in Article 19) for the target categories, etc. for delivery or the specified target procurement categories, etc. subject to public tender;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="10">
									<ItemTitle>(x)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the time limit of an application for certification under  Article 9, paragraph (1) of the Renewable Energy Electricity Special Measures Act for an appointed business operator (which means the person selected by public tender to operate the marine renewable energy power generation business by developing the marine renewable energy power generation facilities in the sea areas within the promotion zones; the same applies below);</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="11">
									<ItemTitle>(xi)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">matters concerning the ports to be used integrally with the zones stated in item (ii) in connection with transportation of personnel and materials necessary for installation, maintenance, and management of the relevant marine renewable energy power generation facilities;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="12">
									<ItemTitle>(xii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">matters concerning removal of the relevant marine renewable energy power generation facilities if the exclusive occupancy and use period of the sea areas within the promotion zones expires or if the sea areas within the promotion zones are no longer exclusively occupied and used for any other reason;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="13">
									<ItemTitle>(xiii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the validity period of the certification under Article 20, paragraph (1);</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="14">
									<ItemTitle>(xiv)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">matters concerning coordination between a person operating the marine renewable energy power generation business, and the heads of the relevant　　　　　 　 administrative bodies, the relevant prefectural governors, and the mayors of the relevant municipalities;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="15">
									<ItemTitle>(xv)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>the assessment criteria for selecting appointed business operators; and</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="16">
									<ItemTitle>(xvi)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>in addition to those stated in each of the preceding items, matters concerning the implementation of the public tender procedure and other necessary matters.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3at1cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The validity period under item (xiii) of the preceding paragraph is not to exceed thirty years.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc3at1cl4">
								<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1">When the Minister of Economy, Trade and Industry intends to specify the matters stated in paragraph (2), item (i) or item (iv) through item (x), the Minister of Economy, Trade and Industry must hear the opinions of the Procurement Price Calculation Committee.</Sentence>
									<Sentence Num="2">In this case, the Prime Minister is to respect the opinions of the Committee.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="5" id="en_ch3sc3at1cl5">
								<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism intend to establish the evaluation criteria stated in paragraph (2), item (xv), they must hear the opinions of the relevant prefectural governors and persons with relevant expertise, as provided for by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="6" id="en_ch3sc3at1cl6">
								<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1" Function="Main">When the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism have established the guidelines for public tender of exclusive occupancy and use, the Ministers must give public notice to that effect without delay</Sentence>
									<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that the Ministers may refrain from giving public notice of the maximum amount of supply price in the guidelines for public tender of exclusive occupancy and use when the Ministers find it necessary to do so for effective implementation of the public tender process.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="7" id="en_ch3sc3at1cl7">
								<ParagraphNum>(7)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The provisions of the preceding three paragraphs apply mutatis mutandis to changes to the guidelines for public tender of exclusive occupancy and use.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="8" id="en_ch3sc3at1cl8">
								<ParagraphNum>(8)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>With regard to the application of the provisions of the Act on Special Measures Concerning Electricity from Renewable Energy Sources when referred to in paragraph (1), the phrase "specified by the Minister of Economy, Trade and Industry" in Article 2-3, paragraph (1) of the Act on Special Measures Concerning Electricity from Renewable Energy Sources is deemed to be replaced with "specified by the Minister of Economy, Trade and Industry and specified in the guidelines for public tender of exclusive occupancy and use prescribed in Article 16, paragraph (1) of the Act on Development of Marine Renewable Energy Power Generation Facilities (Act No. 89 of 2018; referred to below as the" Development Act ")"; the phrase "specified by the Minister of Economy, Trade and Industry" in Article 3, paragraph (2) of the Act on Special Measures Concerning Electricity from Renewable Energy Sources is deemed to be replaced with "specified by the Minister of Economy, Trade and Industry and specified in the guidelines for public tender of exclusive occupancy and use prescribed in Article 16, paragraph (1) of the Development Act"; the phrase "or specified procurement target category, etc." in Article 9, paragraph (4), item (v) of the Act on Special Measures Concerning Electricity from Renewable Energy Sources is deemed to be replaced with "or specified procurement target category, etc., or delivery target category, etc. or specified procurement target category, etc. specified in the guidelines for public tender of exclusive occupancy and use prescribed in Article 16, paragraph (1) of the Development Act"; the phrase "or paragraph (4), item (viii) of the Article" in (a) of the item is deemed to be replaced with "or paragraph (4), item (viii) of the Article or Article 16, paragraph (2), item (x) of the Development Act.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="17" id="en_ch3sc3at2">
							<ArticleCaption>(Submission of an Exclusive Occupancy and Use Plan over Public Bidding)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 17</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3at2cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>A person that intends to apply for public tender to become an appointed business operator must prepare a plan for exclusive occupancy and use of the sea areas within the promotion zones for the development of marine renewable energy power generation facilities that the person intends to install (referred to below as an "exclusive occupancy and use plan over public bidding") pursuant to the provisions of Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and submit that plan over public bidding to the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3at2cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The following matters must be stated in the exclusive occupancy and use plan over public bidding:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the exclusive occupancy and use zones of the sea areas within the promotion zones;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the exclusive occupancy and use period of the sea areas within the promotion zones;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the content and operation period of the marine renewable energy power generation business;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="4">
									<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the classification, etc. of the renewable energy power generation facilities prescribed in Article 2-2, paragraph (1) of the Act on Special Measures Concerning Electricity from Renewable Energy Sources relating to the marine renewable energy power generation facilities to be installed (referred to as the "classification, etc. of the renewable energy power generation facilities" in Article 32, paragraph (8), item (i) and Article 33, paragraph (3), item (iv));</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="5">
									<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the structures of the relevant marine renewable energy power generation facilities;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="6">
									<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the methods of implementation of construction work;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="7">
									<ItemTitle>(vii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the timing of construction work;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="8">
									<ItemTitle>(viii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the power output of the relevant marine renewable energy power generation facilities;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="9">
									<ItemTitle>(ix)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the supply price;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="10">
									<ItemTitle>(x)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the methods of maintenance and management of the relevant marine renewable energy power generation facilities;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="11">
									<ItemTitle>(xi)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">matters concerning the ports to be used integrally with the zones stated in item (i) in connection with transportation of personnel and materials necessary for installation, maintenance, and management of the relevant marine renewable energy power generation facilities;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="12">
									<ItemTitle>(xii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the methods of removal of the relevant marine renewable energy power generation facilities if the exclusive occupancy and use period of the sea areas within the promotion zones expires or if the sea areas within the promotion zones are no longer exclusively occupied and used for any other reason;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="13">
									<ItemTitle>(xiii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">matters concerning the framework and capacities to make the coordination specified in paragraph (2), item (xiv) of the preceding Article;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="14">
									<ItemTitle>(xiv)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">matters concerning the management of information on meteorological phenomena, hydrological phenomena, submarine topography, and other information concerning the sea areas where the relevant marine renewable energy power generation facilities are to be installed (including the areas above those areas and on the seabed as specified by Cabinet Order), which is acquired in the process of installing, maintaining, and managing the relevant marine renewable energy power generation facilities;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="15">
									<ItemTitle>(xv)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">financial plan and income and expenditure plan;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="16">
									<ItemTitle>(xvi)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>other matters prescribed by Order of the Ministry Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3at2cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>In addition to the matters stated in the items of the preceding paragraph, the following matters relating to the operation of the marine renewable energy power generation business can be stated in the exclusive occupancy and use plan over public bidding:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">matters concerning the acts for which the permission under Article 37, paragraph (1) of the Port and Harbour Act is required;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>matters concerning acts for which a notification under Article 38-2, paragraph (1) of the Port and Harbour Act is required to be made.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc3at2cl4">
								<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>Submission of the exclusive occupancy and use plan over public bidding must be made within a period of not less than one month publicly notified by the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="18" id="en_ch3sc3at3">
							<ArticleCaption>(Selection of Appointed Business Operators)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 18</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3at3cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When an exclusive occupancy and use plan over public bidding is submitted by a person that intends to apply for the public tender pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding Article to become an appointed business operator, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism must examine whether or not the relevant exclusive occupancy and use plan over public bidding conforms to the following criteria:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">that the supply price is not more than the maximum amount of the supply price and the relevant exclusive occupancy and use plan over public bidding is otherwise appropriate in light of the guidelines for public tender of exclusive occupancy and use;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">that the exclusive occupancy and use of the sea areas within the promotion zones covered by the relevant exclusive occupancy and use plan over public bidding does not fall under the cases where the license must not be granted as referred to in Article 13, paragraph (2);</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">that the marine renewable energy power generation facilities covered by the relevant exclusive occupancy and use plan over public bidding and the methods of maintenance and management of those facilities conform to the criteria specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="4">
									<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>that the person that has submitted the relevant exclusive occupancy and use plan over public bidding is not obviously considered to be likely to commit a wrongful or dishonest act.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3at3cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism find as a result of the examination pursuant to the provisions of the preceding paragraph that the exclusive occupancy and use plan over public bidding conforms to the criteria stated in the items of the paragraph, the Ministers are to assess all exclusive occupancy and use plans over public bidding that are found to conform to those criteria according to the assessment criteria referred to in Article 16, paragraph (2), item (xv).</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3at3cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism are to select, based on the assessment under the preceding paragraph, the person that has submitted the exclusive occupancy and use plan over public bidding that is found most appropriate to enable the long-term, stable and efficient operation of the marine renewable energy power generation business as an appointed business operator.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc3at3cl4">
