社会福祉法
Social Welfare Act
昭和二十六年三月二十九日法律第四十五号
Act No. 45 of March 29, 1951
第一章 総則 (第一条―第六条)
Chapter 1 General Provisions (Article 1 to Article 6)
第二章 地方社会福祉審議会 (第七条―第十三条)
Chapter 2 Local Social Welfare Council (Article 7 to Article 13)
第三章 福祉に関する事務所 (第十四条―第十七条)
Chapter 3 Welfare Offices (Article 14 to Article 17)
第四章 社会福祉主事 (第十八条・第十九条)
Chapter 4 Social Welfare Officers (Article 18 and Article 19)
第五章 指導監督及び訓練 (第二十条・第二十一条)
Chapter 5 Guidance/Supervision and Training (Article 20 and Article 21)
第六章 社会福祉法人
Chapter 6 Social Welfare Corporations
第一節 通則 (第二十二条―第三十条)
Section 1 General Rules (Article 22 to Article 30)
第二節 設立 (第三十一条―第三十五条)
Section 2 Establishment (Article 31 to Article 35)
第三節 管理 (第三十六条―第四十五条)
Section 3 Management (Article 36 to Article 45)
第四節 解散及び合併 (第四十六条―第五十五条)
Section 4 Dissolution and Merger (Article 46 to Article 55)
第五節 助成及び監督 (第五十六条―第五十九条)
Section 5 Subsidies and Supervision (Article 56 to Article 59)
第七章 社会福祉事業 (第六十条―第七十四条)
Chapter 7 Social Welfare Services (Article 60 to Article 74)
第八章 福祉サービスの適切な利用
Chapter 8 Appropriate Utilization of Welfare Services
第一節 情報の提供等 (第七十五条―第七十九条)
Section 1 Provision of Information, etc. (Article 75 to Article 79)
第二節 福祉サービスの利用の援助等 (第八十条―第八十七条)
Section 2 Assistance for Utilization of Welfare Services (Article 80 to Article 87)
第三節 社会福祉を目的とする事業を経営する者への支援 (第八十八条)
Section 3 Support for Persons Administering Services Aimed at Social Welfare (Article 88)
第九章 社会福祉事業に従事する者の確保の促進
Chapter 9 Assisting in the Recruitment of Persons Engaged in Social Welfare Services
第一節 基本指針等 (第八十九条―第九十二条)
Section 1 Basic Guidelines, etc. (Article 89 to Article 92)
第二節 福祉人材センター
Section 2 Welfare Manpower Centers
第一款 都道府県福祉人材センター (第九十三条―第九十八条)
Subsection 1 Prefectural Welfare Manpower Centers (Article 93 to Article 98)
第二款 中央福祉人材センター (第九十九条―第百一条)
Subsection 2 Central Welfare Manpower Center (Article 98 to Article 101)
第三節 福利厚生センター (第百二条―第百六条)
Section 3 The Welfare and Well-Being Center (Article 102 to Article 106)
第十章 地域福祉の推進
Chapter 10 Furtherance of Community Welfare
第一節 地域福祉計画 (第百七条・第百八条)
Section 1 Community Welfare Plans (Article 107 and Article 108)
第二節 社会福祉協議会 (第百九条―第百十一条)
Section 2 Councils of Social Welfare (Article 109 to Article 111)
第三節 共同募金 (第百十二条―第百二十四条)
Section 3 Community Chest (Article 112 to Article 124)
第十一章 雑則 (第百二十五条―第百三十条)
Chapter 11 Miscellaneous Provisions (Article 125 to Article 130)
第一章 総則
Chapter 1 General Provisions
(目的)
(Purpose)
第一条 (この法律は、…を目的とする) : the purpose of this Act is …この法律は、社会福祉を目的とする事業の全分野における共通的基本事項を定め、社会福祉を目的とする他の(法律) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律と相まつて、(福祉) : welfare福祉サービスの(利用者) : user利用者(利益) : profit[客観的な価値], gain[価値のある物], interest[主観的価値]利益の保護(及び) : and及び(地域) : area, region地域における(社会福祉) : social welfare社会福祉(以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「地域福祉」という。)の(推進) : promotion推進を図るとともに、(社会福祉) : social welfare社会福祉(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業の公明(かつ) : andかつ適正な実施の確保(及び) : and及び(社会福祉) : social welfare社会福祉(目的) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的(とする) : shall beとする(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業の健全な(発達) : development発達を図り、もつて(社会福祉) : social welfare社会福祉(増進) : promotion, improvement増進(資する) : contribute資することを(目的) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的(とする) : shall beとする
Article 1 The purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act is to specify fundamental particulars in all fields of service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services aim : 目的物(もくてきぶつ)aimed at social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand, in conjunction with other : 別段の(べつだんの)other laws that : 当該(とうがい)that aim : 目的物(もくてきぶつ)aim at improving social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare, to protect the : 当該(とうがい)the interest : 利子(りし), 利息(りそく), 持分(もちぶん), 利益(りえき)[主観的価値]interests of welfare : 福祉(ふくし)welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service user : 利用者(りようしゃ), 需要者(じゅようしゃ), 使用者(しようしゃ)[雇用以外の場合] / An employer who continuously employs 10 or more workersusers and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand further social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare in local communities (hereinafter referred to as "Community Welfare "), as well as ensuring fair : 公正な(こうせいな)[原則]fair and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate implementation : 実行(じっこう)implementation of social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand facilitating the : 当該(とうがい)the sound development : 開発(かいはつ), 発達(はったつ), 発展(はってん)development of service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services aim : 目的物(もくてきぶつ)aimed at social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to thereby contribute : 寄与する(きよする), 資する(しする)contribute to increased social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare.
(定義)
(Definitions)
第二条 (この法律において「…」とは、…をいう) : the term "…" as used in this Act means …この法律において「社会福祉事業」とは、第一種社会福祉事業及び第二種社会福祉事業をいう
Article 2 (1) The term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term "social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services" as used : 使用済(しようずみ)used in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act means : 手段(しゅだん)means Type 1 social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Type 2 social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services.
2 次に掲げる(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を第一種(社会福祉) : social welfare社会福祉(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(とする) : shall beとする
(2) The service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed below are Type 1 social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services:
一 生活保護法(昭和二十五(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第百四十四号)に(規定する) : provide規定する(救護) : relief and protection, aid / 応急の救護救護(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(更生) : rehabilitation[犯罪者], reorganization[会社]更生(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(その) : his/her[人を指す場合]その他生計困難者を無料(又は) : or又は低額な料金で入所させて(生活) : life生活(扶助) : support扶助を行うことを(目的) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的(とする) : shall beとする(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(経営する) : manage, operate経営する(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(及び) : and及び生計困難者に対して助葬を行う(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業
(i) operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい) / securing the proper operation of worker dispatching undertakings, 運用(うんよう)[一般的な場合], 営業(えいぎょう)[会社法・商法等の関係で「事業(business)」との訳し分けが必要な場合やその他の場合], 経営(けいえい) / the name of the person responsible for the operationoperation of a relief : 救援(きゅうえん)relief facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility, rehabilitation : 更生(こうせい)[犯罪者], 更生保護(こうせいほご)[一般的な表現], 再生(さいせい)[民事再生法上の手続]rehabilitation facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the Public Assistance Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 144 of 1950) with the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of admitting the : 当該(とうがい)the needy, free of charge : 代金(だいきん), 手数料(てすうりょう)charge or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor at a low cost : 費用(ひよう), 代価(だいか)cost and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand providing them with livelihood assistance : 共助(きょうじょ), 補助(ほじょ), 援助(えんじょ), 援護(えんご) / employment promotion, housing procurement, and the use of systems for social assistanceassistance, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of funeral service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for the : 当該(とうがい)the needy;
二 児童福祉法(昭和二十二(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第百六十四号)に(規定する) : provide規定する乳児院、母子(生活) : life生活(支援) : support支援(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(児童) : child[原則], elementary school children[学校教育法上の「児童」など、小学生を意味する場合]児童養護(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設、知的障害児(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設、知的障害児通園(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設、盲ろうあ児(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設、肢体不自由児(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設、重症心身障害児(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設、情緒障害児(短期) : short term短期治療(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(又は) : or又は(児童) : child[原則], elementary school children[学校教育法上の「児童」など、小学生を意味する場合]児童自立(支援) : support支援(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(経営する) : manage, operate経営する(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業
(ii) operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい) / securing the proper operation of worker dispatching undertakings, 運用(うんよう)[一般的な場合], 営業(えいぎょう)[会社法・商法等の関係で「事業(business)」との訳し分けが必要な場合やその他の場合], 経営(けいえい) / the name of the person responsible for the operationoperation of a home for infants, mother and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand child : 児童(じどう)[原則]child living support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility, foster care : 介護(かいご), 監護(かんご)care facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility, facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for children with intellectual disabilities, daycare facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for children with intellectual disabilities, facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for blind or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor deaf children, facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for orthopedically impair : 損なう(そこなう)impaired children, facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for children with severe physical and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand intellectual disabilities, short-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term the : 当該(とうがい)therapeutic facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for emotionally disturb : 妨害する(ぼうがいする)disturbed children, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a self-support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for children as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in the : 当該(とうがい)the Child Welfare Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 164 of 1947);
三 老人福祉法(昭和三十八(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第百三十三号)に(規定する) : provide規定する養護老(人) : personホーム、特別養護老(人) : personホーム(又は) : or又は軽費老(人) : personホームを(経営する) : manage, operate経営する(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業
(iii) operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい) / securing the proper operation of worker dispatching undertakings, 運用(うんよう)[一般的な場合], 営業(えいぎょう)[会社法・商法等の関係で「事業(business)」との訳し分けが必要な場合やその他の場合], 経営(けいえい) / the name of the person responsible for the operationoperation of a nursing home for the : 当該(とうがい)the elderly, intensive nursing home for the : 当該(とうがい)the elderly, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a low-cost : 費用(ひよう), 代価(だいか)cost home for the : 当該(とうがい)the elderly as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in the : 当該(とうがい)the Act on : に関する法律(にかんするほうりつ)[原則] / Act on Organ TransplantationAct on Social Welfare for the : 当該(とうがい)the Elderly (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 133 of 1963);
三の二 障害者自立支援法(平成十七(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第百二十三号)に(規定する) : provide規定する(障害者) : person with disabilities, disabled person障害者(支援) : support支援(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(経営する) : manage, operate経営する(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業
(iii)-2 operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい) / securing the proper operation of worker dispatching undertakings, 運用(うんよう)[一般的な場合], 営業(えいぎょう)[会社法・商法等の関係で「事業(business)」との訳し分けが必要な場合やその他の場合], 経営(けいえい) / the name of the person responsible for the operationoperation of a support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for person : 人(ひと)persons with disabilities as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the Services and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Support for Persons with Disabilities Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 123 of 2005);
四 障害者自立支援法(附則) : supplementary provisions附則第四十一(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定によりなお従前の例により(運営) : operation / 労働者派遣事業の適正な運営の確保, management, administration / 協議組織の設置及び運営運営(することができる) : mayすることができることとされた同(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定する) : provide規定する(身体障害者) : physically disabled身体障害者(更生) : rehabilitation[犯罪者], reorganization[会社]更生(援護) : aid / 危険を回避するために必要な援護, assistance / 就業の促進、住宅の確保、援護等に関する制度の利用援護(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(経営する) : manage, operate経営する(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業
(iv) operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい) / securing the proper operation of worker dispatching undertakings, 運用(うんよう)[一般的な場合], 営業(えいぎょう)[会社法・商法等の関係で「事業(business)」との訳し分けが必要な場合やその他の場合], 経営(けいえい) / the name of the person responsible for the operationoperation of a facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)supporting the : 当該(とうがい)the rehabilitation : 更生(こうせい)[犯罪者], 更生保護(こうせいほご)[一般的な表現], 再生(さいせい)[民事再生法上の手続]rehabilitation of person : 人(ひと)persons with physical disabilities as prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 41, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Supplementary Provisions of the : 当該(とうがい)the Services and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Support for Persons with Disabilities Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, which is allowed to be operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operated in accordance with the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions previously in force : 威力(いりょく), 強要する(きょうようする)force, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph;
五 障害者自立支援法(附則) : supplementary provisions附則第五十八(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定によりなお従前の例により(運営) : operation / 労働者派遣事業の適正な運営の確保, management, administration / 協議組織の設置及び運営運営(することができる) : mayすることができることとされた同(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定する) : provide規定する知的(障害者) : person with disabilities, disabled person障害者(援護) : aid / 危険を回避するために必要な援護, assistance / 就業の促進、住宅の確保、援護等に関する制度の利用援護(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(経営する) : manage, operate経営する(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業
(v) operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい) / securing the proper operation of worker dispatching undertakings, 運用(うんよう)[一般的な場合], 営業(えいぎょう)[会社法・商法等の関係で「事業(business)」との訳し分けが必要な場合やその他の場合], 経営(けいえい) / the name of the person responsible for the operationoperation of a residential care : 介護(かいご), 監護(かんご)care facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for person : 人(ひと)persons with intellectual disabilities prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 58, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Supplementary Provisions of the : 当該(とうがい)the Services and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Support for Persons with Disabilities Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, which is allowed to be operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operated in accordance with the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions previously in force : 威力(いりょく), 強要する(きょうようする)force, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph;
六 売春防止法(昭和三十一(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第百十八号)に(規定する) : provide規定する(人) : person保護(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(経営する) : manage, operate経営する(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業
(vi) operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい) / securing the proper operation of worker dispatching undertakings, 運用(うんよう)[一般的な場合], 営業(えいぎょう)[会社法・商法等の関係で「事業(business)」との訳し分けが必要な場合やその他の場合], 経営(けいえい) / the name of the person responsible for the operationoperation of a women's shelter as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the Anti-Prostitution Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 118 of 1956);
七 授産(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(経営する) : manage, operate経営する(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(及び) : and及び生計困難者に対して(無利子) : without interest無利子(又は) : or又は低利で(資金) : fund資金を融通する(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業
(vii) operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい) / securing the proper operation of worker dispatching undertakings, 運用(うんよう)[一般的な場合], 営業(えいぎょう)[会社法・商法等の関係で「事業(business)」との訳し分けが必要な場合やその他の場合], 経営(けいえい) / the name of the person responsible for the operationoperation of a vocational facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand a service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service that : 当該(とうがい)that advance : 事前(じぜん), 提出する(ていしゅつする)advances fund : 資金(しきん), 基金(ききん)funds to the : 当該(とうがい)the needy with zero or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor low interest : 利子(りし), 利息(りそく), 持分(もちぶん), 利益(りえき)[主観的価値]interest.
3 次に掲げる(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を第二種(社会福祉) : social welfare社会福祉(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(とする) : shall beとする
(3) The service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed below are Type 2 social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services:
一 生計困難者に対して、(その) : his/her[人を指す場合]その(住居) : residence住居で衣食(その) : his/her[人を指す場合]その他日常の(生活) : life生活必需品(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくはこれに要する(金銭) : money金銭を与え、(又は) : or又は(生活) : life生活に関する(相談) : consultation相談に応ずる(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業
(i) service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services that : 当該(とうがい)that provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide the : 当該(とうがい)the needy with food and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand clothing and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other daily necessities at their homes, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor that : 当該(とうがい)that provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provides them with the : 当該(とうがい)the money : 金銭(きんせん)money for acquiring such : 当該(とうがい)such necessities, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor that : 当該(とうがい)that provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provides them with consultation : 諮問(しもん), 相談(そうだん), 協議(きょうぎ)[専門家との相談]consultations on daily life : 人命(じんめい), 生活(せいかつ), 生命(せいめい)life;
二 児童福祉法(規定する) : provide規定する(児童) : child[原則], elementary school children[学校教育法上の「児童」など、小学生を意味する場合]児童自立(生活) : life生活(援助) : assistance, support援助(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業、放課後(児童) : child[原則], elementary school children[学校教育法上の「児童」など、小学生を意味する場合]児童健全育成(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(又は) : or又は子育て(短期) : short term短期(支援) : support支援(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業、乳児家庭全戸訪問(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業、養育(支援) : support支援訪問(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(地域) : area, region地域子育て(支援) : support支援拠点(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業、一時預かり(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(又は) : or又は(規模) : scale, size規模(住居) : residence住居(児童) : child[原則], elementary school children[学校教育法上の「児童」など、小学生を意味する場合]児童養育(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業、同(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](規定する) : provide規定する助産(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設、保育所、(児童) : child[原則], elementary school children[学校教育法上の「児童」など、小学生を意味する場合]児童厚生(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(又は) : or又は(児童) : child[原則], elementary school children[学校教育法上の「児童」など、小学生を意味する場合]児童家庭(支援) : support支援センターを(経営する) : manage, operate経営する(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(及び) : and及び(児童) : child[原則], elementary school children[学校教育法上の「児童」など、小学生を意味する場合]児童(福祉) : welfare福祉(増進) : promotion, improvement増進について(相談) : consultation相談に応ずる(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業
(ii) service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services that : 当該(とうがい)that support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support children's efforts at self-reliant living, after-school service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for children's sound upbringing, short-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term child : 児童(じどう)[原則]child care : 介護(かいご), 監護(かんご)care support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, house-call : 通話(つうわ), 呼出し(よびだし)[通信] / call signcall service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for all households with babies, house-call : 通話(つうわ), 呼出し(よびだし)[通信] / call signcall service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services to support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support childrearing, local childrearing support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support center service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, temporary custody : 監護(かんご) / matters regarding custody of child, 拘束(こうそく)[拘禁] / within 48 hours from the time when the suspect was taken into custodycustody service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, small-scale : 規模(きぼ)scale foster home service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the Child Welfare Act, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness of operating midwifery homes, nursery centers, children's recreational facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor child : 児童(じどう)[原則]child and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand family support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support center provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness of providing consultation : 諮問(しもん), 相談(そうだん), 協議(きょうぎ)[専門家との相談]consultation on improving child : 児童(じどう)[原則]child welfare : 福祉(ふくし)welfare;
三 母子及び寡婦福祉法(昭和三十九(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第百二十九号)に(規定する) : provide規定する母子家庭等日常(生活) : life生活(支援) : support支援(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(又は) : or又は寡婦日常(生活) : life生活(支援) : support支援(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(及び) : and及び(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](規定する) : provide規定する母子(福祉) : welfare福祉(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(経営する) : manage, operate経営する(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業
(iii) service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services that : 当該(とうがい)that provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support for daily life : 人命(じんめい), 生活(せいかつ), 生命(せいめい)life to fatherless families or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services that : 当該(とうがい)that provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support for daily life : 人命(じんめい), 生活(せいかつ), 生命(せいめい)life to widows as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the Mother and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Child and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Widows Welfare Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 129 of 1964), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい) / securing the proper operation of worker dispatching undertakings, 運用(うんよう)[一般的な場合], 営業(えいぎょう)[会社法・商法等の関係で「事業(business)」との訳し分けが必要な場合やその他の場合], 経営(けいえい) / the name of the person responsible for the operationoperation of a mother and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand child : 児童(じどう)[原則]child welfare : 福祉(ふくし)welfare facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act;
四 老人福祉法(規定する) : provide規定する(人) : person居宅(介護) : care介護(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業、老(人) : personデイサービス(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業、老(人) : person(短期) : short term短期入所(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業、小(規模) : scale, size規模(機能) : function機能型居宅(介護) : care介護(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(又は) : or又は(認知) : acknowledgment of paternity, filiation認知症対応型老(人) : person共同(生活) : life生活(援助) : assistance, support援助(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(及び) : and及び(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](規定する) : provide規定する(人) : personデイサービスセンター、老(人) : person(短期) : short term短期入所(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設、老(人) : person(福祉) : welfare福祉センター(又は) : or又は(人) : person(介護) : care介護(支援) : support支援センターを(経営する) : manage, operate経営する(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業
(iv) in-home care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for the : 当該(とうがい)the elderly, daycare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for the : 当該(とうがい)the elderly, short in-patient service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for the : 当該(とうがい)the elderly, multifunctional long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services in small group homes, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor communal daily long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for dementia patients as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the Act on : に関する法律(にかんするほうりつ)[原則] / Act on Organ TransplantationAct on Social Welfare for the : 当該(とうがい)the Elderly, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい) / securing the proper operation of worker dispatching undertakings, 運用(うんよう)[一般的な場合], 営業(えいぎょう)[会社法・商法等の関係で「事業(business)」との訳し分けが必要な場合やその他の場合], 経営(けいえい) / the name of the person responsible for the operationoperation of a long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care day service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service center for the : 当該(とうがい)the elderly, short-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-patient facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for the : 当該(とうがい)the elderly, welfare : 福祉(ふくし)welfare center for the : 当該(とうがい)the elderly, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support center for the : 当該(とうがい)the elderly as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act;
四の二 障害者自立支援法(規定する) : provide規定する障害(福祉) : welfare福祉サービス(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(相談) : consultation相談(支援) : support支援(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(又は) : or又は移動(支援) : support支援(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(及び) : and及び(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](規定する) : provide規定する(地域) : area, region地域(活動) : activity / 犯罪予防の活動活動(支援) : support支援センター(又は) : or又は(福祉) : welfare福祉ホームを(経営する) : manage, operate経営する(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業
(iv)-2 welfare : 福祉(ふくし)welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for person : 人(ひと)persons with disabilities, consultation : 諮問(しもん), 相談(そうだん), 協議(きょうぎ)[専門家との相談]consultation support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor transportation : 運送(うんそう), 運輸(うんゆ), 輸送(ゆそう), 移送(いそう)transportation support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the Services and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Support for Persons with Disabilities Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい) / securing the proper operation of worker dispatching undertakings, 運用(うんよう)[一般的な場合], 営業(えいぎょう)[会社法・商法等の関係で「事業(business)」との訳し分けが必要な場合やその他の場合], 経営(けいえい) / the name of the person responsible for the operationoperation of a local activity : 活動(かつどう) / the activities of crime preventionactivity support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support center or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor welfare : 福祉(ふくし)welfare home as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act;
五 身体障害者福祉法(昭和二十四(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第二百八十三号)に(規定する) : provide規定する(身体障害者) : physically disabled身体障害者(生活) : life生活訓練等(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業、手話通訳(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(又は) : or又は介助犬訓練(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは聴導犬訓練(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業、同(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](規定する) : provide規定する(身体障害者) : physically disabled身体障害者(福祉) : welfare福祉センター、補装具製作(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設、盲導犬訓練(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(又は) : or又は視聴覚(障害者) : person with disabilities, disabled person障害者(情報) : information情報提供(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(経営する) : manage, operate経営する(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(及び) : and及び(身体障害者) : physically disabled身体障害者(更生) : rehabilitation[犯罪者], reorganization[会社]更生(相談) : consultation相談に応ずる(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業
(v) daily life : 人命(じんめい), 生活(せいかつ), 生命(せいめい)life training : 研修(けんしゅう)training service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for person : 人(ひと)persons with physical disabilities, sign : 標識(ひょうしき)sign language interpretation : 解釈(かいしゃく)[言葉の解釈] / A party may request the arbitral tribunal to give an interpretation of a specific part of the arbitral awardinterpretation service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service dog training : 研修(けんしゅう)training service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor hearing : 審問(しんもん), 聴取(ちょうしゅ) / opinion hearing, 聴聞(ちょうもん), 口頭審理(こうとうしんり) / a hearing shall be accorded if so requested by the official subject to the disposition, 審尋(しんじん), 審訊(しんじん), 意見聴取(いけんちょうしゅ), 審判(しんぱん)[主として裁判手続以外の審理の場合] / The Fair Trade Commission or the hearing examiners may, where it or they determine it appropriate, merge or separate the hearing procedures on its or their own authority.hearing dog training : 研修(けんしゅう)training service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the Act on : に関する法律(にかんするほうりつ)[原則] / Act on Organ TransplantationAct on the : 当該(とうがい)the Welfare of Persons with Physical Disabilities (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 283 of 1949), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい) / securing the proper operation of worker dispatching undertakings, 運用(うんよう)[一般的な場合], 営業(えいぎょう)[会社法・商法等の関係で「事業(business)」との訳し分けが必要な場合やその他の場合], 経営(けいえい) / the name of the person responsible for the operationoperation of a welfare : 福祉(ふくし)welfare center for person : 人(ひと)persons with physical disabilities, facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for producing prosthetic device : 考案(こうあん)devices, guide : 指導する(しどうする)guide dog training : 研修(けんしゅう)training facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for providing information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information to person : 人(ひと)persons with a visual or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor hearing : 審問(しんもん), 聴取(ちょうしゅ) / opinion hearing, 聴聞(ちょうもん), 口頭審理(こうとうしんり) / a hearing shall be accorded if so requested by the official subject to the disposition, 審尋(しんじん), 審訊(しんじん), 意見聴取(いけんちょうしゅ), 審判(しんぱん)[主として裁判手続以外の審理の場合] / The Fair Trade Commission or the hearing examiners may, where it or they determine it appropriate, merge or separate the hearing procedures on its or their own authority.hearing impairment as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services that : 当該(とうがい)that provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide consultation : 諮問(しもん), 相談(そうだん), 協議(きょうぎ)[専門家との相談]consultation about rehabilitation : 更生(こうせい)[犯罪者], 更生保護(こうせいほご)[一般的な表現], 再生(さいせい)[民事再生法上の手続]rehabilitation for person : 人(ひと)persons with physical disabilities;
六 知的障害者福祉法(昭和三十五(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第三十七号)に(規定する) : provide規定する知的(障害者) : person with disabilities, disabled person障害者(更生) : rehabilitation[犯罪者], reorganization[会社]更生(相談) : consultation相談に応ずる(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業
(vi) service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services that : 当該(とうがい)that provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide consultation : 諮問(しもん), 相談(そうだん), 協議(きょうぎ)[専門家との相談]consultation about rehabilitation : 更生(こうせい)[犯罪者], 更生保護(こうせいほご)[一般的な表現], 再生(さいせい)[民事再生法上の手続]rehabilitation for person : 人(ひと)persons with intellectual disabilities as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the Act on : に関する法律(にかんするほうりつ)[原則] / Act on Organ TransplantationAct on the : 当該(とうがい)the Welfare of Persons with Intellectual Disabilities (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 37 of 1960);
七 障害者自立支援法(附則) : supplementary provisions附則第四十八(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2(規定) : provision規定によりなお従前の例により(運営) : operation / 労働者派遣事業の適正な運営の確保, management, administration / 協議組織の設置及び運営運営(することができる) : mayすることができることとされた同(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2(規定する) : provide規定する精神(障害者) : person with disabilities, disabled person障害者社会復帰(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(経営する) : manage, operate経営する(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業
(vii) operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい) / securing the proper operation of worker dispatching undertakings, 運用(うんよう)[一般的な場合], 営業(えいぎょう)[会社法・商法等の関係で「事業(business)」との訳し分けが必要な場合やその他の場合], 経営(けいえい) / the name of the person responsible for the operationoperation of a social reintegration facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for person : 人(ひと)persons with psychiatric disorders prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 48 of the : 当該(とうがい)the Supplementary Provisions of the : 当該(とうがい)the Services and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Support for Persons with Disabilities Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, which is allowed to be operate : 営む(いとなむ), 運営する(うんえいする), 運用する(うんようする), 経営する(けいえいする)operated in accordance with the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions previously in force : 威力(いりょく), 強要する(きょうようする)force, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article;
八 生計困難者のために、無料(又は) : or又は低額な料金で、簡易(住宅) : housing, residence住宅を貸し付け、(又は) : or又は宿泊所(その) : his/her[人を指す場合]その他の(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(利用) : utilization[原則] / 資源の有効な利用: 適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用させる(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業
(viii) service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services through which the : 当該(とうがい)the needy are rented simple, prefabricated houses or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor given the : 当該(とうがい)the use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)use of lodging facilities or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other : 別段の(べつだんの)other facilities, free of charge : 代金(だいきん), 手数料(てすうりょう)charge or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor at low cost : 費用(ひよう), 代価(だいか)cost;
九 生計困難者のために、無料(又は) : or又は低額な料金で(診療) : medical care診療を行う(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業
(ix) service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services through which the : 当該(とうがい)the needy are provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided with medical care : 診療(しんりょう)medical care, free of charge : 代金(だいきん), 手数料(てすうりょう)charge or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor at low cost : 費用(ひよう), 代価(だいか)cost;
十 生計困難者に対して、無料(又は) : or又は低額な(費用) : expense, cost費用介護保険法(平成九(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第百二十三号)に(規定する) : provide規定する(介護) : care介護(人) : person保健(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(利用) : utilization[原則] / 資源の有効な利用: 適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用させる(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業
(x) service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services through which the : 当該(とうがい)the needy are given the : 当該(とうがい)the use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)use of long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care health : 衛生(えいせい)health facilities for the : 当該(とうがい)the elderly as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the Long-Term Care Insurance Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 123 of 1997), free of charge : 代金(だいきん), 手数料(てすうりょう)charge or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor at low cost : 費用(ひよう), 代価(だいか)cost;
十一 隣保(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(隣保館等の(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設を設け、無料(又は) : or又は低額な料金でこれを(利用) : utilization[原則] / 資源の有効な利用: 適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用させること(その) : his/her[人を指す場合]その(その) : his/her[人を指す場合]その近隣(地域) : area, region地域における(住民) : resident[一次的な居住者], inhabitant[長期的な定住者]住民(生活) : life生活(改善) : improvement改善(及び) : and及び(向上) : improvement, promotion向上を図るための各種の(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行うものをいう。)
(xi) settlement : 決算(けっさん), 資金決済(しきんけっさい), 和解(わかい), 解決(かいけつ)[原則] / In the case where a situation of strike or lockout has arisen or has been settled: as means of settling international disputes, 決済(けっさい)[原則]settlement (meaning establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establishing facilities such : 当該(とうがい)such as settlement : 決算(けっさん), 資金決済(しきんけっさい), 和解(わかい), 解決(かいけつ)[原則] / In the case where a situation of strike or lockout has arisen or has been settled: as means of settling international disputes, 決済(けっさい)[原則]settlement houses and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand allowing them to be used : 使用済(しようずみ)used, free of charge : 代金(だいきん), 手数料(てすうりょう)charge or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor at low cost : 費用(ひよう), 代価(だいか)cost, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor otherwise : 別段の(べつだんの)[副詞] / provided, however, that, this shall not apply in the case where it is otherwise provided in the articles of incorporationotherwise running service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services that : 当該(とうがい)that improve : 改善する(かいぜんする), 増進する(ぞうしんする)improve the : 当該(とうがい)the live : 生息する(せいそくする)lives of local residents : 地域住民(ちいきじゅうみん)local residents in the : 当該(とうがい)the neighboring area : 区域(くいき), 地域(ちいき)areas);
十二 (福祉) : welfare福祉サービス(利用) : utilization[原則] / 資源の有効な利用: 適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用(援助) : assistance, support援助(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(精神上の理由により日常(生活) : life生活(営む) : operate営むのに支障がある者に対して、無料(又は) : or又は低額な料金で、(福祉) : welfare福祉サービス((前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](及び) : and及び前各(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業において提供されるもの(に限る) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。): ただし、第5条に規定する場合に限るに限る(以下この…において同じ) : hereinafter the same shall apply in this …以下この号において同じ。)の(利用) : utilization[原則] / 資源の有効な利用: 適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用に関し(相談) : consultation相談に応じ、(及び) : and及び(助言) : advice助言を行い、(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(福祉) : welfare福祉サービスの提供を受けるために必要な(手続) : procedure, proceeding / 略式手続, proceedings / 略式手続手続(又は) : or又は(福祉) : welfare福祉サービスの(利用) : utilization[原則] / 資源の有効な利用: 適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用に要する(費用) : expense, cost費用の支払に関する便宜を(供与する) : give供与すること(その) : his/her[人を指す場合]その他の(福祉) : welfare福祉サービスの適切な(利用) : utilization[原則] / 資源の有効な利用: 適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用のための一連の(援助) : assistance, support援助を一体的に行う(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業をいう。)
(xii) service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services to assist : 保佐(ほさ)[一般的な場合], 保佐する(ほさする)assist with the : 当該(とうがい)the utilization : 活用(かつよう), 利用(りよう)[原則] / effective utilization of resources: proper and reasonable utilization of land, 運用(うんよう) / utilization, holding or transfer of assets located in Japanutilization of welfare : 福祉(ふくし)welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services (meaning service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services through which person : 人(ひと)persons who have difficulties in perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)performing daily activities for psychological reasons are provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided with consultation : 諮問(しもん), 相談(そうだん), 協議(きょうぎ)[専門家との相談]consultation and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand advice : 助言(じょげん)advice about utilizing welfare : 福祉(ふくし)welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order): provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to welfare : 福祉(ふくし)welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided in connection with the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services set forth in the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3items of this paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph; hereinafter the : 当該(とうがい)the same applies in this item : 号(ごう)[原則] / item 3item), or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor are provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided with logistical assistance : 共助(きょうじょ), 補助(ほじょ), 援助(えんじょ), 援護(えんご) / employment promotion, housing procurement, and the use of systems for social assistanceassistance with regard to the : 当該(とうがい)the procedure : 手続(てつづき), 規程(きてい)procedures that : 当該(とうがい)that are necessary for receiving welfare : 福祉(ふくし)welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor with regard to payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合] / payments equivalent to accident compensation, 決済(けっさい)[窓口での支払決済など], 弁済(べんさい)payment of the : 当該(とうがい)the cost : 費用(ひよう), 代価(だいか)costs for the : 当該(とうがい)the utilization : 活用(かつよう), 利用(りよう)[原則] / effective utilization of resources: proper and reasonable utilization of land, 運用(うんよう) / utilization, holding or transfer of assets located in Japanutilization of welfare : 福祉(ふくし)welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services through which such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)persons are provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided with comprehensive : 総合的(そうごうてき)comprehensive assistance : 共助(きょうじょ), 補助(ほじょ), 援助(えんじょ), 援護(えんご) / employment promotion, housing procurement, and the use of systems for social assistanceassistance though a set of steps to enable the : 当該(とうがい)the appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)use of welfare : 福祉(ふくし)welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, free of charge : 代金(だいきん), 手数料(てすうりょう)charge or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor at low cost : 費用(ひよう), 代価(だいか)cost);
十三 (前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](及び) : and及び前各(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業に関する(連絡) : liaison連絡(又は) : or又は助成を行う(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業
(xiii) liaising with or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor providing subsidies for service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services set forth in the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3items of this paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph.
