労働安全衛生法
Industrial Safety and Health Act
昭和四十七年六月八日法律第五十七号
Act No. 57 of June 8, 1972
第一章 総則
Chapter I General Provisions
(目的)
(Purpose)
第一条 この法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律は、労働基準法(昭和二十二年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第四十九号)と相まつて、労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害防止(ぼうし) : prevention / 破壊活動防止法防止のための危害(きがい) : harm, hazard危害防止(ぼうし) : prevention / 破壊活動防止法防止基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準確立(かくりつ) : establishment確立責任(せきにん) : responsibility, liability, accountability責任体制(たいせい) : system体制の明確化及び(および) : and及び自主的(じしゅてき) : voluntary自主的活動(かつどう) : activity / 犯罪予防の活動活動促進(そくしん) : promotion[原則], acceleration[速度を上げる場合]促進措置(そち) : measure / 規制措置措置講ずる(こうずる) : take講ずる等その防止(ぼうし) : prevention / 破壊活動防止法防止に関する総合的(そうごうてき) : comprehensive総合的計画(けいかく) : plan, program計画的な対策(たいさく) : countermeasure対策推進する(すいしんする) : promote推進することにより職場における労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者安全(あんぜん) : safety, security / 安全保障理事会安全と健康を確保するとともに、快適な職場環境(しょくばかんきょう) : working environment職場環境形成(けいせい) : formation, establishment形成促進する(そくしんする) : promote, accelerate促進することを目的(もくてき) : purpose, purpose[動機], intent[単なる意図], objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的目的とする(とする) : shall beとする
Article 1 The purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき), 目的(もくてき)[動機]purpose of this Act : 法(ほう)[原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act is to secure : 保全する(ほぜんする)secure, in conjunction with the : 当該(とうがい)the Labor Standards Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 49 of 1947), the : 当該(とうがい)the safety : 安全(あんぜん)safety and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand health : 衛生(えいせい)health of worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers in workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplaces, as well as to facilitate the : 当該(とうがい)the establishment : 確立(かくりつ), 場屋(じょうおく), 設定(せってい), 制定(せいてい), 成立(せいりつ)[原則], 形成(けいせい), 策定(さくてい), 施設(しせつ), 設立(せつりつ)establishment of comfortable working environment : 職場環境(しょくばかんきょう)working environment, by promoting comprehensive : 総合的(そうごうてき)comprehensive and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand systematic countermeasure : 対策(たいさく)countermeasures concerning the : 当該(とうがい)the prevention : 防止(ぼうし) / subversive activities prevention act, 予防(よぼう)prevention of industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents, such : 当該(とうがい)such as taking measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures for the : 当該(とうがい)the establishment : 確立(かくりつ), 場屋(じょうおく), 設定(せってい), 制定(せいてい), 成立(せいりつ)[原則], 形成(けいせい), 策定(さくてい), 施設(しせつ), 設立(せつりつ)establishment of standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards for hazard : 危害(きがい), 危険(きけん)[公害・環境関係]hazard prevention : 防止(ぼうし) / subversive activities prevention act, 予防(よぼう)prevention, clarifying the : 当該(とうがい)the safety : 安全(あんぜん)safety and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand health : 衛生(えいせい)health management : 経営(けいえい), 運営(うんえい)management responsibility : 責務(せきむ), 責任(せきにん)responsibility and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the promotion : 昇任(しょうにん), 振興(しんこう), 推進(すいしん), 増進(ぞうしん), 促進(そくしん)[原則], 啓発(けいはつ), 向上(こうじょう)promotion of voluntary : 自主的(じしゅてき), 自発的(じはつてき)voluntary activities with a view to prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)preventing industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents
(定義)
(Definitions)
第二条 この法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律において、次の各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる用語の意義は、それぞれ当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に定めるところによる。
Article 2 For the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき), 目的(もくてき)[動機]purpose of this Act : 法(ほう)[原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, the : 当該(とうがい)the terms listed in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items shall be : とする(とする)shall be defined as follow : 付和随行(ふわずいこう)follows:
一 労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害 労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者の就業に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る建設物(けんせつぶつ) : building建設物、設備、原材料(げんざいりょう) : raw material原材料、ガス、蒸気、粉じん(ふんじん) : particulate粉じん等により、又は(または) : or又は作業(さぎょう) : work作業行動その他業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務起因(きいん) : resultant起因して、労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者負傷(ふしょう) : injury負傷し、疾病(しっぺい) : disease, illness疾病にかかり、又は(または) : or又は死亡する(しぼうする) : die死亡することをいう。
(i) "industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accident" shall be : とする(とする)shall be defined as a case : 事件(じけん)case in which a worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]worker is injured, contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contracts a disease : 疾病(しっぺい), 疾患(しっかん)disease or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor is killed due to cause : 原因(げんいん)causes attributable to building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの), 建築(けんちく)buildings, facilities, raw material : 原材料(げんざいりょう)raw materials, gases, vapors, dusts, etc., in or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor with which he is employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employed, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor as a result : 成果(せいか)result of his work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work action : 作為(さくい), 訴え(うったえ)actions or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor attend : 出席する(しゅっせきする), 出頭する(しゅっとうする)attending to his duties;
二 労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者 労働基準法第九条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2規定する(きていする) : provide規定する労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者同居の親族(どうきょのしんぞく) : relative living together同居の親族のみを使用する(しようする) : use, employ使用する事業又は(または) : or又は事務所(じむしょ) : office / 事務所の所在地事務所使用(しよう) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用される者及び(および) : and及び家事使用人(しようにん) : employee使用人を除く。)をいう。
(ii) "worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]worker" shall be : とする(とする)shall be defined as in Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 9 of the : 当該(とうがい)the Labor Standards Act (excluding a person : 人(ひと)person who is employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employed at an undertaking or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office at which only relative : 親族(しんぞく)relatives who are living together are employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employed, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand a housework employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則]employee.);
三 事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者 事業を行う者で、労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者使用する(しようする) : use, employ使用するものをいう。
(iii) "employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer" shall be : とする(とする)shall be defined as one who carries on an undertaking and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employs a worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]worker or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers;
三の二 化学物質(かがくぶっしつ) : chemical substance化学物質 元素及び(および) : and及び化合物(もの) : object[有体物], thing[物全般], article[物全般], property[財産価値のある物]をいう。
(iii)-2 "chemical substance : 化学物質(かがくぶっしつ)chemical substance" shall be : とする(とする)shall be defined as an element or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a compound;
四 作業環境測定(さぎょうかんきょうそくてい) : working environment assessment作業環境測定 作業(さぎょう) : work作業環境の(かんきょうの) : environmental環境の実態をは握するため空気環境(かんきょう) : environment環境その他の作業(さぎょう) : work作業環境(かんきょう) : environment環境について行うデザイン、サンプリング及び(および) : and及び分析(ぶんせき) : analysis分析(解析を含む。)をいう。
(iv) "working environment : 職場環境(しょくばかんきょう)working environment measurement : 測定(そくてい)measurement" shall be : とする(とする)shall be defined as measurement : 測定(そくてい)measurement design : 意匠(いしょう), 設計(せっけい)design, sampling and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand analysis : 分析(ぶんせき)analysis (including analytical research) carried out on the : 当該(とうがい)the atmospheric environment : 環境(かんきょう)environment and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other working environment : 職場環境(しょくばかんきょう)working environments in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order to grasp the : 当該(とうがい)the actual condition : 条件(じょうけん), 状態(じょうたい) / condition of health; other environmental conditionsconditions of the : 当該(とうがい)the working environment : 職場環境(しょくばかんきょう)working environment.
(事業者等の責務)
(Responsibilities of Employer, etc.)
第三条 事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、単にこの法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律で定める労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害防止(ぼうし) : prevention / 破壊活動防止法防止のための最低基準(きじゅん) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準を守るだけでなく、快適な職場環境(しょくばかんきょう) : working environment職場環境実現(じつげん) : realization実現労働条件(ろうどうじょうけん) : working condition労働条件改善(かいぜん) : improvement改善を通じて職場における労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者安全(あんぜん) : safety, security / 安全保障理事会安全と健康を確保するようにしなければならない(しなければならない) : shallしなければならない。また、事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、国(くに) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合]が実施する労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害防止(ぼうし) : prevention / 破壊活動防止法防止に関する施策(せさく) : measure[具体的施策], policy[抽象的施策]施策協力する(きょうりょくする) : cooperate協力するようにしなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 3 (1) The employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …; no person shall … shall not only comply : 遵守(じゅんしゅする)comply with the : 当該(とうがい)the minimum : 最小限度(さいしょうげんど)minimum standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards for prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)preventing industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in this Act : 法(ほう)[原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, but also endeavor to ensure the : 当該(とうがい)the safety : 安全(あんぜん)safety and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand health : 衛生(えいせい)health of worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers in workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplaces through creating a comfortable working environment : 職場環境(しょくばかんきょう)working environment and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand improving working condition : 労働条件(ろうどうじょうけん), 勤務条件(きんむじょうけん)working conditions. He/She shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, furthermore, endeavor to cooperate : 協力する(きょうりょくする)cooperate in the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures for the : 当該(とうがい)the prevention : 防止(ぼうし) / subversive activities prevention act, 予防(よぼう)prevention of industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents to be taken by the State : 国(くに)[原則]the State.
2 機械、器具その他の設備を設計(せっけい) : design設計し、製造(せいぞう) : manufacture製造し、若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは輸入する(ゆにゅうする) : import輸入する者、原材料(げんざいりょう) : raw material原材料製造(せいぞう) : manufacture製造し、若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは輸入する(ゆにゅうする) : import輸入する又は(または) : or又は建設物(けんせつぶつ) : building建設物建設(けんせつ) : construction建設し、若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは設計(せっけい) : design設計する者は、これらの物(もの) : object[有体物], thing[物全般], article[物全般], property[財産価値のある物]設計(せっけい) : design設計製造(せいぞう) : manufacture製造輸入(ゆにゅう) : import輸入又は(または) : or又は建設(けんせつ) : construction建設に際して、これらの物(もの) : object[有体物], thing[物全般], article[物全般], property[財産価値のある物]使用(しよう) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用されることによる労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害の発生の防止(ぼうし) : prevention / 破壊活動防止法防止資する(しする) : contribute資するように努めなければならない。
(2) A person : 人(ひと)person who design : 意匠(いしょう), 設計(せっけい)designs, manufacture : 製造(せいぞう), 製造する(せいぞうする)manufactures or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor import : 輸入(ゆにゅう), 輸入する(ゆにゅうする)imports machines, instrument : 証書(しょうしょ)[契約書など法律的効果を伴う文書]instruments and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other equipment, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor one who manufacture : 製造(せいぞう), 製造する(せいぞうする)manufactures or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor import : 輸入(ゆにゅう), 輸入する(ゆにゅうする)imports raw material : 原材料(げんざいりょう)raw materials, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor one who constructs or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor design : 意匠(いしょう), 設計(せっけい)designs building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの), 建築(けんちく)buildings, shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall endeavor, in design : 意匠(いしょう), 設計(せっけい)designing, manufacturing, import : 輸入(ゆにゅう), 輸入する(ゆにゅうする)importing or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor constructing them, to contribute : 寄与する(きよする), 資する(しする)contribute to the : 当該(とうがい)the prevention : 防止(ぼうし) / subversive activities prevention act, 予防(よぼう)prevention of the : 当該(とうがい)the occurrence of industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents cause : 原因(げんいん)caused by their use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)use.