								<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>If the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism intend to select an appointed business operator pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Ministers must hear opinions of persons with relevant expertise as provided for by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="5" id="en_ch3sc3at3cl5">
								<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>If the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism intends to select an appointed business operator pursuant to the provisions of paragraph (3) and the matters stated in the items of paragraph (3) of the preceding Article are stated in the exclusive occupancy and use plan over public bidding submitted by the person that the Minister intends to select, the Minister must consult with and obtain the consent of the port management body (meaning the port management body provided for in Article 2, paragraph (1) of the Port and Harbour Act; the same applies in Article 36, paragraph (5)) with regard to the matters.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="6" id="en_ch3sc3at3cl6">
								<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism have selected an appointed business operator pursuant to the provisions of paragraph (3), the Ministers must notify that business operator to that effect.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="19" id="en_ch3sc3at4">
							<ArticleCaption>(Standard Price and Delivery Period or Procurement Price and Procurement Period for Appointed Business Operators)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 19</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3at4cl1">
								<ParagraphNum/>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1">In accordance with the guidelines for public tender of exclusive occupancy and use, the Minister of Economy, Trade and Industry must determine the standard price and issuance period or procurement price and procurement period for the marine renewable energy power generation facilities for the appointed business operator based on the results of the public tender, and give public notice of them.</Sentence>
									<Sentence Num="2">In this case, the provisions of Article 8, paragraph (2) and paragraph (3) of the Act on Special Measures Concerning Electricity from Renewable Energy Sources apply mutatis mutandis.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="20" id="en_ch3sc3at5">
							<ArticleCaption>(Certifying the Exclusive Occupancy and Use Plan over Public Bidding)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 20</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3at5cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>With respect to the exclusive occupancy and use plan over public bidding submitted by an appointed business operator, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism are to certify that the exclusive occupancy and use plan over public bidding is appropriate, by designating the areas and period of exclusive occupancy and use of the sea areas within the promotion zones.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3at5cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism have made the certification under the preceding paragraph, pursuant to the provisions of Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the Ministers must make public notice of the outline of the exclusive occupancy and use plan over public bidding so certified, and the date and validity period of that certification, as well as the areas of exclusive occupancy and use and period of exclusive occupancy and use of the sea areas within the promotion zones designated pursuant to the provisions of the paragraph.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="21" id="en_ch3sc3at6">
							<ArticleCaption>(Changes to the Exclusive Occupancy and Use Plan over Public Bidding)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 21</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3at6cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1" Function="Main">When the appointed business operator that has received the certification under paragraph (1) of the immediately preceding Article intends to make changes to the certified exclusive occupancy and use plan over public bidding, that business operator must have those changes certified by the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism</Sentence>
									<Sentence Num="2" Function="Proviso">except for minor changes prescribed by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3at6cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the application for certification of the changes pursuant to the provisions of the preceding paragraph is made, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism are to certify those changes only if the Ministers find that those changes conform to the following criteria:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">that the exclusive occupancy and use plan over public bidding after the changes satisfies the criteria stated in Article 18, paragraph (1), item (i) through item (iii);</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>that it is expected that the changes to the relevant exclusive occupancy and use plan over public bidding will contribute to further increasing the public interest; or that there are any inevitable grounds for those changes.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3at6cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The provisions of Article 18, paragraph (5) and paragraph (2) of the preceding Article apply mutatis mutandis to the certification of the changes pursuant to the provisions of paragraph (1).</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc3at6cl4">
								<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>If an appointed business operator who has received the certification stated in paragraph (1) of the preceding Article makes a minor change specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism as stated in the proviso to paragraph (1), the appointed business operator must notify the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism of the content of the change without delay.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="22" id="en_ch3sc3at7">
							<ArticleCaption>(License for the Exclusive Occupancy and Use of the Marine Renewable Energy Power Generation Facilities in the Sea Areas Within the Promotion Zones)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 22</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3at7cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When an appointed business operator has obtained the certification　referred to in Article 20, paragraph (1) (including the certification of the changes pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding Article; referred to below as the "certification of the exclusive occupancy and use plan over public bidding"), that business operator must install, maintain and manage the marine renewable energy power generation facilities in accordance with the exclusive occupancy and use plan over public bidding as certified (or, in case of changes in that plan, the plan after the changes; referred to below as the "certified exclusive occupancy and use plan over public bidding").</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3at7cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the application for the license referred to in Article 13, paragraph (1) under the certified exclusive occupancy and use plan over public bidding (limited to that under item (i) of that paragraph; the same applies below in the following paragraph and Article 24, paragraph (3)) was made by an appointed business operator, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism must grant permission.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3at7cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>If the certification of the exclusive occupancy and use plan over public bidding has been given, no person other than the appointed business operator may apply for the license referred to in Article 13, paragraph (1) during the period of exclusive occupancy and use referred to in Article 20, paragraph (2) (including as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) of the preceding Article; the same applies below in this paragraph) with respect to the areas of exclusive occupancy and use of the sea areas within the promotion zones referred to in Article 20, paragraph (2).</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="23" id="en_ch3sc3at8">
							<ArticleCaption>(Succession to the Status)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 23</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3at8cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The following persons may succeed to the status under the certification of the exclusive occupancy and use plan over public bidding owned by an appointed business operator by obtaining the approval of the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the general successor of an appointed business operator;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>the person that has obtained the ownership of the marine renewable energy power generation facilities to be installed, maintained, and managed, or already installed, maintained, and managed under the certified exclusive occupancy and use plan over public bidding, and the title necessary for installation, maintenance, and management of the relevant marine renewable energy power generation facilities from an appointed business operator.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="24" id="en_ch3sc3at9">
							<ArticleCaption>(Revocation of Certification of the Exclusive Occupancy and Use Plan over Public Bidding)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 24</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3at9cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>In either of the following cases, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may revoke the certification of the exclusive occupancy and use plan over public bidding:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>when it is discovered that the appointed business operator has obtained the certification of the exclusive occupancy and use plan over public bidding by deception or other wrongful act.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>when the appointed business operator has violated the provisions of Article 22, paragraph (1).</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3at9cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism revoke the certification of the exclusive occupancy and use plan over public bidding pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Ministers must give public notice to that effect.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc3at9cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the certification of the exclusive occupancy and use plan over public bidding is revoked pursuant to the provisions of paragraph (1), the license referred to in Article 13, paragraph (1) granted under the certified exclusive occupancy and use plan over public bidding in connection with the certification of that exclusive occupancy and use plan over public bidding ceases to be effective.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="25" id="en_ch3sc3at10">
							<ArticleCaption>(Special Provisions for the Environmental Impact Assessment Act)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 25</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3at10cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>If an appointed business operator conducts the marine renewable energy power generation business relating to its certified exclusive occupancy and use plan over public bidding, the provisions of Chapter II, Section 1 and Chapter III of the Environmental Impact Assessment Act (Act No. 81 of 1997) do not apply to the appointed business operator.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3at10cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>With regard to the application of the provisions of the Environmental Impact Assessment Act to the appointed business operator in the case prescribed in the preceding paragraph, the terms and phrases listed in the middle column of the following table in the provisions of the Act listed in the left-hand column of the table are deemed to be replaced with the terms and phrases listed in the right-hand column of the table.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="26" id="en_ch3sc3at11">
							<ArticleCaption>(Special Provisions on the Port and Harbour Act)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 26</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc3at11cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>If the exclusive occupancy and use plan over public bidding in which the matters stated in Article 17, paragraph (3), item (i) are provided is certified pursuant to the provisions of Article 20, paragraph (1) or Article 21, paragraph (1), it is deemed that the permission referred to in Article 37, paragraph (1) of the Port and Harbour Act has been granted to the appointed business operator related to the matters on the date of the certification.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc3at11cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The provisions of Article 38-2, paragraph (1) of the Port and Harbour Act do not apply if the appointed business operator carries out the act prescribed in Article 17, paragraph (3), item (ii) in accordance with the approved exclusive occupancy and use plan over public bidding in which the matters stated in that item are provided.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
					</Section>
					<Section Num="4" id="en_ch3sc4">
						<SectionTitle>Section 4 Supervision</SectionTitle>
						<Article Num="27" id="en_ch3sc4at1">
							<ArticleCaption>(Emergency Measures in Case of Extraordinary Disasters)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 27</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc4at1cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may use, expropriate, or dispose of the marine renewable energy power generation facilities or vessels, marine equipment, or other property in the sea areas within the promotion zones when an extraordinary disaster takes place that causes an obstruction to vessel transit, and it is essential to do so in order to secure the transit of vessels used for emergency transportation.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc4at1cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism must compensate a person that incurs a loss as a result of the act under the preceding paragraph.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc4at1cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>With respect to the loss incurred as a result of the act under paragraph (1), the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism must compensate the owner or occupier of the relevant marine renewable energy power generation facilities or vessels, marine equipment, or other property for the loss that could not have been incurred but for that act and the loss resulting from the failure to earn the profit that would normally have been earned.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc4at1cl4">