4 この(法律) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律における「(社会福祉) : social welfare社会福祉(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業」には、次に掲げる(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業は、含まれないもの(とする) : shall beとする
(4) The term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term "social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services" as used : 使用済(しようずみ)used in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act does not include : 算入する(さんにゅうする)include the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services:
一 更生保護事業法(平成七(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第八十六号)に(規定する) : provide規定する(更生保護事業) : rehabilitation services更生保護事業(以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「更生保護事業」という。)
(i) offenders rehabilitation : 更生保護(こうせいほご)[犯罪者の更生保護を明確にする場合]offenders rehabilitation service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the Offenders Rehabilitation Services Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 86 of 1995) (hereinafter referred to as "offenders rehabilitation : 更生保護(こうせいほご)[犯罪者の更生保護を明確にする場合]offenders rehabilitation service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services");
二 実施(期間) : period, period of time, term期間が六月((前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項第十三(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業にあつては、三月)(を超えない) : not exceedingを超えない(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業
(ii) service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services whose implementation : 実行(じっこう)implementation period : 期間(きかん)period does not exceed six months (or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor three months for the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (xiii) of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph);
三 (社団) : association社団(又は) : or又は(組合) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], member[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合の行う(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業であつて、(社員) : member社員(又は) : or又は(組合員) : partner[原則], union member[労働組合等の場合], associate[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合員のためにするもの
(iii) service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided by an association : 社団(しゃだん)association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor partnership : 組合(くみあい)[原則]partnership for its member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]members;
四 第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](及び) : and及び(前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]から第九(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]までに掲げる(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業であつて、常時保護を受ける者が、入所させて保護を行うものにあつては五(人) : person(その) : his/her[人を指す場合]その他のものにあつては二十(人) : person(政令) : Cabinet Order政令で定めるものにあつては、十(人) : person(に満たない) : less than[原則] / 一株に満たない端数, under[年齢の場合] / 14歳に満たない者に満たないもの
(iv) service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) to item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ix) of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph, for which the : 当該(とうがい)the total number of person : 人(ひと)persons who are admitted to the : 当該(とうがい)the facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receive regular assistance : 共助(きょうじょ), 補助(ほじょ), 援助(えんじょ), 援護(えんご) / employment promotion, housing procurement, and the use of systems for social assistanceassistance is less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than five or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor for which the : 当該(とうがい)the total number of other : 別段の(べつだんの)other person : 人(ひと)persons who receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receive regular assistance : 共助(きょうじょ), 補助(ほじょ), 援助(えんじょ), 援護(えんご) / employment promotion, housing procurement, and the use of systems for social assistanceassistance is less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than 20 (or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor 10 for the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order);
五 (前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項第十三(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業のうち、(社会福祉) : social welfare社会福祉(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業の助成を行うものであつて、助成の(金額) : amount / 金額金額が毎年度五百万円(に満たない) : less than[原則] / 一株に満たない端数, under[年齢の場合] / 14歳に満たない者に満たないもの(又は) : or又は助成を受ける(社会福祉) : social welfare社会福祉(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業の数が毎年度五十(に満たない) : less than[原則] / 一株に満たない端数, under[年齢の場合] / 14歳に満たない者に満たないもの
(v) service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (xiii) of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph through which a total amount : 合計額(ごうけいがく), 総額(そうがく), 総量(そうりょう)total amount of less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than five million yen in subsidies is given to social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services each fiscal year : 会計年度(かいけいねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[会社法・商法等の関係で「事業年度(business year)」との訳し分けが必要となる場合]fiscal year or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor to a total of less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than 50 social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services each fiscal year : 会計年度(かいけいねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[会社法・商法等の関係で「事業年度(business year)」との訳し分けが必要となる場合]fiscal year.
(福祉サービスの基本的理念)
(Fundamental Principles of Welfare Services)
第三条 (福祉) : welfare福祉サービスは、(個人) : individual個人の尊厳の(保持) : maintenance, retention保持を旨とし、(その) : his/her[人を指す場合]その内容は、(福祉) : welfare福祉サービスの(利用者) : user利用者が心身ともに健やかに育成され、(又は) : or又は(その) : his/her[人を指す場合]その有する(能力) : ability[一般的な能力], capacity[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], competency[法的権限があること、証拠能力]能力に応じ自立した日常(生活) : life生活(営む) : operate営むことができるように(支援) : support支援するものとして、良質(かつ) : andかつ適切なものでなければならない。
Article 3 Welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services must take : 講ずる(こうずる)take preserving the : 当該(とうがい)the dignity of the : 当該(とうがい)the individual : 個人(こじん), 個体(こたい)individual as their principle : 方針(ほうしん)principle, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand must be of a high-quality : 品質(ひんしつ)quality, appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate substance for support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)supporting welfare : 福祉(ふくし)welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service user : 利用者(りようしゃ), 需要者(じゅようしゃ), 使用者(しようしゃ)[雇用以外の場合] / An employer who continuously employs 10 or more workersusers in healthful mental and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand physical betterment or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor in living their daily live : 生息する(せいそくする)lives independently and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand in accordance with their own abilities.
(地域福祉の推進)
(Furtherance of Community Welfare)
第四条 (地域住民) : local residents地域住民(社会福祉) : social welfare社会福祉(目的) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的(とする) : shall beとする(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(経営する) : manage, operate経営する(及び) : and及び(社会福祉) : social welfare社会福祉に関する(活動) : activity / 犯罪予防の活動活動を行う者は、(相互に) : mutually相互に(協力) : cooperation協力し、(福祉) : welfare福祉サービスを必要(とする) : shall beとする(地域住民) : local residents地域住民(地域) : area, region地域社会を構成する一員として日常(生活) : life生活を営み、社会、経済、文化(その) : his/her[人を指す場合]その他あらゆる分野の(活動) : activity / 犯罪予防の活動活動(参加する) : join, participate, intervene参加する(機会) : opportunity機会が与えられるように、(地域) : area, region地域(福祉) : welfare福祉(推進) : promotion推進に努めなければならない。
Article 4 Local resident : 住民(じゅうみん)[一次的な居住者]residents, person : 人(ひと)persons administer : 運営する(うんえいする)administering service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services aim : 目的物(もくてきぶつ)aimed at social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand person : 人(ひと)persons engaged in activities related to social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall cooperate : 協力する(きょうりょくする)cooperate with each other : 別段の(べつだんの)other to endeavor to further Community Welfare, so that : 当該(とうがい)that each local resident : 住民(じゅうみん)[一次的な居住者]resident needing welfare : 福祉(ふくし)welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services can live : 生息する(せいそくする)live his/her : その(その)[人を指す場合]his/her daily life : 人命(じんめい), 生活(せいかつ), 生命(せいめい)life as a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]member of the : 当該(とうがい)the local community and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand have the : 当該(とうがい)the opportunity : 機会(きかい)opportunity to participate : 関与する(かんよする), 参画する(さんかくする), 参与する(さんよする)[手続等への関与] / right to participate in all issues or disputes of such labor union, 参加する(さんかする)participate in social, economic, cultural, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other : 別段の(べつだんの)other various activities in all fields.
(福祉サービスの提供の原則)
(Principle of Providing Welfare Services)
第五条 (社会福祉) : social welfare社会福祉(目的) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的(とする) : shall beとする(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(経営する) : manage, operate経営する者は、(その) : his/her[人を指す場合]その(提供する) : offer, provide, furnish提供する多様な(福祉) : welfare福祉サービスについて、(利用者) : user利用者の意向を十分に(尊重) : respect尊重し、(かつ) : andかつ、保健医療サービス(その) : his/her[人を指す場合]その他の関連するサービスとの有機的な(連携) : coordination連携を図るよう創意工夫を行いつつ、これを(総合的) : comprehensive総合的に提供(することができる) : mayすることができるように(その) : his/her[人を指す場合]その(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業の実施に努めなければならない。
Article 5 Persons administer : 運営する(うんえいする)administering service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services aim : 目的物(もくてきぶつ)aimed at social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare shall endeavor to : するよう努めなければならない(するようつとめなければならない)shall endeavor to ensure the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of their various welfare : 福祉(ふくし)welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services comprehensive : 総合的(そうごうてき)comprehensively, using their originality and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand ingenuity to maintain : 維持する(いじする), 保持する(ほじする)maintain an organic linkage with health : 衛生(えいせい)health and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand medical service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other related service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, while sufficient : 足りる(たりる) / sufficient ground to find …: it would be sufficient to …sufficiently respect : 尊重(そんちょう), 尊重する(そんちょうする)respecting user : 利用者(りようしゃ), 需要者(じゅようしゃ), 使用者(しようしゃ)[雇用以外の場合] / An employer who continuously employs 10 or more workersusers' preferences.
(福祉サービスの提供体制の確保等に関する国及び地方公共団体の責務)
(Responsibility of the National and Local Governments to Ensure the Presence of Systems That Provide Welfare Services)
第六条 (国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](及び) : and及び(地方公共団体) : local government, local public entity地方公共団体は、(社会福祉) : social welfare社会福祉(目的) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的(とする) : shall beとする(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(経営する) : manage, operate経営する者と(協力) : cooperation協力して、(社会福祉) : social welfare社会福祉(目的) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的(とする) : shall beとする(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業の広範(かつ) : andかつ(計画) : plan, program計画的な実施が図られるよう、(福祉) : welfare福祉サービスを(提供する) : offer, provide, furnish提供する(体制) : system体制の確保に関する(施策) : measure[具体的施策], policy[抽象的施策]施策(福祉) : welfare福祉サービスの適切な(利用) : utilization[原則] / 資源の有効な利用: 適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用(推進) : promotion推進に関する(施策) : measure[具体的施策], policy[抽象的施策]施策(その) : his/her[人を指す場合]その他の必要な各般の(措置) : measure / 規制措置措置を講じなければならない。
Article 6 The national : 国民(こくみん)[外国に居住する特定国の国民]national and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand local government : 地方公共団体(ちほうこうきょうだんたい)local governments must, in cooperation : 協調(きょうちょう), 協力(きょうりょく)cooperation with person : 人(ひと)persons administer : 運営する(うんえいする)administering service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services aim : 目的物(もくてきぶつ)aimed at social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare, formulate : 策定する(さくていする)formulate policies that : 当該(とうがい)that ensure the : 当該(とうがい)the presence : 出席(しゅっせき)presence of system : 制度(せいど), 体制(たいせい)systems through which welfare : 福祉(ふくし)welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services are provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, formulate : 策定する(さくていする)formulate policies that : 当該(とうがい)that promote : 推進する(すいしんする), 増進する(ぞうしんする), 促進する(そくしんする), 啓発する(けいはつする)promote the : 当該(とうがい)the appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate utilization : 活用(かつよう), 利用(りよう)[原則] / effective utilization of resources: proper and reasonable utilization of land, 運用(うんよう) / utilization, holding or transfer of assets located in Japanutilization of welfare : 福祉(ふくし)welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand take : 講ずる(こうずる)take other : 別段の(べつだんの)other necessary measure : 必要な措置(ひつようなそち)necessary measures, so that : 当該(とうがい)that service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services aim : 目的物(もくてきぶつ)aimed at social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare can be implement : 実行する(じっこうする)implemented broadly and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand systematically : 計画的に(けいかくてきに)systematically.
第二章 地方社会福祉審議会
Chapter 2 Local Social Welfare Councils
(地方社会福祉審議会)
(Local Social Welfare Councils)
第七条 (社会福祉) : social welfare社会福祉に関する事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(児童) : child[原則], elementary school children[学校教育法上の「児童」など、小学生を意味する場合]児童(福祉) : welfare福祉(及び) : and及び精神(障害者) : person with disabilities, disabled person障害者(福祉) : welfare福祉に関する事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を除く。)を調査(審議する) : deliberate審議するため、(都道府県) : prefecture都道府県(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに地方自治法(昭和二十二(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第六十七号)第二百五十二(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の十九第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(指定) : designation指定都市((以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「指定都市」という。)(及び) : and及び(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]第二百五十二(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の二十二第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の中核市((以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「中核市」という。)に(社会福祉) : social welfare社会福祉に関する(審議会) : council審議会(その) : his/her[人を指す場合]その他の合議制の機関((以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「地方社会福祉審議会」という。)を置くもの(とする) : shall beとする
Article 7 (1) In order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order to examine : 尋問する(じんもんする), 検定する(けんていする), 検討する(けんとうする)examine and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand discuss subject matter : 目的物(もくてきぶつ)subject matters involving social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare (excluding subject matter : 目的物(もくてきぶつ)subject matters involving child : 児童(じどう)[原則]child welfare : 福祉(ふくし)welfare and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare of person : 人(ひと)persons with psychological disorders), council : 審議会(しんぎかい), 理事会(りじかい), 会議(かいぎ) / Council for Science and Technology Policy: Science Council of Japan, 協議会(きょうぎかい), 合議体(ごうぎたい)[原則], 議会(ぎかい)[地方公共団体レベルで使う場合が多い,地方議会]councils and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other organization : 組織(そしき) / subsidiary body of an organizationorganizations for consensual decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合] / Decisions shall be effected by a majority of the members present,, 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合] / shall be deemed to be the decisions rendered by the Family Courtdecision-making with regard to social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare (hereinafter referred to as a "local social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare council : 審議会(しんぎかい), 理事会(りじかい), 会議(かいぎ) / Council for Science and Technology Policy: Science Council of Japan, 協議会(きょうぎかい), 合議体(ごうぎたい)[原則], 議会(ぎかい)[地方公共団体レベルで使う場合が多い,地方議会]council") must be establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established in the : 当該(とうがい)the prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefectures, in the : 当該(とうがい)the designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated cities set forth in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 252-19, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Local Autonomy Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 67 of 1947) (hereinafter referred to as a "designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated city"), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand in the : 当該(とうがい)the core cities set forth in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 252-22, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the same Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (hereinafter referred to as a "core city").
2 地方(社会福祉) : social welfare社会福祉(審議会) : council審議会は、(都道府県知事) : governor都道府県知事(又は) : or又は(指定) : designation指定都市(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは中核市の長の(監督) : supervision監督に属し、(その) : his/her[人を指す場合]その(諮問) : consultation諮問に答え、(又は) : or又は関係(行政庁) : administrative agency行政庁(意見) : opinion意見を具申(するものとする) : shallするものとする
(2) A local social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare council : 審議会(しんぎかい), 理事会(りじかい), 会議(かいぎ) / Council for Science and Technology Policy: Science Council of Japan, 協議会(きょうぎかい), 合議体(ごうぎたい)[原則], 議会(ぎかい)[地方公共団体レベルで使う場合が多い,地方議会]council must be under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the supervision : 監督(かんとく)supervision of the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the mayor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of the : 当該(とうがい)the designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated city or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor core city, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand must give : 供与(きょうよ), 供与する(きょうよする)give advice : 助言(じょげん)advice in response : 回答(かいとう)response to consultation : 諮問(しもん), 相談(そうだん), 協議(きょうぎ)[専門家との相談]consultations by the : 当該(とうがい)the governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the mayor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand state : 状態(じょうたい) / state of insanitystate its opinion : 意見(いけん)opinions to the : 当該(とうがい)the relevant administrative organ : 関係行政機関(かんけいぎょうせいきかん)relevant administrative organs.
(組織)
(Organization)
第八条 地方(社会福祉) : social welfare社会福祉(審議会) : council審議会は、(委員) : board member[「委員会」を board と訳す場合], commission member[「委員会」を commission と訳す場合], committee member[一般的な場合], commissioner[一定の公的職務を授権された委員、公正取引委員会・国家公安委員会などの委員], counselor[当該委員の実質的性格による], mediator[当該委員の実質的性格による]委員三十五(人) : person以内で(組織する) : organize, compose, form組織する
Article 8 (1) A local social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare council : 審議会(しんぎかい), 理事会(りじかい), 会議(かいぎ) / Council for Science and Technology Policy: Science Council of Japan, 協議会(きょうぎかい), 合議体(ごうぎたい)[原則], 議会(ぎかい)[地方公共団体レベルで使う場合が多い,地方議会]council consists of no more than 35 member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]members.
2 特別の事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を調査(審議する) : deliberate審議するため必要があるときは、地方(社会福祉) : social welfare社会福祉(審議会) : council審議会に臨時(委員) : board member[「委員会」を board と訳す場合], commission member[「委員会」を commission と訳す場合], committee member[一般的な場合], commissioner[一定の公的職務を授権された委員、公正取引委員会・国家公安委員会などの委員], counselor[当該委員の実質的性格による], mediator[当該委員の実質的性格による]委員を置くことができる。
(2) When it is necessary for examining and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand discussing special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]special subject matter : 目的物(もくてきぶつ)subject matters, ad-hoc member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]members may : することができる(することができる)may be appoint : 任命する(にんめいする), 選任する(せんにんする), 選定する(せんていする)appointed to a local social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare council : 審議会(しんぎかい), 理事会(りじかい), 会議(かいぎ) / Council for Science and Technology Policy: Science Council of Japan, 協議会(きょうぎかい), 合議体(ごうぎたい)[原則], 議会(ぎかい)[地方公共団体レベルで使う場合が多い,地方議会]council.
(委員)
(Members)
第九条 地方(社会福祉) : social welfare社会福祉(審議会) : council審議会(委員) : board member[「委員会」を board と訳す場合], commission member[「委員会」を commission と訳す場合], committee member[一般的な場合], commissioner[一定の公的職務を授権された委員、公正取引委員会・国家公安委員会などの委員], counselor[当該委員の実質的性格による], mediator[当該委員の実質的性格による]委員(及び) : and及び臨時(委員) : board member[「委員会」を board と訳す場合], commission member[「委員会」を commission と訳す場合], committee member[一般的な場合], commissioner[一定の公的職務を授権された委員、公正取引委員会・国家公安委員会などの委員], counselor[当該委員の実質的性格による], mediator[当該委員の実質的性格による]委員は、(都道府県) : prefecture都道府県(又は) : or又は(指定) : designation指定都市(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは中核市の(議会) : assembly[国や独立した州レベルで使う場合が多い], council[地方公共団体レベルで使う場合が多い,地方議会]議会の議員、(社会福祉) : social welfare社会福祉(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業に従事する者(及び) : and及び学識(経験) : experience / 知識経験経験のある者のうちから、(都道府県知事) : governor都道府県知事(又は) : or又は(指定) : designation指定都市(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは中核市の長が(任命する) : appoint任命する
Article 9 Regular and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand ad-hoc member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]members of a local social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare council : 審議会(しんぎかい), 理事会(りじかい), 会議(かいぎ) / Council for Science and Technology Policy: Science Council of Japan, 協議会(きょうぎかい), 合議体(ごうぎたい)[原則], 議会(ぎかい)[地方公共団体レベルで使う場合が多い,地方議会]council are appoint : 任命する(にんめいする), 選任する(せんにんする), 選定する(せんていする)appointed by the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the mayor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of the : 当該(とうがい)the designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated city or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor core city from among member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]members of the : 当該(とうがい)the legislative assembly : 集合(しゅうごう), 議会(ぎかい)[国や独立した州レベルで使う場合が多い], 集会(しゅうかい)assembly of the : 当該(とうがい)the prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture, designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated city, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor core city, person : 人(ひと)persons engaged in social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand person : 人(ひと)persons with relevant : 当該(とうがい)relevant knowledge and experience : 知識経験(ちしきけいけん)knowledge and experience.
(委員長)
(Chairperson)
第十条 地方(社会福祉) : social welfare社会福祉(審議会) : council審議会(委員) : board member[「委員会」を board と訳す場合], commission member[「委員会」を commission と訳す場合], committee member[一般的な場合], commissioner[一定の公的職務を授権された委員、公正取引委員会・国家公安委員会などの委員], counselor[当該委員の実質的性格による], mediator[当該委員の実質的性格による]委員の互選による(委員長) : chairperson[一般的な場合], chairman[歴史的経緯から使用されている場合など]委員長(人) : personを置く。(委員長) : chairperson[一般的な場合], chairman[歴史的経緯から使用されている場合など]委員長は、会務を総理する。
Article 10 A local social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare council : 審議会(しんぎかい), 理事会(りじかい), 会議(かいぎ) / Council for Science and Technology Policy: Science Council of Japan, 協議会(きょうぎかい), 合議体(ごうぎたい)[原則], 議会(ぎかい)[地方公共団体レベルで使う場合が多い,地方議会]council has one chairperson : 議長(ぎちょう), 委員長(いいんちょう)[一般的な場合], 会長(かいちょう)[委員会・会議などの会長]chairperson, who is elect : 選任する(せんにんする)elected by and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand from among the : 当該(とうがい)the council member : 審議委員(しんぎいいん)council members. The chairperson : 議長(ぎちょう), 委員長(いいんちょう)[一般的な場合], 会長(かいちょう)[委員会・会議などの会長]chairperson presides over the : 当該(とうがい)the business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness of the : 当該(とうがい)the council : 審議会(しんぎかい), 理事会(りじかい), 会議(かいぎ) / Council for Science and Technology Policy: Science Council of Japan, 協議会(きょうぎかい), 合議体(ごうぎたい)[原則], 議会(ぎかい)[地方公共団体レベルで使う場合が多い,地方議会]council.