3 建設(けんせつ) : construction建設工事(こうじ) : work, construction工事注文者(ちゅうもんしゃ) : orderer注文者仕事(しごと) : work仕事を他人(ひと) : personに請け負わせる者は、施工(しこう) : construction施工法(ほう) : Act[原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法; 刑法; 商法; 民事訴訟法; 刑事訴訟法、工期等について、安全(あんぜん) : safety, security / 安全保障理事会安全衛生(えいせい) : health, sanitation衛生的な作業(さぎょう) : work作業の遂行をそこなうおそれ(おそれ) : risk / 個人の権利利益が害されるおそれがないと認められるとき; 公共の利益が著しく阻害されるおそれ, likelihoodおそれのある条件(じょうけん) : condition条件を附さないように配慮(はいりょ) : consideration配慮しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(3) An orderer : 注文者(ちゅうもんしゃ), 発注者(はっちゅうしゃ)orderer of construction work : 建設作業(けんせつさぎょう)construction work, etc. who commission : 委託料金(いたくりょうきん), 嘱託(しょくたく), 嘱託する(しょくたくする), 委嘱(いしょく), 委嘱する(いしょくする), 委員会(いいんかい) / National Offenders Rehabilitation Commission, 手数料(てすうりょう)commissions work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work to others, shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall consider : 勘案する(かんあんする), 思料する(しりょうする), 配慮する(はいりょする)consider not to impose : 課す(かす)impose on them condition : 条件(じょうけん), 状態(じょうたい) / condition of health; other environmental conditionsconditions which may : することができる(することができる)may impede : 阻害する(そがいする)impede perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)performing safe and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand healthy work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work in terms of construction : 建設(けんせつ), 施工(しこう), 解釈(かいしゃく)[法・クレームの解釈], 工事(こうじ)construction method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]methods, period, etc.
第四条 労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者は、労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害防止する(ぼうしする) : prevent防止するため必要な事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を守るほか、事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者その他の関係者(かんけいしゃ) : relevant person, person concerned関係者が実施する労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害防止(ぼうし) : prevention / 破壊活動防止法防止に関する措置(そち) : measure / 規制措置措置協力する(きょうりょくする) : cooperate協力するように努めなければならない。
Article 4 Workers shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, not only observe : 観測する(かんそくする), 傍聴する(ぼうちょうする), 遵守(じゅんしゅする)observe matters necessary for prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)preventing industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents, but also endeavor to cooperate : 協力する(きょうりょくする)cooperate in the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to prevention : 防止(ぼうし) / subversive activities prevention act, 予防(よぼう)prevention of industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents conduct : 行為(こうい)conducted by employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employers or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other said : 当該(とうがい) / said documentsaid parties.
(事業者に関する規定の適用)
(Application of Provisions Related to the Employer)
第五条 二以上の建設業(けんせつぎょう) : construction industry建設業に属する事業の事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者が、一の場所において行われる当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該事業の仕事(しごと) : work仕事を共同連帯して(れんたいして) : jointly and severally連帯して請け負つた場合においては、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定めるところにより、そのうちの一人(ひと) : person代表者(だいひょうしゃ) : representative代表者として定め、これを都道府県(とどうふけん) : prefecture都道府県労働(ろうどう) : labor労働局長に届け出なければならない。
Article 5 (1) Where two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employers, in a construction : 建設(けんせつ), 施工(しこう), 解釈(かいしゃく)[法・クレームの解釈], 工事(こうじ)construction-related undertaking, happen to have contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contracted jointly : 共同して(きょうどうして)jointly for construction work : 建設作業(けんせつさぎょう)construction work to be carried out at one site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesite, they shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by The Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, appoint : 選任する(せんにんする), 任命する(にんめいする), 選定する(せんていする)appoint one of them as their representative : 代表者(だいひょうしゃ), 代理人(だいりにん)[法定代理も含む場合]representative and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand notify : 通知する(つうちする), 届け出る(とどけでる), 通報する(つうほうする), 告知する(こくちする)notify the : 当該(とうがい)the Director of the : 当該(とうがい)the Prefectural Labor Bureau accordingly.
2 項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による届出(とどけで) : notification届出がないときは、都道府県(とどうふけん) : prefecture都道府県労働(ろうどう) : labor労働局長が代表者(だいひょうしゃ) : representative代表者指名する(しめいする) : designate, nominate指名する
(2) Where the : 当該(とうがい)the notification : 通告(つうこく), 届出(とどけで), 通報(つうほう), 告知(こくち)[個別の告知]notification under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph has not been given, the : 当該(とうがい)the Director of the : 当該(とうがい)the Prefectural Labor Bureau shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designate the : 当該(とうがい)the representative : 代表者(だいひょうしゃ), 代理人(だいりにん)[法定代理も含む場合]representative.
3 前二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項代表者(だいひょうしゃ) : representative代表者の変更は、都道府県(とどうふけん) : prefecture都道府県労働(ろうどう) : labor労働局長に届け出なければ、その効力(こうりょく) : effect / 効力を失う, validity効力を生じない。
(3) The change of the : 当該(とうがい)the representative : 代表者(だいひょうしゃ), 代理人(だいりにん)[法定代理も含む場合]representative set forth in the : 当該(とうがい)the preceding two paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …; no person shall … shall not be valid : 有効な(ゆうこうな), 適法な(てきほうな)valid unless notification : 通告(つうこく), 届出(とどけで), 通報(つうほう), 告知(こくち)[個別の告知]notification is given to the : 当該(とうがい)the Director of the : 当該(とうがい)the Prefectural Labor Bureau.
4 第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する場合においては、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該事業を同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項又は(または) : or又は第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項代表者(だいひょうしゃ) : representative代表者のみの事業と、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該代表者(だいひょうしゃ) : representative代表者のみを当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該事業の事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者と、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該事業の仕事(しごと) : work仕事に従事する労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該代表者(だいひょうしゃ) : representative代表者のみが使用する(しようする) : use, employ使用する労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者とそれぞれみなして、この法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律適用する(てきようする) : apply適用する
(4) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), this Act : 法(ほう)[原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act shall be : とする(とする)shall be applied by regarding such : 当該(とうがい)such undertaking as an undertaking solely of the : 当該(とうがい)the representative : 代表者(だいひょうしゃ), 代理人(だいりにん)[法定代理も含む場合]representative set forth in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (2), the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid representative : 代表者(だいひょうしゃ), 代理人(だいりにん)[法定代理も含む場合]representative alone as the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer in the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid undertaking, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers engaged in the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work in such : 当該(とうがい)such undertaking as worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employed by the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid representative : 代表者(だいひょうしゃ), 代理人(だいりにん)[法定代理も含む場合]representative alone.
第二章 労働災害防止計画
Chapter II Industrial Accident Prevention Plan
(労働災害防止計画の策定)
(Formulation of an Industrial Accident Prevention Plan)
第六条 厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣は、労働(ろうどう) : labor労働政策(せいさく) : policy政策審議会(しんぎかい) : council審議会意見(いけん) : opinion意見をきいて、労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害防止(ぼうし) : prevention / 破壊活動防止法防止のための主要な対策(たいさく) : countermeasure対策に関する事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項その他労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害防止(ぼうし) : prevention / 破壊活動防止法防止に関し重要な(じゅうような) : material / 重要な事実, important重要な項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を定めた計画(けいかく) : plan, program計画以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「労働災害防止計画」という。)を策定(さくてい) : formulation, establishment策定しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 6 The Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, after hearing : 意見聴取(いけんちょうしゅ)hearing the : 当該(とうがい)the opinion : 意見(いけん)opinion of the : 当該(とうがい)the Labor Policy Council, formulate : 策定する(さくていする)formulate a Plan which shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide for the : 当該(とうがい)the main measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures for prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)preventing industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other important matter : 重要事項(じゅうようじこう)important matters related to the : 当該(とうがい)the prevention : 防止(ぼうし) / subversive activities prevention act, 予防(よぼう)prevention of industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents (hereinafter referred to as "Industrial Accident Prevention Plan").
(変更)
(Alteration)
第七条 厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣…は、…と認めるときは(…は、…とみとめるときは) : when … find … / 裁判所は、適当と認めるときは、…することができる; 主務大臣は、…のおそれがあると認めるときは、…しなければならないは、労働災害の発生状況、労働災害の防止に関する対策の効果等を考慮して必要があると認めるときは労働(ろうどう) : labor労働政策(せいさく) : policy政策審議会(しんぎかい) : council審議会意見(いけん) : opinion意見をきいて、労働災害防止計画(ろうどうさいがいぼうしけいかく) : industrial accident prevention plan労働災害防止計画を変更しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
Article 7 When the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare finds it necessary taking into account : 会計(かいけい), 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算], 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)account the : 当該(とうがい)the occurrence of industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく) / lose its effect, 影響(えいきょう), 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effects of their countermeasure : 対策(たいさく)countermeasures, he/she shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall alter : 変造する(へんぞうする)alter the : 当該(とうがい)the Industrial Accident Prevention Plan after hearing : 意見聴取(いけんちょうしゅ)hearing the : 当該(とうがい)the opinion : 意見(いけん)opinion of the : 当該(とうがい)the Labor Policy Council.
(公表)
(Publication)
第八条 厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣は、労働災害防止計画(ろうどうさいがいぼうしけいかく) : industrial accident prevention plan労働災害防止計画策定(さくてい) : formulation, establishment策定したときは、遅滞なく(ちたいなく) : without delay遅滞なく、これを公表(こうひょう) : publication, announcement, public announcement, release公表しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない。これを変更したときも、同様とする(どうようとする) : the same shall apply to同様とする
Article 8 The Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, when he/she has formulate : 策定する(さくていする)formulated an Industrial Accident Prevention Plan, make it public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public without delay : 遅滞なく(ちたいなく)without delay. The same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 出願する(しゅつがんする), 申し立てる(もうしたてる)apply when he/she alter : 変造する(へんぞうする)alters it.
(勧告等)
(Recommendations, etc.)
第九条 厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣…は、…と認めるときは(…は、…とみとめるときは) : when … find … / 裁判所は、適当と認めるときは、…することができる; 主務大臣は、…のおそれがあると認めるときは、…しなければならないは、労働災害防止計画の的確かつ円滑な実施のため必要があると認めるときは事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者の団体その他の関係者(かんけいしゃ) : relevant person, person concerned関係者に対し、労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害防止(ぼうし) : prevention / 破壊活動防止法防止に関する事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項について必要な勧告(かんこく) : recommendation勧告又は(または) : or又は要請(ようせい) : request要請することができる(することができる) : mayすることができる
Article 9 The Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, when he/she finds it necessary for the : 当該(とうがい)the adequate and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand smooth : 円滑(えんかつ) / carrying out smoothly and adequatelysmooth implementation : 実行(じっこう)implementation of the : 当該(とうがい)the Industrial Accident Prevention Plan, make necessary recommendation : 勧告(かんこく)recommendations or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう)requests regarding matters concerning the : 当該(とうがい)the prevention : 防止(ぼうし) / subversive activities prevention act, 予防(よぼう)prevention of industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents to employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employers, employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employers' organization : 組織(そしき) / subsidiary body of an organizationorganizations, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other said : 当該(とうがい) / said documentsaid person : 人(ひと)persons.