								<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>If the person that is eligible to be compensated pursuant to the provisions of the preceding paragraph is dissatisfied with the determination of the amount, that person may seek an increase in the compensation amount by bringing a suit against the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism within six months from the day when that person receives the notification of the determination of the amount.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="28" id="en_ch3sc4at2">
							<ArticleCaption>(Supervisory Disposition)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 28</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc4at2cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may order the following persons to suspend construction works and other acts, as well as remove, relocate, or alter structures or vessels or other property (in this Article referred to below as "structures, etc."), install facilities or take other measures necessary to eliminate or prevent obstructions which have resulted or should result from the works and other acts or structures, etc., or restore them to their original conditions (in paragraph (3) and paragraph (9) referred to below as "removal, etc., of structures, etc."):</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">a person who has obtained the license stated in Article 13, paragraph (1) by deception or other wrongful means;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">a person who has committed any of the acts stated in the items of Article 13, paragraph (1) in violation of the provisions of that paragraph;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>a person who has violated the conditions attached to license pursuant to the provisions of Article 13, paragraph (5) (including those changed or newly attached pursuant to the provisions of the following paragraph); and</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="4">
									<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>a person who has violated the provisions of Article 15.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc4at2cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may revoke the license granted under Article 13, paragraph (1) to a person who falls under item (i) or item (iii) of the preceding paragraph, suspend the validity of the permission, change the conditions attached to the permission, or attach new conditions to the permission.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc4at2cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism intends to order removal, etc., of structures, etc. pursuant to the provisions of paragraph (1), and is without fault in being unable to ascertain the person that should be ordered to carry out the removal, etc. of structures, etc., the Minister may carry out the removal, etc., of structures, etc., or have a person ordered or delegated by the Minister carry out the removal, etc. of structures, etc. In this case, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism must give prior public notice that the person should carry out the removal, etc. of structures, etc. within a specified reasonable period, and that if the person does not carry out removal, etc. of the structures, etc. within the specified period, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism or the person ordered or delegated by the Minister will carry out the removal, etc. of the structures, etc.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc4at2cl4">
								<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism removes structures, etc., or has structures, etc., removed pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Minister must store the relevant structures, etc.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="5" id="en_ch3sc4at2cl5">
								<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism stores the structures, etc. pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Minister must give public notice of the matters prescribed by Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to the provisions of Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism in order to return the relevant structures, etc. to the owner or occupier of the relevant structures, etc., or other person that owns the titles to the relevant structures (in paragraph (9) referred to below as the "owner, etc.").</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="6" id="en_ch3sc4at2cl6">
								<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the structures, etc., stored pursuant to the provisions of paragraph (4) are lost or are likely to be damaged, or when the relevant structures, etc., cannot be returned even after the elapse of three months from the date of public notice under the preceding paragraph, and unreasonable costs or problems are encountered for storing them in comparison with the value of the relevant structures, etc. evaluated pursuant to the provisions of Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may sell the relevant structures, etc., and keep the proceeds from the sale pursuant to the provisions of Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="7" id="en_ch3sc4at2cl7">
								<ParagraphNum>(7)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>If there is no purchaser upon the sale of the structures, etc. under  the preceding paragraph, and the price referred to in that paragraph is remarkably low, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may dispose of the relevant structures, etc.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="8" id="en_ch3sc4at2cl8">
								<ParagraphNum>(8)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The proceeds from the sale under paragraph (6) may be appropriated for the expenses required for the sale.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="9" id="en_ch3sc4at2cl9">
								<ParagraphNum>(9)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>Expenses required for the removal, storage, sale, public notice, and other measures specified in paragraph (3) through paragraph (6) are to be borne by the owner, etc. to whom the relevant structures, etc. should be returned or another person that should order the removal of the relevant structures, etc.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="10" id="en_ch3sc4at2cl10">
								<ParagraphNum>(10)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>If the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism cannot return the structures, etc. (including the amount of proceeds from the sale under paragraph (6); the same applies below in this paragraph) stored by the Minister pursuant to the provisions of paragraph (4) even after the elapse of six months from the date of public notice under paragraph (5), the ownership of the relevant structures, etc. vests in the national government.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="29" id="en_ch3sc4at3">
							<ArticleCaption>(Collection of Reports and On-Site Inspections)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 29</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc4at3cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>To the extent necessary for the enforcement of the provisions of this Chapter, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may request a person who has obtained the license stated in Article 13, paragraph (1) (excluding the appointed business operator) to make necessary reports, or have their employees enter the place relating to the acts relating to the permission or the office or place of business of the person who has obtained the permission, and inspect the conditions of the acts relating to the permission, or structures, books, documents, and other necessary articles, pursuant to the provisions of Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc4at3cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>As provided for by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may request an appointed business operator to submit necessary reports, or have their employees enter the place where the marine renewable energy power generation facilities are to be installed or the office or place of activity of the appointed business operator and inspect the marine renewable energy power generation facilities, books, documents, and other necessary items.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc4at3cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>An employee who conducts an on-site inspection pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs must carry an identification card and present it to the persons concerned.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc4at3cl4">
								<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The authority to conduct the on-site inspection under paragraph (1) and paragraph (2) must not be construed as being granted for criminal investigation purposes.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="30" id="en_ch3sc4at4">
							<ArticleCaption>(Compulsory Collection)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 30</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch3sc4at4cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1">If a person does not pay the occupancy fee or earth and sand collection fee based on the provisions of Article 13, paragraph (6) or the dues based on the provisions of Article 28, paragraph (9) (collectively referred to as the "dues, etc." in paragraph (3) and paragraph (4)) by the due date for payment, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism must make a demand by designating the due date for payment in a written demand.</Sentence>
									<Sentence Num="2">In this case, the due date to be designated in the written demand must be a day on which twenty days or more have elapsed from the day on which the written demand is issued.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch3sc4at4cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1">When the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism has demanded the payment under the preceding paragraph, the Minister may collect a delinquency charge pursuant to the provisions of Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
									<Sentence Num="2">In this case, the delinquency charge must not exceed the amount calculated at a rate of 14.5% per annum.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch3sc4at4cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1">When the person that has been demanded to make the payment pursuant to the provisions of paragraph (1) fails to pay the amount payable by that person by the designated time limit, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may collect the charges, fines, and fees and the delinquency charge under the preceding paragraph by the same procedures as used in the disposition of national tax delinquency.</Sentence>
									<Sentence Num="2">In this case, the statutory lien for the charges, fines, and fees and the delinquency charge has priority subordinate to the national tax and local tax.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="4" id="en_ch3sc4at4cl4">
								<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The delinquency charge is to be collected before the charges, fines, and fees.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
					</Section>
				</Chapter>
				<Chapter Num="4" id="en_ch4">
					<ChapterTitle>Chapter IV Installation of Marine Renewable Energy Power Generation Facilities in the Exclusive Economic Zone</ChapterTitle>
					<Section Num="1" id="en_ch4sc1">
						<SectionTitle>Section 1 Prohibited Acts in the Exclusive Economic Zone</SectionTitle>
						<Article Num="31" id="en_ch4sc1at1">
							<ArticleTitle>Article 31</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch4sc1at1cl1">
								<ParagraphNum/>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1" Function="Main">In addition to what is provided for in Article 38, paragraph (4), any person must not install facilities for converting marine renewable energy sources into electricity in the exclusive economic zones (excluding those specified by Cabinet Order as those having no risk of impairing the proper utilization of marine renewable energy sources in the exclusive economic zones, in consideration of their scale, the form of installation, and other reasons) and their auxiliary facilities (excluding submarine cables provided for in Article 58, paragraph (1) of United Nations Convention on the Law of the Sea)</Sentence>
									<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply when the national government or a person entrusted by the national government with the installation of the facilities does it.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
					</Section>
					<Section Num="2" id="en_ch4sc2">
						<SectionTitle>Section 2 Designation of Solicitation Zones for the Installation of Marine Renewable Energy Power Generation Facilities</SectionTitle>
						<Article Num="32" id="en_ch4sc2at1">
							<ArticleTitle>Article 32</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch4sc2at1cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>Based on the basic policies, the Minister of Economy, Trade and Industry may designate an area of a considerable size that conforms to the following standards among the exclusive economic zones, as a solicitation zone for the installation of marine renewable energy power generation facilities.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">that meteorological, oceanic, and other natural conditions are suitable to operate the marine renewable energy power generation business and it is expected that their power output will reach a considerable level once the marine renewable energy power generation facilities are installed;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>it is not found that the implementation of the marine renewable energy power generation business will cause any clear hindrance to fishing operations; and</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>in view of the state of the marine environment in the relevant area, it is expected that the implementation of the marine renewable energy power generation business is unlikely to hinder the conservation of the marine environment.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch4sc2at1cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>If the Minister of Economy, Trade and Industry intends to make a designation under the preceding paragraph, the Minister is to survey the conditions of the relevant area.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch4sc2at1cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry has conducted the survey under the preceding paragraph, the Minister is to notify the Minister of the Environment of the location and area of the area relating to the survey and the marine renewable energy sources.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="4" id="en_ch4sc2at1cl4">
								<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>If the Minister of the Environment receives a notice under the preceding paragraph, the Minister is to conduct a survey to collect data on the marine environments in the area relating to the notice, and notify the Minister of Economy, Trade and Industry of the results of the survey and publicize them.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="5" id="en_ch4sc2at1cl5">