(専門分科会)
(Special Branch Council)
第十一条 地方(社会福祉) : social welfare社会福祉(審議会) : council審議会に、民生(委員) : board member[「委員会」を board と訳す場合], commission member[「委員会」を commission と訳す場合], committee member[一般的な場合], commissioner[一定の公的職務を授権された委員、公正取引委員会・国家公安委員会などの委員], counselor[当該委員の実質的性格による], mediator[当該委員の実質的性格による]委員の適否の(審査) : examination[原則] / 審査の請求, review[事後的な審査], screening[選別], investigation[事実調査的な審査]審査に関する事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を調査(審議する) : deliberate審議するため、民生(委員) : board member[「委員会」を board と訳す場合], commission member[「委員会」を commission と訳す場合], committee member[一般的な場合], commissioner[一定の公的職務を授権された委員、公正取引委員会・国家公安委員会などの委員], counselor[当該委員の実質的性格による], mediator[当該委員の実質的性格による]委員(審査) : examination[原則] / 審査の請求, review[事後的な審査], screening[選別], investigation[事実調査的な審査]審査専門分科会を、(身体障害者) : physically disabled身体障害者(福祉) : welfare福祉に関する事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を調査(審議する) : deliberate審議するため、(身体障害者) : physically disabled身体障害者(福祉) : welfare福祉専門分科会を置く。
Article 11 (1) A local social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare council : 審議会(しんぎかい), 理事会(りじかい), 会議(かいぎ) / Council for Science and Technology Policy: Science Council of Japan, 協議会(きょうぎかい), 合議体(ごうぎたい)[原則], 議会(ぎかい)[地方公共団体レベルで使う場合が多い,地方議会]council has in place a commission : 委託料金(いたくりょうきん), 委嘱(いしょく), 委嘱する(いしょくする), 委員会(いいんかい) / National Offenders Rehabilitation Commission, 嘱託(しょくたく)[裁判の嘱託手続などの場合], 嘱託する(しょくたくする), 手数料(てすうりょう)commissioned welfare : 福祉(ふくし)welfare volunteer screening : 選考(せんこう), 審査(しんさ)[選別]screening committee : 委員会(いいんかい) / audit committee: nomination committee: compensation committee, 協議会(きょうぎかい)committee to examine : 尋問する(じんもんする), 検定する(けんていする), 検討する(けんとうする)examine and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand discuss subject matter : 目的物(もくてきぶつ)subject matters involved in screening : 選考(せんこう), 審査(しんさ)[選別]screening people for suitability : 適合(てきごう)[自然的社会的条件]suitability as commission : 委託料金(いたくりょうきん), 委嘱(いしょく), 委嘱する(いしょくする), 委員会(いいんかい) / National Offenders Rehabilitation Commission, 嘱託(しょくたく)[裁判の嘱託手続などの場合], 嘱託する(しょくたくする), 手数料(てすうりょう)commissioned welfare : 福祉(ふくし)welfare volunteers, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand has in place a committee : 委員会(いいんかい) / audit committee: nomination committee: compensation committee, 協議会(きょうぎかい)committee on the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare of person : 人(ひと)persons with physical disabilities to examine : 尋問する(じんもんする), 検定する(けんていする), 検討する(けんとうする)examine and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand discuss subject matter : 目的物(もくてきぶつ)subject matters involving the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare of person : 人(ひと)persons with physical disabilities.
2 地方(社会福祉) : social welfare社会福祉(審議会) : council審議会は、(前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項の事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項以外の事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を調査(審議する) : deliberate審議するため、必要に応じ、老(人) : person(福祉) : welfare福祉専門分科会(その) : his/her[人を指す場合]その他の専門分科会を置くことができる。
(2) A local social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare council : 審議会(しんぎかい), 理事会(りじかい), 会議(かいぎ) / Council for Science and Technology Policy: Science Council of Japan, 協議会(きょうぎかい), 合議体(ごうぎたい)[原則], 議会(ぎかい)[地方公共団体レベルで使う場合が多い,地方議会]council may : することができる(することができる)may have a committee : 委員会(いいんかい) / audit committee: nomination committee: compensation committee, 協議会(きょうぎかい)committee on the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare of the : 当該(とうがい)the elderly and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]special committee : 委員会(いいんかい) / audit committee: nomination committee: compensation committee, 協議会(きょうぎかい)committees, as needed, to examine : 尋問する(じんもんする), 検定する(けんていする), 検討する(けんとうする)examine and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand discuss subject matter : 目的物(もくてきぶつ)subject matters other : 別段の(べつだんの)other than those set forth in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph.
(地方社会福祉審議会に関する特例)
(Special Provisions on Local Social Welfare Councils)
第十二条 第七(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定にかかわらず、(都道府県) : prefecture都道府県(又は) : or又は(指定) : designation指定都市(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは中核市は、(条例) : Prefectural Ordinance[都道府県条例], Municipal Ordinance[市町村条例]条例で定めるところにより、地方(社会福祉) : social welfare社会福祉(審議会) : council審議会(児童) : child[原則], elementary school children[学校教育法上の「児童」など、小学生を意味する場合]児童(福祉) : welfare福祉に関する事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(調査審議) : study and deliberation調査審議させることができる。
Article 12 (1) Notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 7, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), a prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture, designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated city, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor core city may : することができる(することができる)may have its local social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare council : 審議会(しんぎかい), 理事会(りじかい), 会議(かいぎ) / Council for Science and Technology Policy: Science Council of Japan, 協議会(きょうぎかい), 合議体(ごうぎたい)[原則], 議会(ぎかい)[地方公共団体レベルで使う場合が多い,地方議会]council examine : 尋問する(じんもんする), 検定する(けんていする), 検討する(けんとうする)examine and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand discuss subject matter : 目的物(もくてきぶつ)subject matters that : 当該(とうがい)that involve child : 児童(じどう)[原則]child welfare : 福祉(ふくし)welfare, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of a Prefectural or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor City Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance.
2 (前項の規定により) : pursuant to the provision of the preceding paragraph前項の規定により地方(社会福祉) : social welfare社会福祉(審議会) : council審議会(児童) : child[原則], elementary school children[学校教育法上の「児童」など、小学生を意味する場合]児童(福祉) : welfare福祉に関する事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(調査審議) : study and deliberation調査審議させる場合においては、第八(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項中「三十五(人) : person以内」とあるのは「五十(人) : person以内」と、(前条) : immediately preceding article, the preceding article前条第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項中「置く」とあるのは「、(児童) : child[原則], elementary school children[学校教育法上の「児童」など、小学生を意味する場合]児童(福祉) : welfare福祉に関する事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を調査(審議する) : deliberate審議するため、(児童) : child[原則], elementary school children[学校教育法上の「児童」など、小学生を意味する場合]児童(福祉) : welfare福祉専門分科会を置く」と読み替えるもの(とする) : shall beとする
(2) If a local social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare council : 審議会(しんぎかい), 理事会(りじかい), 会議(かいぎ) / Council for Science and Technology Policy: Science Council of Japan, 協議会(きょうぎかい), 合議体(ごうぎたい)[原則], 議会(ぎかい)[地方公共団体レベルで使う場合が多い,地方議会]council is made to examine : 尋問する(じんもんする), 検定する(けんていする), 検討する(けんとうする)examine and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand discuss subject matter : 目的物(もくてきぶつ)subject matters that : 当該(とうがい)that involve child : 児童(じどう)[原則]child welfare : 福祉(ふくし)welfare pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph, the : 当該(とうがい)the phrase "no more than 35" in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 8, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) is deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "no more than 50," and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the phrase "and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand has in place a committee : 委員会(いいんかい) / audit committee: nomination committee: compensation committee, 協議会(きょうぎかい)committee on the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare of person : 人(ひと)persons with physical disabilities to examine : 尋問する(じんもんする), 検定する(けんていする), 検討する(けんとうする)examine and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand discuss subject matter : 目的物(もくてきぶつ)subject matters involving the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare of person : 人(ひと)persons with physical disabilities." in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "has in place a committee : 委員会(いいんかい) / audit committee: nomination committee: compensation committee, 協議会(きょうぎかい)committee on the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare of person : 人(ひと)persons with physical disabilities to examine : 尋問する(じんもんする), 検定する(けんていする), 検討する(けんとうする)examine and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand discuss subject matter : 目的物(もくてきぶつ)subject matters involving the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare of person : 人(ひと)persons with physical disabilities, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand has in place a child : 児童(じどう)[原則]child welfare : 福祉(ふくし)welfare committee : 委員会(いいんかい) / audit committee: nomination committee: compensation committee, 協議会(きょうぎかい)committee to examine : 尋問する(じんもんする), 検定する(けんていする), 検討する(けんとうする)examine and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand discuss subject matter : 目的物(もくてきぶつ)subject matters involving child : 児童(じどう)[原則]child welfare : 福祉(ふくし)welfare."
(政令への委任)
(Delegation to Cabinet Order)
第十三条 この(法律) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律で定めるもののほか、地方(社会福祉) : social welfare社会福祉(審議会) : council審議会に関し必要な事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項は、(政令) : Cabinet Order政令で定める。
Article 13 Other necessary particulars with regard to local social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare council : 審議会(しんぎかい), 理事会(りじかい), 会議(かいぎ) / Council for Science and Technology Policy: Science Council of Japan, 協議会(きょうぎかい), 合議体(ごうぎたい)[原則], 議会(ぎかい)[地方公共団体レベルで使う場合が多い,地方議会]councils, in addition to : を除くほか(をのぞくほか)[付加を示す場合] / in addition to the cases referred to in the preceding paragraphin addition to what is prescribed in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, are specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order.
第三章 福祉に関する事務所
Chapter 3 Welfare Offices
(設置)
(Establishment)
第十四条 (都道府県) : prefecture都道府県(及び) : and及び市((特別区) : special ward特別区を含む。(以下同じ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)は、(条例) : Prefectural Ordinance[都道府県条例], Municipal Ordinance[市町村条例]条例で、(福祉) : welfare福祉に関する(事務所) : office / 事務所の所在地事務所を設置(しなければならない) : shallしなければならない
Article 14 (1) Prefectures and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand cities (including special ward : 特別区(とくべつく)special wards; the : 当該(とうがい)the same applies hereinafter) must establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establish welfare : 福祉(ふくし)welfare office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)offices, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Prefectural or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor City Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance.
2 (都道府県) : prefecture都道府県(及び) : and及び市は、(その) : his/her[人を指す場合]その(区域) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域(都道府県) : prefecture都道府県にあつては、市(及び) : and及び(福祉) : welfare福祉に関する(事務所) : office / 事務所の所在地事務所を設ける町村の(区域) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域を除く。)をいずれかの(福祉) : welfare福祉に関する(事務所) : office / 事務所の所在地事務所(所管) : jurisdiction所管(区域) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域(しなければならない) : shallしなければならない
(2) A prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor city must place its districts (for a prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture, excluding the : 当該(とうがい)the districts of the : 当該(とうがい)the cities and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the districts of towns or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor villages that : 当該(とうがい)that have establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established their own welfare : 福祉(ふくし)welfare office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)offices) under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the jurisdiction : 管轄(かんかつ), 管轄権(かんかつけん), 裁判権(さいばんけん), 所管(しょかん), 権限(けんげん) / jurisdiction of the courtjurisdiction of a welfare : 福祉(ふくし)welfare office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office.
3 町村は、(条例) : Prefectural Ordinance[都道府県条例], Municipal Ordinance[市町村条例]条例で、(その) : his/her[人を指す場合]その(区域) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域(所管) : jurisdiction所管(区域) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域(とする) : shall beとする(福祉) : welfare福祉に関する(事務所) : office / 事務所の所在地事務所を設置(することができる) : mayすることができる
(3) A town or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor village may : することができる(することができる)may establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establish welfare : 福祉(ふくし)welfare office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)offices under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder whose jurisdiction : 管轄(かんかつ), 管轄権(かんかつけん), 裁判権(さいばんけん), 所管(しょかん), 権限(けんげん) / jurisdiction of the courtjurisdiction it places its districts, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to a Town/Village Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance.
4 町村は、必要がある場合には、地方自治法(規定) : provision規定により一部事務(組合) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], member[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合(又は) : or又は広域連合を設けて、(前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項(事務所) : office / 事務所の所在地事務所を設置(することができる) : mayすることができる。この場合には、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該一部事務(組合) : partnership[原則], union[労働組合等の場合], member[「組合」と呼ばれている社団の場合]組合(又は) : or又は広域連合内の町村の(区域) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域をもつて、(事務所) : office / 事務所の所在地事務所(所管) : jurisdiction所管(区域) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域(とする) : shall beとする
(4) A town or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor village may : することができる(することができる)may establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establish an office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office set forth in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph, as needed, by setting up an administrative : 行政の(ぎょうせいの)administrative association : 社団(しゃだん)association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor cross-regional federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations: federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federation, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the Local Autonomy Act. When this occurs, the : 当該(とうがい)the town/village districts within the : 当該(とうがい)the administrative : 行政の(ぎょうせいの)administrative association : 社団(しゃだん)association or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor cross-regional federation : 連合会(れんごうかい) / Japan Federation of Bar Associations: federation of cooperatives, 連合体(れんごうたい)federation constitute the : 当該(とうがい)the jurisdictional district : 管轄区域(かんかつくいき)jurisdictional district of the : 当該(とうがい)the office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office.
5 (都道府県) : prefecture都道府県の設置する(福祉) : welfare福祉に関する(事務所) : office / 事務所の所在地事務所は、生活保護法児童福祉法(及び) : and及び母子及び寡婦福祉法に定める(援護) : aid / 危険を回避するために必要な援護, assistance / 就業の促進、住宅の確保、援護等に関する制度の利用援護(又は) : or又は育成の(措置) : measure / 規制措置措置に関する事務のうち(都道府県) : prefecture都道府県が処理することとされているものを(つかさどる) : take charge ofつかさどるところ(とする) : shall beとする
(5) The welfare : 福祉(ふくし)welfare office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)offices establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established by a prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture are the : 当該(とうがい)the bodies that : 当該(とうがい)that take charge of : つかさどる(つかさどる)take charge of the : 当該(とうがい)the administrative : 行政の(ぎょうせいの)administrative function : 機能(きのう), 役割(やくわり)functions given to the : 当該(とうがい)the prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture to handle in connection with measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures for aid : 援護(えんご) / necessary aid for avoiding danger, 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor upbringing, as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the Public Assistance Act, the : 当該(とうがい)the Child Welfare Act, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the Mother and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Child and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Widows Welfare Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act.
6 (市町村) : municipality市町村(特別区) : special ward特別区を含む。(以下同じ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)の設置する(福祉) : welfare福祉に関する(事務所) : office / 事務所の所在地事務所は、生活保護法児童福祉法母子及び寡婦福祉法老人福祉法身体障害者福祉法(及び) : and及び知的障害者福祉法に定める(援護) : aid / 危険を回避するために必要な援護, assistance / 就業の促進、住宅の確保、援護等に関する制度の利用援護、育成(又は) : or又は(更生) : rehabilitation[犯罪者], reorganization[会社]更生(措置) : measure / 規制措置措置に関する事務のうち(市町村) : municipality市町村が処理することとされているもの((政令) : Cabinet Order政令で定めるものを除く。)を(つかさどる) : take charge ofつかさどるところ(とする) : shall beとする
(6) The welfare : 福祉(ふくし)welfare office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)offices establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established by a municipality : 市町村(しちょうそん)municipality (including special ward : 特別区(とくべつく)special wards; the : 当該(とうがい)the same applies hereinafter) are the : 当該(とうがい)the bodies that : 当該(とうがい)that take charge of : つかさどる(つかさどる)take charge of the : 当該(とうがい)the administrative : 行政の(ぎょうせいの)administrative function : 機能(きのう), 役割(やくわり)functions given to the : 当該(とうがい)the municipality : 市町村(しちょうそん)municipality to handle in connection with measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures for aid : 援護(えんご) / necessary aid for avoiding danger, 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid, upbringing, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor rehabilitation : 更生(こうせい)[犯罪者], 更生保護(こうせいほご)[一般的な表現], 再生(さいせい)[民事再生法上の手続]rehabilitation, as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the Public Assistance Act, the : 当該(とうがい)the Child Welfare Act, the : 当該(とうがい)the Mother and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Child and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Widows Welfare Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, the : 当該(とうがい)the Act on : に関する法律(にかんするほうりつ)[原則] / Act on Organ TransplantationAct on Social Welfare for the : 当該(とうがい)the Elderly, the : 当該(とうがい)the Act on : に関する法律(にかんするほうりつ)[原則] / Act on Organ TransplantationAct on the : 当該(とうがい)the Welfare of Persons with Physical Disabilities, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the Act on : に関する法律(にかんするほうりつ)[原則] / Act on Organ TransplantationAct on the : 当該(とうがい)the Welfare of Persons with Intellectual Disabilities.
7 町村の(福祉) : welfare福祉に関する(事務所) : office / 事務所の所在地事務所の設置(又は) : or又は(廃止) : abolition / 認可事業者がその事業を廃止しようとするときは、, repeal[法令の場合], discontinue廃止の時期は、(会計年度) : fiscal year会計年度(始期) : time of commencement始期(又は) : or又は(終期) : time of expiration終期でなければならない。
(7) The establishment : 確立(かくりつ), 場屋(じょうおく), 設定(せってい), 制定(せいてい), 成立(せいりつ)[原則], 形成(けいせい), 策定(さくてい), 施設(しせつ), 設立(せつりつ)establishment or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor abolition : 廃止(はいし) / When the approved services operator intends to abolish the services,abolition of town/village welfare : 福祉(ふくし)welfare office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)offices must take : 講ずる(こうずる)take place at the : 当該(とうがい)the beginning : 開始(かいし) / prior to beginning of said fiscal yearbeginning or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor end : 終了(しゅうりょう)[期間等の終わり] / within three months from the end of each business yearend of the : 当該(とうがい)the fiscal year : 会計年度(かいけいねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[会社法・商法等の関係で「事業年度(business year)」との訳し分けが必要となる場合]fiscal year.
8 町村は、(福祉) : welfare福祉に関する(事務所) : office / 事務所の所在地事務所を設置し、(又は) : or又は(廃止する) : abolish廃止するには、(その) : his/her[人を指す場合]その六月前までに、(都道府県知事) : governor都道府県知事(協議) : consultation[専門家との相談], deliberation[審議・評議等], agreement[合意] / 協議上の離婚協議し、(その) : his/her[人を指す場合]その(同意) : consent同意を得なければならない。
(8) When a town or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor village seeks to establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establish or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor abolish : 廃止する(はいしする)abolish welfare : 福祉(ふくし)welfare office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)offices, it must consult : 諮問する(しもんする), 協議する(きょうぎする)consult with the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand obtain : 領得する(りょうとくする)obtain his/her : その(その)[人を指す場合]his/her consent : 同意(どうい), 承諾(しょうだく)consent no later than six months prior to the : 当該(とうがい)the establishment : 確立(かくりつ), 場屋(じょうおく), 設定(せってい), 制定(せいてい), 成立(せいりつ)[原則], 形成(けいせい), 策定(さくてい), 施設(しせつ), 設立(せつりつ)establishment or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor abolition : 廃止(はいし) / When the approved services operator intends to abolish the services,abolition.
(組織)
(Organization)
第十五条 (福祉) : welfare福祉に関する(事務所) : office / 事務所の所在地事務所には、長(及び) : and及び少なくとも次の所員を置かなければならない。ただし、所の長が、(その) : his/her[人を指す場合]その(職務) : duty, practice[弁護士等の専門職の場合] / 法律事務を行うことを職務とする職務の遂行に支障がない場合において、自ら現業事務の(指導) : guidance, instruction指導(監督) : supervision監督を行うときは、第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の所員を置くことを要しない。
Article 15 (1) A welfare : 福祉(ふくし)welfare office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office must have a head of office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand at least the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following staff member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]members; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that if it does not hinder : 妨害する(ぼうがいする)hinder the : 当該(とうがい)the head of office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office from perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)performing his/her : その(その)[人を指す場合]his/her own duties and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand he/she himself/herself provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provides guidance : 指導(しどう)guidance and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand supervision : 監督(かんとく)supervision for operational work : 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 著作物(ちょさくぶつ), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 勤務する(きんむする), 工事(こうじ)work, the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office is not required to have the : 当該(とうがい)the staff member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]members set forth in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i):
一 (指導) : guidance, instruction指導(監督) : supervision監督を行う所員
(i) staff member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]members who provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide guidance : 指導(しどう)guidance and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand supervision : 監督(かんとく)supervision;
二 現業を行う所員
(ii) staff member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]members engaged in operational work : 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 著作物(ちょさくぶつ), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 勤務する(きんむする), 工事(こうじ)work;
三 事務を行う所員
(iii) staff member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]members engaged in clerical work : 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 著作物(ちょさくぶつ), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 勤務する(きんむする), 工事(こうじ)work.
2 所の長は、(都道府県知事) : governor都道府県知事(又は) : or又は(市町村長) : mayor of municipality市町村長(特別区) : special ward特別区の区長を含む。(以下同じ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)の(指揮) : direction[原則], command[軍事]指揮(監督) : supervision監督を受けて、所務を掌理する。
(2) The head of office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office administer : 運営する(うんえいする)administers the : 当該(とうがい)the affairs of the : 当該(とうがい)the office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office, under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the instruction : 指示(しじ), 教育(きょういく) / matters related to emergency instruction of children and school children affected by disaster, 指導(しどう)instructions and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand supervision : 監督(かんとく)supervision of the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the municipal mayor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (including mayor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eors of special ward : 特別区(とくべつく)special wards; the : 当該(とうがい)the same applies hereinafter).
3 (指導) : guidance, instruction指導(監督) : supervision監督を行う所員は、所の長の(指揮) : direction[原則], command[軍事]指揮(監督) : supervision監督を受けて、現業事務の(指導) : guidance, instruction指導(監督) : supervision監督(つかさどる) : take charge ofつかさどる
(3) Staff member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]members who provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide guidance : 指導(しどう)guidance/supervision : 監督(かんとく)supervision take charge of : つかさどる(つかさどる)take charge of guiding and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand supervising operational work : 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 著作物(ちょさくぶつ), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 勤務する(きんむする), 工事(こうじ)work, under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the instruction : 指示(しじ), 教育(きょういく) / matters related to emergency instruction of children and school children affected by disaster, 指導(しどう)instruction and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand supervision : 監督(かんとく)supervision of the : 当該(とうがい)the head of office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office.
4 現業を行う所員は、所の長の(指揮) : direction[原則], command[軍事]指揮(監督) : supervision監督を受けて、(援護) : aid / 危険を回避するために必要な援護, assistance / 就業の促進、住宅の確保、援護等に関する制度の利用援護、育成(又は) : or又は(更生) : rehabilitation[犯罪者], reorganization[会社]更生(措置) : measure / 規制措置措置を要する者等の家庭を訪問し、(又は) : or又は訪問しないで、これらの者に面接し、本(人) : person(資産) : asset資産(環境) : environment環境等を調査し、保護(その) : his/her[人を指す場合]その他の(措置) : measure / 規制措置措置の必要の有無(及び) : and及び(その) : his/her[人を指す場合]その(種類) : kind[原則] / 消費貸借は、当事者の一方が種類、品質及び数量の同じ物をもって返還をすることを約して相手方から金銭その他の物を受け取ることによって、その効力を生ずる, type[類型] / 商品の種類及びその性能若しくは品質又は権利若しくは役務の種類及びこれらの内容その他これらに類するものとして経済産業省令で定める事項, class[部類] / 株式の種類及び数, species[生物学的分類] / 家畜の種類種類を判断し、本(人) : personに対し(生活) : life生活(指導) : guidance, instruction指導を行う等の事務を(つかさどる) : take charge ofつかさどる
(4) Staff member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]members engaged in operational work : 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 著作物(ちょさくぶつ), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 勤務する(きんむする), 工事(こうじ)work take charge of : つかさどる(つかさどる)take charge of interview : 接見(せっけん), 接見する(せっけんする), 取調べ(とりしらべ)[参考人・証人等の取調べ]interviewing person : 人(ひと)persons who need aid : 援護(えんご) / necessary aid for avoiding danger, 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid, upbringing, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor rehabilitation : 更生(こうせい)[犯罪者], 更生保護(こうせいほご)[一般的な表現], 再生(さいせい)[民事再生法上の手続]rehabilitation, by visiting their homes or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor without doing so, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand examining their assets : 財産(ざいさん) / Payment from Assets other than Mortgaged real propertyassets and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand environment : 環境(かんきょう)environments, judging the : 当該(とうがい)the necessity : 必要性(ひつようせい)necessity of assistance : 共助(きょうじょ), 補助(ほじょ), 援助(えんじょ), 援護(えんご) / employment promotion, housing procurement, and the use of systems for social assistanceassistance and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures, specifying appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate type : 種類(しゅるい)[類型] / the type and performance or quality of the goods, or the type and details of the rights or services, and other similar matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industrytypes of measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand providing them with daily life : 人命(じんめい), 生活(せいかつ), 生命(せいめい)life guidance : 指導(しどう)guidance, under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the instruction : 指示(しじ), 教育(きょういく) / matters related to emergency instruction of children and school children affected by disaster, 指導(しどう)instruction and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand supervision : 監督(かんとく)supervision of the : 当該(とうがい)the head of office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office.
5 事務を行う所員は、所の長の(指揮) : direction[原則], command[軍事]指揮(監督) : supervision監督を受けて、所の庶務を(つかさどる) : take charge ofつかさどる
(5) Staff member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]members engaged in clerical work : 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 著作物(ちょさくぶつ), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 勤務する(きんむする), 工事(こうじ)work take charge of : つかさどる(つかさどる)take charge of the : 当該(とうがい)the administrative affairs : 行政事務(ぎょうせいじむ)administrative affairs of the : 当該(とうがい)the office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office, under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the instruction : 指示(しじ), 教育(きょういく) / matters related to emergency instruction of children and school children affected by disaster, 指導(しどう)instruction and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand supervision : 監督(かんとく)supervision of the : 当該(とうがい)the head of office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office.
6 第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](及び) : and及び第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の所員は、(社会福祉) : social welfare社会福祉主事でなければならない。
(6) Staff member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]members set forth in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii) must be social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare officer : 役員(やくいん)officers.