第三章 安全衛生管理体制
Chapter III Organization for Safety and Health Management
(総括安全衛生管理者)
(General Safety and Health Manager)
第十条 事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める規模(きぼ) : scale, size規模事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場ごとに、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定めるところにより、総括安全衛生管理者(あんぜんえいせいかんりしゃ) : safety and health supervisor安全衛生管理者選任(せんにん) : appointment選任し、その者に安全管理者(あんぜんかんりしゃ) : safety officer安全管理者衛生(えいせい) : health, sanitation衛生管理者又は(または) : or又は第二十五条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2の二第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の規定により(のきていにより) : pursuant to the provision ofの規定により技術的事項(ぎじゅつてきじこう) : technical matter技術的事項を管理する者の指揮(しき) : direction[原則], command[軍事]指揮をさせるとともに、次の業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務を統括管理させなければならない。
Article 10 (1) The employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, appoint : 選任する(せんにんする), 任命する(にんめいする), 選定する(せんていする)appoint a general safety : 安全(あんぜん)safety and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand health manager : 衛生管理責任者(えいせいかんりせきにんしゃ)health manager for each workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplace of the : 当該(とうがい)the scale : 規模(きぼ)scale defined by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい) / Order for Enforcement of the Patent Act; Order for Organization of the Ministry of Finance, 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand have the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid person : 人(ひと)person direct : 指揮する(しきする)direct the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work of safety officer : 安全管理者(あんぜんかんりしゃ)safety officers, health : 衛生(えいせい)health officer : 役員(やくいん)officers, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor person : 人(ひと)persons in charge : 代金(だいきん), 手数料(てすうりょう)charge of management : 経営(けいえい), 運営(うんえい)management of technical matter : 技術的事項(ぎじゅつてきじこう)technical matters pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 25-2, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand at the : 当該(とうがい)the same time exercise : 行使(こうし)exercise overall management : 経営(けいえい), 運営(うんえい)management of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following matters:
一 労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者危険(きけん) : danger[刑事関係など一般的な場合], risk[危険負担、損失の危険], peril[海上危険], hazard[公害・環境関係]危険又は(または) : or又は健康障害(けんこうしょうがい) : health impairment健康障害防止する(ぼうしする) : prevent防止するための措置(そち) : measure / 規制措置措置に関すること。
(i) Matters pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures for the : 当該(とうがい)the prevention : 防止(ぼうし) / subversive activities prevention act, 予防(よぼう)prevention of the : 当該(とうがい)the danger : 危険(きけん)[刑事関係など一般的な場合]dangers or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor health impairment : 健康障害(けんこうしょうがい)health impairment of worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers
二 労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者安全(あんぜん) : safety, security / 安全保障理事会安全又は(または) : or又は衛生(えいせい) : health, sanitation衛生のための教育(きょういく) : education, instruction / 災害を受けた児童及び生徒の応急の教育に関する事項教育の実施に関すること。
(ii) Matters pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of education : 教育(きょういく)education on the : 当該(とうがい)the safety : 安全(あんぜん)safety and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand health : 衛生(えいせい)health of worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers
三 健康診断(けんこうしんだん) : medical examination健康診断の実施その他健康の保持(ほじ) : maintenance / 綱紀保持, retention保持増進(ぞうしん) : promotion, improvement増進のための措置(そち) : measure / 規制措置措置に関すること。
(iii) Medical examination : 尋問(じんもん), 検定(けんてい), 試験(しけん)[原則], 審査(しんさ)[原則] / application for examination, 検討(けんとう), 検査(けんさ)[身体検査], 取調べ(とりしらべ)[証拠の取調べ]examination and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand others for maintain : 維持する(いじする), 保持する(ほじする)maintaining and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand promoting worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers' health : 衛生(えいせい)health
四 労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害原因(げんいん) : cause, source原因の調査及び(および) : and及び再発防止(ぼうし) : prevention / 破壊活動防止法防止対策(たいさく) : countermeasure対策に関すること。
(iv) Matters pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the investigation : 捜査(そうさ), 審査(しんさ)[事実調査的な審査]investigation of the : 当該(とうがい)the cause : 原因(げんいん)causes of industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures for prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)preventing the : 当該(とうがい)the recurrence of such : 当該(とうがい)such accident : 事故(じこ)accidents
五 前各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げるもののほか(にかかげるもののほか) : in addition to what is listed inに掲げるもののほか労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害防止する(ぼうしする) : prevent防止するため必要な業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務で、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定めるもの。
(v) In addition : 追加(ついか)addition to the : 当該(とうがい)the matters listed in : に掲げる事項(にかかげるじこう) / matters listed in items 2 to 4 inclusive; following mattersmatters listed in the : 当該(とうがい)the preceding each item : 号(ごう)[原則] / item 3item, service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services necessary for prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)preventing industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
2 総括安全衛生管理者(あんぜんえいせいかんりしゃ) : safety and health supervisor安全衛生管理者は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場においてその事業の実施を統括管理する者をもつて充てなければならない。
(2) The position : 地位(ちい)[ポスト]position of the : 当該(とうがい)the general safety : 安全(あんぜん)safety and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand health manager : 衛生管理責任者(えいせいかんりせきにんしゃ)health manager shall be : とする(とする)shall be filled with the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person who exercise : 行使(こうし)exercises overall management : 経営(けいえい), 運営(うんえい)management over the : 当該(とうがい)the execution : 執行(しっこう)[原則] / provisional execution, 成立(せいりつ)[書証], 実行(じっこう)execution of the : 当該(とうがい)the undertaking at the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplace.
3 都道府県(とどうふけん) : prefecture都道府県労働(ろうどう) : labor労働局長…は、…と認めるときは(…は、…とみとめるときは) : when … find … / 裁判所は、適当と認めるときは、…することができる; 主務大臣は、…のおそれがあると認めるときは、…しなければならないは、労働災害を防止するため必要があると認めるときは、総括安全衛生管理者(あんぜんえいせいかんりしゃ) : safety and health supervisor安全衛生管理者業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務執行(しっこう) : execution[原則] / 仮執行, enforcement[法の実施]執行について事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者勧告(かんこく) : recommendation勧告することができる(することができる) : mayすることができる
(3) The Director of the : 当該(とうがい)the Prefectural Labor Bureau may : することができる(することができる)may, when he/she finds it necessary in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order to prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)prevent industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents, make recommendation : 勧告(かんこく)recommendations to the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer on the : 当該(とうがい)the performance : 公演(こうえん), 実演(じつえん), 性能(せいのう), 履行(りこう), 給付(きゅうふ)[原則], 実行(じっこう), 弁済(べんさい)[原則]performance of the : 当該(とうがい)the general safety : 安全(あんぜん)safety and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand health manager : 衛生管理責任者(えいせいかんりせきにんしゃ)health manager.
(安全管理者)
(Safety Officer)
第十一条 事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める業種(ぎょうしゅ) : business type業種及び(および) : and及び規模(きぼ) : scale, size規模事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場ごとに、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定める資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格資格を有する者のうちから、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定めるところにより、安全管理者(あんぜんかんりしゃ) : safety officer安全管理者選任(せんにん) : appointment選任し、その者に前条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務(第二十五条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2の二第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の規定により(のきていにより) : pursuant to the provision ofの規定により技術的事項(ぎじゅつてきじこう) : technical matter技術的事項を管理する者を選任(せんにん) : appointment選任した場合においては、同条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]措置(そち) : measure / 規制措置措置に該当するものを除く。)のうち安全(あんぜん) : safety, security / 安全保障理事会安全に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る技術的事項(ぎじゅつてきじこう) : technical matter技術的事項を管理させなければならない。
Article 11 (1) The employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, appoint : 選任する(せんにんする), 任命する(にんめいする), 選定する(せんていする)appoint a Safety Officer from among those in possession : 所持(しょじ), 占有(せんゆう), 占用(せんよう)[動産]possession of the : 当該(とうがい)the qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare at each workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplace of the : 当該(とうがい)the scale : 規模(きぼ)scale and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand in the : 当該(とうがい)the industries defined by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい) / Order for Enforcement of the Patent Act; Order for Organization of the Ministry of Finance, 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand have the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid safety officer : 安全管理者(あんぜんかんりしゃ)safety officer take charge of : つかさどる(つかさどる)take charge of the : 当該(とうがい)the technical matter : 技術的事項(ぎじゅつてきじこう)technical matters related to safety : 安全(あんぜん)safety among the : 当該(とうがい)the matters listed in : に掲げる事項(にかかげるじこう) / matters listed in items 2 to 4 inclusive; following mattersmatters listed in each item : 号(ごう)[原則] / item 3item of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article. (In a case : 事件(じけん)case in which person : 人(ひと)persons in charge : 代金(だいきん), 手数料(てすうりょう)charge of management : 経営(けいえい), 運営(うんえい)management of technical matter : 技術的事項(ぎじゅつてきじこう)technical matters pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 25-2 are appoint : 選任する(せんにんする), 任命する(にんめいする), 選定する(せんていする)appointed, the : 当該(とうがい)the matters listed in : に掲げる事項(にかかげるじこう) / matters listed in items 2 to 4 inclusive; following mattersmatters listed in each item : 号(ごう)[原則] / item 3item of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …; no person shall … shall not be applied.)
2 労働基準監督署(ろうどうきじゅんかんとくしょ) : labor standards office労働基準監督署…は、…と認めるときは(…は、…とみとめるときは) : when … find … / 裁判所は、適当と認めるときは、…することができる; 主務大臣は、…のおそれがあると認めるときは、…しなければならないは、労働災害を防止するため必要があると認めるときは事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者に対し、安全管理者(あんぜんかんりしゃ) : safety officer安全管理者の増員又は(または) : or又は解任(かいにん) : dismissal解任命ずる(めいずる) : order命ずることができる。
(2) The Chief of the : 当該(とうがい)the Labor Standards Office may : することができる(することができる)may, when he/she finds it necessary in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order to prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)prevent industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents, order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer to increase the : 当該(とうがい)the number of safety officer : 安全管理者(あんぜんかんりしゃ)safety officers or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor dismiss : 棄却する(ききゃくする), 却下する(きゃっかする), 罷免する(ひめんする), 免職する(めんしょくする)dismiss the : 当該(とうがい)the current safety officer : 安全管理者(あんぜんかんりしゃ)safety officer.
(衛生管理者)
(Health Officer)
第十二条 事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める規模(きぼ) : scale, size規模事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場ごとに、都道府県(とどうふけん) : prefecture都道府県労働(ろうどう) : labor労働局長の免許(めんきょ) : license免許を受けた者その他厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定める資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格資格を有する者のうちから、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定めるところにより、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務の区分に応じて、衛生(えいせい) : health, sanitation衛生管理者を選任(せんにん) : appointment選任し、その者に第十条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務(第二十五条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2の二第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の規定により(のきていにより) : pursuant to the provision ofの規定により技術的事項(ぎじゅつてきじこう) : technical matter技術的事項を管理する者を選任(せんにん) : appointment選任した場合においては、同条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]措置(そち) : measure / 規制措置措置に該当するものを除く。)のうち衛生(えいせい) : health, sanitation衛生に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る技術的事項(ぎじゅつてきじこう) : technical matter技術的事項を管理させなければならない。
Article 12 (1) The employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, appoint : 選任する(せんにんする), 任命する(にんめいする), 選定する(せんていする)appoint a Health Officer in accordance with the : 当該(とうがい)the classification : 分類(ぶんるい)classification of the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work at the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplace concerned from among those who have obtain : 領得する(りょうとくする)obtained a license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)license from the : 当該(とうがい)the Director of the : 当該(とうがい)the Prefectural Labor Bureau or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor those in possession : 所持(しょじ), 占有(せんゆう), 占用(せんよう)[動産]possession of the : 当該(とうがい)the qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, at each workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplace of the : 当該(とうがい)the scale : 規模(きぼ)scale defined by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい) / Order for Enforcement of the Patent Act; Order for Organization of the Ministry of Finance, 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand have the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid health : 衛生(えいせい)health officer : 役員(やくいん)officer take charge of : つかさどる(つかさどる)take charge of the : 当該(とうがい)the technical matter : 技術的事項(ぎじゅつてきじこう)technical matters related to health : 衛生(えいせい)health among the : 当該(とうがい)the matters listed in : に掲げる事項(にかかげるじこう) / matters listed in items 2 to 4 inclusive; following mattersmatters listed in each item : 号(ごう)[原則] / item 3item of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 10. (In a case : 事件(じけん)case in which person : 人(ひと)persons in charge : 代金(だいきん), 手数料(てすうりょう)charge of the : 当該(とうがい)the management : 経営(けいえい), 運営(うんえい)management of technical matter : 技術的事項(ぎじゅつてきじこう)technical matters pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 25-2 are appoint : 選任する(せんにんする), 任命する(にんめいする), 選定する(せんていする)appointed, the : 当該(とうがい)the matters listed in : に掲げる事項(にかかげるじこう) / matters listed in items 2 to 4 inclusive; following mattersmatters listed in each item : 号(ごう)[原則] / item 3item of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …; no person shall … shall not be applied.)
2 条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項…の規定は、…について準用する(…のきていは、…についてじゅんようする) : the provision of … shall apply mutatis mutandis to …の規定は、衛生管理者について準用する
(2) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to a Health Officer.
(安全衛生推進者等)
(Safety and Health Promoter, etc.)