								<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry intends to make the designation under paragraph (1) with regard to the area relating to the notification under the preceding paragraph, pursuant to the provisions of Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Minister must give public notice of the location and the area of the solicitation zone for the installation of marine renewable energy power generation facilities for which the Minister intends to make the designation, and make the draft of the designation available for public inspection for two weeks from the day of the public notice, with a document stating the reasons for the designation.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="6" id="en_ch4sc2at1cl6">
								<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>If a public notice under the preceding paragraph has been given, the interested parties may submit a written opinion on the draft of the designation made available for public inspection to the Minister of Economy, Trade and Industry by the day on which the public inspection period expires.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="7" id="en_ch4sc2at1cl7">
								<ParagraphNum>(7)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry intends to make a designation under paragraph (1), the Minister must consult with the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the Minister of the Environment, and other heads of the relevant administrative bodies, attaching copies of written opinions submitted pursuant to the provisions of the preceding paragraph.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="8" id="en_ch4sc2at1cl8">
								<ParagraphNum>(8)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry makes the designation under paragraph (1), the Minister must also specify the following matters with regard to the solicitation zone for the installation of marine renewable energy power generation facilities to be designated:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the classification, etc. of the renewable energy power generation facilities relating to the marine renewable energy power generation facilities subject to the solicitation;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the criteria for the power output of the marine renewable energy power generation facilities subject to solicitation;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the maximum amount of supply price;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="4">
									<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>other matters necessary for implementing the marine renewable energy power generation business relating to the marine renewable energy power generation facilities subject to the solicitation in a long-term, stable, and efficient manner; and</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="5">
									<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>the period for soliciting applications under  paragraph (1) of the following Article.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="9" id="en_ch4sc2at1cl9">
								<ParagraphNum>(9)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1">When the Minister of Economy, Trade and Industry intends to specify the matters stated in the items of the preceding paragraph (excluding item (iv)), the Minister of Economy, Trade and Industry must hear the opinions of the Procurement Price Calculation Committee.</Sentence>
									<Sentence Num="2">In this case, the Prime Minister is to respect the opinions of the Committee.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="10" id="en_ch4sc2at1cl10">
								<ParagraphNum>(10)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>If the Minister of Economy, Trade and Industry seeks to establish the matters stated in paragraph (8), item (iv), the Minister must hear opinions of persons with relevant expertise pursuant to the provisions of Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="11" id="en_ch4sc2at1cl11">
								<ParagraphNum>(11)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry has made the designation under paragraph (1), without delay and pursuant to the provisions of Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry, the Minister must give public notice of the location and the area of the solicitation zone for the installation of marine renewable energy power generation facilities for which the Minister has made the designation and the matters stated in the items of paragraph (8) (excluding item (iii)) that are provided for the solicitation zone for the installation of marine renewable energy power generation facilities for which the Minister has made the designation.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="12" id="en_ch4sc2at1cl12">
								<ParagraphNum>(12)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry finds that the whole or a part of the area that has been designated as the solicitation zone for the installation of marine renewable energy power generation facilities no longer needs to be designated under paragraph (1) or no longer conforms to any of the items of the paragraph, the Minister may cancel the designation of the solicitation zone for the installation of marine renewable energy power generation facilities or reduce the size of the area.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="13" id="en_ch4sc2at1cl13">
								<ParagraphNum>(13)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry has cancelled the designation or reduced the area pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Minister must give public notice, without delay, of the fact that the designation has been cancelled or of the location and area of the solicitation zone for the installation of marine renewable energy power generation facilities whose area has been reduced, as provided for by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="14" id="en_ch4sc2at1cl14">
								<ParagraphNum>(14)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>After the period stated in paragraph (8), item (v) expires, if there is an area that is not a provisionally licensed zone as prescribed in Article 34, paragraph (3) or a licensed zone as prescribed in Article 38, paragraph (3) (excluding an area for which an application under paragraph (1) of the following Article has actually been filed; referred to below as an "unused area" in this paragraph) within the solicitation zone for the installation of marine renewable energy power generation facilities, the Minister of Economy, Trade and Industry may change the matters stated in the items of paragraph (8) that are provided for the unused area.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="15" id="en_ch4sc2at1cl15">
								<ParagraphNum>(15)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1">The provisions of paragraph (9) through paragraph (11) apply mutatis mutandis to the case referred to in the preceding paragraph.</Sentence>
									<Sentence Num="2">In this case, the phrase "the designation under paragraph (1)" in paragraph (11) is deemed to be replaced with "the change under paragraph (14)", and the phrase "the designated solicitation zone for the installation of marine renewable energy power generation facilities" in the paragraph is deemed to be replaced with "the unused area in the paragraph".</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
					</Section>
					<Section Num="3" id="en_ch4sc3">
						<SectionTitle>Section 3 Disposition to Grant Provisional Status for the Installation of Marine Renewable Energy Power Generation Facilities in Exclusive Economic Zone</SectionTitle>
						<Article Num="33" id="en_ch4sc3at1">
							<ArticleCaption>(Disposition to Grant Provisional Status for the Installation of Marine Renewable Energy Power Generation Facilities in the Exclusive Economic Zone)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 33</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch4sc3at1cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>A person who intends to install a marine renewable energy power generation facility in a solicitation zone for the installation of marine renewable energy power generation facilities may obtain a disposition to grant a provisional status for the installation by filing an application with the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch4sc3at1cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>Within the period stated in paragraph (8), item (v) of the preceding Article (if the period has been changed pursuant to the provisions of paragraph (14) of the Article, the period after the change) with regard to the solicitation zone for the installation of marine renewable energy power generation facilities relating to an application, a person who intends to make an application under the preceding paragraph must submit to the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism an application form with a draft of the plan concerning the installation of marine renewable energy power generation facilities (referred to below as the "plan for the installation of marine renewable energy power generation facilities") and a draft of the map of the area, as provided for by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch4sc3at1cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The draft of the plan for the installation of marine renewable energy power generation facilities stated in the preceding paragraph must state the following matters:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the area in which the marine renewable energy power generation facilities relating to the application are to be installed, out of the solicitation zone for the installation of marine renewable energy power generation facilities;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">among the sea areas other than the solicitation zone for the installation of marine renewable energy power generation facilities, the area where the attached facilities relating to the relevant marine renewable energy power generation facilities which are to be electrically connected with electric lines maintained and operated by an electricity utility are to be installed;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">content and operation period of the marine renewable energy power generation business;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="4">
									<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the classification, etc. of the renewable energy power generation facilities relating to the relevant marine renewable energy power generation facilities;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="5">
									<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the structures of the relevant marine renewable energy power generation facilities;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="6">
									<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the method of implementation of the construction work;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="7">
									<ItemTitle>(vii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the timing of construction work;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="8">
									<ItemTitle>(viii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the power output of the relevant marine renewable energy power generation facilities;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="9">
									<ItemTitle>(ix)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the supply price;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="10">
									<ItemTitle>(x)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the method of maintaining and managing the relevant marine renewable energy power generation facilities (including measures to call attention to vessels and aircraft that navigate in the vicinity of the relevant marine renewable energy power generation facilities);</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="11">
									<ItemTitle>(xi)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">matters concerning the ports to be used for the transportation of personnel and materials necessary for the installation, maintenance, and management of the relevant marine renewable energy power generation facilities;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="12">
									<ItemTitle>(xii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the method of removal of the relevant marine renewable energy power generation facilities if the marine renewable energy power generation business has been decided not to conduct;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="13">
									<ItemTitle>(xiii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">matters concerning the system and capacity for coordination with related fishery managers and other stakeholders;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="14">
									<ItemTitle>(xiv)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">matters concerning the management of information on meteorological phenomena, hydrological phenomena, submarine topography, and other information on the sea areas where the relevant marine renewable energy power generation facilities are to be installed (including the areas above those areas and on the seabed as specified by Cabinet Order), which is acquired in the process of installing, maintaining, and managing the relevant marine renewable energy power generation facilities;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="15">
									<ItemTitle>(xv)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>financial plan and income and expenditure plan; and</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="16">
									<ItemTitle>(xvi)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>other matters specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="34" id="en_ch4sc3at2">
							<ArticleCaption>(Criteria for Dispositions Granting Provisional Status)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 34</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch4sc3at2cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When an application under paragraph (1) of the preceding Article has been filed, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may render a disposition to grant a provisional status (referred to below as a "provisional license") to the person who has filed the application (referred to below as the "applicant" in this paragraph and paragraph (3)), only if they find that the person conforms to the criteria specified in the following items according to the category of cases stated in the respective items:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Column Num="1">
											<Sentence>if the areas stated in paragraph (3), item (i) and item (ii) of the preceding Article relating to the application do not overlap with these areas relating to other applications:</Sentence>
										</Column>
										<Column Num="2">
											<Sentence>the following criteria:</Sentence>
										</Column>
									</ItemSentence>
									<Subitem1 Num="1">
										<Subitem1Title>(a)</Subitem1Title>
										<Subitem1Sentence>
											<Sentence Num="1" Function="Main">the supply price is not more than the maximum supply price, and the draft of the plan for the installation of marine renewable energy power generation facilities is appropriate in light of the matters stated in Article 32, paragraph (8), item (i) through item (iv) with regard to the solicitation zone for the establishment of the marine renewable energy power generation facilities;</Sentence>
										</Subitem1Sentence>
									</Subitem1>
									<Subitem1 Num="2">
										<Subitem1Title>(b)</Subitem1Title>
										<Subitem1Sentence>
											<Sentence Num="1" Function="Main">the relevant marine renewable energy power generation facilities and the method of maintaining and managing them conform to the standards specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism;</Sentence>
										</Subitem1Sentence>
									</Subitem1>
									<Subitem1 Num="3">
										<Subitem1Title>(c)</Subitem1Title>