(所員の定数)
(Fixed Numbers of Staff Members)
第十六条 所員の定数は、(条例) : Prefectural Ordinance[都道府県条例], Municipal Ordinance[市町村条例]条例で定める。ただし、現業を行う所員の数は、各(事務所) : office / 事務所の所在地事務所につき、それぞれ次の各(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる数を(標準) : standard標準として定めるもの(とする) : shall beとする
Article 16 The fixed numbers of staff member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]members are specified by Prefectural and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Municipal Ordinance : 条例(じょうれい)[市町村条例]Municipal Ordinance; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the number of staff member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]members engaged in operational work : 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 著作物(ちょさくぶつ), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 勤務する(きんむする), 工事(こうじ)work is specified for each office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office, with the : 当該(とうがい)the relevant : 当該(とうがい)relevant numbers listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items as the : 当該(とうがい)the standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandard:
一 (都道府県) : prefecture都道府県の設置する(事務所) : office / 事務所の所在地事務所にあつては、生活保護法(適用) : application適用を受ける被保護世帯((以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「被保護世帯」という。)の数が三百九十以下であるときは、六とし、被保護世帯の数が六十五を増すごとに、これに一を加えた数
(i) for office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)offices establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established by a prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture, the : 当該(とうがい)the fixed number is six if there are no more than 390 households receiving public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public assistance : 共助(きょうじょ), 補助(ほじょ), 援助(えんじょ), 援護(えんご) / employment promotion, housing procurement, and the use of systems for social assistanceassistance to which the : 当該(とうがい)the Public Assistance Act applies (hereinafter referred to as "households receiving public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public assistance : 共助(きょうじょ), 補助(ほじょ), 援助(えんじょ), 援護(えんご) / employment promotion, housing procurement, and the use of systems for social assistanceassistance"), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand this number increases by one for every 65 households receiving public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public assistance : 共助(きょうじょ), 補助(ほじょ), 援助(えんじょ), 援護(えんご) / employment promotion, housing procurement, and the use of systems for social assistanceassistance beyond those 390;
二 市の設置する(事務所) : office / 事務所の所在地事務所にあつては、被保護世帯の数が二百四十以下であるときは、三とし、被保護世帯数が八十を増すごとに、これに一を加えた数
(ii) for office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)offices establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established by a city, the : 当該(とうがい)the fixed number is three if there are no more than 240 households receiving public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public assistance : 共助(きょうじょ), 補助(ほじょ), 援助(えんじょ), 援護(えんご) / employment promotion, housing procurement, and the use of systems for social assistanceassistance, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand this number increases by one for every 80 households receiving public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public assistance : 共助(きょうじょ), 補助(ほじょ), 援助(えんじょ), 援護(えんご) / employment promotion, housing procurement, and the use of systems for social assistanceassistance beyond those 240;
三 町村の設置する(事務所) : office / 事務所の所在地事務所にあつては、被保護世帯の数が百六十以下であるときは、二とし、被保護世帯数が八十を増すごとに、これに一を加えた数
(iii) for office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)offices establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established by a town or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor village, the : 当該(とうがい)the fixed number is two if there are no more than 160 households receiving public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public assistance : 共助(きょうじょ), 補助(ほじょ), 援助(えんじょ), 援護(えんご) / employment promotion, housing procurement, and the use of systems for social assistanceassistance, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand this number increases by one for every 80 households receiving public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public assistance : 共助(きょうじょ), 補助(ほじょ), 援助(えんじょ), 援護(えんご) / employment promotion, housing procurement, and the use of systems for social assistanceassistance beyond those 160.
(服務)
(Service Discipline)
第十七条 第十五(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](及び) : and及び第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の所員は、それぞれ同(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第三(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(又は) : or又は第四(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定する) : provide規定する(職務) : duty, practice[弁護士等の専門職の場合] / 法律事務を行うことを職務とする職務にのみ従事(しなければならない) : shallしなければならない。ただし、(その) : his/her[人を指す場合]その(職務) : duty, practice[弁護士等の専門職の場合] / 法律事務を行うことを職務とする職務の遂行に支障がない場合に、これらの所員が、他の(社会福祉) : social welfare社会福祉(又は) : or又は保健医療に関する事務を行うことを妨げない。
Article 17 Staff member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]members set forth in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 15, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall engage solely in duties prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4) of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article, respectively; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that this does not preclude these staff member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]members from carry : 携帯する(けいたいする)carrying out other : 別段の(べつだんの)other administrative : 行政の(ぎょうせいの)administrative function : 機能(きのう), 役割(やくわり)functions involving social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor health : 衛生(えいせい)health and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand medical care : 診療(しんりょう)medical care if those function : 機能(きのう), 役割(やくわり)functions do not interfere : 妨害する(ぼうがいする)interfere with the : 当該(とうがい)the performance : 公演(こうえん), 実演(じつえん), 性能(せいのう), 履行(りこう), 給付(きゅうふ)[原則] / A person who has tendered performance of an obligation for an illegal cause may not demand the return of the thing tendered, 実行(じっこう), 弁済(べんさい)[原則]performance of their own duties.
第四章 社会福祉主事
Chapter 4 Social Welfare Officers
(設置)
(Appointment)
第十八条 (都道府県) : prefecture都道府県、市(及び) : and及び(福祉) : welfare福祉に関する(事務所) : office / 事務所の所在地事務所を設置する町村に、(社会福祉) : social welfare社会福祉主事を置く。
Article 18 (1) Social welfare : 福祉(ふくし)welfare officer : 役員(やくいん)officers are appoint : 任命する(にんめいする), 選任する(せんにんする), 選定する(せんていする)appointed for a prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture, city, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor town or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor village that : 当該(とうがい)that has establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established welfare : 福祉(ふくし)welfare office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)offices.
2 (前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項(規定する) : provide規定する町村以外の町村は、(社会福祉) : social welfare社会福祉主事を置くことができる。
(2) A town or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor village other : 別段の(べつだんの)other than one prescribed in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph may : することができる(することができる)may appoint : 任命する(にんめいする), 選任する(せんにんする), 選定する(せんていする)appoint social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare officer : 役員(やくいん)officers.
3 (都道府県) : prefecture都道府県(社会福祉) : social welfare社会福祉主事は、(都道府県) : prefecture都道府県の設置する(福祉) : welfare福祉に関する(事務所) : office / 事務所の所在地事務所において、生活保護法児童福祉法(及び) : and及び母子及び寡婦福祉法に定める(援護) : aid / 危険を回避するために必要な援護, assistance / 就業の促進、住宅の確保、援護等に関する制度の利用援護(又は) : or又は育成の(措置) : measure / 規制措置措置に関する事務を行うことを(職務) : duty, practice[弁護士等の専門職の場合] / 法律事務を行うことを職務とする職務(とする) : shall beとする
(3) A prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture's social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare officer : 役員(やくいん)officers engage in administrative : 行政の(ぎょうせいの)administrative function : 機能(きのう), 役割(やくわり)functions involved in aid : 援護(えんご) / necessary aid for avoiding danger, 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor upbringing measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the Public Assistance Act, the : 当該(とうがい)the Child Welfare Act, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the Mother and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Child and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Widows Welfare Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act at the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)offices establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established by the : 当該(とうがい)the prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture.
4 (及び) : and及び第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定する) : provide規定する町村の(社会福祉) : social welfare社会福祉主事は、市(及び) : and及び(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定する) : provide規定する町村に設置する(福祉) : welfare福祉に関する(事務所) : office / 事務所の所在地事務所において、生活保護法児童福祉法母子及び寡婦福祉法老人福祉法身体障害者福祉法(及び) : and及び知的障害者福祉法に定める(援護) : aid / 危険を回避するために必要な援護, assistance / 就業の促進、住宅の確保、援護等に関する制度の利用援護、育成(又は) : or又は(更生) : rehabilitation[犯罪者], reorganization[会社]更生(措置) : measure / 規制措置措置に関する事務を行うことを(職務) : duty, practice[弁護士等の専門職の場合] / 法律事務を行うことを職務とする職務(とする) : shall beとする
(4) A city's social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare officer : 役員(やくいん)officers and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare officer : 役員(やくいん)officers of a town or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor village prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) engage in administrative : 行政の(ぎょうせいの)administrative function : 機能(きのう), 役割(やくわり)functions involved in aid : 援護(えんご) / necessary aid for avoiding danger, 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid, upbringing, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor rehabilitation : 更生(こうせい)[犯罪者], 更生保護(こうせいほご)[一般的な表現], 再生(さいせい)[民事再生法上の手続]rehabilitation measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the Public Assistance Act, the : 当該(とうがい)the Child Welfare Act, the : 当該(とうがい)the Mother and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Child and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Widows Welfare Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, the : 当該(とうがい)the Act on : に関する法律(にかんするほうりつ)[原則] / Act on Organ TransplantationAct on Social Welfare for the : 当該(とうがい)the Elderly, the : 当該(とうがい)the Act on : に関する法律(にかんするほうりつ)[原則] / Act on Organ TransplantationAct on the : 当該(とうがい)the Welfare of Persons with Physical Disabilities, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the Act on : に関する法律(にかんするほうりつ)[原則] / Act on Organ TransplantationAct on the : 当該(とうがい)the Welfare of Persons with Intellectual Disabilities at the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)offices establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established by the : 当該(とうがい)the city or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the town or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor village prescribed in the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph.
5 第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定により置かれる(社会福祉) : social welfare社会福祉主事は、老人福祉法身体障害者福祉法(及び) : and及び知的障害者福祉法に定める(援護) : aid / 危険を回避するために必要な援護, assistance / 就業の促進、住宅の確保、援護等に関する制度の利用援護(又は) : or又は(更生) : rehabilitation[犯罪者], reorganization[会社]更生(措置) : measure / 規制措置措置に関する事務を行うことを(職務) : duty, practice[弁護士等の専門職の場合] / 法律事務を行うことを職務とする職務(とする) : shall beとする
(5) Social welfare : 福祉(ふくし)welfare officer : 役員(やくいん)officers appoint : 任命する(にんめいする), 選任する(せんにんする), 選定する(せんていする)appointed under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) engage in administrative : 行政の(ぎょうせいの)administrative function : 機能(きのう), 役割(やくわり)functions involved in aid : 援護(えんご) / necessary aid for avoiding danger, 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor rehabilitation : 更生(こうせい)[犯罪者], 更生保護(こうせいほご)[一般的な表現], 再生(さいせい)[民事再生法上の手続]rehabilitation provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the Act on : に関する法律(にかんするほうりつ)[原則] / Act on Organ TransplantationAct on Social Welfare for the : 当該(とうがい)the Elderly, the : 当該(とうがい)the Act on : に関する法律(にかんするほうりつ)[原則] / Act on Organ TransplantationAct on the : 当該(とうがい)the Welfare of Persons with Physical Disabilities, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the Act on : に関する法律(にかんするほうりつ)[原則] / Act on Organ TransplantationAct on the : 当該(とうがい)the Welfare of Persons with Intellectual Disabilities.
(資格等)
(Credentials, etc.)
第十九条 (社会福祉) : social welfare社会福祉主事は、(都道府県知事) : governor都道府県知事(又は) : or又は(市町村長) : mayor of municipality市町村長(補助) : assistance補助機関である職員とし、年齢二十年以上の者であつて、(人) : person格が高潔で、思慮が円熟し、(社会福祉) : social welfare社会福祉(増進) : promotion, improvement増進に熱意があり、(かつ) : andかつ、次の各(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](のいずれかに該当する) : fall under any ofのいずれかに該当するもののうちから(任用) : appointment, assignment任用(しなければならない) : shallしなければならない
Article 19 (1) Social welfare : 福祉(ふくし)welfare officer : 役員(やくいん)officers are officials position : 地位(ちい)[ポスト]positioned as a support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support mechanism to the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the municipal mayor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand must be appoint : 任命する(にんめいする), 選任する(せんにんする), 選定する(せんていする)appointed from among person : 人(ひと)persons who are 20 years of age or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor older and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand of honorable character, who have a develop : 開発する(かいはつする), 発展させる(はってんさせる)developed sense of discretion, are enthusiastic about increasing social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who fall under any of : のいずれかに該当する(のいずれかにがいとうする)fall under any of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items:
一 学校教育法(昭和二十二(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第二十六号(に基づく) : based on[原則] / 専門的知見に基づく意見, pursuant to[法令の規定等] / 第60条の規定に基づく措置に基づく(大学) : university大学、旧(大学) : university大学(令) : Cabinet Order(大正七年(勅令) : imperial ordinance勅令第三百八十八(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](に基づく) : based on[原則] / 専門的知見に基づく意見, pursuant to[法令の規定等] / 第60条の規定に基づく措置に基づく(大学) : university大学、旧(高等学校) : high school高等学校(令) : Cabinet Order(大正七年(勅令) : imperial ordinance勅令第三百八十九(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](に基づく) : based on[原則] / 専門的知見に基づく意見, pursuant to[法令の規定等] / 第60条の規定に基づく措置に基づく(高等学校) : high school高等学校(又は) : or又は(専門学校) : vocational training school専門学校(令) : Cabinet Order(明治三十六年(勅令) : imperial ordinance勅令第六十一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](に基づく) : based on[原則] / 専門的知見に基づく意見, pursuant to[法令の規定等] / 第60条の規定に基づく措置に基づく(専門学校) : vocational training school専門学校において、厚生(労働) : labor労働大臣の(指定する) : designate指定する(社会福祉) : social welfare社会福祉に関する(科目) : subject科目を修めて(卒業) : graduation卒業した者
(i) a person : 人(ひと)person who has graduate : 卒業する(そつぎょうする)graduated from a university : 大学(だいがく)university under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the School Education Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 26 of 1947), a university : 大学(だいがく)university under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the old University Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance (Imperial Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance No. 388 of 1918), an upper secondary : 従たる(じゅうたる)secondary school under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the old Upper Secondary School Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance (Imperial Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance No. 389 of 1918), or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a vocational training school : 専門学校(せんもんがっこう)vocational training school under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the old Vocational Training School Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance (Imperial Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance No. 61 of 1903), having studied a subject : 科目(かもく)subject connected with social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare which is designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated by the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare;
二 厚生(労働) : labor労働大臣の(指定する) : designate指定する養成機関(又は) : or又は講習会の(課程) : course課程(修了) : completion修了した者
(ii) a person : 人(ひと)person who has complete : 修了する(しゅうりょうする)completed a program : 計画(けいかく)program at a training : 研修(けんしゅう)training organization : 組織(そしき) / subsidiary body of an organizationorganization or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a training : 研修(けんしゅう)training class : 分類(ぶんるい), 種類(しゅるい)[部類] / the class and the number of the sharesclass designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated by the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare;
三 (社会福祉) : social welfare社会福祉
(iii) a certified social worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]worker;
四 厚生(労働) : labor労働大臣の(指定する) : designate指定する(社会福祉) : social welfare社会福祉(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業従事者(試験) : examination[原則], experiment[研究的], test[実証的]試験(合格) : pass合格した者
(iv) a person : 人(ひと)person who has pass : 合格(ごうかく), 合格する(ごうかくする)passed a qualifying examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination for social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers which is designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated by the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare;
五 前各(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる者と同等以上の(能力) : ability[一般的な能力], capacity[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], competency[法的権限があること、証拠能力]能力を有すると認められる者として厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定めるもの
(v) a person : 人(ひと)person who is specified by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare as having abilities that : 当該(とうがい)that are equivalent : 同等の(どうとうの), に準ずる(にじゅんずる)[形容詞(同等の、類似の)] / equivalent methodequivalent or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor superior to the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3items.
2 (前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の養成機関の(指定) : designation指定に関し必要な事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項は、(政令) : Cabinet Order政令で定める。
(2) The necessary particulars involved in the : 当該(とうがい)the designation : 指定(してい), 指名(しめい) / designated by the RPB (the Regional Parole Board)designation of a training : 研修(けんしゅう)training organization : 組織(そしき) / subsidiary body of an organizationorganization set forth in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii) of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph are specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order.
第五章 指導監督及び訓練
Chapter 5 Guidance and Supervision and Training
(指導監督)
(Guidance and Supervision)
第二十条 (都道府県知事) : governor都道府県知事(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(指定) : designation指定都市(及び) : and及び中核市の長は、この(法律) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律生活保護法児童福祉法母子及び寡婦福祉法老人福祉法身体障害者福祉法(及び) : and及び知的障害者福祉法の施行に関しそれぞれ(その) : his/her[人を指す場合]その所部の職員の行う事務について、(その) : his/her[人を指す場合]その(指導) : guidance, instruction指導(監督) : supervision監督を行うために必要な(計画) : plan, program計画を樹立し、これを実施(しなければならない) : shallしなければならない
Article 20 Upon the : 当該(とうがい)the enforcement : 執行(しっこう)[法の実施]enforcement of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, the : 当該(とうがい)the Public Assistance Act, the : 当該(とうがい)the Child Welfare Act, the : 当該(とうがい)the Mother and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Child and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Widows Welfare Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, the : 当該(とうがい)the Act on : に関する法律(にかんするほうりつ)[原則] / Act on Organ TransplantationAct on Social Welfare for the : 当該(とうがい)the Elderly, the : 当該(とうがい)the Act on : に関する法律(にかんするほうりつ)[原則] / Act on Organ TransplantationAct on the : 当該(とうがい)the Welfare of Persons with Physical Disabilities, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the Act on : に関する法律(にかんするほうりつ)[原則] / Act on Organ TransplantationAct on the : 当該(とうがい)the Welfare of Persons with Intellectual Disabilities, the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor, the : 当該(とうがい)the mayor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of a designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated city, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the mayor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of a core city shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establish and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand implement : 実行する(じっこうする)implement the : 当該(とうがい)the necessary plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plans for providing guidance : 指導(しどう)guidance and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand supervision : 監督(かんとく)supervision for the : 当該(とうがい)the administrative : 行政の(ぎょうせいの)administrative function : 機能(きのう), 役割(やくわり)functions fulfilled by the : 当該(とうがい)the staff member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん), 組合(くみあい)[「組合」と呼ばれている社団の場合]members of the : 当該(とうがい)the relevant : 当該(とうがい)relevant departments.
(訓練)
(Training)
第二十一条 この(法律) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律生活保護法児童福祉法母子及び寡婦福祉法老人福祉法身体障害者福祉法(及び) : and及び知的障害者福祉法の施行に関する事務に従事する職員の素質を(向上) : improvement, promotion向上するため、(都道府県知事) : governor都道府県知事(その) : his/her[人を指す場合]その所部の職員(及び) : and及び(市町村) : municipality市町村の職員に対し、(指定) : designation指定都市(及び) : and及び中核市の長は(その) : his/her[人を指す場合]その所部の職員に対し、それぞれ必要な訓練を行わなければならない。
Article 21 In order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order to enhance the : 当該(とうがい)the aptitude of officials engaged in administrative : 行政の(ぎょうせいの)administrative function : 機能(きのう), 役割(やくわり)functions related to the : 当該(とうがい)the enforcement : 執行(しっこう)[法の実施]enforcement of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, the : 当該(とうがい)the Public Assistance Act, the : 当該(とうがい)the Child Welfare Act, the : 当該(とうがい)the Mother and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Child and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Widows Welfare Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, the : 当該(とうがい)the Act on : に関する法律(にかんするほうりつ)[原則] / Act on Organ TransplantationAct on Social Welfare for the : 当該(とうがい)the Elderly, the : 当該(とうがい)the Act on : に関する法律(にかんするほうりつ)[原則] / Act on Organ TransplantationAct on the : 当該(とうがい)the Welfare of Persons with Physical Disabilities, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the Act on : に関する法律(にかんするほうりつ)[原則] / Act on Organ TransplantationAct on the : 当該(とうがい)the Welfare of Persons with Intellectual Disabilities, the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide the : 当該(とうがい)the necessary training : 研修(けんしゅう)training for officials of the : 当該(とうがい)the relevant : 当該(とうがい)relevant prefectural departments and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand municipal officials, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the mayor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of a designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated city and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the mayor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of a core city shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide the : 当該(とうがい)the necessary training : 研修(けんしゅう)training for officials in the : 当該(とうがい)the relevant : 当該(とうがい)relevant departments.
第六章 社会福祉法人
Chapter 6 Social Welfare Corporations
第一節 通則
Section 1 General Rules
(定義)
(Definition)
第二十二条 (この法律において「…」とは、…をいう) : the term "…" as used in this Act means …この法律において「社会福祉法人」とは、社会福祉事業を行うことを目的として、この法律の定めるところにより設立された法人をいう
Article 22 The term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term "social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation" as used : 使用済(しようずみ)used in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act means : 手段(しゅだん)means a juridical person : 法人(ほうじん)juridical person establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of running social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services.
(名称)
(Name)
第二十三条 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人以外の者は、(その) : his/her[人を指す場合]その(名称) : name[原則], denomination[種苗法]名称中に、「(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(又は) : or又はこれに(紛らわしい) : confusing紛らわしい文字を用いてはならない。
Article 23 No person : 人(ひと)person other : 別段の(べつだんの)other than a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation may : することができる(することができる)may use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)use in its name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name the : 当該(とうがい)the words "social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation" or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other words misleadingly similar : 類似の(るいじの), 類する(るいする) / a miscalculation, clerical error or any other similar errorsimilar thereto.
(経営の原則)
(Management Principles)
第二十四条 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人は、(社会福祉) : social welfare社会福祉(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業の主たる担い手としてふさわしい(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を確実、(効果) : effect効果(かつ) : andかつ適正に行うため、(自主的) : voluntary自主的(その) : his/her[人を指す場合]その(経営) : management / 経営の基本方針, operation / 経営の責任者の氏名経営基盤の強化を図るとともに、(その) : his/her[人を指す場合]その(提供する) : offer, provide, furnish提供する(福祉) : welfare福祉サービスの質の(向上) : improvement, promotion向上(及び) : and及び(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(経営) : management / 経営の基本方針, operation / 経営の責任者の氏名経営の透明性の確保を図らなければならない。
Article 24 In order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate as a major : 重大な(じゅうだいな)major actor : 主体(しゅたい)actor in social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services in a sure, effective : 実効的な(じっこうてきな)effective, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand proper : 正当な(せいとうな)[妥当性]proper manner, a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation must endeavor of its own accord to strengthen its management : 経営(けいえい) / basic management policy, 運営(うんえい), 管理(かんり)management base, enhance the : 当該(とうがい)the quality : 品質(ひんしつ)quality of the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services it provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provides, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand ensure transparency in its business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness management : 経営(けいえい) / basic management policy, 運営(うんえい), 管理(かんり)management.
(要件)
(Requirements)
第二十五条 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人は、(社会福祉) : social welfare社会福祉(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行うに必要な(資産) : asset資産を備えなければならない。
Article 25 A social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation must have the : 当該(とうがい)the assets : 財産(ざいさん) / Payment from Assets other than Mortgaged real propertyassets necessary for running social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services.
(公益事業及び収益事業)
(Public Utilities and For-Profit Business Activities)
第二十六条 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人は、(その) : his/her[人を指す場合]その(経営する) : manage, operate経営する(社会福祉) : social welfare社会福祉(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業に支障がない限り、(公益) : public interest公益(目的) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的(とする) : shall beとする(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「公益事業」という。)(又は) : or又は(その) : his/her[人を指す場合]その(収益) : profit[収められた利益], profit-making[利益を収めること], gain[利益が不法な場合]収益(社会福祉) : social welfare社会福祉(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(公益事業) : public welfare undertaking公益事業(第二(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第四(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第四(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(その) : his/her[人を指す場合]その他の(政令) : Cabinet Order政令で定めるもの(に限る) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。): ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。第五十七(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]において同じ。)の(経営) : management / 経営の基本方針, operation / 経営の責任者の氏名経営(充てる) : shall serve as[特定の者を役職に充てる場合] / 会長は、内閣総理大臣をもつて充てる, shall be appointed from among[ある範疇の者を役職に充てる場合] / 本部の長は、国務大臣をもって充てる, allocate[資金・日数等を割り当てる場合] / 経費に充てるため、基金を積み立てなければならない充てることを(目的) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的(とする) : shall beとする(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「収益事業」という。)を行うことができる。
Article 26 (1) A social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation may : することができる(することができる)may conduct : 行為(こうい)conduct business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order to benefit : 手当(てあて), 給付(きゅうふ)[医療給付・傷害給付等、「~給付」等の場合] / Relief Benefitsbenefit the : 当該(とうがい)the public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public (hereinafter referred to as "public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public utility") or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor may : することができる(することができる)may conduct : 行為(こうい)conduct business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order to allocate : 充てる(あてる)[資金・日数等を割り当てる場合] / shall establish a fund to be allocated for covering the expensesallocate its profit : 営利(えいり), 収益(しゅうえき)[収められた利益], 利益(りえき)[客観的な価値]profit to social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public utility (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order): provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iv) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other : 別段の(べつだんの)other business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order; the : 当該(とうがい)the same applies in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 57, item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii)) (hereinafter such : 当該(とうがい)such business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness is referred to as a "for-profit : 営利(えいり), 収益(しゅうえき)[収められた利益], 利益(りえき)[客観的な価値]profit business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness"), insofar as the : 当該(とうがい)the business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness does not hinder : 妨害する(ぼうがいする)hinder its social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services.
2 (公益事業) : public welfare undertaking公益事業(又は) : or又は(収益事業) : profit-making business / 公益事業又は収益事業に関する会計収益事業に関する(会計) : accounting会計は、それぞれ(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人の行う(社会福祉) : social welfare社会福祉(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業に関する(会計) : accounting会計から区分し、特別の(会計) : accounting会計として(経理) : accounting経理(しなければならない) : shallしなければならない
(2) The account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算] / for his/her own business based on his/her own account, 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)account for a public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public utility or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a for-profit : 営利(えいり), 収益(しゅうえき)[収められた利益], 利益(りえき)[客観的な価値]profit business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness must be kept separate : 分離する(ぶんりする)separate from the : 当該(とうがい)the account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算] / for his/her own business based on his/her own account, 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)account for the : 当該(とうがい)the social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services that : 当該(とうがい)that a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provides, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand manage : 経営する(けいえいする), 運営する(うんえいする)managed as a special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]special account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算] / for his/her own business based on his/her own account, 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)account.
(住所)
(Address)
第二十七条 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(住所) : address, domicile住所は、(その) : his/her[人を指す場合]その主たる(事務所の所在地) : office address事務所の所在地にあるもの(とする) : shall beとする
Article 27 The address : 住所(じゅうしょ), 所在地(しょざいち)[住所]address of a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation is that : 当該(とうがい)that of the : 当該(とうがい)the location : 所在地(しょざいち)[原則] / the location of its principal officelocation of its principal office : 主たる事務所(しゅたるじむしょ) / at the location of its principal officeprincipal office.