第十二条の二 事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、第十一条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場及び(および) : and及び条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場以外の事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場で、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定める規模(きぼ) : scale, size規模のものごとに、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定めるところにより、安全衛生推進者(あんぜんえいせいすいしんしゃ) : safety and health promoter安全衛生推進者(第十一条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める業種(ぎょうしゅ) : business type業種以外の業種(ぎょうしゅ) : business type業種事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場にあつては、衛生推進者(えいせいすいしんしゃ) : health promoter衛生推進者)を選任(せんにん) : appointment選任し、その者に第十条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務(第二十五条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2の二第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の規定により(のきていにより) : pursuant to the provision ofの規定により技術的事項(ぎじゅつてきじこう) : technical matter技術的事項を管理する者を選任(せんにん) : appointment選任した場合においては、同条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]措置(そち) : measure / 規制措置措置に該当するものを除くものとし、第十一条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める業種(ぎょうしゅ) : business type業種以外の業種(ぎょうしゅ) : business type業種事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場にあつては、衛生(えいせい) : health, sanitation衛生に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務に限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。); ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)を担当させなければならない。
Article 12-2 For workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplaces other than those provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 11 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the preceding article : 物(もの)[物全般]article, the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall appoint : 選任する(せんにんする), 任命する(にんめいする), 選定する(せんていする)appoint a Safety and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Health Promoter (or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a health promoter : 衛生推進者(えいせいすいしんしゃ)health promoter for workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplaces other than those provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい) / Order for Enforcement of the Patent Act; Order for Organization of the Ministry of Finance, 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order cited in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 11) at the : 当該(とうがい)the scale : 規模(きぼ)scale provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall the : 当該(とうがい)the safety and health promoter : 安全衛生推進者(あんぜんえいせいすいしんしゃ)safety and health promoter perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)perform the : 当該(とうがい)the function : 機能(きのう), 役割(やくわり)functions set forth in the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 10. (In case : 事件(じけん)case having appoint : 選任する(せんにんする), 任命する(にんめいする), 選定する(せんていする)appointed the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person who manage : 経営する(けいえいする), 運営する(うんえいする)manages the : 当該(とうがい)the technical matter : 技術的事項(ぎじゅつてきじこう)technical matters pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 25-2, excluding measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures corresponding to those prescribed in each item : 号(ごう)[原則] / item 3item of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the same Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand in case : 事件(じけん)case of type : 種類(しゅるい)[類型]type of workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplaces other than those provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 11 of the : 当該(とうがい)the Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい) / Order for Enforcement of the Patent Act; Order for Organization of the Ministry of Finance, 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order, restrict : 禁止する(きんしする)restricted to the : 当該(とうがい)the health : 衛生(えいせい)health service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service).
(産業医等)
(Industrial Physician, etc.)
第十三条 事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める規模(きぼ) : scale, size規模事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場ごとに、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定めるところにより、医師のうちから産業(さんぎょう) : industry産業医を選任(せんにん) : appointment選任し、その者に労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者の健康管理その他の厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定める事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「労働者の健康管理等」という。)を行わせなければならない。
Article 13 (1) The employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, at each workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplace of the : 当該(とうがい)the scale : 規模(きぼ)scale defined by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい) / Order for Enforcement of the Patent Act; Order for Organization of the Ministry of Finance, 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, appoint : 選任する(せんにんする), 任命する(にんめいする), 選定する(せんていする)appoint an industrial physician from among medical doctors, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand have the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid person : 人(ひと)person provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide health : 衛生(えいせい)health care : 介護(かいご)care for worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand carry : 携帯する(けいたいする)carry out other matters provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare (hereinafter referred to as "health : 衛生(えいせい)health care : 介護(かいご)care, etc., for worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers").
2 産業(さんぎょう) : industry産業医は、労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者の健康管理等を行うのに必要な医学に関する知識(ちしき) : knowledge / 専門的知識知識について厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定める要件(ようけん) : requirement要件を備えた者でなければならない。
(2) The industrial physician shall be : とする(とする)shall be a person : 人(ひと)person who meets the : 当該(とうがい)the requirement : 要件(ようけん), 基準(きじゅん)requirements provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare concerning the : 当該(とうがい)the knowledge : 知識(ちしき) / specialized knowledge, 知見(ちけん) / scientific knowledgeknowledge of medicine : 医薬品(いやくひん)medicine required to carry : 携帯する(けいたいする)carry out health : 衛生(えいせい)health care : 介護(かいご)care, etc., for worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers.
3 産業(さんぎょう) : industry産業…は、…と認めるときは(…は、…とみとめるときは) : when … find … / 裁判所は、適当と認めるときは、…することができる; 主務大臣は、…のおそれがあると認めるときは、…しなければならないは、労働者の健康を確保するため必要があると認めるときは事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者に対し、労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者の健康管理等について必要な勧告(かんこく) : recommendation勧告することができる(することができる) : mayすることができる
(3) The industrial physician may : することができる(することができる)may make the : 当該(とうがい)the necessary recommendation : 勧告(かんこく)recommendations for worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers regarding health : 衛生(えいせい)health care : 介護(かいご)care, etc., to the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer where it is deemed necessary to maintain : 維持する(いじする), 保持する(ほじする)maintain the : 当該(とうがい)the health : 衛生(えいせい)health of the : 当該(とうがい)the worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers.
4 事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項勧告(かんこく) : recommendation勧告を受けたときは、これを尊重(そんちょう) : respect尊重しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(4) Where the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receives recommendation : 勧告(かんこく)recommendations provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, he shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall respect : 尊重(そんちょう), 尊重する(そんちょうする)respect them.
第十三条の二 事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、前条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場以外の事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場については、労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者の健康管理等を行うのに必要な医学に関する知識(ちしき) : knowledge / 専門的知識知識を有する医師その他厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定める者に労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者の健康管理等の全部又は(または) : or又は一部を行わせるように努めなければならない。
Article 13-2 The employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer shall endeavor to : するよう努めなければならない(するようつとめなければならない)shall endeavor to have a physician with the : 当該(とうがい)the knowledge : 知識(ちしき) / specialized knowledge, 知見(ちけん) / scientific knowledgeknowledge of medicine : 医薬品(いやくひん)medicine required to carry : 携帯する(けいたいする)carry out health : 衛生(えいせい)health care : 介護(かいご)care, etc., for worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a person : 人(ひと)person provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare to carry : 携帯する(けいたいする)carry out all or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a part of the : 当該(とうがい)the health : 衛生(えいせい)health care : 介護(かいご)care, etc., for worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers at workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplaces not covered by paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the preceding article : 物(もの)[物全般]article.
(作業主任者)
(Operations Chief)
第十四条 事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、高圧室内作業(さぎょう) : work作業その他の労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害防止する(ぼうしする) : prevent防止するための管理を必要とする(とする) : shall beとする作業(さぎょう) : work作業で、政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定めるものについては、都道府県(とどうふけん) : prefecture都道府県労働(ろうどう) : labor労働局長の免許(めんきょ) : license免許を受けた者又は(または) : or又は都道府県(とどうふけん) : prefecture都道府県労働(ろうどう) : labor労働局長の登録(とうろく) : registration[原則] / 登録の拒絶, accreditation[評価行為を含む場合]登録を受けた者が行う技能(ぎのう) : skill, technique技能講習(こうしゅう) : training講習修了(しゅうりょう) : completion修了した者のうちから、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定めるところにより、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該作業(さぎょう) : work作業の区分に応じて、作業(さぎょう) : work作業主任者を選任(せんにん) : appointment選任し、その者に当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該作業(さぎょう) : work作業に従事する労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者指揮(しき) : direction[原則], command[軍事]指揮その他の厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定める事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を行わせなければならない。
Article 14 For operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい), 運用(うんよう), 経営(けいえい) / the state of properties of the person responsible for the operationoperations designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい) / Order for Enforcement of the Patent Act; Order for Organization of the Ministry of Finance, 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order as those which require prevention : 防止(ぼうし) / subversive activities prevention act, 予防(よぼう)prevention control : 支配(しはい), 規制(きせい), 防除(ぼうじょ)control of industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents, such : 当該(とうがい)such as operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい), 運用(うんよう), 経営(けいえい) / the state of properties of the person responsible for the operationoperations within high pressure rooms, the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, appoint : 選任する(せんにんする), 任命する(にんめいする), 選定する(せんていする)appoint an Operations Chief in accordance with the : 当該(とうがい)the classification : 分類(ぶんるい)classification of work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work, from among those license : 実施権(じっしけん), 免許(めんきょ), 免状(めんじょう), 許可(きょか)[一回的でなく継続的な許可], 許可する(きょかする)licensed by the : 当該(とうがい)the Director of the : 当該(とうがい)the Prefectural Labor Bureau, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor those who have finished the : 当該(とうがい)the skill : 技能(ぎのう), 技術(ぎじゅつ)skill training : 研修(けんしゅう), 講習(こうしゅう)training course : 課程(かてい), 行程(こうてい)[行き方]course conduct : 行為(こうい)conducted by one registered : 記名式(きめいしき)[原則], 記名式(きめいしき)[記名株券の場合]registered by the : 当該(とうがい)the Director of the : 当該(とうがい)the Prefectural Labor Bureau, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand have the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid person : 人(ひと)person direct : 指揮する(しきする)direct the : 当該(とうがい)the employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則]employees engaged in the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand handle other matters provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
(統括安全衛生責任者)
(Overall Safety and Health Controller)
第十五条 事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者で、一の場所において行う事業の仕事(しごと) : work仕事の一部を請負人(うけおいにん) : contractor請負人に請け負わせているもの(当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該事業の仕事(しごと) : work仕事の一部を請け負わせる契約(けいやく) : contract契約が二以上あるため、その者が二以上あることとなるときは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該請負(うけおい) : contract for work請負契約(けいやく) : contract契約のうちの最も先次の請負(うけおい) : contract for work請負契約(けいやく) : contract契約における注文者(ちゅうもんしゃ) : orderer注文者とする(とする) : shall beとする以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「元方事業者」という。)のうち、建設業(けんせつぎょう) : construction industry建設業その他政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める業種(ぎょうしゅ) : business type業種に属する事業(以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「特定事業」という。)を行う者(以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「特定元方事業者」という。)は、その労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者及び(および) : and及びその請負人(うけおいにん) : contractor請負人元方事業者(もとかたじぎょうしゃ) : principal employer元方事業者当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該事業の仕事(しごと) : work仕事が数次の請負(うけおい) : contract for work請負契約(けいやく) : contract契約によつて行われるときは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該請負人(うけおいにん) : contractor請負人請負(うけおい) : contract for work請負契約(けいやく) : contract契約の後次のすべての請負(うけおい) : contract for work請負契約(けいやく) : contract契約当事者(とうじしゃ) : party当事者である請負人(うけおいにん) : contractor請負人を含む。以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「関係請負人」という。)の労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該場所において作業(さぎょう) : work作業を行うときは、これらの労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者作業(さぎょう) : work作業が同一の場所において行われることによつて生ずる労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害防止する(ぼうしする) : prevent防止するため、統括安全衛生責任者(あんぜんえいせいせきにんしゃ) : safety and health controller安全衛生責任者選任(せんにん) : appointment選任し、その者に元方安全衛生管理者(あんぜんえいせいかんりしゃ) : safety and health supervisor安全衛生管理者指揮(しき) : direction[原則], command[軍事]指揮をさせるとともに、第三十条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を統括管理させなければならない。ただし、…は、この限りでない(ただし、…は、このかぎりでない) : however, this shall not apply to …ただし、これらの労働者の数が政令で定める数未満であるときは、この限りでない
Article 15 (1) Among the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employers with a contractor : 請負人(うけおいにん)contractor who carries out a part of the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work in an undertaking execute : 執行する(しっこうする), 成立する(せいりつする), 実行する(じっこうする), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)executed at one place (where as there exist : 存在する(そんざいする)exists two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contracts under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder which a part of the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work in the : 当該(とうがい)the undertaking is begun, there exist : 存在する(そんざいする)exist two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more such : 当該(とうがい)such employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employers, employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer who order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]ordered the : 当該(とうがい)the earliest : 最先の(さいせんの)earliest contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contract; hereinafter referred to as the : 当該(とうがい)the "Principal Employer"), one (hereinafter referred to as "Specified Principal Employer") who carries on an undertaking (hereinafter referred to as "Specified Undertaking") related to construction : 建設(けんせつ), 施工(しこう), 解釈(かいしゃく)[法・クレームの解釈], 工事(こうじ)construction or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other industries prescribed by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい) / Order for Enforcement of the Patent Act; Order for Organization of the Ministry of Finance, 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order, shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, where worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employed by him/her and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand by his/her contractor : 請負人(うけおいにん)contractors (where the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work in the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid undertaking of the : 当該(とうがい)the principal employer : 元方事業者(もとかたじぎょうしゃ)principal employer is carried out under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder subcontract : 下請(したうけ)subcontracts of several level : 水準(すいじゅん)levels, subcontractor : 下請負人(したうけおいにん), 下請事業者(したうけじぎょうしゃ)subcontractors who are party : 当事者(とうじしゃ)party to subsequent subcontractor : 下請負人(したうけおいにん), 下請事業者(したうけじぎょうしゃ)subcontractors shall be : とする(とする)shall be include : 算入する(さんにゅうする)included; hereinafter referred to as "related contractor : 請負人(うけおいにん)contractors") perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)perform work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work at the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid place, appoint : 選任する(せんにんする), 任命する(にんめいする), 選定する(せんていする)appoint an overall safety and health controller : 安全衛生責任者(あんぜんえいせいせきにんしゃ)safety and health controller in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order to prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)prevent industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents which may : することができる(することができる)may occur as a result : 成果(せいか)result of the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work carried out by these worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers at the : 当該(とうがい)the same place, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand have him/her direct : 指揮する(しきする)direct the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work of Principal Safety and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Health Supervisors, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand at the : 当該(とうがい)the same time exercise : 行使(こうし)exercise overall control : 支配(しはい), 規制(きせい), 防除(ぼうじょ)control over the : 当該(とうがい)the matters provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in each item : 号(ごう)[原則] / item 3item of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 30; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided that : 当該(とうがい)that this shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …; no person shall … shall not apply : 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 出願する(しゅつがんする), 申し立てる(もうしたてる)apply where the : 当該(とうがい)the number of such : 当該(とうがい)such worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers does not reach the : 当該(とうがい)the figure provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい) / Order for Enforcement of the Patent Act; Order for Organization of the Ministry of Finance, 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order.