										<Subitem1Sentence>
											<Sentence Num="1" Function="Main">the applicant has the technical capability and financial basis necessary for installing the relevant marine renewable energy power generation facilities;</Sentence>
										</Subitem1Sentence>
									</Subitem1>
									<Subitem1 Num="4">
										<Subitem1Title>(d)</Subitem1Title>
										<Subitem1Sentence>
											<Sentence>the applicant does not fall under any of the following:</Sentence>
										</Subitem1Sentence>
										<Subitem2 Num="1">
											<Subitem2Title>1.</Subitem2Title>
											<Subitem2Sentence>
												<Sentence Num="1" Function="Main">a person who has been sentenced to a fine or severer punishment for violation of this Act or any order issued under this Act or any disposition made under these , and for whom five years have not elapsed from the day on which the enforcement of the sentence has been completed or the person has ceased to be subject to the enforcement of the sentence;</Sentence>
											</Subitem2Sentence>
										</Subitem2>
										<Subitem2 Num="2">
											<Subitem2Title>2.</Subitem2Title>
											<Subitem2Sentence>
												<Sentence Num="1" Function="Main">a person whose provisional license or license has been revoked pursuant to the provisions of Article 45, paragraph (1) or paragraph (2), and for whom five years have not elapsed from the date of the revocation;</Sentence>
											</Subitem2Sentence>
										</Subitem2>
										<Subitem2 Num="3">
											<Subitem2Title>3.</Subitem2Title>
											<Subitem2Sentence>
												<Sentence Num="1" Function="Main">a person who is clearly likely to commit a wrongful or dishonest act in relation to the marine renewable energy power generation business;</Sentence>
											</Subitem2Sentence>
										</Subitem2>
										<Subitem2 Num="4">
											<Subitem2Title>4.</Subitem2Title>
											<Subitem2Sentence>
												<Sentence Num="1" Function="Main">a corporation, any of whose officers in charge of its business fall under any of 1. through 3;</Sentence>
											</Subitem2Sentence>
										</Subitem2>
									</Subitem1>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Column Num="1">
											<Sentence>if the zone stated in paragraph (3), item (i) or item (ii) of the preceding Article relating to the application overlaps with these zones relating to other applications:</Sentence>
										</Column>
										<Column Num="2">
											<Sentence>the following criteria:</Sentence>
										</Column>
									</ItemSentence>
									<Subitem1 Num="1">
										<Subitem1Title>(a)</Subitem1Title>
										<Subitem1Sentence>
											<Sentence Num="1" Function="Main">the supply price is not more than the maximum supply price, and the draft of the plan for the installation of the marine renewable energy power generation facilities is the most appropriate from the viewpoint of implementing the marine renewable energy power generation business in a long-term, stable, and efficient manner in light of the matters stated in Article 32, paragraph (8), item (i) through item (iv) that are specified for the solicitation zone for the establishment of the marine renewable energy power generation facilities;</Sentence>
										</Subitem1Sentence>
									</Subitem1>
									<Subitem1 Num="2">
										<Subitem1Title>(b)</Subitem1Title>
										<Subitem1Sentence>
											<Sentence>the criteria stated in (b) through (d) of the preceding item.</Sentence>
										</Subitem1Sentence>
									</Subitem1>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch4sc3at2cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>From the viewpoint of promoting the proper utilization of marine renewable energy sources in the exclusive economic zones, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism are to establish the validity period of the provisional license within a scope not exceeding five years, and may attach necessary conditions (excluding the validity period; the same applies below in this Chapter) to the provisional license.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch4sc3at2cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism have granted a provisional license, they must promptly notify the applicant to that effect, and publicize the name of the person who has been granted the provisional license (referred to below as the "provisionally licensed business operator"), the location and area of the zone stated in paragraph (3), item (i) of the preceding Article and the area stated in item (ii) of the paragraph (excluding areas relating to territorial and inland waters of Japan) (referred to below as the "provisionally licensed zone") relating to the provisional license, the validity period of the provisional license, and other matters specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="35" id="en_ch4sc3at3">
							<ArticleCaption>(Special Provisions for the Environmental Impact Assessment Act)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 35</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch4sc3at3cl1">
								<ParagraphNum/>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The provisions of Chapter II, Section 1 of the Environmental Impact Assessment Act do not apply to the provisionally licensed business operator (if the provisionally licensed business operator has obtained the license stated in Article 38, paragraph (1) for the marine renewable energy power generation facilities relating to the provisional license, the person who has obtained the license; the same applies in this Article and paragraph (2), item (iii) of the following Article) when the provisionally licensed business operator conducts the marine renewable energy power generation business relating to the provisional license (if the provisionally licensed business operator has obtained the license stated in Article 38, paragraph (1) for the marine renewable energy power generation facilities relating to the provisional license, the license).</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
					</Section>
					<Section Num="4" id="en_ch4sc4">
						<SectionTitle>Section 4 Council</SectionTitle>
						<Article Num="36" id="en_ch4sc4at1">
							<ArticleTitle>Article 36</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch4sc4at1cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism have granted a provisional license, they are to organize a council for holding consultations necessary for the implementation of the marine renewable energy power generation project in the relevant solicitation zone for the installation of marine renewable energy power generation facilities (referred to below as the "council") for each of the solicitation zones for the installation of marine renewable energy power generation facilities that include the relevant provisionally licensed zone:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch4sc4at1cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The council is to consist of the following persons:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the provisionally licensed business operator relating to the relevant solicitation zone for the installation of marine renewable energy power generation facilities;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="4">
									<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>groups organized by related fishery managers and other interested parties, and persons with relevant expertise and other persons found necessary by the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch4sc4at1cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism hold deliberations at the council, in advance they must notify the persons stated in item (iii) and item (iv) of the preceding paragraph of the matters on which the deliberations will be held.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="4" id="en_ch4sc4at1cl4">
								<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>A person that has been notified as under the preceding paragraph must agree to hold deliberations concerning the matters of which the person has been notified, unless the person has a legitimate reason not to do so.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="5" id="en_ch4sc4at1cl5">
								<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The council may ask a port management body or other relevant administrative body that is not a member of the council to provide materials, present opinions, give explanations, and offer other necessary cooperation when it finds it necessary to do so.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="6" id="en_ch4sc4at1cl6">
								<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1">With regard to the matters for which an agreement is reached at the council, the members of the council must respect the result of the discussion.</Sentence>
									<Sentence Num="2">In this case, if there is any difference between the result and the draft of the plan for the installation of the marine renewable energy power generation facilities or the draft of the map of the area relating to the provisional license, the provisionally licensed business operator must take necessary measures so that the draft of the plan for the installation of the marine renewable energy power generation facilities or the draft of the map of the area is consistent with the result.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="7" id="en_ch4sc4at1cl7">
								<ParagraphNum>(7)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>In addition to what is provided for in each of the preceding paragraphs, matters necessary for the management of the council are to be specified by the council.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
					</Section>
					<Section Num="5" id="en_ch4sc5">
						<SectionTitle>Section 5 License for Installation of Marine Renewable Energy Power Generation Facilities in the Exclusive Economic Zone</SectionTitle>
						<Article Num="37" id="en_ch4sc5at1">
							<ArticleCaption>(License to Install Marine Renewable Energy Power Generation Facilities in the Exclusive Economic Zone)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 37</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch4sc5at1cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When a provisionally licensed business operator intends to install a marine renewable energy power generation facility in the provisionally licensed zone, it may obtain a license by filing an application with the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch4sc5at1cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>A provisionally licensed business operator that intends to file an application under the preceding paragraph must submit a written application for it to the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, as provided for by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, by attaching a plan for the installation of marine renewable energy power generation facilities and a map of the area.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch4sc5at1cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The provisions of Article 33, paragraph (3) apply mutatis mutandis to the plan for the installation of marine renewable energy power generation facilities stated in the preceding paragraph.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="38" id="en_ch4sc5at2">
							<ArticleCaption>(Criteria for License)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 38</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch4sc5at2cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When an application under paragraph (1) of the preceding Article has been filed, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may grant a license relating to the application only if they find that the application conforms to the following standards:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">it is possible to use a hub port for marine renewable energy power generation facilities, etc. as prescribed in Article 2-4, paragraph (1) of the Port and Harbour Act or a port or harbour specified by Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism as having equivalent functions with regard to the transportation of personnel and goods necessary for the installation, maintenance, and management of the relevant marine renewable energy power generation facilities;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">that the electric connection between the relevant marine renewable energy power generation facilities and the electric lines maintained and operated by the electricity utility is properly secured;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the plan for the installation of marine renewable energy power generation facilities and the map of the area are consistent with the matters agreed upon at the council;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="4">
									<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">that there is no risk of hindering the utilization of waterways in and around the area where the relevant marine renewable energy power generation facilities are to be installed;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="5">
									<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the implementation of the marine renewable energy power generation business is not likely to hinder fishing operations;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="6">
									<ItemTitle>(vi)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>the marine renewable energy power generation business is expected to be implemented smoothly and reliably.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch4sc5at2cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism are to determine the validity period of the license stated in the preceding paragraph, and may attach necessary conditions to the license from the viewpoint of promoting the proper utilization of marine renewable energy sources in the exclusive economic zones.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch4sc5at2cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism have granted the license stated in paragraph (1), they must promptly notify the person who has filed an application under paragraph (1) of the preceding Article to that effect, and publicize the name of the person who has obtained the license (referred to below as the "licensed business operator"), the location and area of the zone stated in Article 33, paragraph (3), items (i) and (ii) as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) of the preceding Article relating to the license (referred to as the "licensed zone" in the following paragraph and Article 44, paragraph (5)), the validity period of the license, and other matters specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="4" id="en_ch4sc5at2cl4">
								<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The licensed business operator may install the marine renewable energy power generation facilities relating to the relevant license in the relevant licensed zone (excluding areas relating to the territorial waters and inland waters of Japan).</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="39" id="en_ch4sc5at3">
							<ArticleCaption>(Permission for Changes)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 39</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch4sc5at3cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1" Function="Main">When a licensed business operator intends to change the plan for the installation of marine renewable energy power generation facilities or the map of the area to which the license relates, the licensed business operator must apply to the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to obtain permission for the change</Sentence>