(登記)
(Registration)
第二十八条 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人は、(政令) : Cabinet Order政令の定めるところにより、(その) : his/her[人を指す場合]その(設立) : formation, establishment, incorporation[会社設立の場合]設立(従たる) : secondary従たる(事務所) : office / 事務所の所在地事務所の新設、(事務所) : office / 事務所の所在地事務所(移転) : transfer[権利等の移転] / 鉱業権、工業所有権その他これらに類する権利の移転, relocation[主たる事務所の移転など] / 支店の設置、移転及び廃止, removal[人・物の場所的な移動など]移転(その) : his/her[人を指す場合]その(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の変更、(解散) : dispersion[一般的な解散] / 解散しなかった, dissolution[会社・法人・議会等の場合] / 法人の解散事由解散(合併) : merger合併(清算人) : liquidator清算人(就任) : assumption, assumption of office就任(又は) : or又は(その) : his/her[人を指す場合]その変更(及び) : and及び(清算) : liquidation清算(結了) : completion, conclusion, closure結了の各場合に、(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(しなければならない) : shallしなければならない
Article 28 (1) A social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation must make a registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration upon its establishment : 確立(かくりつ), 場屋(じょうおく), 設定(せってい), 制定(せいてい), 成立(せいりつ)[原則], 形成(けいせい), 策定(さくてい), 施設(しせつ), 設立(せつりつ)establishment, upon the : 当該(とうがい)the open : 公開の(こうかいの), 記名式(きめいしき)[記名投票の場合]opening of a new secondary : 従たる(じゅうたる)secondary office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office, upon the : 当該(とうがい)the relocation : 移転(いてん)[主たる事務所の移転など] / The establishment, relocation and abolition of branch officesrelocation of an office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor at the : 当該(とうがい)the time of other : 別段の(べつだんの)other changes to subject matter : 目的物(もくてきぶつ)subject matters that : 当該(とうがい)that it has previously registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered, upon its dissolution : 解散(かいさん)[会社・法人・議会等の場合] / Causes of Dissolution of Juridical Persondissolution, upon a merger : 合併(がっぺい), 混同(こんどう)[相対立する二つの法律上の地位が同一人に帰すること] / merger with one joint and several obligormerger, upon the : 当該(とうがい)the appointment : 任命(にんめい), 選任(せんにん)[原則], 任用(にんよう), 選定(せんてい)[指定に重点がある場合。会社法上の機関の「選任」と「選定」を使い分ける場合の「選定」]appointment or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a change of liquidator : 清算人(せいさんにん)liquidators, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand upon the : 当該(とうがい)the conclusion : 終結(しゅうけつ), 締結(ていけつ), 完結(かんけつ), 結了(けつりょう)conclusion of its liquidation : 清算(せいさん)liquidation, as specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order.
2 (前項の規定により) : pursuant to the provision of the preceding paragraph前項の規定により(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記(しなければならない) : shallしなければならない(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項は、(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記の後でなければ、これをもつて(第三者) : third party第三者に対抗(することができない) : may not[禁止] / その権利を行使することができない: その処分に対しては、不服申立てをすることができない, be unable to[不可能] / 罰金を完納することができない者することができない
(2) A subject matter : 目的物(もくてきぶつ)subject matter that : 当該(とうがい)that must be registered : 記名式(きめいしき)[原則]registered pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised: no appeal may be entered against the dispositionmay not be assert : 主張する(しゅちょうする)asserted against a third party : 第三者(だいさんしゃ)third party until after its registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration.
(準用規定)
(Provisions Applied Mutatis Mutandis)
第二十九条 一般社団法人及び一般財団法人に関する法律(平成十八(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第四十八号)第七十八(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2(代表者) : representative, representative person代表者(行為) : act, conduct行為についての(損害賠償) : damages, compensation of damages損害賠償(責任) : liability, responsibility, accountability責任(…の規定は、…について準用する) : the provision of … shall apply mutatis mutandis to …の規定は、社会福祉法人について準用する
Article 29 The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 78 (Liability for Damages Cause : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)used by the : 当該(とうがい)the Actions of a Director) of the : 当該(とうがい)the Act on General Incorporated Associations and General Incorporated Foundations (Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act No.48 of 2006) apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation.
(所轄庁)
(Competent Government Agency)
第三十条 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人の所轄庁は、(都道府県知事) : governor都道府県知事(とする) : shall beとする。ただし、次の各(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人の所轄庁は、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定める者(とする) : shall beとする
Article 30 (1) A social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation is under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the jurisdiction : 管轄(かんかつ), 管轄権(かんかつけん), 裁判権(さいばんけん), 所管(しょかん), 権限(けんげん) / jurisdiction of the courtjurisdiction of the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in one of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items is under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the jurisdiction : 管轄(かんかつ), 管轄権(かんかつけん), 裁判権(さいばんけん), 所管(しょかん), 権限(けんげん) / jurisdiction of the courtjurisdiction of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person prescribed in the : 当該(とうがい)the relevant : 当該(とうがい)relevant item : 号(ごう)[原則] / item 3item:
一 (主たる事務所) : principal office / 主たる事務所の所在地においては主たる事務所(指定) : designation指定都市の(区域) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域内にある(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人であつて(その) : his/her[人を指す場合]その行う(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(指定) : designation指定都市の(区域) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域を越えないもの(及び) : and及び第百九(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定する) : provide規定する地区(社会福祉) : social welfare社会福祉(協議会) : council, committee, joint committee協議会である(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人 (指定) : designation指定都市の長
(i) a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation whose principal office : 主たる事務所(しゅたるじむしょ) / at the location of its principal officeprincipal office is located within the : 当該(とうがい)the districts of a designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated city and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand whose business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness does not extend : 延長する(えんちょうする)extend beyond the : 当該(とうがい)the districts of that : 当該(とうがい)that designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated city, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation that : 当該(とうがい)that is part of a district council : 審議会(しんぎかい), 理事会(りじかい), 会議(かいぎ) / Council for Science and Technology Policy: Science Council of Japan, 協議会(きょうぎかい), 合議体(ごうぎたい)[原則], 議会(ぎかい)[地方公共団体レベルで使う場合が多い,地方議会]council of social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 109, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2): the : 当該(とうがい)the mayor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of the : 当該(とうがい)the designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated city;
二 (主たる事務所) : principal office / 主たる事務所の所在地においては主たる事務所が中核市の(区域) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域内にある(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人であつて(その) : his/her[人を指す場合]その行う(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該中核市の(区域) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域を越えないもの 中核市の長
(ii) a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation whose principal office : 主たる事務所(しゅたるじむしょ) / at the location of its principal officeprincipal office is located within the : 当該(とうがい)the districts of a core city and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand whose business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness does not extend : 延長する(えんちょうする)extend beyond the : 当該(とうがい)the districts of that : 当該(とうがい)that core city: the : 当該(とうがい)the mayor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of the : 当該(とうがい)the core city.
2 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(その) : his/her[人を指す場合]その行う(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業が二以上の(都道府県) : prefecture都道府県(区域) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域にわたるものにあつては、(その) : his/her[人を指す場合]その所轄庁は、(前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項(本文) : main clause本文(規定) : provision規定にかかわらず、厚生(労働) : labor労働大臣(とする) : shall beとする
(2) Notwithstanding the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of the : 当該(とうがい)the main clause : 本文(ほんぶん)main clause of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph, a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation whose business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness spans districts in two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefectures is under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the jurisdiction : 管轄(かんかつ), 管轄権(かんかつけん), 裁判権(さいばんけん), 所管(しょかん), 権限(けんげん) / jurisdiction of the courtjurisdiction of the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
第二節 設立
Section 2 Establishment
(申請)
(Application)
第三十一条 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(設立) : formation, establishment, incorporation[会社設立の場合]設立しよう(とする) : shall beとする者は、(定款) : articles of incorporation定款をもつて少なくとも(次に掲げる事項) : following matters次に掲げる事項を定め、厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める(手続) : procedure, proceeding / 略式手続, proceedings / 略式手続手続に従い、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(定款) : articles of incorporation定款について所轄庁の(認可) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可を受けなければならない。
Article 31 (1) A person : 人(ひと)person seeking to establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establish a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation must set forth at least the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information in its articles of incorporation : 定款(ていかん)articles of incorporation, follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)follow the : 当該(とうがい)the procedure : 手続(てつづき), 規程(きてい)procedures specified by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand have its articles of incorporation : 定款(ていかん)articles of incorporation approve : 承認する(しょうにんする), 認可する(にんかする)approved by the : 当該(とうがい)the competent government agency : 主務官庁(しゅむかんちょう) / The business of a juridical person shall be subject to the supervision by the competent government agencycompetent government agency, in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order to do so:
一 (目的) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的
(i) its purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose;
二 (名称) : name[原則], denomination[種苗法]名称
(ii) its name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name;
三 (社会福祉) : social welfare社会福祉(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(種類) : kind[原則] / 消費貸借は、当事者の一方が種類、品質及び数量の同じ物をもって返還をすることを約して相手方から金銭その他の物を受け取ることによって、その効力を生ずる, type[類型] / 商品の種類及びその性能若しくは品質又は権利若しくは役務の種類及びこれらの内容その他これらに類するものとして経済産業省令で定める事項, class[部類] / 株式の種類及び数, species[生物学的分類] / 家畜の種類種類
(iii) the : 当該(とうがい)the type : 種類(しゅるい)[類型] / the type and performance or quality of the goods, or the type and details of the rights or services, and other similar matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industrytype of social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services;
四 (事務所の所在地) : office address事務所の所在地
(iv) the : 当該(とうがい)the location : 所在地(しょざいち)[原則] / the location of its principal officelocation of its office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)offices;
五 (役員) : officer役員に関する事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(v) information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information about its officer : 役員(やくいん)officers;
六 (会議) : council / 総合科学技術会議: 日本学術会議, meeting / 審査会は、会長及び二人以上の委員の出席がなければ、会議を開き、議決をすることができない, conference / 国際的規模で開催される会議会議に関する事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(vi) information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information about its meeting : 総会(そうかい), 議事(ぎじ)[議事の経過] / open a meeting and make a decision, 集会(しゅうかい), 会議(かいぎ) / The Board may neither hold a meeting nor make a resolution unless the Chairperson and two Board members or more attend the meetingmeetings;
七 (資産) : asset資産に関する事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(vii) information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information about its assets : 財産(ざいさん) / Payment from Assets other than Mortgaged real propertyassets;
八 (会計) : accounting会計に関する事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(viii) information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information about its accounting : 会計(かいけい), 経理(けいり)accounting;
九 (評議員) : councillor評議員会を置く場合には、これに関する事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(ix) if it will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will set in place a board : 委員会(いいんかい)board of councilor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eors, information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information about the : 当該(とうがい)the board : 委員会(いいんかい)board;
十 (公益事業) : public welfare undertaking公益事業を行う場合には、(その) : his/her[人を指す場合]その(種類) : kind[原則] / 消費貸借は、当事者の一方が種類、品質及び数量の同じ物をもって返還をすることを約して相手方から金銭その他の物を受け取ることによって、その効力を生ずる, type[類型] / 商品の種類及びその性能若しくは品質又は権利若しくは役務の種類及びこれらの内容その他これらに類するものとして経済産業省令で定める事項, class[部類] / 株式の種類及び数, species[生物学的分類] / 家畜の種類種類
(x) if it will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will run a public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public utility, the : 当該(とうがい)the type : 種類(しゅるい)[類型] / the type and performance or quality of the goods, or the type and details of the rights or services, and other similar matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industrytype of public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public utility;
十一 (収益事業) : profit-making business / 公益事業又は収益事業に関する会計収益事業を行う場合には、(その) : his/her[人を指す場合]その(種類) : kind[原則] / 消費貸借は、当事者の一方が種類、品質及び数量の同じ物をもって返還をすることを約して相手方から金銭その他の物を受け取ることによって、その効力を生ずる, type[類型] / 商品の種類及びその性能若しくは品質又は権利若しくは役務の種類及びこれらの内容その他これらに類するものとして経済産業省令で定める事項, class[部類] / 株式の種類及び数, species[生物学的分類] / 家畜の種類種類
(xi) if it will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will run a for-profit : 営利(えいり), 収益(しゅうえき)[収められた利益], 利益(りえき)[客観的な価値]profit business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, the : 当該(とうがい)the type : 種類(しゅるい)[類型] / the type and performance or quality of the goods, or the type and details of the rights or services, and other similar matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industrytype of for-profit : 営利(えいり), 収益(しゅうえき)[収められた利益], 利益(りえき)[客観的な価値]profit business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness;
十二 (解散) : dispersion[一般的な解散] / 解散しなかった, dissolution[会社・法人・議会等の場合] / 法人の解散事由解散に関する事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(xii) information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information about dissolution : 解散(かいさん)[会社・法人・議会等の場合] / Causes of Dissolution of Juridical Persondissolution;
十三 (定款) : articles of incorporation定款の変更に関する事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(xiii) information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information about changes to the : 当該(とうがい)the articles of incorporation : 定款(ていかん)articles of incorporation;
十四 (公告) : public notice公告の方(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律]
(xiv) its means : 手段(しゅだん)means of public notice : 公告(こうこく), 公示(こうじ), 告示(こくじ)public notice.
2 (設立) : formation, establishment, incorporation[会社設立の場合]設立当初の(役員) : officer役員は、(定款) : articles of incorporation定款で定めなければならない。
(2) Officers at the : 当該(とうがい)the time of establishment : 確立(かくりつ), 場屋(じょうおく), 設定(せってい), 制定(せいてい), 成立(せいりつ)[原則], 形成(けいせい), 策定(さくてい), 施設(しせつ), 設立(せつりつ)establishment must be specified in the : 当該(とうがい)the articles of incorporation : 定款(ていかん)articles of incorporation.
3 第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第十二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](に掲げる事項) : matters listed in / 第2号から第4号までに掲げる事項: 次に掲げる事項に掲げる事項中に、(残余財産) : residual assets残余財産(帰属) : ownership[名詞形(帰属)] / 無主物の帰属帰属すべき者に関する(規定) : provision規定を設ける場合には、(その) : his/her[人を指す場合]その者は、(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(その) : his/her[人を指す場合]その(社会福祉) : social welfare社会福祉(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う者のうちから(選定) : selection[選択に重点がある場合], appointment[指定に重点がある場合。会社法上の機関の「選任」と「選定」を使い分ける場合の「選定」]選定されるように(しなければならない) : shallしなければならない
(3) If provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions on the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person in whom residual assets : 残余財産(ざんよざいさん)residual assets are to be vested are include : 算入する(さんにゅうする)included in the : 当該(とうがい)the information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information prescribed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (xii), they must be arrange : 編曲する(へんきょくする), あっせんする(あっせんする)arranged so that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person is selected from among social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporations or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other : 別段の(べつだんの)other person : 人(ひと)persons running social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services.
4 (前条) : immediately preceding article, the preceding article前条第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定による(認可) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可(申請) : application申請は、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人の主たる(事務所の所在地) : office address事務所の所在地(都道府県知事) : governor都道府県知事を経由して行わなければならない。この場合において、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(都道府県知事) : governor都道府県知事は、必要な調査をし、(意見) : opinion意見を付(するものとする) : shallするものとする
(4) A social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation set forth in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article must apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply for the : 当該(とうがい)the approval : 可決(かけつ), 可決する(かけつする), 承認(しょうにん)[原則] / application for approval, 認可(にんか), 承諾(しょうだく)approval under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) via the : 当該(とうがい)the governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor of the : 当該(とうがい)the prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture where its principal office : 主たる事務所(しゅたるじむしょ) / at the location of its principal officeprincipal office is located. When this occurs, the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor must carry : 携帯する(けいたいする)carry out the : 当該(とうがい)the necessary examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand attach : 添付する(てんぷする)attach his/her : その(その)[人を指す場合]his/her opinion : 意見(いけん)opinion.
(認可)
(Approval)
第三十二条 所轄庁は、(前条) : immediately preceding article, the preceding article前条第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定による(認可) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可(申請) : application申請があつたときは、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(申請) : application申請(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(資産) : asset資産が第二十五(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2(要件) : requirement要件に該当しているかどうか、(その) : his/her[人を指す場合]その(定款) : articles of incorporation定款の内容(及び) : and及び(設立) : formation, establishment, incorporation[会社設立の場合]設立(手続) : procedure, proceeding / 略式手続, proceedings / 略式手続手続が、(法令) : laws and regulations法令(規定) : provision規定(違反) : violation / 違反事件, offense, contravention / 第三十五条第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、, breach / 秘密保持命令違反の罪違反していないかどうか等を(審査) : examination[原則] / 審査の請求, review[事後的な審査], screening[選別], investigation[事実調査的な審査]審査した上で、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(定款) : articles of incorporation定款(認可) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可(決定) : ruling[手続内での決定・証拠の採否,手続に関する申立ての許可・不許可などについての裁判所の判断], decision[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], order[裁判形式としての「決定」]決定(しなければならない) : shallしなければならない
Article 32 When the : 当該(とうがい)the competent government agency : 主務官庁(しゅむかんちょう) / The business of a juridical person shall be subject to the supervision by the competent government agencycompetent government agency has receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received an application for approval : 承認の申請(しょうにんのしんせい)application for approval under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article, it must determine whether to grant : 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等] / The national government may grant a subsidygrant approval : 可決(かけつ), 可決する(かけつする), 承認(しょうにん)[原則] / application for approval, 認可(にんか), 承諾(しょうだく)approval for the : 当該(とうがい)the articles of incorporation : 定款(ていかん)articles of incorporation after having investigated such : 当該(とうがい)such subject matter : 目的物(もくてきぶつ)subject matters as whether the : 当該(とうがい)the assets : 財産(ざいさん) / Payment from Assets other than Mortgaged real propertyassets of the : 当該(とうがい)the social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation that : 当該(とうがい)that file : 提起する(ていきする)filed the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application meet the : 当該(とうがい)the requirement : 要件(ようけん), 基準(きじゅん)requirements set forth in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 25 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand whether the : 当該(とうがい)the contents of its articles of incorporation : 定款(ていかん)articles of incorporation and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand procedure : 手続(てつづき), 規程(きてい)procedures for its establishment : 確立(かくりつ), 場屋(じょうおく), 設定(せってい), 制定(せいてい), 成立(せいりつ)[原則], 形成(けいせい), 策定(さくてい), 施設(しせつ), 設立(せつりつ)establishment violate : 違反する(いはんする)violate any laws or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor regulations : 会則(かいそく)[会社・政府の場合]regulations.
(定款の補充)
(Supplement to the Articles of Incorporation)
第三十三条 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(設立) : formation, establishment, incorporation[会社設立の場合]設立しよう(とする) : shall beとする者が、第三十一(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]から第十四(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]までの各(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](に掲げる事項) : matters listed in / 第2号から第4号までに掲げる事項: 次に掲げる事項に掲げる事項を定めないで(死亡) : death死亡した場合には、厚生(労働) : labor労働大臣は、(利害関係人) : interested person, interested party利害関係人(請求) : request, demand, claim請求により(又は) : or又は(職権で) : by the court's own authority, without any party's request, ex officio[ある官職に当然にある権限の場合], sua sponte, by one's authority職権で、これらの事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を定めなければならない。
Article 33 If a person : 人(ひと)person seeking to establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establish a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation die : 死亡する(しぼうする)dies without having specified the : 当該(とうがい)the information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 31, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii) to item : 号(ごう)[原則] / item 3item (xiv), the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall specify this information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information, at the : 当該(とうがい)the request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう), 申立て(もうしたて) / at the request of either one or both of the parties, 申し立てる(もうしたてる)request of an interested person : 利害関係人(りがいかんけいにん), 関係人(かんけいにん)[利害関係人]interested person or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor on his/her : その(その)[人を指す場合]his/her own authority : 職権(しょっけん), 権限(けんげん) / the authority shall not be construed as …, 権原(けんげん) / within the scope of authority acquired through such transactionauthority.
(成立の時期)
(Time of Establishment)
第三十四条 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人は、(その) : his/her[人を指す場合]その主たる(事務所の所在地) : office address事務所の所在地において(設立) : formation, establishment, incorporation[会社設立の場合]設立(登記) : register[登記そのものを意味する場合], registration[登記する行為を意味する場合] / 法人は、登記をしなければならない登記をすることによつて(成立する) : execute, effect成立する
Article 34 A social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation is establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established through the : 当該(とうがい)the registration : 登録(とうろく)[原則] / refusal of registration, 登記(とうき)[登記する行為を意味する場合] / A juridical person must complete its registrationregistration of its establishment : 確立(かくりつ), 場屋(じょうおく), 設定(せってい), 制定(せいてい), 成立(せいりつ)[原則], 形成(けいせい), 策定(さくてい), 施設(しせつ), 設立(せつりつ)establishment at the : 当該(とうがい)the location : 所在地(しょざいち)[原則] / the location of its principal officelocation of its principal office : 主たる事務所(しゅたるじむしょ) / at the location of its principal officeprincipal office.
(財産目録の作成及び備置き)
(Preparation and Retention of an Inventory of Assets)
第三十四条の二 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人は、(成立) : establishment[原則], execution[書証], incorporation[会社], effect[契約等]成立の時に(財産目録) : inventory of assets財産目録を作成し、常にこれを(その) : his/her[人を指す場合]その(主たる事務所) : principal office / 主たる事務所の所在地においては主たる事務所に備え置かなければならない。
Article 34-2 A social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepare an inventory of assets : 財産目録(ざいさんもくろく)inventory of assets at the : 当該(とうがい)the time of its establishment : 確立(かくりつ), 場屋(じょうおく), 設定(せってい), 制定(せいてい), 成立(せいりつ)[原則], 形成(けいせい), 策定(さくてい), 施設(しせつ), 設立(せつりつ)establishment and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand retain : 保管する(ほかんする), 領置する(りょうちする), 保持する(ほじする)retain it at its principal office : 主たる事務所(しゅたるじむしょ) / at the location of its principal officeprincipal office at all times.
(準用規定)
(Provisions Applied Mutatis Mutandis)
第三十五条 一般社団法人及び一般財団法人に関する法律第百五十八(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2(贈与) : gift, donation贈与(又は) : or又は(遺贈) : testamentary gift遺贈に関する(規定) : provision規定の準用)(及び) : and及び第百六十四(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2(財産) : property / 出資は、金銭以外の財産ですることができない, assets / 抵当不動産以外の財産からの弁済財産(帰属) : ownership[名詞形(帰属)] / 無主物の帰属帰属時期)(…の規定は、…について準用する) : the provision of … shall apply mutatis mutandis to …の規定は、社会福祉法人の設立について準用する
Article 35 The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 158 (Mutatis Mutandis Application of Provisions on Gifts and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Bequests) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 164 (Timing of the : 当該(とうがい)the Vesting of Assets) of the : 当該(とうがい)the Act on General Incorporated Associations and General Incorporated Foundations apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to the : 当該(とうがい)the establishment : 確立(かくりつ), 場屋(じょうおく), 設定(せってい), 制定(せいてい), 成立(せいりつ)[原則], 形成(けいせい), 策定(さくてい), 施設(しせつ), 設立(せつりつ)establishment of a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation.
第三節 管理
Section 3 Management
(役員の定数、任期、選任及び欠格)
(Fixed Number of Officers, Terms of Office, Appointment of Officers and Disqualification as an Officer)
第三十六条 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人には、(役員) : officer役員として、(理事) : director理事(人) : person以上(及び) : and及び(監事) : inspector[一般的な場合], auditor[会計監査に近い場合]監事(人) : person以上を置かなければならない。
Article 36 (1) A social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation must have three or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more director : 取締役(とりしまりやく), 理事(りじ)directors and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand one or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more auditor : 監査役(かんさやく)[原則としてcompany auditor であるが、前後関係から明らかである場合には、companyを省略し、auditorとするのも可。], 監事(かんじ)[会計監査に近い場合]auditors as its officer : 役員(やくいん)officers.
2 (役員) : officer役員(任期) : term of office任期は、二年(を超える) : exceedingを超えることはできない。ただし、(再任) : reappointment再任を妨げない。
(2) The term of office : 任期(にんき)term of office of an officer : 役員(やくいん)officer may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised: no appeal may be entered against the dispositionmay not exceed two years; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that this does not preclude re-appointment : 任命(にんめい), 選任(せんにん)[原則], 任用(にんよう), 選定(せんてい)[指定に重点がある場合。会社法上の機関の「選任」と「選定」を使い分ける場合の「選定」]appointment.
3 (役員) : officer役員のうちには、各(役員) : officer役員について、(その) : his/her[人を指す場合]その(役員) : officer役員(その) : his/her[人を指す場合]その(配偶者) : spouse配偶者(及び) : and及び(親等) : degree of kinship親等以内の(親族) : relative親族(役員) : officer役員の総数の二分の一を超えて含まれることになつてはならない。
(3) No more than half of all of the : 当該(とうがい)the officer : 役員(やくいん)officers may : することができる(することができる)may be made up of a single officer : 役員(やくいん)officer, his/her : その(その)[人を指す場合]his/her spouse : 配偶者(はいぐうしゃ)spouse, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand his/her : その(その)[人を指す場合]his/her relative : 親族(しんぞく)relatives within the : 当該(とうがい)the third degree of kinship : 親等(しんとう)degree of kinship.
4 次の各(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](のいずれかに該当する) : fall under any ofのいずれかに該当する者は、(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(役員) : officer役員になることができない。
(4) A person : 人(ひと)person fall : 到来する(とうらいする)falling under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder any of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised: no appeal may be entered against the dispositionmay not become the : 当該(とうがい)the officer : 役員(やくいん)officer of a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation:
一 (成年被後見人) : adult ward成年被後見人(又は) : or又は(被保佐人) : person under curatorship被保佐人
(i) an adult ward : 成年被後見人(せいねんひこうけんにん)adult ward or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a person under curatorship : 被保佐人(ひほさにん)person under curatorship;
二 生活保護法児童福祉法老人福祉法身体障害者福祉法(又は) : or又はこの(法律) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律(規定) : provision規定(違反) : violation / 違反事件, offense, contravention / 第三十五条第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、, breach / 秘密保持命令違反の罪違反して(刑) : punishmentに処せられ、(その) : his/her[人を指す場合]その(執行) : execution[原則] / 仮執行, enforcement[法の実施]執行を終わり、(又は) : or又は(執行) : execution[原則] / 仮執行, enforcement[法の実施]執行を受けることがなくなるまでの者
(ii) a person : 人(ひと)person who has been sentence : 本刑(ほんけい), 裁判(さいばん)[刑事有罪判決の場合], 宣告する(せんこくする)[有罪判決], 判決(はんけつ)[有罪判決]sentenced to punishment : 刑(けい)punishment for violating the : 当該(とうがい)the Public Assistance Act, the : 当該(とうがい)the Child Welfare Act, the : 当該(とうがい)the Act on : に関する法律(にかんするほうりつ)[原則] / Act on Organ TransplantationAct on Social Welfare for the : 当該(とうがい)the Elderly, the : 当該(とうがい)the Act on : に関する法律(にかんするほうりつ)[原則] / Act on Organ TransplantationAct on the : 当該(とうがい)the Welfare of Persons with Physical Disabilities, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who has not yet finished serving the : 当該(とうがい)the sentence : 本刑(ほんけい), 裁判(さいばん)[刑事有罪判決の場合], 宣告する(せんこくする)[有罪判決], 判決(はんけつ)[有罪判決]sentence or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor ceased to be subject : 科目(かもく)subject to its enforcement : 執行(しっこう)[法の実施]enforcement;
三 (号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に該当する者(を除くほか) : in addition to[付加を示す場合] / 前項の場合を除くほか, except[例外を示す場合] / 特別の措置を講じている場合を除くほかを除くほか(禁錮) : imprisonment without work禁錮以上の(刑) : punishmentに処せられ、(その) : his/her[人を指す場合]その(執行) : execution[原則] / 仮執行, enforcement[法の実施]執行を終わり、(又は) : or又は(執行) : execution[原則] / 仮執行, enforcement[法の実施]執行を受けることがなくなるまでの者
(iii) a person : 人(ひと)person other : 別段の(べつだんの)other than one who fall : 到来する(とうらいする)falls under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item who has been sentence : 本刑(ほんけい), 裁判(さいばん)[刑事有罪判決の場合], 宣告する(せんこくする)[有罪判決], 判決(はんけつ)[有罪判決]sentenced to imprisonment or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a severer punishment : 刑(けい)punishment, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who has not yet finished serving the : 当該(とうがい)the sentence : 本刑(ほんけい), 裁判(さいばん)[刑事有罪判決の場合], 宣告する(せんこくする)[有罪判決], 判決(はんけつ)[有罪判決]sentence or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor ceased to be subject : 科目(かもく)subject to its enforcement : 執行(しっこう)[法の実施]enforcement;
四 第五十六(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第四(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定による所轄庁の(解散) : dispersion[一般的な解散] / 解散しなかった, dissolution[会社・法人・議会等の場合] / 法人の解散事由解散(命令) : order / 略式命令, direction[裁判形式としての「命令」の場合]命令により(解散) : dispersion[一般的な解散] / 解散しなかった, dissolution[会社・法人・議会等の場合] / 法人の解散事由解散を命ぜられた(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(解散) : dispersion[一般的な解散] / 解散しなかった, dissolution[会社・法人・議会等の場合] / 法人の解散事由解散当時の(役員) : officer役員
(iv) a person : 人(ひと)person who was the : 当該(とうがい)the officer : 役員(やくいん)officer of a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation that : 当該(とうがい)that was order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]ordered to dissolve : 解散する(かいさんする)dissolve through a dissolution : 解散(かいさん)[会社・法人・議会等の場合] / Causes of Dissolution of Juridical Persondissolution order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issued by the : 当該(とうがい)the competent government agency : 主務官庁(しゅむかんちょう) / The business of a juridical person shall be subject to the supervision by the competent government agencycompetent government agency under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 56, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4), at the : 当該(とうがい)the time of its dissolution : 解散(かいさん)[会社・法人・議会等の場合] / Causes of Dissolution of Juridical Persondissolution.