2 統括安全衛生責任者(あんぜんえいせいせきにんしゃ) : safety and health controller安全衛生責任者は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該場所においてその事業の実施を統括管理する者をもつて充てなければならない。
(2) The position : 地位(ちい)[ポスト]position of the : 当該(とうがい)the overall safety and health controller : 安全衛生責任者(あんぜんえいせいせきにんしゃ)safety and health controller shall be : とする(とする)shall be filled by a person : 人(ひと)person who exercise : 行使(こうし)exercises overall control : 支配(しはい), 規制(きせい), 防除(ぼうじょ)control over the : 当該(とうがい)the execution : 執行(しっこう)[原則] / provisional execution, 成立(せいりつ)[書証], 実行(じっこう)execution of the : 当該(とうがい)the undertaking at the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid place.
3 第三十条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の場合において、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項のすべての労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者の数が政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める数以上であるときは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名された事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、これらの労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者に関し、これらの労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者作業(さぎょう) : work作業が同一の場所において行われることによつて生ずる労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害防止する(ぼうしする) : prevent防止するため、統括安全衛生責任者(あんぜんえいせいせきにんしゃ) : safety and health controller安全衛生責任者選任(せんにん) : appointment選任し、その者に元方安全衛生管理者(あんぜんえいせいかんりしゃ) : safety and health supervisor安全衛生管理者指揮(しき) : direction[原則], command[軍事]指揮をさせるとともに、同条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を統括管理させなければならない。この場合においては、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名された事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者及び(および) : and及び当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名された事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者以外の事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者については、第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定は、適用(てきよう) : application適用しない。
(3) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 30, where the : 当該(とうがい)the total number of worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated in the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph is equal to or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor above the : 当該(とうがい)the figure prescribed by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい) / Order for Enforcement of the Patent Act; Order for Organization of the Ministry of Finance, 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order, the : 当該(とうがい)the designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall appoint : 選任する(せんにんする), 任命する(にんめいする), 選定する(せんていする)appoint an overall safety and health controller : 安全衛生責任者(あんぜんえいせいせきにんしゃ)safety and health controller in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order to prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)prevent industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents which may : することができる(することができる)may occur as a result : 成果(せいか)result of the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work carried out by these worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers at the : 当該(とうがい)the same place, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand have the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid person : 人(ひと)person direct : 指揮する(しきする)direct the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work of principal : 正犯(せいはん)principal safety and health supervisor : 安全衛生管理者(あんぜんえいせいかんりしゃ)safety and health supervisors. At the : 当該(とうがい)the same time this person : 人(ひと)person shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall exercise : 行使(こうし)exercise overall control : 支配(しはい), 規制(きせい), 防除(ぼうじょ)control over the : 当該(とうがい)the matters provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in each item : 号(ごう)[原則] / item 3item of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 30; in this case : 事件(じけん)case, the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …; no person shall … shall not apply : 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 出願する(しゅつがんする), 申し立てる(もうしたてる)apply to the : 当該(とうがい)the specified employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employers other than the : 当該(とうがい)the specified employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer.
4 第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項又は(または) : or又は項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項に定めるもののほか、第二十五条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2の二第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する仕事(しごと) : work仕事が数次の請負(うけおい) : contract for work請負契約(けいやく) : contract契約によつて行われる場合においては、第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項又は(または) : or又は前項の規定により(ぜんこうのきていにより) : pursuant to the provision of the preceding paragraph前項の規定により統括安全衛生責任者(あんぜんえいせいせきにんしゃ) : safety and health controller安全衛生責任者選任(せんにん) : appointment選任した事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、統括安全衛生責任者(あんぜんえいせいせきにんしゃ) : safety and health controller安全衛生責任者に第三十条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2の三第五項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項…において準用する…の規定(…においてじゅんようする…のきてい) : the provision of …, as applied mutatis mutandis pursuant to … において準用する第二十五条の二第二項の規定により技術的事項(ぎじゅつてきじこう) : technical matter技術的事項を管理する者の指揮(しき) : direction[原則], command[軍事]指揮をさせるとともに、同条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]措置(そち) : measure / 規制措置措置を統括管理させなければならない。
(4) In addition : 追加(ついか)addition to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work prescribed by paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 25-2 is carried out under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder subcontract : 下請(したうけ)subcontracts of several level : 水準(すいじゅん)levels, the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer who has appoint : 選任する(せんにんする), 任命する(にんめいする), 選定する(せんていする)appointed an overall safety and health controller : 安全衛生責任者(あんぜんえいせいせきにんしゃ)safety and health controller pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall have the : 当該(とうがい)the overall safety and health controller : 安全衛生責任者(あんぜんえいせいせきにんしゃ)safety and health controller direct : 指揮する(しきする)direct the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work of person : 人(ひと)persons in charge : 代金(だいきん), 手数料(てすうりょう)charge of management : 経営(けいえい), 運営(うんえい)management of technical matter : 技術的事項(ぎじゅつてきじこう)technical matters pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 25-2 as they apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (5) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 30-3, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand at the : 当該(とうがい)the same time exercise : 行使(こうし)exercise overall control : 支配(しはい), 規制(きせい), 防除(ぼうじょ)control over the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in each item : 号(ごう)[原則] / item 3item of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 30.
5 第十条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項…の規定は、…について準用する(…のきていは、…についてじゅんようする) : the provision of … shall apply mutatis mutandis to …の規定は、統括安全衛生責任者の業務の執行について準用するこの場合において、…中「…」とあるのは、「…」と読み替えるものとする(このばあいにおいて、…ちゅう「…」とあるのは、「…」とよみかえるものとする) : in this case, the term "…" in … shall be deemed to be replaced with "…"この場合において、同項中「事業者」とあるのは、「当該統括安全衛生責任者を選任した事業者」と読み替えるものとする
(5) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 10 shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to the : 当該(とうがい)the execution : 執行(しっこう)[原則] / provisional execution, 成立(せいりつ)[書証], 実行(じっこう)execution of the : 当該(とうがい)the business : 営業(えいぎょう), 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 事務(じむ)[営利的活動に関する場合] / legal business, 取引(とりひき)business which fall : 到来する(とうらいする)falls under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder the : 当該(とうがい)the overall safety and health controller : 安全衛生責任者(あんぜんえいせいせきにんしゃ)safety and health controller. In this case : 事件(じけん)case, "the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer" in the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall be : とする(とする)shall be read as "the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer who has appoint : 選任する(せんにんする), 任命する(にんめいする), 選定する(せんていする)appointed the : 当該(とうがい)the overall safety and health controller : 安全衛生責任者(あんぜんえいせいせきにんしゃ)safety and health controller."
(元方安全衛生管理者)
(Principal Safety and Health Supervisor)
第十五条の二 条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項又は(または) : or又は第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の規定により(のきていにより) : pursuant to the provision ofの規定により統括安全衛生責任者(あんぜんえいせいせきにんしゃ) : safety and health controller安全衛生責任者選任(せんにん) : appointment選任した事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者で、建設業(けんせつぎょう) : construction industry建設業その他政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める業種(ぎょうしゅ) : business type業種に属する事業を行うものは、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定める資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格資格を有する者のうちから、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定めるところにより、元方安全衛生管理者(あんぜんえいせいかんりしゃ) : safety and health supervisor安全衛生管理者選任(せんにん) : appointment選任し、その者に第三十条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項のうち技術的事項(ぎじゅつてきじこう) : technical matter技術的事項を管理させなければならない。
Article 15-2 (1) Among the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employers who have appoint : 選任する(せんにんする), 任命する(にんめいする), 選定する(せんていする)appointed overall safety and health controller : 安全衛生責任者(あんぜんえいせいせきにんしゃ)safety and health controllers under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (3) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 15, the : 当該(とうがい)the one who execute : 執行する(しっこうする), 成立する(せいりつする), 実行する(じっこうする), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)executes an undertaking belonging : 帰属(きぞく) / belongs to the national treasurybelonging to construction : 建設(けんせつ), 施工(しこう), 解釈(かいしゃく)[法・クレームの解釈], 工事(こうじ)construction or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other industries prescribed by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい) / Order for Enforcement of the Patent Act; Order for Organization of the Ministry of Finance, 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, appoint : 選任する(せんにんする), 任命する(にんめいする), 選定する(せんていする)appoint a principal : 正犯(せいはん)principal safety and health supervisor : 安全衛生管理者(あんぜんえいせいかんりしゃ)safety and health supervisor, from among those in possession : 所持(しょじ), 占有(せんゆう), 占用(せんよう)[動産]possession of the : 当該(とうがい)the qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand have the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid person : 人(ひと)person take charge of : つかさどる(つかさどる)take charge of technical matter : 技術的事項(ぎじゅつてきじこう)technical matters out of the : 当該(とうがい)the matters listed in : に掲げる事項(にかかげるじこう) / matters listed in items 2 to 4 inclusive; following mattersmatters listed in each item : 号(ごう)[原則] / item 3item of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 30.
2 第十一条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項…の規定は、…について準用する(…のきていは、…についてじゅんようする) : the provision of … shall apply mutatis mutandis to …の規定は、元方安全衛生管理者について準用するこの場合において、…中「…」とあるのは、「…」と読み替えるものとする(このばあいにおいて、…ちゅう「…」とあるのは、「…」とよみかえるものとする) : in this case, the term "…" in … shall be deemed to be replaced with "…"この場合において、同項中「事業者」とあるのは、「当該元方安全衛生管理者を選任した事業者」と読み替えるものとする
(2) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 11 shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to the : 当該(とうがい)the principal : 正犯(せいはん)principal safety and health supervisor : 安全衛生管理者(あんぜんえいせいかんりしゃ)safety and health supervisor. In this case : 事件(じけん)case, "the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer" in the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall be : とする(とする)shall be read as "the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer who has appoint : 選任する(せんにんする), 任命する(にんめいする), 選定する(せんていする)appointed the : 当該(とうがい)the principal : 正犯(せいはん)principal safety and health supervisor : 安全衛生管理者(あんぜんえいせいかんりしゃ)safety and health supervisor."