									<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply to minor changes specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch4sc5at3cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>A licensed business operator that intends to file an application under the preceding paragraph must submit a written application for it to the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, as provided for by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, together with a plan for the installation of  marine renewable energy power generation facilities or a map of the area.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch4sc5at3cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When an application for permission for change under paragraph (1) is filed, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may grant permission for change relating to the relevant application only if they find that the relevant application conforms to the following standards:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">the criteria specified in Article 34, paragraph (1), item (i);</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>the criteria stated in the items of paragraph (1) of the preceding Article.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="4" id="en_ch4sc5at3cl4">
								<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The provisions of paragraph (2) and paragraph (3) of the preceding Article apply mutatis mutandis to the permission for change referred to in the preceding paragraph.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="5" id="en_ch4sc5at3cl5">
								<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>If a licensed business operator makes a minor change specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism as referred to in the proviso to paragraph (1), the licensed business operator must notify the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism of the content of the change without delay.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
					</Section>
					<Section Num="6" id="en_ch4sc6">
						<SectionTitle>Section 6 Obligations of Licensed Business Operators</SectionTitle>
						<Article Num="40" id="en_ch4sc6at1">
							<ArticleCaption>(Obligations of Licensed Business Operators)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 40</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch4sc6at1cl1">
								<ParagraphNum/>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>A licensed business operator must install, maintain, manage, and remove the marine renewable energy power generation facilities in accordance with the plan for the installation of marine renewable energy power generation facilities relating to the license (if permission or notification of change has been given pursuant to the provisions of paragraph (3) or paragraph (5) of the preceding Article, the plan after the change; the same applies in Article 46, paragraph (2) and paragraph (5)).</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="41" id="en_ch4sc6at2">
							<ArticleCaption>(Notification of Construction Concerning Installation)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 41</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch4sc6at2cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When a licensed business operator carries out construction work related to the installation of marine renewable energy power generation facilities, the licensed business operator must notify the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism of the location and area of the sea area where the construction work is to be carried out, as well as the content and period of the construction work, as provided for by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, no later than 30 days before the day of starting the construction work.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch4sc6at2cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism have received the notification under the preceding paragraph, they must promptly make public the name of the licensed business operator, the location and area of the sea area in which the construction work relating to the installation of marine renewable energy power generation facilities is to be conducted, and other matters specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, as provided for by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="42" id="en_ch4sc6at3">
							<ArticleCaption>(Supervision Order)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 42</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch4sc6at3cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When a licensed business operator falls under any of the following items, The Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may order the suspension of construction or other acts, the removal, relocation or reconstruction of structures, vessels or other objects (referred to below as "structures, etc." in this paragraph), the installation of facilities necessary for removing or preventing obstructions caused or to be caused by construction or other acts, or structures, etc., or take other measures, or restore the original state (referred to as "removal, etc. of structures, etc." in paragraph (3) of the following Article):</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">when a person has obtained the license referred to in Article 38, paragraph (1) by deception or other wrongful means;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">when a person has violated the conditions (including those changed or newly attached pursuant to the provisions of Article 44, paragraph (4) or Article 45, paragraph (2)) attached to the license pursuant to the provisions of Article 38, paragraph (2) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 39, paragraph (4));</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>when a person has violated the provisions of Article 39, paragraph (1) or paragraph (5), Article 40 (excluding the part relating to the removal of the marine renewable energy power generation facilities), paragraph (1) of the preceding Article, or paragraph (1) of the following Article.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch4sc6at3cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1">The provisions of Article 28, paragraph (3) through paragraph (10) apply mutatis mutandis to an order under the preceding paragraph.</Sentence>
									<Sentence Num="2">In this case, the term "the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism" in the provisions of paragraph (3) through paragraph (7) of the Article is deemed to be replaced with "the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism", and the term "Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism" in paragraph (5) and paragraph (6) of the Article is deemed to be replaced with "Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism".</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="43" id="en_ch4sc6at4">
							<ArticleCaption>(Notifying Discontinuation of Marine Renewable Energy Power Generation Business and Confirmation of Removal of Marine Renewable Energy Power Generation Facilities)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 43</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch4sc6at4cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When a licensed operator intends to discontinue the marine renewable energy power generation, they must notify the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism of the matters stated in the following items in accordance with the categories of cases stated in those items, pursuant to the provisions of Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Column Num="1">
											<Sentence>if a marine renewable energy power generation facility is installed (including when it is under construction):</Sentence>
										</Column>
										<Column Num="2">
											<Sentence Num="1" Function="Main">the location and area of the sea area where the construction work concerning the removal of the marine renewable energy power generation facility is to be carried out, and the content and period of the construction work;</Sentence>
										</Column>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Column Num="1">
											<Sentence>in cases other than the case stated in the preceding item:</Sentence>
										</Column>
										<Column Num="2">
											<Sentence>a statement to the effect that the relevant marine renewable energy power generation business is discontinued.</Sentence>
										</Column>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch4sc6at4cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>In the case stated in item (i) of the preceding paragraph, when the work related to the removal of the marine renewable energy power generation facilities has been completed, a licensed business operator must obtain confirmation from the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism that the results of the work conform to the standards specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch4sc6at4cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may order a licensed business operator that has carried out construction work related to the removal of the marine renewable energy power generation facilities in violation of the provisions of Article 40 (including a person that has failed to carry out the construction work despite the fact that it is necessary to carry out the construction work pursuant to the provisions of that Article) to carry out the removal, etc. of the structures, etc.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="4" id="en_ch4sc6at4cl4">
								<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>If a licensed business operator has received the confirmation stated in paragraph (2) (or, in the case stated in paragraph (1), item (ii), if the notification stated in the paragraph has been made), the license stated in Article 38, paragraph (1) relating to the licensed business operator ceases to be effective.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="5" id="en_ch4sc6at4cl5">
								<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism have made the confirmation stated in paragraph (2), they must promptly make public the name of the licensed business operator, the location and area of the sea area from which the marine renewable energy power generation facilities were removed, and other matters specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, as provided for by Order of                                                                                                                                                         the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="6" id="en_ch4sc6at4cl6">
								<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1">The provisions of Article 28, paragraph (3) through paragraph (10) apply mutatis mutandis to an order under paragraph (3).</Sentence>
									<Sentence Num="2">In this case, the term "the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism" in the provisions of paragraph (3) through paragraph (7) of the Article is deemed to be replaced with "the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism", and the term "Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism" in paragraph (5) and paragraph (6) of the Article is deemed to be replaced with "Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism".</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
					</Section>
					<Section Num="7" id="en_ch4sc7">
						<SectionTitle>Section 7 Miscellaneous Provisions</SectionTitle>
						<Article Num="44" id="en_ch4sc7at1">
							<ArticleCaption>(Succession to the Status)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 44</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch4sc7at1cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>Any of the following persons that intends to succeed to the status held by a provisionally licensed business operator or a licensed business operator may obtain approval for the succession to the status by filing an application with the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">a general successor of a provisionally licensed business operator or a licensed business operator;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>a person that has acquired ownership or any other rights relating to the marine renewable energy power generation facilities (limited to those for which the licensed business operator has obtained the license referred to in Article 38, paragraph (1); the same applies in paragraph (3), item (ii)) from the licensed business operator.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch4sc7at1cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>A person that intends to file an application under the preceding paragraph, as provided for by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, must submit a written application to the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, together with the plan for the installation of marine renewable energy power generation facilities (in the case of a general successor of a provisionally licensed business operator, a draft of the plan).</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch4sc7at1cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When an application for approval under paragraph (1) is filed, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may grant the approval related to the application only if they find that the application conforms to the criteria prescribed in the following items according to the category of cases stated in the respective items:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Column Num="1">
											<Sentence>if the person that filed the application (referred to as the "person applying" in the following item and paragraph (5)) is a general successor of a provisionally licensed business operator:</Sentence>
										</Column>
										<Column Num="2">
											<Sentence Num="1" Function="Main">the criteria provided for in Article 34, paragraph (1), item (i);</Sentence>
										</Column>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Column Num="1">
											<Sentence>if the applicant is a person who has acquired the property right or other rights concerning the marine renewable energy power generation facilities from the general successor of the licensed business operator or from the licensed business operator:</Sentence>
										</Column>
										<Column Num="2">
											<Sentence>the standards specified in the preceding item and the standards stated in the items of Article 38, paragraph (1).</Sentence>
										</Column>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="4" id="en_ch4sc7at1cl4">
								<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>In granting the approval referred to in the preceding paragraph, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may change the valid period (including a valid period that has been changed pursuant to the provisions of this paragraph or that has been shortened pursuant to the provisions of paragraph (1) or paragraph (2) of the following Article) established pursuant to the provisions of Article 34, paragraph (2) or Article 38, paragraph (2) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 39, paragraph (4); the same applies below in this paragraph), and may revoke, change, or newly attach conditions (including conditions that have been changed or newly attached pursuant to the provisions of this paragraph or paragraph (1) or paragraph (2) of the following Article) that have been attached pursuant to the provisions of Article 34, paragraph (2) or Article 38, paragraph (2), with regard to the provisional license or the license referred to in Article 38, paragraph (1) for which the Ministers seek to grant the approval.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="5" id="en_ch4sc7at1cl5">