(役員の欠員補充)
(Filling an Officer Vacancy)
第三十七条 (理事) : director理事(又は) : or又は(監事) : inspector[一般的な場合], auditor[会計監査に近い場合]監事のうち、(その) : his/her[人を指す場合]その定数の三分の一(を超える) : exceedingを超える者が欠けたときは、(遅滞なく) : without delay遅滞なくこれを(補充) : supplement補充(しなければならない) : shallしなければならない
Article 37 Vacant position : 地位(ちい)[ポスト]positions must be filled without delay : 遅滞なく(ちたいなく)without delay when the : 当該(とうがい)the position : 地位(ちい)[ポスト]positions of more than one third of the : 当該(とうがい)the fixed number of director : 取締役(とりしまりやく), 理事(りじ)directors or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor auditor : 監査役(かんさやく)[原則としてcompany auditor であるが、前後関係から明らかである場合には、companyを省略し、auditorとするのも可。], 監事(かんじ)[会計監査に近い場合]auditors have become vacant.
(理事の代表権)
(Directors' Authority of Representation)
第三十八条 (理事) : director理事は、すべて(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人の業務について、(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人を代(表) : tableする。ただし、(定款) : articles of incorporation定款をもつて、(その) : his/her[人を指す場合]その(代表権) : right to represent代表権を制限(することができる) : mayすることができる
Article 38 The director : 取締役(とりしまりやく), 理事(りじ)directors represent : 代理する(だいりする)represent the : 当該(とうがい)the social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation with respect : 尊重(そんちょう), 尊重する(そんちょうする)respect to any and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand all of its business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that their authority of representation : 代理権(だいりけん)authority of representation may : することができる(することができる)may be restrict : 禁止する(きんしする)restricted by the : 当該(とうがい)the articles of incorporation : 定款(ていかん)articles of incorporation.
(業務の決定)
(Business Decisions)
第三十九条 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人の業務は、(定款) : articles of incorporation定款(別段の) : other, otherwise[副詞] / ただし、定款に別段の定めがあるときは、この限りでない, different別段の定めがないときは、(理事) : director理事(過半数) : majority過半数をもつて決する。
Article 39 The business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness of a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation is decide : 査定する(さていする)decided by a majority : 過半数(かはんすう)majority vote : 表決(ひょうけつ), 投票(とうひょう)vote of its director : 取締役(とりしまりやく), 理事(りじ)directors, unless otherwise : 別段の(べつだんの)[副詞] / provided, however, that, this shall not apply in the case where it is otherwise provided in the articles of incorporationotherwise specified in the : 当該(とうがい)the articles of incorporation : 定款(ていかん)articles of incorporation.
(理事の代理行為の委任)
(Delegation of a Director's Authority)
第三十九条の二 (理事) : director理事は、(定款) : articles of incorporation定款によつて(禁止) : prohibition, ban / 通行禁止: 坑内労働の禁止, restriction禁止されていないときに限り、特定の(行為) : act, conduct行為(代理) : agency代理を他(人) : person(委任) : mandate[民法上の委任契約] / 委任は、当事者の一方が法律行為をすることを相手方に委託し、相手方がこれを承諾することによって、その効力を生ずる。, delegation[権限の委任という意味での委任] / ある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人, entrust委任(することができる) : mayすることができる
Article 39-2 A director : 取締役(とりしまりやく), 理事(りじ)director may : することができる(することができる)may delegate : 派遣(はけん)[代表団等の派遣], 委嘱する(いしょくする)delegate his/her : その(その)[人を指す場合]his/her authority : 職権(しょっけん), 権限(けんげん) / the authority shall not be construed as …, 権原(けんげん) / within the scope of authority acquired through such transactionauthority for a specific action : 作為(さくい), 訴え(うったえ) / filing an actionaction to another person : 人(ひと)person, but only if such : 当該(とうがい)such delegation : 委任(いにん)[権限の委任という意味での委任] / Employees to Whom the Authority of a Certain Kind of Matter or A Specific Matter is Delegated, 委嘱(いしょく)delegation is not prohibit : 禁止する(きんしする)prohibited by the : 当該(とうがい)the articles of incorporation : 定款(ていかん)articles of incorporation.
(仮理事)
(Provisional Directors)
第三十九条の三 (理事) : director理事が欠けた場合において、事務が(遅滞する) : delay遅滞することにより(損害) : damage / 損害額損害を生ずる(おそれ) : risk of / 個人の権利利益が害されるおそれがないと認められるとき: 公共の利益が著しく阻害されるおそれ, likelihood / 証人が著しく不安又は緊張を覚えるおそれがある: 営業上の利益を侵害され、又は侵害されるおそれがある会社, threat of / 紛争のおそれおそれがあるときは、所轄庁は、(利害関係人) : interested person, interested party利害関係人(請求) : request, demand, claim請求により(又は) : or又は(職権で) : by the court's own authority, without any party's request, ex officio[ある官職に当然にある権限の場合], sua sponte, by one's authority職権で(仮理事) : provisional director仮理事(選任) : appointment[原則], election[会社法上の機関の「選任」と「選定」を使い分ける場合の「選任」]選任(しなければならない) : shallしなければならない
Article 39-3 If there is a vacancy : 欠員(けついん)vacancy among the : 当該(とうがい)the director : 取締役(とりしまりやく), 理事(りじ)directors and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand damage : 毀棄する(ききする), 損壊(そんかい), 損害(そんがい) / amount of damage, 損壊する(そんかいする), 損傷(そんしょう), 損傷する(そんしょうする), 損なう(そこなう), 被害(ひがい), 毀損(きそん)[(信用や物の)毀損] / Damage to Credit, 毀損する(きそんする), 害する(がいする)[秩序・信用を害する場合] / damage the order or the reputationdamage is likely to occur due : 正当な(せいとうな)due to an administrative : 行政の(ぎょうせいの)administrative delay : 遅延(ちえん) / delay in payment, 遅滞(ちたい) / without delay, 遅滞する(ちたいする)delay, the : 当該(とうがい)the competent government agency : 主務官庁(しゅむかんちょう) / The business of a juridical person shall be subject to the supervision by the competent government agencycompetent government agency must appoint : 任命する(にんめいする), 選任する(せんにんする), 選定する(せんていする)appoint a provisional director : 仮理事(かりりじ)provisional director, at the : 当該(とうがい)the request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう), 申立て(もうしたて) / at the request of either one or both of the parties, 申し立てる(もうしたてる)request of an interested person : 利害関係人(りがいかんけいにん), 関係人(かんけいにん)[利害関係人]interested person or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor on its own authority : 職権(しょっけん), 権限(けんげん) / the authority shall not be construed as …, 権原(けんげん) / within the scope of authority acquired through such transactionauthority.
(利益相反行為)
(Actions in Conflict of Interest)
第三十九条の四 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(理事) : director理事との(利益) : profit[客観的な価値], gain[価値のある物], interest[主観的価値]利益が相反する事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項については、(理事) : director理事は、(代理権) : capacity to representation, right of representation, authority of representation代理権を有しない。この場合においては、所轄庁は、(利害関係人) : interested person, interested party利害関係人(請求) : request, demand, claim請求により(又は) : or又は(職権で) : by the court's own authority, without any party's request, ex officio[ある官職に当然にある権限の場合], sua sponte, by one's authority職権で(特別代理人) : special agent特別代理人(選任) : appointment[原則], election[会社法上の機関の「選任」と「選定」を使い分ける場合の「選任」]選任(しなければならない) : shallしなければならない
Article 39-4 A director : 取締役(とりしまりやく), 理事(りじ)director has no authority of representation : 代理権(だいりけん)authority of representation in a subject matter : 目的物(もくてきぶつ)subject matter that : 当該(とうがい)that involves a conflict : 抵触(ていしょく), 紛争(ふんそう)[国家間等の紛争]conflict of interest : 利子(りし), 利息(りそく), 持分(もちぶん), 利益(りえき)[主観的価値]interest between that : 当該(とうがい)that director : 取締役(とりしまりやく), 理事(りじ)director and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation. When this occurs, the : 当該(とうがい)the competent government agency : 主務官庁(しゅむかんちょう) / The business of a juridical person shall be subject to the supervision by the competent government agencycompetent government agency must appoint : 任命する(にんめいする), 選任する(せんにんする), 選定する(せんていする)appoint a special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]special representative : 代表者(だいひょうしゃ), 代理委員(だいりいいん), 代理人(だいりにん)[法定代理も含む場合]representative, at the : 当該(とうがい)the request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう), 申立て(もうしたて) / at the request of either one or both of the parties, 申し立てる(もうしたてる)request of an interested person : 利害関係人(りがいかんけいにん), 関係人(かんけいにん)[利害関係人]interested person or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor on its own authority : 職権(しょっけん), 権限(けんげん) / the authority shall not be construed as …, 権原(けんげん) / within the scope of authority acquired through such transactionauthority.
(監事の職務)
(Duties of Auditors)
第四十条 (監事) : inspector[一般的な場合], auditor[会計監査に近い場合]監事は、次に掲げる(職務) : duty, practice[弁護士等の専門職の場合] / 法律事務を行うことを職務とする職務を行う。
Article 40 An auditor : 監査役(かんさやく)[原則としてcompany auditor であるが、前後関係から明らかである場合には、companyを省略し、auditorとするのも可。], 監事(かんじ)[会計監査に近い場合]auditor perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)performs the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following duties:
一 (理事) : director理事(業務執行) : execution of business業務執行の状況を(監査する) : audit監査すること。
(i) inspect : 閲覧する(えつらんする), 検査する(けんさする)inspecting the : 当該(とうがい)the director : 取締役(とりしまりやく), 理事(りじ)directors' performance : 公演(こうえん), 実演(じつえん), 性能(せいのう), 履行(りこう), 給付(きゅうふ)[原則] / A person who has tendered performance of an obligation for an illegal cause may not demand the return of the thing tendered, 実行(じっこう), 弁済(べんさい)[原則]performance of their duties;
二 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(財産) : property / 出資は、金銭以外の財産ですることができない, assets / 抵当不動産以外の財産からの弁済財産の状況を(監査する) : audit監査すること。
(ii) audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditauditing the : 当該(とうがい)the status : 身分(みぶん), 地位(ちい)[原則] / same status, 資格(しかく)[地位としての資格] / status of residencestatus of the : 当該(とうがい)the social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation's assets : 財産(ざいさん) / Payment from Assets other than Mortgaged real propertyassets;
三 (理事) : director理事(業務執行) : execution of business業務執行の状況(又は) : or又は(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(財産) : property / 出資は、金銭以外の財産ですることができない, assets / 抵当不動産以外の財産からの弁済財産の状況について(監査) : audit, inspection / 法務大臣は、この法律の適正な施行を期するため、その職員のうちから監査官を指名し、各刑事施設について、毎年一回以上、これに実地監査を行わせなければならない。監査した結果、不整の点があることを発見したとき、これを(評議員) : councillor評議員会((評議員) : councillor評議員会のないときは、所轄庁)に(報告する) : report報告すること。
(iii) report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする), 届出(とどけで), 申出(もうしで)reporting any irregularity detected as a result : 成果(せいか), 起因(きいん) / as a result of his work actions or attending to his dutiesresult of an inspection : 閲覧(えつらん), 臨検(りんけん), 検査(けんさ)[原則], 立入検査(たちいりけんさ), 点検(てんけん), 監査(かんさ) / In the interests of the appropriate enforcement of this Act, the Minister of Justice shall designate inspectors from among his/her staff and order the inspectors to conduct on-the-spot inspections at each penal institution at least once per annum or more frequently., 検証(けんしょう)[刑事手続の場合], 格付(かくづけ)[国が定めた一定基準をクリアしたものという意味で使う場合]inspection of the : 当該(とうがい)the director : 取締役(とりしまりやく), 理事(りじ)directors' performance : 公演(こうえん), 実演(じつえん), 性能(せいのう), 履行(りこう), 給付(きゅうふ)[原則] / A person who has tendered performance of an obligation for an illegal cause may not demand the return of the thing tendered, 実行(じっこう), 弁済(べんさい)[原則]performance of their duties or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an audit : 監査(かんさ), 監査する(かんさする), 検査(けんさ)[会計検査] / the Board of Auditaudit of the : 当該(とうがい)the status : 身分(みぶん), 地位(ちい)[原則] / same status, 資格(しかく)[地位としての資格] / status of residencestatus of the : 当該(とうがい)the social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation's assets : 財産(ざいさん) / Payment from Assets other than Mortgaged real propertyassets to the : 当該(とうがい)the board : 委員会(いいんかい)board of councilor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eors (or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor to the : 当該(とうがい)the competent government agency : 主務官庁(しゅむかんちょう) / The business of a juridical person shall be subject to the supervision by the competent government agencycompetent government agency, if there is no board : 委員会(いいんかい)board of councilor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eors);
四 (号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](報告) : report / 報告義務報告をするために必要があるとき、(理事) : director理事に対して(評議員) : councillor評議員会の(招集) : calling, convocation招集(請求) : request, demand, claim請求すること。
(iv) request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう), 申立て(もうしたて) / at the request of either one or both of the parties, 申し立てる(もうしたてる)requesting the : 当該(とうがい)the director : 取締役(とりしまりやく), 理事(りじ)directors to convene the : 当該(とうがい)the board : 委員会(いいんかい)board of councilor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eors, if it is necessary to make a report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする), 届出(とどけで), 申出(もうしで)report as set forth in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item;
五 (理事) : director理事(業務執行) : execution of business業務執行の状況(又は) : or又は(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(財産) : property / 出資は、金銭以外の財産ですることができない, assets / 抵当不動産以外の財産からの弁済財産の状況について、(理事) : director理事(意見を述べる) : state one's opinion意見を述べること。
(v) stating an opinion : 意見(いけん)opinion on the : 当該(とうがい)the director : 取締役(とりしまりやく), 理事(りじ)directors' performance : 公演(こうえん), 実演(じつえん), 性能(せいのう), 履行(りこう), 給付(きゅうふ)[原則] / A person who has tendered performance of an obligation for an illegal cause may not demand the return of the thing tendered, 実行(じっこう), 弁済(べんさい)[原則]performance of their duties or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the status : 身分(みぶん), 地位(ちい)[原則] / same status, 資格(しかく)[地位としての資格] / status of residencestatus of the : 当該(とうがい)the social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation's assets : 財産(ざいさん) / Payment from Assets other than Mortgaged real propertyassets to the : 当該(とうがい)the director : 取締役(とりしまりやく), 理事(りじ)directors.
(監事の兼職禁止)
(Prohibition Against Auditors Concurrently Holding Other Positions)
第四十一条 (監事) : inspector[一般的な場合], auditor[会計監査に近い場合]監事は、(理事) : director理事(評議員) : councillor評議員(又は) : or又は(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人の職員を兼ねてはならない。
Article 41 An auditor : 監査役(かんさやく)[原則としてcompany auditor であるが、前後関係から明らかである場合には、companyを省略し、auditorとするのも可。], 監事(かんじ)[会計監査に近い場合]auditor may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised: no appeal may be entered against the dispositionmay not concurrently hold : 開催する(かいさいする), 占める(しめる)[地位]hold the : 当該(とうがい)the position : 地位(ちい)[ポスト]position of director : 取締役(とりしまりやく), 理事(りじ)director, councilor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor official of the : 当該(とうがい)the social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation.
(評議員会)
(Board of Councilors)
第四十二条 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人に、(評議員) : councillor評議員会を置くことができる。
Article 42 (1) A social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation may : することができる(することができる)may have in place a board : 委員会(いいんかい)board of councilor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eors.
2 (評議員) : councillor評議員会は、(理事) : director理事の定数の二倍(を超える) : exceedingを超える数の(評議員) : councillor評議員をもつて(組織する) : organize, compose, form組織する
(2) A board : 委員会(いいんかい)board of councilor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eors is comprised of a greater number of councilor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eors than twice the : 当該(とうがい)the fixed number of director : 取締役(とりしまりやく), 理事(りじ)directors.
3 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人の業務に関する(重要事項) : important matter重要事項は、(定款) : articles of incorporation定款をもつて、(評議員) : councillor評議員会の(議決) : resolution議決を要するものと(することができる) : mayすることができる
(3) Important subject matter : 目的物(もくてきぶつ)subject matters that : 当該(とうがい)that involve the : 当該(とうがい)the business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness of a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation may : することができる(することができる)may be designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated in the : 当該(とうがい)the articles of incorporation : 定款(ていかん)articles of incorporation as subject matter : 目的物(もくてきぶつ)subject matters requiring a board : 委員会(いいんかい)board of councilor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eors' resolution : 議決(ぎけつ), 決議(けつぎ), 解決(かいけつ)[紛争解決の場合] / resolution of all or certain civil disputesresolution.
(定款の変更)
(Changes to the Articles of Incorporation)
第四十三条 (定款) : articles of incorporation定款の変更(厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係るものを除く。)は、所轄庁の(認可) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可を受けなければ、(その) : his/her[人を指す場合]その(効力) : effect, validity / 他の連帯債務者の債務は、その効力を妨げられない効力を生じない。
Article 43 (1) A change to the : 当該(とうがい)the articles of incorporation : 定款(ていかん)articles of incorporation (excluding a change in connection with a subject matter : 目的物(もくてきぶつ)subject matter specified by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare) does not take : 講ずる(こうずる)take effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく), 影響(えいきょう) / on the health of workers, 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect unless approve : 承認する(しょうにんする), 認可する(にんかする)approved by the : 当該(とうがい)the competent government agency : 主務官庁(しゅむかんちょう) / The business of a juridical person shall be subject to the supervision by the competent government agencycompetent government agency.
2 第三十一(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第四(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定(定款) : articles of incorporation定款の変更の(認可) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可(申請) : application申請に、第三十二(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2(規定) : provision規定(定款) : articles of incorporation定款の変更の(認可) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可にそれぞれ(準用する) : apply mutatis mutandis準用する
(2) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 31, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4) applies mutatis mutandis to an application for approval : 承認の申請(しょうにんのしんせい)application for approval of a change to the : 当該(とうがい)the articles of incorporation : 定款(ていかん)articles of incorporation, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 32 applies mutatis mutandis to approval : 可決(かけつ), 可決する(かけつする), 承認(しょうにん)[原則] / application for approval, 認可(にんか), 承諾(しょうだく)approval for a change to the : 当該(とうがい)the articles of incorporation : 定款(ていかん)articles of incorporation.
3 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人は、第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(定款) : articles of incorporation定款の変更をしたときは、(遅滞なく) : without delay遅滞なく(その) : his/her[人を指す場合]その旨を所轄庁に届け出なければならない。
(3) If a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation has made a change to its articles of incorporation : 定款(ていかん)articles of incorporation in connection with a subject matter : 目的物(もくてきぶつ)subject matter specified by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare that : 当該(とうがい)that is referred to in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), it must notify : 通知する(つうちする), 通報する(つうほうする), 届け出る(とどけでる), 告知する(こくちする)notify the : 当該(とうがい)the competent government agency : 主務官庁(しゅむかんちょう) / The business of a juridical person shall be subject to the supervision by the competent government agencycompetent government agency of this without delay : 遅滞なく(ちたいなく)without delay.
4 第三十(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項(規定) : provision規定による(届出) : notification, report届出は、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人の主たる(事務所の所在地) : office address事務所の所在地(都道府県知事) : governor都道府県知事を経由して行わなければならない。
(4) A social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation set forth in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 30, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) must submit : 提出する(ていしゅつする)submit the : 当該(とうがい)the notification : 通告(つうこく), 通報(つうほう), 届出(とどけで), 告知(こくち)[個別の告知] / the presiding judge shall ... begin by giving notification to the accused that he/she may remain silent at all times or may refuse to answer particular questions., 掲示(けいじ)notification under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph via the : 当該(とうがい)the governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor of the : 当該(とうがい)the prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture where the : 当該(とうがい)the principal office : 主たる事務所(しゅたるじむしょ) / at the location of its principal officeprincipal office of the : 当該(とうがい)the social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation is located.
(会計)
(Accounting)
第四十四条 (福祉) : welfare福祉(法人) : juridical person法人(会計年度) : fiscal year会計年度は、四月一日に始まり、翌年三月三十一日に終わるもの(とする) : shall beとする
Article 44 (1) The fiscal year : 会計年度(かいけいねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[会社法・商法等の関係で「事業年度(business year)」との訳し分けが必要となる場合]fiscal year of a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation must begin on April 1 each year and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand end : 終了(しゅうりょう)[期間等の終わり] / within three months from the end of each business yearend on March 31 of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following year.
2 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人は、毎(会計年度) : fiscal year会計年度(終了) : termination[原則], end[期間等の終わり] / 毎事業年度終了の日から3月以内に終了後二月以内に(事業報告) : business report事業報告書、(財産目録) : inventory of assets財産目録(貸借対照表) : balance sheet貸借対照表(及び) : and及び収支(計算) : account[会計上の計算] / 自己の営業のためにその計算において, calculation[期間等の計算] / 期間の計算の通則: 延滞金の計算計算書を作成(しなければならない) : shallしなければならない
(2) A social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation must prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepare a business report : 事業報告(じぎょうほうこく), 営業報告書(えいぎょうほうこくしょ)[原則]business report, inventory of assets : 財産目録(ざいさんもくろく)inventory of assets, balance sheet : 貸借対照表(たいしゃくたいしょうひょう)balance sheet, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand income : 収入(しゅうにゅう)income and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand expenditure : 支出(ししゅつ)expenditure statement : 供述(きょうじゅつ), 申述(しんじゅつ), 陳述(ちんじゅつ), 上申(じょうしん)[陳述等]statements within two months after the : 当該(とうがい)the end : 終了(しゅうりょう)[期間等の終わり] / within three months from the end of each business yearend of each fiscal year : 会計年度(かいけいねんど), 営業年度(えいぎょうねんど)[会社法・商法等の関係で「事業年度(business year)」との訳し分けが必要となる場合]fiscal year.
3 (理事) : director理事は、(前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項(書類) : document書類(監事) : inspector[一般的な場合], auditor[会計監査に近い場合]監事(提出) : submission[原則] / 答弁書提出命令, production[証拠等], advancement[攻撃防御方法]提出(しなければならない) : shallしなければならない
(3) A director : 取締役(とりしまりやく), 理事(りじ)director shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall submit : 提出する(ていしゅつする)submit the : 当該(とうがい)the document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents set forth in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph to an auditor : 監査役(かんさやく)[原則としてcompany auditor であるが、前後関係から明らかである場合には、companyを省略し、auditorとするのも可。], 監事(かんじ)[会計監査に近い場合]auditor.
4 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人は、第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(書類) : document書類(及び) : and及びこれに関する(監事) : inspector[一般的な場合], auditor[会計監査に近い場合]監事(意見) : opinion意見を記載した書面を各(事務所) : office / 事務所の所在地事務所に備えて置き、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(提供する) : offer, provide, furnish提供する(福祉) : welfare福祉サービスの(利用) : utilization[原則] / 資源の有効な利用: 適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用を希望する者(その) : his/her[人を指す場合]その他の(利害関係人) : interested person, interested party利害関係人から(請求) : request, demand, claim請求があつた場合には、(正当な理由) : justifiable grounds, just cause正当な理由がある場合を除いて、これを(閲覧) : inspection閲覧に供(しなければならない) : shallしなければならない
(4) A social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation must retain : 保管する(ほかんする), 領置する(りょうちする), 保持する(ほじする)retain the : 当該(とうがい)the document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents set forth in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand written statement : 陳述書(ちんじゅつしょ), 調書(ちょうしょ)[供述調書]written statements of auditor : 監査役(かんさやく)[原則としてcompany auditor であるが、前後関係から明らかである場合には、companyを省略し、auditorとするのも可。], 監事(かんじ)[会計監査に近い場合]auditors' opinion : 意見(いけん)opinions thereon at its office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)offices, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand must make them available for inspection : 閲覧(えつらん), 臨検(りんけん), 検査(けんさ)[原則], 立入検査(たちいりけんさ), 点検(てんけん), 監査(かんさ) / In the interests of the appropriate enforcement of this Act, the Minister of Justice shall designate inspectors from among his/her staff and order the inspectors to conduct on-the-spot inspections at each penal institution at least once per annum or more frequently., 検証(けんしょう)[刑事手続の場合], 格付(かくづけ)[国が定めた一定基準をクリアしたものという意味で使う場合]inspection, at the : 当該(とうがい)the request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう), 申立て(もうしたて) / at the request of either one or both of the parties, 申し立てる(もうしたてる)request of a person : 人(ひと)person who seeks to utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilize the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided by the : 当該(とうがい)the social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other interested person : 利害関係人(りがいかんけいにん), 関係人(かんけいにん)[利害関係人]interested persons, except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept when there are justifiable grounds : 正当な理由(せいとうなりゆう)justifiable grounds for not doing so.
第四十五条 (削除) : deletion削除
Article 45 Deleted.