(店社安全衛生管理者)
(Site Safety and Health Supervisor)
第十五条の三 建設業(けんせつぎょう) : construction industry建設業に属する事業の元方事業者(もとかたじぎょうしゃ) : principal employer元方事業者は、その労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者及び(および) : and及び関係請負人(うけおいにん) : contractor請負人労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者が一の場所(これらの労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者の数が厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定める数未満(みまん) : under[年齢の場合] / 18歳未満の者, less than[原則] / 1万円未満の端数未満である場所及び(および) : and及び第十五条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項又は(または) : or又は第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の規定により(のきていにより) : pursuant to the provision ofの規定により統括安全衛生責任者(あんぜんえいせいせきにんしゃ) : safety and health controller安全衛生責任者選任(せんにん) : appointment選任しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない場所を除く。)において作業(さぎょう) : work作業を行うときは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該場所において行われる仕事(しごと) : work仕事に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る請負(うけおい) : contract for work請負契約(けいやく) : contract契約締結(ていけつ) : conclusion, contract, execute, entering into締結している事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場ごとに、これらの労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者作業(さぎょう) : work作業が同一の場所で行われることによつて生ずる労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害防止する(ぼうしする) : prevent防止するため、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定める資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格資格を有する者のうちから、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定めるところにより、店社安全衛生管理者(あんぜんえいせいかんりしゃ) : safety and health supervisor安全衛生管理者選任(せんにん) : appointment選任し、その者に、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場締結(ていけつ) : conclusion, contract, execute, entering into締結している当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該請負(うけおい) : contract for work請負契約(けいやく) : contract契約に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る仕事(しごと) : work仕事を行う場所における第三十条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を担当する者に対する指導(しどう) : guidance指導その他厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定める事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を行わせなければならない。
Article 15-3 (1) Where the : 当該(とうがい)the worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers of a principal employer : 元方事業者(もとかたじぎょうしゃ)principal employer of a construction industry : 建設業(けんせつぎょう)construction industry and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers of a related contractor : 請負人(うけおいにん)contractor carry : 携帯する(けいたいする)carry out work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work at one work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesite (excluding work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesites where the : 当該(とうがい)the number of such : 当該(とうがい)such worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers is less than : 未満(みまん)[原則] / a fraction less than ten thousand yen, に満たない(にみたない)[原則] / a fraction less than one shareless than that : 当該(とうがい)that as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesites where an overall safety and health controller : 安全衛生責任者(あんぜんえいせいせきにんしゃ)safety and health controller must be appoint : 選任する(せんにんする), 任命する(にんめいする), 選定する(せんていする)appointed under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs (1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (3) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 15), the : 当該(とうがい)the principal employer : 元方事業者(もとかたじぎょうしゃ)principal employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall appoint : 選任する(せんにんする), 任命する(にんめいする), 選定する(せんていする)appoint a site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesite safety and health supervisor : 安全衛生管理者(あんぜんえいせいかんりしゃ)safety and health supervisor from among person : 人(ひと)persons hold : 開催する(かいさいする), 占める(しめる)[地位]holding the : 当該(とうがい)the qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualifications provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare for each site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesite contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contracted for work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order to prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)prevent industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents as a result : 成果(せいか)result of the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work carried out by worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers at the : 当該(とうがい)the same site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesite, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand have that : 当該(とうがい)that person : 人(ひと)person supervise : 監督する(かんとくする)supervise the : 当該(とうがい)the one in charge : 代金(だいきん), 手数料(てすうりょう)charge of the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of each item : 号(ごう)[原則] / item 3item of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 30 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other matters provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare at the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesite where the : 当該(とうがい)the contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contracted work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work is execute : 執行する(しっこうする), 成立する(せいりつする), 実行する(じっこうする), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)executed.
2 第三十条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の場合において、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項のすべての労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者の数が厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定める数以上であるとき(第十五条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項又は(または) : or又は第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の規定により(のきていにより) : pursuant to the provision ofの規定により統括安全衛生責任者(あんぜんえいせいせきにんしゃ) : safety and health controller安全衛生責任者選任(せんにん) : appointment選任しなければならない(しなければならない) : shallしなければならないときを除く。)は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名された事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者建設業(けんせつぎょう) : construction industry建設業に属する事業の仕事(しごと) : work仕事を行うものは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該場所において行われる仕事(しごと) : work仕事に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る請負(うけおい) : contract for work請負契約(けいやく) : contract契約締結(ていけつ) : conclusion, contract, execute, entering into締結している事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場ごとに、これらの労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者に関し、これらの労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者作業(さぎょう) : work作業が同一の場所で行われることによつて生ずる労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害防止する(ぼうしする) : prevent防止するため、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定める資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格資格を有する者のうちから、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定めるところにより、店社安全衛生管理者(あんぜんえいせいかんりしゃ) : safety and health supervisor安全衛生管理者選任(せんにん) : appointment選任し、その者に、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場締結(ていけつ) : conclusion, contract, execute, entering into締結している当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該請負(うけおい) : contract for work請負契約(けいやく) : contract契約に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る仕事(しごと) : work仕事を行う場所における第三十条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を担当する者に対する指導(しどう) : guidance指導その他厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定める事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を行わせなければならない。この場合においては、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名された事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者及び(および) : and及び当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名された事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者以外の事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者については、前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定適用(てきよう) : application適用しない。
(2) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 30, where the : 当該(とうがい)the number of worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers exceeds the : 当該(とうがい)the number provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare for the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (excluding work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesites where an overall safety and health controller : 安全衛生責任者(あんぜんえいせいせきにんしゃ)safety and health controller must be appoint : 選任する(せんにんする), 任命する(にんめいする), 選定する(せんていする)appointed under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs (1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (3) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 15), the : 当該(とうがい)the specified employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer who carries out a construction industry : 建設業(けんせつぎょう)construction industry project shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall appoint : 選任する(せんにんする), 任命する(にんめいする), 選定する(せんていする)appoint a site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesite safety and health supervisor : 安全衛生管理者(あんぜんえいせいかんりしゃ)safety and health supervisor from among person : 人(ひと)persons hold : 開催する(かいさいする), 占める(しめる)[地位]holding the : 当該(とうがい)the qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualifications provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare for each site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesite contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contracted for work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order to prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)prevent industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents as a result : 成果(せいか)result of the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work carried out by worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers at the : 当該(とうがい)the same site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesite, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand have that : 当該(とうがい)that person : 人(ひと)person supervise : 監督する(かんとくする)supervise the : 当該(とうがい)the one in charge : 代金(だいきん), 手数料(てすうりょう)charge of the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 30 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other matters provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare at the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesite where the : 当該(とうがい)the contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contracted work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work is execute : 執行する(しっこうする), 成立する(せいりつする), 実行する(じっこうする), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)executed. In this case : 事件(じけん)case, the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …; no person shall … shall not apply : 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 出願する(しゅつがんする), 申し立てる(もうしたてる)apply to the : 当該(とうがい)the specified employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer.
(安全衛生責任者)
(Safety and Health Controller)
第十六条 第十五条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項又は(または) : or又は第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の場合において、これらの規定により(のきていにより) : pursuant to the provision ofの規定により統括安全衛生責任者(あんぜんえいせいせきにんしゃ) : safety and health controller安全衛生責任者選任(せんにん) : appointment選任すべき事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者以外の請負人(うけおいにん) : contractor請負人で、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該仕事(しごと) : work仕事を自ら行うものは、安全衛生責任者(あんぜんえいせいせきにんしゃ) : safety and health controller安全衛生責任者選任(せんにん) : appointment選任し、その者に統括安全衛生責任者(あんぜんえいせいせきにんしゃ) : safety and health controller安全衛生責任者との連絡(れんらく) : liaison連絡その他の厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定める事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を行わせなければならない。
Article 16 (1) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (3) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 15, a contractor : 請負人(うけおいにん)contractor who perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)performs the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work himself/herself, other than the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer required to appoint : 選任する(せんにんする), 任命する(にんめいする), 選定する(せんていする)appoint the : 当該(とうがい)the overall safety and health controller : 安全衛生責任者(あんぜんえいせいせきにんしゃ)safety and health controller under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder these provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall appoint : 選任する(せんにんする), 任命する(にんめいする), 選定する(せんていする)appoint a safety and health controller : 安全衛生責任者(あんぜんえいせいせきにんしゃ)safety and health controller and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand have the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid person : 人(ひと)person perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)perform the : 当該(とうがい)the liaison : 連絡(れんらく)liaison with the : 当該(とうがい)the overall safety and health controller : 安全衛生責任者(あんぜんえいせいせきにんしゃ)safety and health controller and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other matters provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
2 前項の規定により(ぜんこうのきていにより) : pursuant to the provision of the preceding paragraph前項の規定により安全衛生責任者(あんぜんえいせいせきにんしゃ) : safety and health controller安全衛生責任者選任(せんにん) : appointment選任した請負人(うけおいにん) : contractor請負人は、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者に対し、遅滞なく(ちたいなく) : without delay遅滞なく、その旨を通報(つうほう) : notification, report, information通報しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(2) A contractor : 請負人(うけおいにん)contractor who has appoint : 選任する(せんにんする), 任命する(にんめいする), 選定する(せんていする)appointed a safety and health controller : 安全衛生責任者(あんぜんえいせいせきにんしゃ)safety and health controller under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall notify the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer (set forth in the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph) of the : 当該(とうがい)the fact : 事実(じじつ) / fact of a crimefact without delay : 遅滞なく(ちたいなく)without delay.
(安全委員会)
(Safety Committee)
第十七条 事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める業種(ぎょうしゅ) : business type業種及び(および) : and及び規模(きぼ) : scale, size規模事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場ごとに、次の事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項調査審議(ちょうさしんぎ) : study and deliberation調査審議させ、事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者に対し意見(いけん) : opinion意見を述べさせるため、安全委員会(あんぜんいいんかい) : safety committee, security committee安全委員会を設けなければならない。
Article 17 (1) The employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establish a safety committee : 保安委員会(ほあんいいんかい), 安全委員会(あんぜんいいんかい)safety committee at each workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplace of the : 当該(とうがい)the scale : 規模(きぼ)scale and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand in the : 当該(とうがい)the industries defined by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい) / Order for Enforcement of the Patent Act; Order for Organization of the Ministry of Finance, 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order, in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order to have it investigate and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand deliberate : 審議する(しんぎする), 協議する(きょうぎする)deliberate on the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following matters and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand submit : 提出する(ていしゅつする)submit its opinion : 意見(いけん)opinion to the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer:
一 労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者危険(きけん) : danger[刑事関係など一般的な場合], risk[危険負担、損失の危険], peril[海上危険], hazard[公害・環境関係]危険防止する(ぼうしする) : prevent防止するための基本となるべき対策(たいさく) : countermeasure対策に関すること。
(i) Matters pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the basic measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures for prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)preventing danger : 危険(きけん)[刑事関係など一般的な場合]dangers to worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers
二 労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害原因(げんいん) : cause, source原因及び(および) : and及び再発防止(ぼうし) : prevention / 破壊活動防止法防止対策(たいさく) : countermeasure対策で、安全(あんぜん) : safety, security / 安全保障理事会安全に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係るものに関すること。
(ii) Matters pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to safety : 安全(あんぜん)safety among the : 当該(とうがい)the cause : 原因(げんいん)causes of industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand countermeasure : 対策(たいさく)countermeasures to prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)prevent its recurrence
三 前二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げるもののほか(にかかげるもののほか) : in addition to what is listed inに掲げるもののほか労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者危険(きけん) : danger[刑事関係など一般的な場合], risk[危険負担、損失の危険], peril[海上危険], hazard[公害・環境関係]危険防止(ぼうし) : prevention / 破壊活動防止法防止に関する重要事項(じゅうようじこう) : important matter重要事項
(iii) In addition : 追加(ついか)addition to the : 当該(とうがい)the matters listed in : に掲げる事項(にかかげるじこう) / matters listed in items 2 to 4 inclusive; following mattersmatters listed in preceding two item : 号(ごう)[原則] / item 3items, important matter : 重要事項(じゅうようじこう)important matters pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to prevention : 防止(ぼうし) / subversive activities prevention act, 予防(よぼう)prevention of worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers from danger : 危険(きけん)[刑事関係など一般的な場合]dangers.
2 安全委員会(あんぜんいいんかい) : safety committee, security committee安全委員会委員(いいん) : committee member, commissioner委員は、次の者をもつて構成する。ただし、第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の者である委員(いいん) : committee member, commissioner委員以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「第一号の委員」という。)は、一人(ひと) : personとする(とする) : shall beとする
(2) The safety committee : 保安委員会(ほあんいいんかい), 安全委員会(あんぜんいいんかい)safety committee shall be : とする(とする)shall be compose : 組織する(そしきする)[ form]composed of the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated below, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the number of member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) (hereinafter referred to as "item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member") shall be : とする(とする)shall be only one:
一 総括安全衛生管理者(あんぜんえいせいかんりしゃ) : safety and health supervisor安全衛生管理者又は(または) : or又は総括安全衛生管理者(あんぜんえいせいかんりしゃ) : safety and health supervisor安全衛生管理者以外の者で当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場においてその事業の実施を統括管理するもの若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくはこれに準ずる(にじゅんずる) : equivalent[形容詞(同等の、類似の)] / これに準ずる方法, shall be dealt with in the same manner as[動詞(同様に扱う)] / 正犯に準ずるに準ずる者のうちから事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名した者
(i) The general safety : 安全(あんぜん)safety and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand health manager : 衛生管理責任者(えいせいかんりせきにんしゃ)health manager, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other person : 人(ひと)person designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated by the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer from among those who will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will exercise : 行使(こうし)exercise overall control : 支配(しはい), 規制(きせい), 防除(ぼうじょ)control over the : 当該(とうがい)the execution : 執行(しっこう)[原則] / provisional execution, 成立(せいりつ)[書証], 実行(じっこう)execution of the : 当該(とうがい)the undertaking at the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplace, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor those similar : 類似の(るいじの), 類する(るいする) / a miscalculation, clerical error or any other similar errorsimilar to the : 当該(とうがい)the above.