								<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism have granted approval referred to in paragraph (3), they must promptly notify the applicant to that effect and make public the name of the person that has obtained the approval, the location and area of the provisionally licensed zone or licensed zone relating to the succession for which the approval has been given, the validity period of the provisional license or the license under Article 38, paragraph (1) relating to the succession for which the approval has been given (if the validity period has been changed pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the changed validity period), and other matters specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="6" id="en_ch4sc7at1cl6">
								<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The persons listed in the items of paragraph (1) succeed to the status held by the provisionally licensed business operator or the licensed business operator relating to the approval only when the approval stated in paragraph (3) is granted.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="45" id="en_ch4sc7at2">
							<ArticleCaption>(Revocation of Provisional License or License)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 45</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch4sc7at2cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>If a provisionally licensed business operator falls under any of the following items, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may revoke the provisional license, suspend its validity, shorten its validity period, change its conditions, or attach new conditions:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">when the person has obtained a provisional license by deception or other wrongful means;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">when it no longer conforms to the criteria stated in Article 34, paragraph (1), item (i), (c) or (d) (excluding 2.);</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">when a person has violated the conditions attached to the provisional license pursuant to the provisions of Article 34, paragraph (2) (including those changed or newly attached pursuant to the provisions of paragraph (4) of the preceding Article or this paragraph);</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="4">
									<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>when the person has violated the provisions of Article 36, paragraph (4).</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch4sc7at2cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>If a licensed business operator falls under any of the following items, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may revoke the license granted under Article 38, paragraph (1), suspend its validity, shorten its validity period, change its conditions, or attach new conditions:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">when the person no longer satisfies the criteria stated in Article 34, paragraph (1), item (i), (c) or (d) (excluding 2.);</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">when the person has violated the provisions of Article 36, paragraph (4), Article 39, paragraph (1) or (5), Article 40, or Article 41, paragraph (1);</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">when the license referred to in Article 38, paragraph (1) has been obtained through deception or other wrongful means;</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="4">
									<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence Num="1" Function="Main">when the person has violated the conditions attached to license pursuant to the provisions of Article 38, paragraph (2) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 39, paragraph (4)) (including those changed or newly attached pursuant to the provisions of paragraph (4) of the preceding Article or this paragraph);</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="5">
									<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Sentence>when a person, without justifiable grounds, has failed to start a marine renewable energy power generation business within the period specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry or Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism from the day when the license was granted, or has continuously suspended the business for one year or more.</Sentence>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch4sc7at2cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism have revoked a provisional license or license pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs, they must give public notice to that effect, and when the validity period of a provisional license or license has been shortened pursuant to these provisions, they must make the shortened validity period public.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="46" id="en_ch4sc7at3">
							<ArticleCaption>(Removal Obligation of Former Licensed Business Operators)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 46</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch4sc7at3cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>In the cases listed in the following items, the person specified respectively in those items (referred to below as the "former licensed business operator, etc." in this Article) is deemed to be the licensed business operator with regard to the application of the provisions of Article 40 (limited to the part relating to the removal of the marine renewable energy power generation facilities), Article 43, paragraphs (3) and (6) and the following Article (including penal provisions relating to these provisions) for the period until the confirmation stated in paragraph (6) is obtained:</Sentence>
								</ParagraphSentence>
								<Item Num="1">
									<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Column Num="1">
											<Sentence>if a licensed business operator has not received the confirmation stated in Article 43, paragraph (2) by the time of expiration of the validity period of the license stated in Article 38, paragraph (1):</Sentence>
										</Column>
										<Column Num="2">
											<Sentence Num="1" Function="Main">the person that has been the licensed business operator;</Sentence>
										</Column>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="2">
									<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Column Num="1">
											<Sentence>if the licensed business operator has had their license revoked pursuant to the provisions of paragraph (2) of the preceding Article:</Sentence>
										</Column>
										<Column Num="2">
											<Sentence Num="1" Function="Main">the person that has been the licensed business operator;</Sentence>
										</Column>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="3">
									<ItemTitle>(iii)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Column Num="1">
											<Sentence>if the licensed business operator has dissolved and there has been no succession under Article 44, paragraph (6):</Sentence>
										</Column>
										<Column Num="2">
											<Sentence Num="1" Function="Main">a liquidator or bankruptcy trustee;</Sentence>
										</Column>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="4">
									<ItemTitle>(iv)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Column Num="1">
											<Sentence>if the licensed business operator has died and the heir (if there are two or more heirs and an heir who is to succeed to the status held by the licensed business operator has been specified by agreement between the heirs, the specified person) has not succeeded to the status under  Article 44, paragraph (6):</Sentence>
										</Column>
										<Column Num="2">
											<Sentence Num="1" Function="Main">the relevant heir;</Sentence>
										</Column>
									</ItemSentence>
								</Item>
								<Item Num="5">
									<ItemTitle>(v)</ItemTitle>
									<ItemSentence>
										<Column Num="1">
											<Sentence>if the licensed business operator has died and it is not clear whether there is an heir:</Sentence>
										</Column>
										<Column Num="2">
											<Sentence>a person that controls the inherited property in place of the heir.</Sentence>
										</Column>
									</ItemSentence>
								</Item>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch4sc7at3cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1" Function="Main">In the case referred to in the preceding paragraph, when the former licensed business operator, etc. intends to change the matters stated in Article 33, paragraph (3), item (xii) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 37, paragraph (3) that are stated in the plan for marine renewable energy power generation facility, they must obtain permission for the change by filing an application with the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, as provided for by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism</Sentence>
									<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that this does not apply to minor changes specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch4sc7at3cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>When an application for permission for a change under the preceding paragraph has been filed, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may grant the permission related to the relevant application only if they find that the relevant application conforms to the criteria stated in Article 34, paragraph (1), item (i), (a) (limited to the part related to Article 32, paragraph (8), item (iv)) and the items of Article 38, paragraph (1) (excluding item (ii)).</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="4" id="en_ch4sc7at3cl4">
								<ParagraphNum>(4)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>If a former licensed business operator, etc. has made a minor change specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism pursuant to the provisions of the proviso to paragraph (2), the operator, etc. must notify the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism of the content of the change without delay.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="5" id="en_ch4sc7at3cl5">
								<ParagraphNum>(5)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>With regard to the application of the provisions of Article 40 as deemed and applied pursuant to the provisions of paragraph (1) if the plan for the installation the marine renewable energy power generation facilities has been changed pursuant to the provisions of the preceding three paragraphs, the phrase "paragraph (3) or paragraph (5) of the preceding Article" in Article 40 is deemed to be replaced with "Article 46, paragraph (3) or paragraph (4)", and the phrase "Article 46, paragraph (2) and paragraph (5)" in Article 40 is deemed to be replaced with "Article 46, paragraph (2) and paragraph (5)".</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="6" id="en_ch4sc7at3cl6">
								<ParagraphNum>(6)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence Num="1">When the construction work relating to the removal of the marine renewable energy power generation facilities has been completed, a former licensed business operator, etc. must obtain confirmation from the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism with regard to the fact that the results of the construction work conform to the standards specified by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.</Sentence>
									<Sentence Num="2">In this case, the provisions of Article 43, paragraph (5) apply mutatis mutandis.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="47" id="en_ch4sc7at4">
							<ArticleCaption>(Collection of Reports and On-Site Inspections)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 47</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch4sc7at4cl1">
								<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>To the extent necessary for the enforcement of the provisions of this Chapter, as provided for by Order of the Ministry of Economy, Trade and Industry and Order of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may request a provisionally licensed business operator or a licensed business operator to make necessary reports, or have their employees enter the place where the marine renewable energy power generation facilities are to be installed, or the office or place of activity of the provisionally licensed business operator or the licensed business operator, and inspect the marine renewable energy power generation facilities, books, documents, and other necessary items.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="2" id="en_ch4sc7at4cl2">
								<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>An employee who conducts an on-site inspection pursuant to the provisions of the preceding paragraph must carry an identification card and present it to the relevant persons.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
							<Paragraph Num="3" id="en_ch4sc7at4cl3">
								<ParagraphNum>(3)</ParagraphNum>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>The authority to conduct an on-site inspection under  paragraph (1) must not be construed as being granted for the purpose of a criminal investigation.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
						<Article Num="48" id="en_ch4sc7at5">
							<ArticleCaption>(Sincere Implementation of International Agreements)</ArticleCaption>
							<ArticleTitle>Article 48</ArticleTitle>
							<Paragraph Num="1" id="en_ch4sc7at5cl1">
								<ParagraphNum/>
								<ParagraphSentence>
									<Sentence>In enforcing the provisions of this Chapter, attention must be paid so as not to preclude the sincere implementation of treaties and other international agreements Japan has signed.</Sentence>
								</ParagraphSentence>
							</Paragraph>
						</Article>
					</Section>
				</Chapter>
				<Chapter Num="5" id="en_ch5">
					<ChapterTitle>Chapter V Miscellaneous Provisions</ChapterTitle>
					<Article Num="49" id="en_ch5at1">
						<ArticleCaption>(Provision of Information)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 49</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch5at1cl1">
							<ParagraphNum/>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>In order to promote the utilization of territorial and inland waters of Japan for the development of marine renewable energy power generation facilities and to contribute to the proper utilization of marine renewable energy sources in the exclusive economic zones, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism is to provide the persons operating the marine renewable energy power generation project with information on the ports and harbours available for the transportation of personnel and materials necessary for the installation, maintenance, and management of the marine renewable energy power generation facilities.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="50" id="en_ch5at2">
						<ArticleCaption>(Delegation of Orders)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 50</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch5at2cl1">
							<ParagraphNum/>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>In addition to what is provided for in this Act, the matters necessary for the enforcement of this Act are specified by orders.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="51" id="en_ch5at3">