第四節 解散及び合併
Section 4 Dissolution and Merger
(解散事由)
(Causes of Dissolution)
第四十六条 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人は、次の事由によつて(解散する) : disperse, dissolve解散する
Article 46 (1) A social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation is dissolve : 解散する(かいさんする)dissolved due : 正当な(せいとうな)due to the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following cause : 原因(げんいん)causes:
一 (理事) : director理事の三分の二以上の(同意) : consent同意(及び) : and及び(定款) : articles of incorporation定款でさらに(評議員) : councillor評議員会の(議決) : resolution議決を要するものと定められている場合には、(その) : his/her[人を指す場合]その(議決) : resolution議決
(i) by the : 当該(とうがい)the consent : 同意(どうい), 承諾(しょうだく)consent of at least two thirds of the : 当該(とうがい)the director : 取締役(とりしまりやく), 理事(りじ)directors, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand by a board : 委員会(いいんかい)board of councilor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eors' resolution : 議決(ぎけつ), 決議(けつぎ), 解決(かいけつ)[紛争解決の場合] / resolution of all or certain civil disputesresolution if the : 当該(とうがい)the articles of incorporation : 定款(ていかん)articles of incorporation require such : 当該(とうがい)such a resolution : 議決(ぎけつ), 決議(けつぎ), 解決(かいけつ)[紛争解決の場合] / resolution of all or certain civil disputesresolution;
二 (定款) : articles of incorporation定款に定めた(解散) : dispersion[一般的な解散] / 解散しなかった, dissolution[会社・法人・議会等の場合] / 法人の解散事由解散事由の発生
(ii) the : 当該(とうがい)the occurrence of a cause : 原因(げんいん)cause for dissolution : 解散(かいさん)[会社・法人・議会等の場合] / Causes of Dissolution of Juridical Persondissolution specified in the : 当該(とうがい)the articles of incorporation : 定款(ていかん)articles of incorporation;
三 (目的) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的たる(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業の成功の不能
(iii) the : 当該(とうがい)the impossibility of achieving the : 当該(とうがい)the social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation's business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose;
四 (合併) : merger合併
(iv) a merger : 合併(がっぺい), 混同(こんどう)[相対立する二つの法律上の地位が同一人に帰すること] / merger with one joint and several obligormerger;
五 (破産) : bankruptcy破産(手続開始の決定) : order of commencement手続開始の決定
(v) a decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合] / Decisions shall be effected by a majority of the members present,, 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合] / shall be deemed to be the decisions rendered by the Family Courtdecision to commence bankruptcy : 破産(はさん)bankruptcy proceedings : 審理(しんり)[一般的な場合], 手続(てつづき) / summary proceeding(s)proceedings;
六 所轄庁の(解散) : dispersion[一般的な解散] / 解散しなかった, dissolution[会社・法人・議会等の場合] / 法人の解散事由解散(命令) : order / 略式命令, direction[裁判形式としての「命令」の場合]命令
(vi) a dissolution : 解散(かいさん)[会社・法人・議会等の場合] / Causes of Dissolution of Juridical Persondissolution order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issued by the : 当該(とうがい)the competent government agency : 主務官庁(しゅむかんちょう) / The business of a juridical person shall be subject to the supervision by the competent government agencycompetent government agency.
2 (前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](又は) : or又は第三(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる事由による(解散) : dispersion[一般的な解散] / 解散しなかった, dissolution[会社・法人・議会等の場合] / 法人の解散事由解散は、所轄庁の(認可) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可(又は) : or又は認定がなければ、(その) : his/her[人を指す場合]その(効力) : effect, validity / 他の連帯債務者の債務は、その効力を妨げられない効力を生じない。
(2) A dissolution : 解散(かいさん)[会社・法人・議会等の場合] / Causes of Dissolution of Juridical Persondissolution due : 正当な(せいとうな)due to a cause : 原因(げんいん)cause listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii) of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph does not take : 講ずる(こうずる)take effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく), 影響(えいきょう) / on the health of workers, 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect unless approve : 承認する(しょうにんする), 認可する(にんかする)approved or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor authorized : 権限のある(けんげんのある)authorized by the : 当該(とうがい)the competent government agency : 主務官庁(しゅむかんちょう) / The business of a juridical person shall be subject to the supervision by the competent government agencycompetent government agency.
3 (清算人) : liquidator清算人は、第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](又は) : or又は第五(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる事由によつて(解散) : dispersion[一般的な解散] / 解散しなかった, dissolution[会社・法人・議会等の場合] / 法人の解散事由解散した場合には、(遅滞なく) : without delay遅滞なく(その) : his/her[人を指す場合]その旨を所轄庁に届け出なければならない。
(3) If a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation has dissolve : 解散する(かいさんする)dissolved due : 正当な(せいとうな)due to a cause : 原因(げんいん)cause listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor item : 号(ごう)[原則] / item 3item (v), the : 当該(とうがい)the liquidator : 清算人(せいさんにん)liquidator must notify : 通知する(つうちする), 通報する(つうほうする), 届け出る(とどけでる), 告知する(こくちする)notify the : 当該(とうがい)the competent government agency : 主務官庁(しゅむかんちょう) / The business of a juridical person shall be subject to the supervision by the competent government agencycompetent government agency of this without delay : 遅滞なく(ちたいなく)without delay.
4 第三十一(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第四(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定は、第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定による(認可) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可(又は) : or又は認定の(申請) : application申請(準用する) : apply mutatis mutandis準用する
(4) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 31, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4) applies mutatis mutandis to an application for approval : 承認の申請(しょうにんのしんせい)application for approval or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor authorization : 許諾(きょだく), 認可(にんか)authorization under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2).
(社会福祉法人についての破産手続の開始)
(Commencement of Bankruptcy Proceedings for a Social Welfare Corporation)
第四十六条の二 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(その) : his/her[人を指す場合]その(債務) : obligation[債務一般の場合], debt[特に金銭債務を指す場合]債務につき(その) : his/her[人を指す場合]その(財産) : property / 出資は、金銭以外の財産ですることができない, assets / 抵当不動産以外の財産からの弁済財産をもつて完済することができなくなつた場合には、(裁判所) : court裁判所は、(理事) : director理事(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(債権者) : obligee[債権一般の場合] / 債務者がその債務の本旨に従った履行をしないときは、債権者は、これによって生じた損害の賠償を請求することができる, creditor[特に金銭債権を指す場合,倒産法の場合]債権者(申立て) : application, motion, petition, request / …当事者の双方又は一方の申立てに基づき、…申立てにより(又は) : or又は(職権で) : by the court's own authority, without any party's request, ex officio[ある官職に当然にある権限の場合], sua sponte, by one's authority職権で(破産) : bankruptcy破産(手続開始の決定) : order of commencement手続開始の決定をする。
Article 46-2 (1) If a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation has become unable to pay : 支弁する(しべんする), 納付する(のうふする), 支給する(しきゅうする), 給付する(きゅうふする)pay its debt : 債務(さいむ)[特に金銭債務を指す場合]debts in full out of its assets : 財産(ざいさん) / Payment from Assets other than Mortgaged real propertyassets, the : 当該(とうがい)the court : 裁判所(さいばんしょ), 法廷(ほうてい)court, at the : 当該(とうがい)the petition : 訴願(そがん), 上申(じょうしん)[嘆願・要望等], 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ), 申し立てる(もうしたてる)petition of the : 当該(とうがい)the director : 取締役(とりしまりやく), 理事(りじ)directors or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor creditor : 貸主(かしぬし)[原則], 債権者(さいけんしゃ)[特に金銭債権を指す場合,倒産法の場合]creditors or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor on its own authority : 職権(しょっけん), 権限(けんげん) / the authority shall not be construed as …, 権原(けんげん) / within the scope of authority acquired through such transactionauthority, render : 言い渡す(いいわたす)renders a decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合] / Decisions shall be effected by a majority of the members present,, 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合] / shall be deemed to be the decisions rendered by the Family Courtdecision to commence bankruptcy : 破産(はさん)bankruptcy proceedings : 審理(しんり)[一般的な場合], 手続(てつづき) / summary proceeding(s)proceedings.
2 (前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項(規定する) : provide規定する場合には、(理事) : director理事は、(直ちに) : immediately直ちに(破産) : bankruptcy破産(手続) : procedure, proceeding / 略式手続, proceedings / 略式手続手続(開始の申立て) : petition for commencement開始の申立て(しなければならない) : shallしなければならない
(2) In a case : 事件(じけん)case set forth in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph, the : 当該(とうがい)the director : 取締役(とりしまりやく), 理事(りじ)directors shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall immediately : 直ちに(ただちに)immediately file : 提起する(ていきする)file a petition : 訴願(そがん), 上申(じょうしん)[嘆願・要望等], 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ), 申し立てる(もうしたてる)petition to commence bankruptcy : 破産(はさん)bankruptcy proceedings : 審理(しんり)[一般的な場合], 手続(てつづき) / summary proceeding(s)proceedings.
(清算中の社会福祉法人の能力)
(Capacity of a Social Welfare Corporation under Liquidation)
第四十六条の三 (解散) : dispersion[一般的な解散] / 解散しなかった, dissolution[会社・法人・議会等の場合] / 法人の解散事由解散した(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人は、(清算) : liquidation清算(目的) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的の範囲内において、(その) : his/her[人を指す場合]その(清算) : liquidation清算(結了) : completion, conclusion, closure結了に至るまではなお存続するものと(みなす) : shall be deemedみなす
Article 46-3 A dissolve : 解散する(かいさんする)dissolved social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation is deemed to exist : 存在する(そんざいする)exist, for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of the : 当該(とうがい)the liquidation : 清算(せいさん)liquidation, until the : 当該(とうがい)the conclusion : 終結(しゅうけつ), 締結(ていけつ), 完結(かんけつ), 結了(けつりょう)conclusion of the : 当該(とうがい)the liquidation : 清算(せいさん)liquidation.
(清算人)
(Liquidators)
第四十六条の四 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(解散) : dispersion[一般的な解散] / 解散しなかった, dissolution[会社・法人・議会等の場合] / 法人の解散事由解散したときは、(破産) : bankruptcy破産(手続開始の決定) : order of commencement手続開始の決定による(解散) : dispersion[一般的な解散] / 解散しなかった, dissolution[会社・法人・議会等の場合] / 法人の解散事由解散の場合を除き、(理事) : director理事(その) : his/her[人を指す場合]その(清算人) : liquidator清算人となる。(ただし、…は、この限りでない) : ; provided, however, that this shall not apply to …ただし、定款に別段の定めがあるときは、この限りでない
Article 46-4 Except when dissolution : 解散(かいさん)[会社・法人・議会等の場合] / Causes of Dissolution of Juridical Persondissolution is due : 正当な(せいとうな)due to a decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合] / Decisions shall be effected by a majority of the members present,, 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合] / shall be deemed to be the decisions rendered by the Family Courtdecision to commence bankruptcy : 破産(はさん)bankruptcy proceedings : 審理(しんり)[一般的な場合], 手続(てつづき) / summary proceeding(s)proceedings, if a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation has dissolve : 解散する(かいさんする)dissolved, its director : 取締役(とりしまりやく), 理事(りじ)directors become its liquidator : 清算人(せいさんにん)liquidators; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that this does not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply when otherwise : 別段の(べつだんの)[副詞] / provided, however, that, this shall not apply in the case where it is otherwise provided in the articles of incorporationotherwise specified by the : 当該(とうがい)the articles of incorporation : 定款(ていかん)articles of incorporation.
(裁判所による清算人の選任)
(Appointment of Liquidators by the Court)
第四十六条の五 (前条) : immediately preceding article, the preceding article前条(規定) : provision規定により(清算人) : liquidator清算人となる者がないとき、(又は) : or又は(清算人) : liquidator清算人が欠けたため(損害) : damage / 損害額損害を生ずる(おそれ) : risk of / 個人の権利利益が害されるおそれがないと認められるとき: 公共の利益が著しく阻害されるおそれ, likelihood / 証人が著しく不安又は緊張を覚えるおそれがある: 営業上の利益を侵害され、又は侵害されるおそれがある会社, threat of / 紛争のおそれおそれがあるときは、(裁判所) : court裁判所は、(利害関係人) : interested person, interested party利害関係人(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(検察官) : public prosecutor検察官(請求) : request, demand, claim請求により(又は) : or又は(職権で) : by the court's own authority, without any party's request, ex officio[ある官職に当然にある権限の場合], sua sponte, by one's authority職権で(清算人) : liquidator清算人(選任) : appointment[原則], election[会社法上の機関の「選任」と「選定」を使い分ける場合の「選任」]選任(することができる) : mayすることができる
Article 46-5 If there are no person : 人(ひと)persons to become liquidator : 清算人(せいさんにん)liquidators pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor if damage : 毀棄する(ききする), 損壊(そんかい), 損害(そんがい) / amount of damage, 損壊する(そんかいする), 損傷(そんしょう), 損傷する(そんしょうする), 損なう(そこなう), 被害(ひがい), 毀損(きそん)[(信用や物の)毀損] / Damage to Credit, 毀損する(きそんする), 害する(がいする)[秩序・信用を害する場合] / damage the order or the reputationdamage is likely to occur due : 正当な(せいとうな)due to a vacancy : 欠員(けついん)vacancy among the : 当該(とうがい)the liquidator : 清算人(せいさんにん)liquidators, the : 当該(とうがい)the court : 裁判所(さいばんしょ), 法廷(ほうてい)court may : することができる(することができる)may appoint : 任命する(にんめいする), 選任する(せんにんする), 選定する(せんていする)appoint liquidator : 清算人(せいさんにん)liquidators at the : 当該(とうがい)the request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう), 申立て(もうしたて) / at the request of either one or both of the parties, 申し立てる(もうしたてる)request of an interested person : 利害関係人(りがいかんけいにん), 関係人(かんけいにん)[利害関係人]interested person or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the public prosecutor : 検察官(けんさつかん)public prosecutor or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor on its own authority : 職権(しょっけん), 権限(けんげん) / the authority shall not be construed as …, 権原(けんげん) / within the scope of authority acquired through such transactionauthority.
(清算人の解任)
(Dismissal of Liquidators)
第四十六条の六 (重要な) : material / 重要な事実, important重要な事由があるときは、(裁判所) : court裁判所は、(利害関係人) : interested person, interested party利害関係人(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(検察官) : public prosecutor検察官(請求) : request, demand, claim請求により(又は) : or又は(職権で) : by the court's own authority, without any party's request, ex officio[ある官職に当然にある権限の場合], sua sponte, by one's authority職権で(清算人) : liquidator清算人(解任) : dismissal解任(することができる) : mayすることができる
Article 46-6 If there are material ground : 重大な事由(じゅうだいなじゆう)material grounds for doing so, the : 当該(とうがい)the court : 裁判所(さいばんしょ), 法廷(ほうてい)court may : することができる(することができる)may dismiss : 解任する(かいにんする), 却下する(きゃっかする), 罷免する(ひめんする), 免職する(めんしょくする), 棄却する(ききゃくする)dismiss a liquidator : 清算人(せいさんにん)liquidator at the : 当該(とうがい)the request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう), 申立て(もうしたて) / at the request of either one or both of the parties, 申し立てる(もうしたてる)request of an interested person : 利害関係人(りがいかんけいにん), 関係人(かんけいにん)[利害関係人]interested person or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the public prosecutor : 検察官(けんさつかん)public prosecutor or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor on its own authority : 職権(しょっけん), 権限(けんげん) / the authority shall not be construed as …, 権原(けんげん) / within the scope of authority acquired through such transactionauthority.
(清算人の届出)
(Notification by Liquidators)
第四十六条の七 (清算) : liquidation清算中に就職した(清算人) : liquidator清算人は、(その) : his/her[人を指す場合]その(氏名) : name氏名(及び) : and及び(住所) : address, domicile住所を所轄庁に届け出なければならない。
Article 46-7 A liquidator : 清算人(せいさんにん)liquidator who has assume : 承継する(しょうけいする)assumed the : 当該(とうがい)the position : 地位(ちい)[ポスト]position of liquidator : 清算人(せいさんにん)liquidator during the : 当該(とうがい)the course : 課程(かてい), 行程(こうてい)[行き方]course of the : 当該(とうがい)the liquidation : 清算(せいさん)liquidation must notify : 通知する(つうちする), 通報する(つうほうする), 届け出る(とどけでる), 告知する(こくちする)notify the : 当該(とうがい)the competent government agency : 主務官庁(しゅむかんちょう) / The business of a juridical person shall be subject to the supervision by the competent government agencycompetent government agency of his/her : その(その)[人を指す場合]his/her name : 氏名(しめい), 名義(めいぎ) / in the name of …, 名称(めいしょう)[原則], 銘柄(めいがら)name and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand domicile : 住所(じゅうしょ)domicile.
(清算人の職務及び権限)
(Duties and Authority of Liquidators)
第四十六条の八 (清算人) : liquidator清算人(職務) : duty, practice[弁護士等の専門職の場合] / 法律事務を行うことを職務とする職務は、次のとおり(とする) : shall beとする
Article 46-8 (1) Liquidators' duties are as follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)follows:
一 現務の(結了) : completion, conclusion, closure結了
(i) the : 当該(とうがい)the conclusion : 終結(しゅうけつ), 締結(ていけつ), 完結(かんけつ), 結了(けつりょう)conclusion of current business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness;
二 (債権) : claim / 金銭債権: 自己の労力の提供又は演芸を業とする者の報酬又はその供給した物の代価に係る債権, account receivable, receivable, credit / 使用者は、前借金その他労働することを条件とする前貸の債権と賃金を相殺してはならない。債権(取立て) : collection取立て(及び) : and及び(債務) : obligation[債務一般の場合], debt[特に金銭債務を指す場合]債務(弁済) : performance[原則], payment, delivery弁済
(ii) the : 当該(とうがい)the collection : 集取(しゅうしゅ), 収集(しゅうしゅう), 徴収(ちょうしゅう) / collection of report, 取立て(とりたて), 回収(かいしゅう)[原則] / collecting products by sorting them by typecollection of debt : 債務(さいむ)[特に金銭債務を指す場合]debts and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the performance : 公演(こうえん), 実演(じつえん), 性能(せいのう), 履行(りこう), 給付(きゅうふ)[原則] / A person who has tendered performance of an obligation for an illegal cause may not demand the return of the thing tendered, 実行(じっこう), 弁済(べんさい)[原則]performance of obligation : 義務(ぎむ)[原則] / no obligation to perform, 債務(さいむ)[債務一般の場合]obligations;
三 (残余財産) : residual assets残余財産(引渡し) : delivery[現実の物の引渡], transfer[占有の移転], extradition[犯罪人引渡し]引渡し
(iii) the : 当該(とうがい)the delivery : 配達(はいたつ), 交付(こうふ)[原則] / Methods of Delivery of Dividend Property, 引渡し(ひきわたし)[現実の物の引渡], 送達(そうたつ)[信書などを送達する場合], 給付(きゅうふ)[物等の場合] / the obligor has completed the acts necessary to deliver the Thing,…, 弁済(べんさい)delivery of residual assets : 残余財産(ざんよざいさん)residual assets.
2 (清算人) : liquidator清算人は、(前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる(職務) : duty, practice[弁護士等の専門職の場合] / 法律事務を行うことを職務とする職務を行うために必要な一切の(行為) : act, conduct行為(することができる) : mayすることができる
(2) A liquidator : 清算人(せいさんにん)liquidator may : することができる(することができる)may take : 講ずる(こうずる)take any action : 作為(さくい), 訴え(うったえ) / filing an actionaction that : 当該(とうがい)that is necessary for the : 当該(とうがい)the performance : 公演(こうえん), 実演(じつえん), 性能(せいのう), 履行(りこう), 給付(きゅうふ)[原則] / A person who has tendered performance of an obligation for an illegal cause may not demand the return of the thing tendered, 実行(じっこう), 弁済(べんさい)[原則]performance of the : 当該(とうがい)the duties listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph.
(債権の申出の催告等)
(Request for the Filing of Claims)
第四十六条の九 (清算人) : liquidator清算人は、(その) : his/her[人を指す場合]その就職の日(…から…以内に) : within … from … / 告示の日の翌日から起算して6か月以内にから二月以内に、少なくとも三回の(公告) : public notice公告をもつて、(債権者) : obligee[債権一般の場合] / 債務者がその債務の本旨に従った履行をしないときは、債権者は、これによって生じた損害の賠償を請求することができる, creditor[特に金銭債権を指す場合,倒産法の場合]債権者に対し、一定の(期間) : period, period of time, term期間内に(その) : his/her[人を指す場合]その(債権) : claim / 金銭債権: 自己の労力の提供又は演芸を業とする者の報酬又はその供給した物の代価に係る債権, account receivable, receivable, credit / 使用者は、前借金その他労働することを条件とする前貸の債権と賃金を相殺してはならない。債権(申出) : offer, proposal, report申出をすべき旨の(催告) : demand[債務の履行を催告する場合] / 催告の抗弁及び検索の抗弁の効果, notice[権利の行使又は申出を催告する場合] / 知れている債権者には、各別にこれを催告しなければならない, requisition[民事訴訟規則4条などの場合], demand letter[催告状の趣旨の場合] / 社債発行会社が社債権者に対してする通知又は催告は、社債原簿に記載し、又は記録した当該社債権者の住所にあてて発すれば足りる。催告(しなければならない) : shallしなければならない。この場合において、(その) : his/her[人を指す場合]その(期間) : period, period of time, term期間は、二月を下ることができない。
Article 46-9 (1) Within two months from the : 当該(とうがい)the day on which a liquidator : 清算人(せいさんにん)liquidator begins in the : 当該(とうがい)the position : 地位(ちい)[ポスト]position of liquidator : 清算人(せいさんにん)liquidator, he/she must issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issue a public notice : 公告(こうこく), 公示(こうじ), 告示(こくじ)public notice on at least three occasions in which he/she formally demand : 需要(じゅよう), 督促(とくそく), 催告(さいこく)[債務の履行を催告する場合] / Effect of Defense of Demand and Defense of Reference, 請求(せいきゅう)demands creditor : 貸主(かしぬし)[原則], 債権者(さいけんしゃ)[特に金銭債権を指す場合,倒産法の場合]creditors to file : 提起する(ていきする)file their claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん) / monetary claim: a claim pertaining to the remuneration of any person whose business is to provide his/her own labor or entertainment, or the price of any Thing supplied by such person, 主張(しゅちょう)[権利の主張] / A patent right shall lapse where no person claims the right as an heir within the time limit designated in Article 958 of the Civil Code., 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims within a fixed period : 期間(きかん)period. In this, the : 当該(とうがい)the fixed period : 期間(きかん)period may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised: no appeal may be entered against the dispositionmay not be less than : に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one share, 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yenless than two months.
2 (前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項(公告) : public notice公告には、(債権者) : obligee[債権一般の場合] / 債務者がその債務の本旨に従った履行をしないときは、債権者は、これによって生じた損害の賠償を請求することができる, creditor[特に金銭債権を指す場合,倒産法の場合]債権者(その) : his/her[人を指す場合]その(期間) : period, period of time, term期間内に(申出) : offer, proposal, report申出をしないときは(清算) : liquidation清算から(除斥) : exclusion[配当からの「除斥」(破産法198条)などの場合], disqualification[裁判官の「除斥」の場合]除斥されるべき旨を(付記) : supplementary note付記(しなければならない) : shallしなければならない。ただし、(清算人) : liquidator清算人は、判明している(債権者) : obligee[債権一般の場合] / 債務者がその債務の本旨に従った履行をしないときは、債権者は、これによって生じた損害の賠償を請求することができる, creditor[特に金銭債権を指す場合,倒産法の場合]債権者(除斥) : exclusion[配当からの「除斥」(破産法198条)などの場合], disqualification[裁判官の「除斥」の場合]除斥(することができない) : may not[禁止] / その権利を行使することができない: その処分に対しては、不服申立てをすることができない, be unable to[不可能] / 罰金を完納することができない者することができない
(2) A public notice : 公告(こうこく), 公示(こうじ), 告示(こくじ)public notice referred to in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph must mention that : 当該(とうがい)that creditor : 貸主(かしぬし)[原則], 債権者(さいけんしゃ)[特に金銭債権を指す場合,倒産法の場合]creditors' claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん) / monetary claim: a claim pertaining to the remuneration of any person whose business is to provide his/her own labor or entertainment, or the price of any Thing supplied by such person, 主張(しゅちょう)[権利の主張] / A patent right shall lapse where no person claims the right as an heir within the time limit designated in Article 958 of the Civil Code., 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claims will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will be exclude : 排除(はいじょ)[除外], 排除する(はいじょする)excluded from the : 当該(とうがい)the liquidation : 清算(せいさん)liquidation unless submitted within the : 当該(とうがい)the state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated period : 期間(きかん)period; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that a liquidator : 清算人(せいさんにん)liquidator may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised: no appeal may be entered against the dispositionmay not exclude : 排除(はいじょ)[除外], 排除する(はいじょする)exclude any known creditor : 知れている債権者(しれているさいけんしゃ) / Company…must give notice of the same separately to each known creditorknown creditor.
3 (清算人) : liquidator清算人は、判明している(債権者) : obligee[債権一般の場合] / 債務者がその債務の本旨に従った履行をしないときは、債権者は、これによって生じた損害の賠償を請求することができる, creditor[特に金銭債権を指す場合,倒産法の場合]債権者には、各別に(その) : his/her[人を指す場合]その(申出) : offer, proposal, report申出(催告) : demand[債務の履行を催告する場合] / 催告の抗弁及び検索の抗弁の効果, notice[権利の行使又は申出を催告する場合] / 知れている債権者には、各別にこれを催告しなければならない, requisition[民事訴訟規則4条などの場合], demand letter[催告状の趣旨の場合] / 社債発行会社が社債権者に対してする通知又は催告は、社債原簿に記載し、又は記録した当該社債権者の住所にあてて発すれば足りる。催告(しなければならない) : shallしなければならない
(3) A liquidator : 清算人(せいさんにん)liquidator must formally demand : 需要(じゅよう), 督促(とくそく), 催告(さいこく)[債務の履行を催告する場合] / Effect of Defense of Demand and Defense of Reference, 請求(せいきゅう)demand each known creditor : 知れている債権者(しれているさいけんしゃ) / Company…must give notice of the same separately to each known creditorknown creditor to file : 提起する(ていきする)file a claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん) / monetary claim: a claim pertaining to the remuneration of any person whose business is to provide his/her own labor or entertainment, or the price of any Thing supplied by such person, 主張(しゅちょう)[権利の主張] / A patent right shall lapse where no person claims the right as an heir within the time limit designated in Article 958 of the Civil Code., 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim.
4 第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(公告) : public notice公告は、(官報) : official gazette官報(掲載) : publication掲載してする。
(4) A public notice : 公告(こうこく), 公示(こうじ), 告示(こくじ)public notice referred to in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) is issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issued by publication : 掲載(けいさい), 出版(しゅっぱん), 公表(こうひょう), 発行(はっこう)[著作物]publication in the : 当該(とうがい)the Official Gazette.