二 安全管理者(あんぜんかんりしゃ) : safety officer安全管理者のうちから事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名した者
(ii) One whom the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated from among safety officer : 安全管理者(あんぜんかんりしゃ)safety officers.
三 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者で、安全(あんぜん) : safety, security / 安全保障理事会安全に関し経験(けいけん) : experience / 知識経験経験を有するもののうちから事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名した者
(iii) One whom the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated from among the : 当該(とうがい)the worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers at the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplace who possesses experience : 経験(けいけん) / knowledge and experienceexperience in safety : 安全(あんぜん)safety
3 安全委員会(あんぜんいいんかい) : safety committee, security committee安全委員会議長(ぎちょう) : chairperson議長は、第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]委員(いいん) : committee member, commissioner委員がなるものとする(とする) : shall beとする
(3) The member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member of item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall chair the : 当該(とうがい)the safety committee : 保安委員会(ほあんいいんかい), 安全委員会(あんぜんいいんかい)safety committee.
4 事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]委員(いいん) : committee member, commissioner委員以外の委員(いいん) : committee member, commissioner委員の半数については、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者過半数(かはんすう) : majority過半数組織する(そしきする) : organize, compose[ form]組織する労働組合(ろうどうくみあい) : labor union労働組合があるときにおいてはその労働組合(ろうどうくみあい) : labor union労働組合労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者過半数(かはんすう) : majority過半数組織する(そしきする) : organize, compose[ form]組織する労働組合(ろうどうくみあい) : labor union労働組合がないときにおいては労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者過半数(かはんすう) : majority過半数を代表(ひょう) : tableする者の推薦に基づき指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(4) As regards the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members other than the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member, the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designate those recommend : 勧告する(かんこくする)recommended by the : 当該(とうがい)the trade : 貿易(ぼうえき), 取引(とりひき)trade union : 組合(くみあい)[労働組合等の場合], 同盟国(どうめいこく)union where there exist : 存在する(そんざいする)exists a trade : 貿易(ぼうえき), 取引(とりひき)trade union : 組合(くみあい)[労働組合等の場合], 同盟国(どうめいこく)union organize : 組織する(そしきする)organized by a majority : 過半数(かはんすう)majority of worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers at the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplace or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor by those represent : 代理する(だいりする)representing a majority : 過半数(かはんすう)majority of worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers where there exist : 存在する(そんざいする)exists no trade : 貿易(ぼうえき), 取引(とりひき)trade union : 組合(くみあい)[労働組合等の場合], 同盟国(どうめいこく)union organize : 組織する(そしきする)organized by a majority : 過半数(かはんすう)majority of worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers.
5 前二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者過半数(かはんすう) : majority過半数組織する(そしきする) : organize, compose[ form]組織する労働組合(ろうどうくみあい) : labor union労働組合との間における労働協約(ろうどうきょうやく) : collective agreement労働協約に別段の定めがあるときは、その限度(げんど) : limit / …に必要な限度において限度において適用(てきよう) : application適用しない。
(5) Where a collective agreement : 労働協約(ろうどうきょうやく)collective agreement conclude : 終結する(しゅうけつする), 締結する(ていけつする)concluded with the : 当該(とうがい)the trade : 貿易(ぼうえき), 取引(とりひき)trade union : 組合(くみあい)[労働組合等の場合], 同盟国(どうめいこく)union organize : 組織する(そしきする)organized by a majority : 過半数(かはんすう)majority of the : 当該(とうがい)the worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers at the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplace provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provides for otherwise, the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding two paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …; no person shall … shall not apply : 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 出願する(しゅつがんする), 申し立てる(もうしたてる)apply to that : 当該(とうがい)that extent.
(衛生委員会)
(Health Committee)
第十八条 事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める規模(きぼ) : scale, size規模事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場ごとに、次の事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項調査審議(ちょうさしんぎ) : study and deliberation調査審議させ、事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者に対し意見(いけん) : opinion意見を述べさせるため、衛生委員会(えいせいいいんかい) : health committee衛生委員会を設けなければならない。
Article 18 (1) The employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establish a health committee : 衛生委員会(えいせいいいんかい)health committee at each workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplace of the : 当該(とうがい)the scale : 規模(きぼ)scale defined by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい) / Order for Enforcement of the Patent Act; Order for Organization of the Ministry of Finance, 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order, in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order to have it investigate and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand deliberate : 審議する(しんぎする), 協議する(きょうぎする)deliberate on the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following matters and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand state : 状態(じょうたい) / state of insanitystate its opinion : 意見(いけん)opinion to the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer:
一 労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者健康障害(けんこうしょうがい) : health impairment健康障害防止する(ぼうしする) : prevent防止するための基本となるべき対策(たいさく) : countermeasure対策に関すること。
(i) Matters pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the basic measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures for prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)preventing worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]worker' health impairment : 健康障害(けんこうしょうがい)health impairment
二 労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者の健康の保持(ほじ) : maintenance / 綱紀保持, retention保持増進(ぞうしん) : promotion, improvement増進を図るための基本となるべき対策(たいさく) : countermeasure対策に関すること。
(ii) Matters pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the basic measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures for maintain : 維持する(いじする), 保持する(ほじする)maintaining and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand improving the : 当該(とうがい)the health : 衛生(えいせい)health of worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers
三 労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害原因(げんいん) : cause, source原因及び(および) : and及び再発防止(ぼうし) : prevention / 破壊活動防止法防止対策(たいさく) : countermeasure対策で、衛生(えいせい) : health, sanitation衛生に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係るものに関すること。
(iii) Matters pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to health : 衛生(えいせい)health among the : 当該(とうがい)the cause : 原因(げんいん)causes of industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand countermeasure : 対策(たいさく)countermeasures to prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)prevent its recurrence
四 前三号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げるもののほか(にかかげるもののほか) : in addition to what is listed inに掲げるもののほか労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者健康障害(けんこうしょうがい) : health impairment健康障害防止(ぼうし) : prevention / 破壊活動防止法防止及び(および) : and及び健康の保持(ほじ) : maintenance / 綱紀保持, retention保持増進(ぞうしん) : promotion, improvement増進に関する重要事項(じゅうようじこう) : important matter重要事項
(iv) In addition : 追加(ついか)addition to the : 当該(とうがい)the matters listed in : に掲げる事項(にかかげるじこう) / matters listed in items 2 to 4 inclusive; following mattersmatters listed in preceding three item : 号(ごう)[原則] / item 3items, important matter : 重要事項(じゅうようじこう)important matters pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to prevention : 防止(ぼうし) / subversive activities prevention act, 予防(よぼう)prevention of worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers' health impairment : 健康障害(けんこうしょうがい)health impairment, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand maintain : 維持する(いじする), 保持する(ほじする)maintaining and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand improving the : 当該(とうがい)the worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers' health : 衛生(えいせい)health.
2 衛生委員会(えいせいいいんかい) : health committee衛生委員会委員(いいん) : committee member, commissioner委員は、次の者をもつて構成する。ただし、第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の者である委員(いいん) : committee member, commissioner委員は、一人(ひと) : personとする(とする) : shall beとする
(2) The health committee : 衛生委員会(えいせいいいんかい)health committee shall be : とする(とする)shall be compose : 組織する(そしきする)[ form]composed of the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated below, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the number of member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) shall be : とする(とする)shall be only one:
一 総括安全衛生管理者(あんぜんえいせいかんりしゃ) : safety and health supervisor安全衛生管理者又は(または) : or又は総括安全衛生管理者(あんぜんえいせいかんりしゃ) : safety and health supervisor安全衛生管理者以外の者で当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場においてその事業の実施を統括管理するもの若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくはこれに準ずる(にじゅんずる) : equivalent[形容詞(同等の、類似の)] / これに準ずる方法, shall be dealt with in the same manner as[動詞(同様に扱う)] / 正犯に準ずるに準ずる者のうちから事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名した者
(i) The general safety : 安全(あんぜん)safety and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand health manager : 衛生管理責任者(えいせいかんりせきにんしゃ)health manager, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other person : 人(ひと)person designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated by the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer from among those who will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will exercise : 行使(こうし)exercise overall control : 支配(しはい), 規制(きせい), 防除(ぼうじょ)control over the : 当該(とうがい)the execution : 執行(しっこう)[原則] / provisional execution, 成立(せいりつ)[書証], 実行(じっこう)execution of the : 当該(とうがい)the undertaking at the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplace, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor those similar : 類似の(るいじの), 類する(るいする) / a miscalculation, clerical error or any other similar errorsimilar to the : 当該(とうがい)the above.
二 衛生(えいせい) : health, sanitation衛生管理者のうちから事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名した者
(ii) One whom the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated from among health : 衛生(えいせい)health officer : 役員(やくいん)officers
三 産業(さんぎょう) : industry産業医のうちから事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名した者
(iii) One designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated by the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer from among industrial physicians
四 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者で、衛生(えいせい) : health, sanitation衛生に関し経験(けいけん) : experience / 知識経験経験を有するもののうちから事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名した者
(iv) One whom the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated from among the : 当該(とうがい)the worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers at the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplace who possesses experience : 経験(けいけん) / knowledge and experienceexperience in health : 衛生(えいせい)health.
3 事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者で、作業環境測定(さぎょうかんきょうそくてい) : working environment assessment作業環境測定を実施している作業環境測定(さぎょうかんきょうそくてい) : working environment assessment作業環境測定士であるものを衛生委員会(えいせいいいんかい) : health committee衛生委員会委員(いいん) : committee member, commissioner委員として指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名することができる(することができる) : mayすることができる
(3) The employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer may : することができる(することができる)may designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designate as a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member of the : 当該(とうがい)the health committee : 衛生委員会(えいせいいいんかい)health committee a working environment : 職場環境(しょくばかんきょう)working environment measurement : 測定(そくてい)measurement expert in charge : 代金(だいきん), 手数料(てすうりょう)charge of working environment : 職場環境(しょくばかんきょう)working environment measurement : 測定(そくてい)measurement employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employed at the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplace.
4 条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項から第五項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項まで…の規定は、…について準用する(…のきていは、…についてじゅんようする) : the provision of … shall apply mutatis mutandis to …の規定は、衛生委員会について準用するこの場合において、…中「…」とあるのは、「…」と読み替えるものとする(このばあいにおいて、…ちゅう「…」とあるのは、「…」とよみかえるものとする) : in this case, the term "…" in … shall be deemed to be replaced with "…"この場合において、同条第三項及び第四項中「第一号の委員」とあるのは、「第十八条第二項第一号の者である委員」と読み替えるものとする
(4) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs (3) to (5) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to the : 当該(とうがい)the health committee : 衛生委員会(えいせいいいんかい)health committee; in this case : 事件(じけん)case, "item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member" in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs (3) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (4) of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article shall be : とする(とする)shall be read as "a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member who is a person : 人(ひと)person mentioned in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 18."
(安全衛生委員会)
(Safety and Health Committee)
第十九条 事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、第十七条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2及び(および) : and及び条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2の規定により(のきていにより) : pursuant to the provision ofの規定により安全委員会(あんぜんいいんかい) : safety committee, security committee安全委員会及び(および) : and及び衛生委員会(えいせいいいんかい) : health committee衛生委員会を設けなければならないときは、それぞれの委員会(いいんかい) : committee / 監査委員会, commission / 中央更生保護審査会, board委員会の設置に代えて、安全衛生委員会(あんぜんえいせいいいんかい) : safety and health committee安全衛生委員会を設置することができる(することができる) : mayすることができる
Article 19 (1) The employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer may : することができる(することができる)may, where he has to establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establish the : 当該(とうがい)the safety committee : 保安委員会(ほあんいいんかい), 安全委員会(あんぜんいいんかい)safety committee and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the health committee : 衛生委員会(えいせいいいんかい)health committee under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 17 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article, set up a safety and health committee : 安全衛生委員会(あんぜんえいせいいいんかい)safety and health committee in lieu of : に代わる(にかわる)in lieu of the : 当該(とうがい)the respective committee : 委員会(いいんかい) / audit committeecommittees.