						<ArticleCaption>(Transitional Measures)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 51</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch5at3cl1">
							<ParagraphNum/>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>When an order is established, revised, or abolished pursuant to this Act, necessary transitional measures (including transitional measures concerning the penal provisions) may be prescribed in that order to the extent considered reasonably necessary in connection with that establishment, revision, or abolishment.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="52" id="en_ch5at4">
						<ArticleCaption>(Delegation of Authority)</ArticleCaption>
						<ArticleTitle>Article 52</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch5at4cl1">
							<ParagraphNum/>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The authority of the Minister of Economy, Trade and Industry and the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism provided in this Act may be partially delegated to the heads of the local branch bureaus and departments pursuant to the provisions of Cabinet Order.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
				</Chapter>
				<Chapter Num="6" id="en_ch6">
					<ChapterTitle>Chapter VI Penal Provisions</ChapterTitle>
					<Article Num="53" id="en_ch6at1">
						<ArticleTitle>Article 53</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch6at1cl1">
							<ParagraphNum/>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>In connection with the certification or provisional license stated in Article 20, paragraph (1),  in violation of their duties, if a national government employee has committed an act that impairs the fairness of the public tender or the provisional license by inciting a person who intends to receive the certification or provisional license to engage in bid rigging, by informing a person who intends to receive the certification or provisional license of any secret concerning the public tender related to the certification (referred to as the "public tender of exclusive occupancy and use" in the following Article) or the solicitation related to the provisional license (referred to as the "solicitation for installation" in the following Article), or by any other method, that employee is subject to imprisonment for not more than five years or a fine of not more than 2.5 million yen.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="54" id="en_ch6at2">
						<ArticleTitle>Article 54</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch6at2cl1">
							<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>When a person has committed an act that impairs the fairness of a public tender of exclusive occupancy and use or a solicitation for installation by the use of fraudulent means or force, the person who has committed the violation is punished by imprisonment for not more than three years or a fine of not more than 2.5 million yen, or both.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
						<Paragraph Num="2" id="en_ch6at2cl2">
							<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>The preceding paragraph also applies to a person who has engaged in bid rigging for a public tender of exclusive occupancy and use or a public offering for installation for the purpose of impairing a fair price or acquiring a wrongful gain.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="55" id="en_ch6at3">
						<ArticleTitle>Article 55</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch6at3cl1">
							<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>If a person falls under one of the following items, the person committing the violation is subject to imprisonment for not more than one year or a fine of not more than 500,000 yen:</Sentence>
							</ParagraphSentence>
							<Item Num="1">
								<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
								<ItemSentence>
									<Sentence Num="1" Function="Main">when the person has committed any of the acts stated in the items of Article 13, paragraph (1) in violation of the provisions of that paragraph;</Sentence>
								</ItemSentence>
							</Item>
							<Item Num="2">
								<ItemTitle>(ii)</ItemTitle>
								<ItemSentence>
									<Sentence>when the person has violated the provisions of Article 15 or Article 31.</Sentence>
								</ItemSentence>
							</Item>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="56" id="en_ch6at4">
						<ArticleTitle>Article 56</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch6at4cl1">
							<ParagraphNum/>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>If an order under Article 28, paragraph (1), Article 42, paragraph (1), or Article 43, paragraph (3) is violated, the person who has committed the violation is punished by a fine of not more than 500,000 yen.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="57" id="en_ch6at5">
						<ArticleTitle>Article 57</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch6at5cl1">
							<ParagraphNum/>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>If a person has failed to make a report under Article 29, paragraph (1) or paragraph (2) or Article 47, paragraph (1) has made a false report, or has refused, obstructed, or evaded an inspection under these provisions, the person who has committed the violation is punished by a fine of not more than 300,000 yen.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
					<Article Num="58" id="en_ch6at6">
						<ArticleTitle>Article 58</ArticleTitle>
						<Paragraph Num="1" id="en_ch6at6cl1">
							<ParagraphNum/>
							<ParagraphSentence>
								<Sentence>If the representative of a corporation, or an agent, employee, or other worker of a corporation or individual commits a violation referred to in Article 54 through the preceding Article in connection with the business of the corporation or individual, in addition to the offender being subject to punishment, the fine referred to in the relevant Article is also imposed on the corporation or individual.</Sentence>
							</ParagraphSentence>
						</Paragraph>
					</Article>
				</Chapter>
			</MainProvision>
			<SupplProvision id="en_s1">
				<SupplProvisionLabel>Supplementary Provisions</SupplProvisionLabel>
				<Article Num="1" id="en_s1at1">
					<ArticleCaption>(Effective Date)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 1</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_s1at1cl1">
						<ParagraphNum/>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>This Act comes into effect on the date prescribed by Cabinet Order within a period not exceeding four months from the date of promulgation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="2" id="en_s1at2">
					<ArticleCaption>(Transitional Measures Concerning Public Notification of the Guidelines for Public Tender of Exclusive Occupancy and Use)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 2</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_s1at2cl1">
						<ParagraphNum/>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of the proviso to Article 13, paragraph (6) (including as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (7) of that Article) do not apply on or before the date prescribed by Cabinet Order within a period not exceeding two years from the date of promulgation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="3" id="en_s1at3">
					<ArticleCaption>(Examination)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 3</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_s1at3cl1">
						<ParagraphNum/>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>When five years have elapsed since the enforcement of this Act, the government is to examine the status of the enforcement of this Act and take necessary measures based on the results of the examination whenever the government finds it necessary.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
			</SupplProvision>
			<SupplProvision Extract="Yes" AmendLawNum="Act No.49 of June 12, 2020 Extract" id="en_s2">
				<SupplProvisionLabel>Supplementary Provisions</SupplProvisionLabel>
				<Article Num="1" id="en_s2at1">
					<ArticleCaption>(Effective Date)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 1</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_s2at1cl1">
						<ParagraphNum/>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>This Act comes into effect on April 1, 2022.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
			</SupplProvision>
			<SupplProvision Extract="Yes" AmendLawNum="Act No.68 of June 17, 2022 Extract" id="en_s3">
				<SupplProvisionLabel>Supplementary Provisions</SupplProvisionLabel>
				<Paragraph Num="1" id="en_s3cl1">
					<ParagraphCaption>(Effective Date)</ParagraphCaption>
					<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
					<ParagraphSentence>
						<Sentence Num="1" Function="Main">This Act comes into effect on the effective date of the partial amendment Act on the Penal Code</Sentence>
						<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that the provisions stated in the following items come into effect on the dates specified respectively in those items:</Sentence>
					</ParagraphSentence>
					<Item Num="1">
						<ItemTitle>(i)</ItemTitle>
						<ItemSentence>
							<Column Num="1">
								<Sentence>the provisions of Article 509:</Sentence>
							</Column>
							<Column Num="2">
								<Sentence>the date of promulgation.</Sentence>
							</Column>
						</ItemSentence>
					</Item>
				</Paragraph>
			</SupplProvision>
			<SupplProvision Extract="Yes" AmendLawNum="Act No.34 of May 26, 2023 Extract" id="en_s4">
				<SupplProvisionLabel>Supplementary Provisions</SupplProvisionLabel>
				<Article Num="1" id="en_s4at1">
					<ArticleCaption>(Effective Date)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 1</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_s4at1cl1">
						<ParagraphNum/>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>This Act comes into effect on the day specified by Cabinet Order within a period not exceeding one year from the date of promulgation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
			</SupplProvision>
			<SupplProvision Extract="Yes" AmendLawNum="Act No.59 of June 11, 2025 Extract" id="en_s5">
				<SupplProvisionLabel>Supplementary Provisions</SupplProvisionLabel>
				<Article Num="1" id="en_s5at1">
					<ArticleCaption>(Effective Date)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 1</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_s5at1cl1">
						<ParagraphNum/>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence Num="1" Function="Main">This Act comes into effect on the day specified by Cabinet Order within a period not exceeding one year from the date of promulgation</Sentence>
							<Sentence Num="2" Function="Proviso">provided, however, that the provisions of Article 4 of the Supplementary Provisions come into effect on the date of promulgation.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="2" id="en_s5at2">
					<ArticleCaption>(Transitional Measures Concerning Designation of Promotion Zones for the Development of Marine Renewable Energy Power Generation Facilities)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 2</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_s5at2cl1">
						<ParagraphNum/>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>The provisions of Article 2, paragraph (5), Article 10 (excluding paragraph (9) and paragraph (10)), Article 11, and Article 25 of the Act on the Development of Marine Renewable Energy Power Generation Facilities amended by this Act (referred to below as the "New Act" in this Article) apply to the areas designated pursuant to the provisions of Article 10, paragraph (1) of the New Act on or after the date on which this Act comes into effect (referred to below as the "effective date" in this Article and the following Article) (excluding the areas for which an investigation under Article 8, paragraph (2) of the Act on Promoting the Utilization of Sea Areas for the Development of Marine Renewable Energy Power Generation Facilities before amendment by this Act (referred to below as the "Former Act" in this Article and the following Article) has been started before the effective date and for which the designation under paragraph (1) of the Article has not been made at the time of the enforcement of this Act (referred to below as the "specified areas" in this Article)), and prior laws continue to govern the criteria for designation and the investigation concerning the marine environments (including the environments of the surrounding coasts of the relevant areas and the land in their vicinity) relating to the areas designated pursuant to the provisions of Article 8, paragraph (1) of the Former Act (including the specified areas).</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="3" id="en_s5at3">
					<ArticleCaption>(Transitional Measures Concerning Exclusive Occupancy and Use Plan over Public Bidding)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 3</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_s5at3cl1">
						<ParagraphNum>(1)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>If a person who intends to apply for public tender to become an appointed business operator pursuant to the provisions of Article 14, paragraph (1) of the Former Act submits an exclusive occupancy and use plan over public bidding before the date of enforcement, and the appointed business operator relating to the exclusive occupancy and use plan over public bidding has not yet been selected at the time of enforcement of this Act, prior laws continue to govern the disposition of the selection of the appointed business operator.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
					<Paragraph Num="2" id="en_s5at3cl2">
						<ParagraphNum>(2)</ParagraphNum>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Prior laws continue to govern the certification and change of the exclusive occupancy and use plan over public bidding relating to the appointed business operator that has actually been selected pursuant to the provisions of Article 15, paragraph (3) of the Former Act at the time of the enforcement of this Act or that will be selected in accordance with prior laws pursuant to the provisions of the preceding paragraph on and after the effective date, and the succession of the status based on the certification.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="4" id="en_s5at4">
					<ArticleCaption>(Delegation to Cabinet Order)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 4</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_s5at4cl1">
						<ParagraphNum/>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>In addition to what is provided for in the preceding two Articles, transitional measures necessary for the enforcement of this Act (including transitional measures concerning penal provisions) are specified by Cabinet Order.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
				<Article Num="5" id="en_s5at5">
					<ArticleCaption>(Reviews)</ArticleCaption>
					<ArticleTitle>Article 5</ArticleTitle>
					<Paragraph Num="1" id="en_s5at5cl1">
						<ParagraphNum/>
						<ParagraphSentence>
							<Sentence>Approximately five years after this Act comes into effect, the government is to review the provisions amended by this Act in consideration of the status of their enforcement, and is to take the required measures based on the results of the review if it finds this to be necessary.</Sentence>
						</ParagraphSentence>
					</Paragraph>
				</Article>
			</SupplProvision>
		</LawBody>
	</Law>