(期間経過後の債権の申出)
(Filing of a Claim after Lapse of the Period)
第四十六条の十 (前条) : immediately preceding article, the preceding article前条第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(期間の経過後) : after the passage of a period[原則], after the passage of a period of time[原則], after the expiration of a period, after the expiration of a period of time期間の経過後(申出) : offer, proposal, report申出をした(債権者) : obligee[債権一般の場合] / 債務者がその債務の本旨に従った履行をしないときは、債権者は、これによって生じた損害の賠償を請求することができる, creditor[特に金銭債権を指す場合,倒産法の場合]債権者は、(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(債務) : obligation[債務一般の場合], debt[特に金銭債務を指す場合]債務が完済された後まだ(権利) : right権利(帰属) : ownership[名詞形(帰属)] / 無主物の帰属帰属すべき者に引き渡されていない(財産) : property / 出資は、金銭以外の財産ですることができない, assets / 抵当不動産以外の財産からの弁済財産に対してのみ、(請求) : request, demand, claim請求(することができる) : mayすることができる
Article 46-10 A creditor : 貸主(かしぬし)[原則], 債権者(さいけんしゃ)[特に金銭債権を指す場合,倒産法の場合]creditor who submit : 提出する(ていしゅつする)submits a claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん) / monetary claim: a claim pertaining to the remuneration of any person whose business is to provide his/her own labor or entertainment, or the price of any Thing supplied by such person, 主張(しゅちょう)[権利の主張] / A patent right shall lapse where no person claims the right as an heir within the time limit designated in Article 958 of the Civil Code., 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim after the : 当該(とうがい)the lapse : 消滅(しょうめつ)[条件不成就や権利の不行使による権利・特権の消滅・失効] / The claim for rescission of marriage pursuant to the preceding paragraph lapses upon the passage of three months after the party has discovered the fraud or escaped the duress, or upon ratification.lapse of the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period referred to in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article may : することができる(することができる)may make a claim : 請求項(せいきゅうこう), 特許請求(とっきょせいきゅう), 債権(さいけん) / monetary claim: a claim pertaining to the remuneration of any person whose business is to provide his/her own labor or entertainment, or the price of any Thing supplied by such person, 主張(しゅちょう)[権利の主張] / A patent right shall lapse where no person claims the right as an heir within the time limit designated in Article 958 of the Civil Code., 主張する(しゅちょうする), 請求権(せいきゅうけん), 請求(せいきゅう)claim only against assets : 財産(ざいさん) / Payment from Assets other than Mortgaged real propertyassets not yet deliver : 配達する(はいたつする), 交付する(こうふする), 送達する(そうたつする), 給付する(きゅうふする)delivered to person : 人(ひと)persons with vested right : 権利(けんり)rights after all debt : 債務(さいむ)[特に金銭債務を指す場合]debts of the : 当該(とうがい)the social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation have been fully paid.
(清算中の社会福祉法人についての破産手続の開始)
(Commencement of Bankruptcy Proceedings for a Social Welfare Corporation under Liquidation)
第四十六条の十一 (清算) : liquidation清算中に(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(財産) : property / 出資は、金銭以外の財産ですることができない, assets / 抵当不動産以外の財産からの弁済財産(その) : his/her[人を指す場合]その(債務) : obligation[債務一般の場合], debt[特に金銭債務を指す場合]債務を完済するのに足りないことが明らかになつたときは、(清算人) : liquidator清算人は、(直ちに) : immediately直ちに(破産) : bankruptcy破産(手続) : procedure, proceeding / 略式手続, proceedings / 略式手続手続(開始の申立て) : petition for commencement開始の申立てをし、(その) : his/her[人を指す場合]その旨を(公告) : public notice公告(しなければならない) : shallしなければならない
Article 46-11 (1) If it becomes apparent during liquidation : 清算(せいさん)liquidation that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the assets : 財産(ざいさん) / Payment from Assets other than Mortgaged real propertyassets of the : 当該(とうがい)the relevant : 当該(とうがい)relevant social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation are not sufficient : 足りる(たりる) / sufficient ground to find …: it would be sufficient to …sufficient to fully pay : 支弁する(しべんする), 納付する(のうふする), 支給する(しきゅうする), 給付する(きゅうふする)pay its debt : 債務(さいむ)[特に金銭債務を指す場合]debts, a liquidator : 清算人(せいさんにん)liquidator shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall immediately : 直ちに(ただちに)immediately file : 提起する(ていきする)file a petition : 訴願(そがん), 上申(じょうしん)[嘆願・要望等], 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ), 申し立てる(もうしたてる)petition to commence bankruptcy : 破産(はさん)bankruptcy proceedings : 審理(しんり)[一般的な場合], 手続(てつづき) / summary proceeding(s)proceedings and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issue a public notice : 公告(こうこく), 公示(こうじ), 告示(こくじ)public notice of this.
2 (清算人) : liquidator清算人は、(清算) : liquidation清算中の(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(破産) : bankruptcy破産(手続開始の決定) : order of commencement手続開始の決定を受けた場合において、(破産管財人) : bankruptcy trustee破産管財人(その) : his/her[人を指す場合]その事務を引き継いだときは、(その) : his/her[人を指す場合]その(任務) : duty[一般的な職務・職責], task[一定期間内の仕事や課業], mission[特別な任務や使命], assignment[割り当てられた職務・職責]任務(終了) : termination[原則], end[期間等の終わり] / 毎事業年度終了の日から3月以内に終了したもの(とする) : shall beとする
(2) If a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder liquidation : 清算(せいさん)liquidation becomes subject : 科目(かもく)subject to a decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合] / Decisions shall be effected by a majority of the members present,, 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合] / shall be deemed to be the decisions rendered by the Family Courtdecision to commence bankruptcy : 破産(はさん)bankruptcy proceedings : 審理(しんり)[一般的な場合], 手続(てつづき) / summary proceeding(s)proceedings, the : 当該(とうがい)the liquidator : 清算人(せいさんにん)liquidator is deemed to have complete : 修了する(しゅうりょうする)completed his/her : その(その)[人を指す場合]his/her duties when the : 当該(とうがい)the administrative : 行政の(ぎょうせいの)administrative function : 機能(きのう), 役割(やくわり)function for this has been transferred to the : 当該(とうがい)the bankruptcy trustee : 破産管財人(はさんかんざいにん)bankruptcy trustee.
3 (前項に規定する場合において) : in the case prescribed in the preceding paragraph前項に規定する場合において(清算) : liquidation清算中の(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人が既に(債権者) : obligee[債権一般の場合] / 債務者がその債務の本旨に従った履行をしないときは、債権者は、これによって生じた損害の賠償を請求することができる, creditor[特に金銭債権を指す場合,倒産法の場合]債権者に支払い、(又は) : or又は(権利) : right権利(帰属) : ownership[名詞形(帰属)] / 無主物の帰属帰属すべき者に引き渡したものがあるときは、(破産管財人) : bankruptcy trustee破産管財人は、これを取り戻すことができる。
(3) In a case : 事件(じけん)case prescribed in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph, if the : 当該(とうがい)the social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder liquidation : 清算(せいさん)liquidation has already paid money : 払込金(はらいこみきん)paid money to its creditor : 貸主(かしぬし)[原則], 債権者(さいけんしゃ)[特に金銭債権を指す場合,倒産法の場合]creditors, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor has deliver : 配達する(はいたつする), 交付する(こうふする), 送達する(そうたつする), 給付する(きゅうふする)delivered any assets : 財産(ざいさん) / Payment from Assets other than Mortgaged real propertyassets to person : 人(ひと)persons with vested right : 権利(けんり)rights, the : 当該(とうがい)the bankruptcy trustee : 破産管財人(はさんかんざいにん)bankruptcy trustee may : することができる(することができる)may retrieve such : 当該(とうがい)such money : 金銭(きんせん)money or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor assets : 財産(ざいさん) / Payment from Assets other than Mortgaged real propertyassets.
4 第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定による(公告) : public notice公告は、(官報) : official gazette官報(掲載) : publication掲載してする。
(4) The public notice : 公告(こうこく), 公示(こうじ), 告示(こくじ)public notice set forth in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) is issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issued by publication : 掲載(けいさい), 出版(しゅっぱん), 公表(こうひょう), 発行(はっこう)[著作物]publication in the : 当該(とうがい)the Official Gazette.
(残余財産の帰属)
(Vesting of Residual Assets)
第四十七条 (解散) : dispersion[一般的な解散] / 解散しなかった, dissolution[会社・法人・議会等の場合] / 法人の解散事由解散した(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(残余財産) : residual assets残余財産は、(合併) : merger合併(及び) : and及び(破産) : bankruptcy破産(手続開始の決定) : order of commencement手続開始の決定による(解散) : dispersion[一般的な解散] / 解散しなかった, dissolution[会社・法人・議会等の場合] / 法人の解散事由解散の場合(を除くほか) : in addition to[付加を示す場合] / 前項の場合を除くほか, except[例外を示す場合] / 特別の措置を講じている場合を除くほかを除くほか、所轄庁に対する(清算結了) : completion of liquidation清算結了(届出) : notification, report届出の時において、(定款) : articles of incorporation定款の定めるところにより、(その) : his/her[人を指す場合]その(帰属) : ownership[名詞形(帰属)] / 無主物の帰属帰属すべき者に(帰属する) : belong to[動詞形(帰属する)] / 国庫に帰属する, vested in[動詞形(帰属する)] / 天然果実は、…これを収取する権利を有する者に帰属する帰属する
Article 47 (1) Except for case : 事件(じけん)cases of merger : 合併(がっぺい), 混同(こんどう)[相対立する二つの法律上の地位が同一人に帰すること] / merger with one joint and several obligormerger and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand dissolution : 解散(かいさん)[会社・法人・議会等の場合] / Causes of Dissolution of Juridical Persondissolution due : 正当な(せいとうな)due to a decision : 議事(ぎじ)[議事を決す場合] / Decisions shall be effected by a majority of the members present,, 決定(けってい)[事実問題・法律問題の双方を考慮して得られた結論(司法判断のほか行政判断等にも用いられる)], 査定(さてい)[特許査定など判断の形式], 審判(しんぱん)[結果に重きをおく場合] / shall be deemed to be the decisions rendered by the Family Courtdecision to commence bankruptcy : 破産(はさん)bankruptcy proceedings : 審理(しんり)[一般的な場合], 手続(てつづき) / summary proceeding(s)proceedings, the : 当該(とうがい)the residual assets : 残余財産(ざんよざいさん)residual assets of a dissolve : 解散する(かいさんする)dissolved social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation are vested in : 帰属する(きぞくする)[動詞形(帰属する)] / Natural Fruits shall vest in the person who has the right to obtain themvested in a person : 人(ひと)person with vested right : 権利(けんり)rights as of the : 当該(とうがい)the time that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the competent government agency : 主務官庁(しゅむかんちょう) / The business of a juridical person shall be subject to the supervision by the competent government agencycompetent government agency is notified of the : 当該(とうがい)the completion of liquidation : 清算結了(せいさんけつりょう)completion of liquidation, as specified by the : 当該(とうがい)the articles of incorporation : 定款(ていかん)articles of incorporation.
2 (前項の規定により) : pursuant to the provision of the preceding paragraph前項の規定により(処分) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分されない(財産) : property / 出資は、金銭以外の財産ですることができない, assets / 抵当不動産以外の財産からの弁済財産は、(国庫) : treasury[原則] / 収入を国庫に納めなければならない, national treasury[国民との関係で「国庫」が国のものであることを強調する場合] / 国庫の状況その他財政の状況について、国会及び国民に報告しなければならない国庫(帰属する) : belong to[動詞形(帰属する)] / 国庫に帰属する, vested in[動詞形(帰属する)] / 天然果実は、…これを収取する権利を有する者に帰属する帰属する
(2) An asset : 資産(しさん)asset that : 当該(とうがい)that cannot be dispose : 処分する(しょぶんする), 廃棄する(はいきする)disposed of pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph is vested in : 帰属する(きぞくする)[動詞形(帰属する)] / Natural Fruits shall vest in the person who has the right to obtain themvested in the : 当該(とうがい)the national treasury : 国庫(こっこ)[国民との関係で「国庫」が国のものであることを強調する場合] / shall give an account to the Diet and nation about the situation of national treasury and others concerning financenational treasury.
(裁判所による監督)
(Supervision by the Court)
第四十七条の二 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(解散) : dispersion[一般的な解散] / 解散しなかった, dissolution[会社・法人・議会等の場合] / 法人の解散事由解散(及び) : and及び(清算) : liquidation清算は、(裁判所) : court裁判所(監督) : supervision監督に属する。
Article 47-2 (1) The dissolution : 解散(かいさん)[会社・法人・議会等の場合] / Causes of Dissolution of Juridical Persondissolution and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand liquidation : 清算(せいさん)liquidation of a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation is subject : 科目(かもく)subject to court : 裁判所(さいばんしょ), 法廷(ほうてい)court supervision : 監督(かんとく)supervision.
2 (裁判所) : court裁判所は、(職権で) : by the court's own authority, without any party's request, ex officio[ある官職に当然にある権限の場合], sua sponte, by one's authority職権で、いつでも(前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項(監督) : supervision監督に必要な(検査) : inspection[原則], audit[会計検査] / 会計検査院, examination[身体検査]検査(することができる) : mayすることができる
(2) The court : 裁判所(さいばんしょ), 法廷(ほうてい)court may : することができる(することができる)may, on its own authority : 職権(しょっけん), 権限(けんげん) / the authority shall not be construed as …, 権原(けんげん) / within the scope of authority acquired through such transactionauthority, conduct : 行為(こうい)conduct an inspection : 閲覧(えつらん), 臨検(りんけん), 検査(けんさ)[原則], 立入検査(たちいりけんさ), 点検(てんけん), 監査(かんさ) / In the interests of the appropriate enforcement of this Act, the Minister of Justice shall designate inspectors from among his/her staff and order the inspectors to conduct on-the-spot inspections at each penal institution at least once per annum or more frequently., 検証(けんしょう)[刑事手続の場合], 格付(かくづけ)[国が定めた一定基準をクリアしたものという意味で使う場合]inspection that : 当該(とうがい)that is necessary for the : 当該(とうがい)the supervision : 監督(かんとく)supervision referred to in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph, at any time.
3 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(解散) : dispersion[一般的な解散] / 解散しなかった, dissolution[会社・法人・議会等の場合] / 法人の解散事由解散(及び) : and及び(清算) : liquidation清算(監督する) : supervise監督する(裁判所) : court裁判所は、(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人の業務を(監督する) : supervise監督する(官庁) : government agency官庁に対し、(意見) : opinion意見を求め、(又は) : or又は調査を(嘱託) : temporary employee[嘱託員などの場合], commission[裁判の嘱託手続などの場合]嘱託(することができる) : mayすることができる
(3) The court : 裁判所(さいばんしょ), 法廷(ほうてい)court supervising the : 当該(とうがい)the dissolution : 解散(かいさん)[会社・法人・議会等の場合] / Causes of Dissolution of Juridical Persondissolution and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand liquidation : 清算(せいさん)liquidation of a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation may : することができる(することができる)may seek the : 当該(とうがい)the opinion : 意見(いけん)opinion of the : 当該(とうがい)the government agency : 官庁(かんちょう)government agency that : 当該(とうがい)that supervise : 監督する(かんとくする)supervises the : 当該(とうがい)the social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation's business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor commission : 委託料金(いたくりょうきん), 委嘱(いしょく), 委嘱する(いしょくする), 委員会(いいんかい) / National Offenders Rehabilitation Commission, 嘱託(しょくたく)[裁判の嘱託手続などの場合], 嘱託する(しょくたくする), 手数料(てすうりょう)commission it to conduct : 行為(こうい)conduct an investigation : 捜査(そうさ), 審査(しんさ)[事実調査的な審査]investigation.
4 (前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項(規定する) : provide規定する(官庁) : government agency官庁は、同(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定する) : provide規定する(裁判所) : court裁判所に対し、(意見を述べる) : state one's opinion意見を述べることができる。
(4) The government agency : 官庁(かんちょう)government agency prescribed in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph may : することができる(することができる)may offer : 申込み(もうしこみ), 提供する(ていきょうする), 申出(もうしで)offer its opinion : 意見(いけん)opinion to the : 当該(とうがい)the court : 裁判所(さいばんしょ), 法廷(ほうてい)court prescribed in the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph.
(清算結了の届出)
(Notification of the Completion of Liquidation)
第四十七条の三 (清算) : liquidation清算(結了) : completion, conclusion, closure結了したときは、(清算人) : liquidator清算人は、(その) : his/her[人を指す場合]その旨を所轄庁に届け出なければならない。
Article 47-3 When liquidation : 清算(せいさん)liquidation has been complete : 修了する(しゅうりょうする)completed, the : 当該(とうがい)the liquidator : 清算人(せいさんにん)liquidator shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall notify the : 当該(とうがい)the competent government agency : 主務官庁(しゅむかんちょう) / The business of a juridical person shall be subject to the supervision by the competent government agencycompetent government agency of this.
(解散及び清算の監督等に関する事件の管轄)
(Jurisdiction Over a Case Connected with the Supervision of Dissolution and Liquidation)
第四十七条の四 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(解散) : dispersion[一般的な解散] / 解散しなかった, dissolution[会社・法人・議会等の場合] / 法人の解散事由解散(及び) : and及び(清算) : liquidation清算(監督) : supervision監督(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(清算人) : liquidator清算人に関する(事件) : case事件は、(その) : his/her[人を指す場合]その主たる(事務所の所在地) : office address事務所の所在地(管轄) : jurisdiction管轄する(地方裁判所) : district court地方裁判所(管轄) : jurisdiction管轄に属する。
Article 47-4 A case : 事件(じけん)case connected with the : 当該(とうがい)the supervision : 監督(かんとく)supervision of a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation's dissolution : 解散(かいさん)[会社・法人・議会等の場合] / Causes of Dissolution of Juridical Persondissolution and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand liquidation : 清算(せいさん)liquidation or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor involving a liquidator : 清算人(せいさんにん)liquidator is subject : 科目(かもく)subject to the : 当該(とうがい)the jurisdiction of the court : 裁判所の権限(さいばんしょのけんげん)jurisdiction of the court with jurisdiction : 管轄(かんかつ), 管轄権(かんかつけん), 裁判権(さいばんけん), 所管(しょかん), 権限(けんげん) / jurisdiction of the courtjurisdiction over the : 当該(とうがい)the location : 所在地(しょざいち)[原則] / the location of its principal officelocation of the : 当該(とうがい)the social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation's principal office : 主たる事務所(しゅたるじむしょ) / at the location of its principal officeprincipal office.
(不服申立ての制限)
(Restriction on Appeals)
第四十七条の五 (清算人) : liquidator清算人(選任) : appointment[原則], election[会社法上の機関の「選任」と「選定」を使い分ける場合の「選任」]選任(裁判) : judicial decision[抽象的概念(判決・決定・命令を包含する意味の場合)], sentence[刑事有罪判決の場合]裁判に対しては、(不服を申し立てることができない) : no appeal may be entered不服を申し立てることができない
Article 47-5 No appeal : 控訴(こうそ), 控訴する(こうそする), 上告(じょうこく), 上訴(じょうそ), 不服申立て(ふふくもうしたて)appeal may : することができる(することができる)may be enter : 立ち入る(たちいる)entered against a judicial decision : 裁判(さいばん)[抽象的概念(判決・決定・命令を包含する意味の場合)]judicial decision on the : 当該(とうがい)the appointment : 任命(にんめい), 選任(せんにん)[原則], 任用(にんよう), 選定(せんてい)[指定に重点がある場合。会社法上の機関の「選任」と「選定」を使い分ける場合の「選定」]appointment of liquidator : 清算人(せいさんにん)liquidators.
(裁判所の選任する清算人の報酬)
(Remuneration for Court-Appointed Liquidators)
第四十七条の六 (裁判所) : court裁判所は、第四十六(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の五の(規定) : provision規定により(清算人) : liquidator清算人(選任) : appointment[原則], election[会社法上の機関の「選任」と「選定」を使い分ける場合の「選任」]選任した場合には、(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(清算人) : liquidator清算人に対して支払う(報酬) : reward[一般的な場合], compensation[役員報酬等の場合] / 最高裁判所の裁判官は、すべて定期に相当額の報酬を受ける。この報酬は、在任中、これを減額することができない。, remuneration[役員報酬等の場合]報酬の額を定めることができる。この場合においては、(裁判所) : court裁判所は、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(清算人) : liquidator清算人(及び) : and及び(監事) : inspector[一般的な場合], auditor[会計監査に近い場合]監事(陳述) : statement陳述を聴かなければならない。
Article 47-6 If the : 当該(とうがい)the court : 裁判所(さいばんしょ), 法廷(ほうてい)court appoint : 任命する(にんめいする), 選任する(せんにんする), 選定する(せんていする)appoints a liquidator : 清算人(せいさんにん)liquidator pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 46-5, it may : することができる(することができる)may set the : 当該(とうがい)the amount : 金額(きんがく) / amount of moneyamount of remuneration : 給与(きゅうよ)[報酬一般] / The fundamental matters concerning remuneration, hours of work and other working conditions to be established pursuant to this Act …, 報償金(ほうしょうきん), 報酬(ほうしゅう)[役員報酬等の場合]remuneration that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will pay : 支弁する(しべんする), 納付する(のうふする), 支給する(しきゅうする), 給付する(きゅうふする)pay the : 当該(とうがい)the liquidator : 清算人(せいさんにん)liquidator. In this, the : 当該(とうがい)the court : 裁判所(さいばんしょ), 法廷(ほうてい)court must hear : 聴取する(ちょうしゅする), 審尋する(しんじんする), 審訊する(しんじんする)hear the : 当該(とうがい)the statement : 供述(きょうじゅつ), 申述(しんじゅつ), 陳述(ちんじゅつ), 上申(じょうしん)[陳述等]statements of the : 当該(とうがい)the relevant : 当該(とうがい)relevant liquidator : 清算人(せいさんにん)liquidator and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the auditor : 監査役(かんさやく)[原則としてcompany auditor であるが、前後関係から明らかである場合には、companyを省略し、auditorとするのも可。], 監事(かんじ)[会計監査に近い場合]auditors.
(即時抗告)
(Immediate Appeal against a Ruling)
第四十七条の七 (清算人) : liquidator清算人(解任) : dismissal解任についての(裁判) : judicial decision[抽象的概念(判決・決定・命令を包含する意味の場合)], sentence[刑事有罪判決の場合]裁判(及び) : and及び(前条) : immediately preceding article, the preceding article前条(規定) : provision規定による(裁判) : judicial decision[抽象的概念(判決・決定・命令を包含する意味の場合)], sentence[刑事有罪判決の場合]裁判に対しては、(即時抗告) : immediate appeal against a ruling, immediate appeal from a ruling即時抗告(することができる) : mayすることができる
Article 47-7 An immediate appeal : 控訴(こうそ), 控訴する(こうそする), 上告(じょうこく), 上訴(じょうそ), 不服申立て(ふふくもうしたて)appeal may : することができる(することができる)may be file : 提起する(ていきする)filed against a judicial decision : 裁判(さいばん)[抽象的概念(判決・決定・命令を包含する意味の場合)]judicial decision to dismiss : 解任する(かいにんする), 却下する(きゃっかする), 罷免する(ひめんする), 免職する(めんしょくする), 棄却する(ききゃくする)dismiss a liquidator : 清算人(せいさんにん)liquidator and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand against a judicial decision : 裁判(さいばん)[抽象的概念(判決・決定・命令を包含する意味の場合)]judicial decision under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article.
(検査役の選任)
(Appointment of Inspectors)
第四十七条の八 (裁判所) : court裁判所は、(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(解散) : dispersion[一般的な解散] / 解散しなかった, dissolution[会社・法人・議会等の場合] / 法人の解散事由解散(及び) : and及び(清算) : liquidation清算(監督) : supervision監督に必要な調査をさせるため、(検査役) : inspector検査役(選任) : appointment[原則], election[会社法上の機関の「選任」と「選定」を使い分ける場合の「選任」]選任(することができる) : mayすることができる
Article 47-8 (1) The court : 裁判所(さいばんしょ), 法廷(ほうてい)court may : することができる(することができる)may appoint : 任命する(にんめいする), 選任する(せんにんする), 選定する(せんていする)appoint an inspector : 検査役(けんさやく), 監事(かんじ)[一般的な場合]inspector in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order to have the : 当該(とうがい)the inspector : 検査役(けんさやく), 監事(かんじ)[一般的な場合]inspector conduct : 行為(こうい)conduct the : 当該(とうがい)the necessary investigation : 捜査(そうさ), 審査(しんさ)[事実調査的な審査]investigations for supervising the : 当該(とうがい)the dissolution : 解散(かいさん)[会社・法人・議会等の場合] / Causes of Dissolution of Juridical Persondissolution and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand liquidation : 清算(せいさん)liquidation of a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation.
2 前三(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2(…の規定は、…について準用する) : the provision of … shall apply mutatis mutandis to …の規定は、前項の規定により裁判所が検査役を選任した場合について準用する(この場合において、…中「…」とあるのは、「…」と読み替えるものとする) : in this case, the term "…" in … shall be deemed to be replaced with "…"この場合において、第四十七条の六中「清算人及び監事」とあるのは、「社会福祉法人及び検査役」と読み替えるものとする
(2) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding three Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Articles apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply mutandis when the : 当該(とうがい)the court : 裁判所(さいばんしょ), 法廷(ほうてい)court has appoint : 任命する(にんめいする), 選任する(せんにんする), 選定する(せんていする)appointed an inspector : 検査役(けんさやく), 監事(かんじ)[一般的な場合]inspector pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph. In this, the : 当該(とうがい)the term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term "liquidator : 清算人(せいさんにん)liquidators and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand auditor : 監査役(かんさやく)[原則としてcompany auditor であるが、前後関係から明らかである場合には、companyを省略し、auditorとするのも可。], 監事(かんじ)[会計監査に近い場合]auditors" in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 47-6 is deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand inspector : 検査役(けんさやく), 監事(かんじ)[一般的な場合]inspectors."
(合併)
(Merger)
第四十八条 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人は、他の(社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(合併) : merger合併(することができる) : mayすることができる
Article 48 A social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation may : することができる(することができる)may merge with another social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation.
(合併手続)
(Merger Procedures)
第四十九条 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人(合併) : merger合併するには、(理事) : director理事の三分の二以上の(同意) : consent同意(及び) : and及び(定款) : articles of incorporation定款でさらに(評議員) : councillor評議員会の(議決) : resolution議決を要するものと定められている場合には、(その) : his/her[人を指す場合]その(議決) : resolution議決がなければならない。
Article 49 (1) A merger : 合併(がっぺい), 混同(こんどう)[相対立する二つの法律上の地位が同一人に帰すること] / merger with one joint and several obligormerger between social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporations must have the : 当該(とうがい)the consent : 同意(どうい), 承諾(しょうだく)consent of at least two thirds of the : 当該(とうがい)the director : 取締役(とりしまりやく), 理事(りじ)directors, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand must be effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく), 影響(えいきょう) / on the health of workers, 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effected by a board : 委員会(いいんかい)board of councilor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eors' resolution : 議決(ぎけつ), 決議(けつぎ), 解決(かいけつ)[紛争解決の場合] / resolution of all or certain civil disputesresolution if such : 当該(とうがい)such a resolution : 議決(ぎけつ), 決議(けつぎ), 解決(かいけつ)[紛争解決の場合] / resolution of all or certain civil disputesresolution is required by the : 当該(とうがい)the articles of incorporation : 定款(ていかん)articles of incorporation.
2 (合併) : merger合併は、所轄庁の(認可) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可を受けなければ、(その) : his/her[人を指す場合]その(効力) : effect, validity / 他の連帯債務者の債務は、その効力を妨げられない効力を生じない。
(2) A merger : 合併(がっぺい), 混同(こんどう)[相対立する二つの法律上の地位が同一人に帰すること] / merger with one joint and several obligormerger does not take : 講ずる(こうずる)take effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく), 影響(えいきょう) / on the health of workers, 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect unless approve : 承認する(しょうにんする), 認可する(にんかする)approved by the : 当該(とうがい)the competent government agency : 主務官庁(しゅむかんちょう) / The business of a juridical person shall be subject to the supervision by the competent government agencycompetent government agency.
3 第三十一(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第四(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定(合併) : merger合併(認可) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可(申請) : application申請に、第三十二(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2(規定) : provision規定(合併) : merger合併(認可) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可にそれぞれ(準用する) : apply mutatis mutandis準用する