2 安全衛生委員会(あんぜんえいせいいいんかい) : safety and health committee安全衛生委員会委員(いいん) : committee member, commissioner委員は、次の者をもつて構成する。ただし、第一号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の者である委員(いいん) : committee member, commissioner委員は、一人(ひと) : personとする(とする) : shall beとする
(2) The safety and health committee : 安全衛生委員会(あんぜんえいせいいいんかい)safety and health committee shall be : とする(とする)shall be compose : 組織する(そしきする)[ form]composed of the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members state : 状態(じょうたい) / state of insanitystated below, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the number of the : 当該(とうがい)the member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)members under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) shall be : とする(とする)shall be only one.
一 総括安全衛生管理者(あんぜんえいせいかんりしゃ) : safety and health supervisor安全衛生管理者又は(または) : or又は総括安全衛生管理者(あんぜんえいせいかんりしゃ) : safety and health supervisor安全衛生管理者以外の者で当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場においてその事業の実施を統括管理するもの若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくはこれに準ずる(にじゅんずる) : equivalent[形容詞(同等の、類似の)] / これに準ずる方法, shall be dealt with in the same manner as[動詞(同様に扱う)] / 正犯に準ずるに準ずる者のうちから事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名した者
(i) The general safety : 安全(あんぜん)safety and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand health manager : 衛生管理責任者(えいせいかんりせきにんしゃ)health manager, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other person : 人(ひと)person designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated by the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer from among those who will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will exercise : 行使(こうし)exercise overall control : 支配(しはい), 規制(きせい), 防除(ぼうじょ)control over the : 当該(とうがい)the execution : 執行(しっこう)[原則] / provisional execution, 成立(せいりつ)[書証], 実行(じっこう)execution of the : 当該(とうがい)the undertaking at the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplace, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor those similar : 類似の(るいじの), 類する(るいする) / a miscalculation, clerical error or any other similar errorsimilar to the : 当該(とうがい)the above.
二 安全管理者(あんぜんかんりしゃ) : safety officer安全管理者及び(および) : and及び衛生(えいせい) : health, sanitation衛生管理者のうちから事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名した者
(ii) One whom the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated from among safety officer : 安全管理者(あんぜんかんりしゃ)safety officers and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand health : 衛生(えいせい)health officer : 役員(やくいん)officers
三 産業(さんぎょう) : industry産業医のうちから事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名した者
(iii) One designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated by the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer from among industrial physicians
四 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者で、安全(あんぜん) : safety, security / 安全保障理事会安全に関し経験(けいけん) : experience / 知識経験経験を有するもののうちから事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名した者
(iv) One whom the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated from among the : 当該(とうがい)the worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers at the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplace who possesses experience : 経験(けいけん) / knowledge and experienceexperience in safety : 安全(あんぜん)safety.
五 当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者で、衛生(えいせい) : health, sanitation衛生に関し経験(けいけん) : experience / 知識経験経験を有するもののうちから事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名した者
(v) One whom the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated from among the : 当該(とうがい)the worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers at the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplace who possesses experience : 経験(けいけん) / knowledge and experienceexperience in health : 衛生(えいせい)health.
3 事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者で、作業環境測定(さぎょうかんきょうそくてい) : working environment assessment作業環境測定を実施している作業環境測定(さぎょうかんきょうそくてい) : working environment assessment作業環境測定士であるものを安全衛生委員会(あんぜんえいせいいいんかい) : safety and health committee安全衛生委員会委員(いいん) : committee member, commissioner委員として指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名することができる(することができる) : mayすることができる
(3) The employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer may : することができる(することができる)may designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designate as a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member of the : 当該(とうがい)the health committee : 衛生委員会(えいせいいいんかい)health committee a working environment : 職場環境(しょくばかんきょう)working environment measurement : 測定(そくてい)measurement expert in charge : 代金(だいきん), 手数料(てすうりょう)charge of working environment : 職場環境(しょくばかんきょう)working environment measurement : 測定(そくてい)measurement employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employed at the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplace.
4 第十七条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項から第五項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項まで…の規定は、…について準用する(…のきていは、…についてじゅんようする) : the provision of … shall apply mutatis mutandis to …の規定は、安全衛生委員会について準用するこの場合において、…中「…」とあるのは、「…」と読み替えるものとする(このばあいにおいて、…ちゅう「…」とあるのは、「…」とよみかえるものとする) : in this case, the term "…" in … shall be deemed to be replaced with "…"この場合において、同条第三項及び第四項中「第一号の委員」とあるのは、「第十九条第二項第一号の者である委員」と読み替えるものとする
(4) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) to (5) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 17 shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to the : 当該(とうがい)the safety and health committee : 安全衛生委員会(あんぜんえいせいいいんかい)safety and health committee; in this case : 事件(じけん)case, "item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member" in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs (3) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (4) of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article shall be : とする(とする)shall be read as "a member : 構成員(こうせいいん), 社員(しゃいん)member who is a person : 人(ひと)person mentioned in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 19."
(安全管理者等に対する教育等)
(Education etc. of Safety Officers, etc.)
第十九条の二 事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場における安全(あんぜん) : safety, security / 安全保障理事会安全衛生(えいせい) : health, sanitation衛生水準(すいじゅん) : level水準向上(こうじょう) : improvement, promotion向上を図るため、安全管理者(あんぜんかんりしゃ) : safety officer安全管理者衛生(えいせい) : health, sanitation衛生管理者、安全衛生推進者(あんぜんえいせいすいしんしゃ) : safety and health promoter安全衛生推進者衛生推進者(えいせいすいしんしゃ) : health promoter衛生推進者その他労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害防止(ぼうし) : prevention / 破壊活動防止法防止のための業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務に従事する者に対し、これらの者が従事する業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務に関する能力(のうりょく) : ability, capacity, competency能力向上(こうじょう) : improvement, promotion向上を図るための教育(きょういく) : education, instruction / 災害を受けた児童及び生徒の応急の教育に関する事項教育講習(こうしゅう) : training講習等を行い、又は(または) : or又はこれらを受ける機会(きかい) : opportunity機会を与えるように努めなければならない。
Article 19-2 (1) The employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer shall endeavor to : するよう努めなければならない(するようつとめなければならない)shall endeavor to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide education : 教育(きょういく)education and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand training : 研修(けんしゅう), 講習(こうしゅう)training or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the chance of receiving education : 教育(きょういく)education and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand training : 研修(けんしゅう), 講習(こうしゅう)training to the : 当該(とうがい)the safety officer : 安全管理者(あんぜんかんりしゃ)safety officers, health : 衛生(えいせい)health officer : 役員(やくいん)officers, safety and health promoter : 安全衛生推進者(あんぜんえいせいすいしんしゃ)safety and health promoters, health promoter : 衛生推進者(えいせいすいしんしゃ)health promoters and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand others in charge : 代金(だいきん), 手数料(てすうりょう)charge of other function : 機能(きのう), 役割(やくわり)functions for prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)preventing industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order to enhance their individual : 個人(こじん), 個体(こたい)individual abilities to improve : 改善する(かいぜんする), 増進する(ぞうしんする)improve the : 当該(とうがい)the safety : 安全(あんぜん)safety and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand health : 衛生(えいせい)health control : 支配(しはい), 規制(きせい), 防除(ぼうじょ)control level : 水準(すいじゅん)level at the : 当該(とうがい)the workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplace.
2 厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣は、前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項教育(きょういく) : education, instruction / 災害を受けた児童及び生徒の応急の教育に関する事項教育講習(こうしゅう) : training講習等の適切かつ(かつ) : andかつ有効な(ゆうこうな) : valid有効な実施を図るため必要な指針(ししん) : guideline指針公表(こうひょう) : publication, announcement, public announcement, release公表するものとする(するものとする) : shallするものとする
(2) The Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall publish : 掲載する(けいさいする), 発行する(はっこうする)publish the : 当該(とうがい)the guideline : 指針(ししん)guidelines for the : 当該(とうがい)the appropriate : 盗用する(とうようする), 処分する(しょぶんする)appropriate and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand effective : 実効的な(じっこうてきな)effective execution : 執行(しっこう)[原則] / provisional execution, 成立(せいりつ)[書証], 実行(じっこう)execution of the : 当該(とうがい)the education : 教育(きょういく)education and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand training : 研修(けんしゅう), 講習(こうしゅう)training set forth in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph.
3 厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣は、前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項指針(ししん) : guideline指針に従い、事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者又は(または) : or又はその団体に対し、必要な指導(しどう) : guidance指導等を行うことができる。
(3) The Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare may : することができる(することができる)may provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide the : 当該(とうがい)the necessary guidance : 指導(しどう)guidance to individual : 個人(こじん), 個体(こたい)individual employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employers and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand organization : 組織(そしき) / subsidiary body of an organizationorganizations of employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employers under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder the : 当該(とうがい)the guideline : 指針(ししん)guidelines in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph.
(国の援助)
(State Assistance)
第十九条の三 国(くに) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合]は、第十三条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2の二の事業場(じぎょうじょう) : workplace事業場労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者の健康の確保に資する(しする) : contribute資するため、労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者の健康管理等に関する相談(そうだん) : consultation相談情報の提供(じょうほうのていきょう) : provision of information情報の提供その他の必要な援助(えんじょ) : assistance援助を行うように努めるものとする(とする) : shall beとする
Article 19-3 The State shall endeavor to : するよう努めなければならない(するようつとめなければならない)shall endeavor to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide consultation : 諮問(しもん), 相談(そうだん), 協議(きょうぎ)[専門家との相談]consultation, information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other necessary support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)support concerning health : 衛生(えいせい)health care : 介護(かいご)care, etc., for worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order to contribute : 寄与する(きよする), 資する(しする)contribute to maintain : 維持する(いじする), 保持する(ほじする)maintaining the : 当該(とうがい)the health : 衛生(えいせい)health of worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers at the : 当該(とうがい)the workplace : 事業場(じぎょうじょう), 就業場所(しゅうぎょうばしょ)workplace as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 13-2.
第四章 労働者の危険又は健康障害を防止するための措置
Chapter IV Measures for Preventing the Dangers or Health Impairment of Workers
(事業者の講ずべき措置等)
(Measures to Be Taken by Employers, etc.)
第二十条 事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、次の危険(きけん) : danger[刑事関係など一般的な場合], risk[危険負担、損失の危険], peril[海上危険], hazard[公害・環境関係]危険防止する(ぼうしする) : prevent防止するため必要な措置(ひつようなそち) : necessary measure必要な措置を講じなければならない。
Article 20 The employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall take : 講ずる(こうずる)take necessary measure : 必要な措置(ひつようなそち)necessary measures for prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)preventing the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following danger : 危険(きけん)[刑事関係など一般的な場合]dangers:
一 機械、器具その他の設備(以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「機械等」という。)による危険(きけん) : danger[刑事関係など一般的な場合], risk[危険負担、損失の危険], peril[海上危険], hazard[公害・環境関係]危険
(i) Dangers due to machines, instrument : 証書(しょうしょ)[契約書など法律的効果を伴う文書]instruments and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other equipment (hereinafter referred to as "machines, etc.")
二 爆発(ばくはつ) : explosion爆発性の物(もの) : object[有体物], thing[物全般], article[物全般], property[財産価値のある物]、発火性の物(もの) : object[有体物], thing[物全般], article[物全般], property[財産価値のある物]引火性(いんかせい) : inflammability引火性物(もの) : object[有体物], thing[物全般], article[物全般], property[財産価値のある物]等による危険(きけん) : danger[刑事関係など一般的な場合], risk[危険負担、損失の危険], peril[海上危険], hazard[公害・環境関係]危険
(ii) Dangers due to substances of an explosive nature, substances of a combustible nature and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand substances of an inflammable nature
三 電気、熱その他のエネルギーによる危険(きけん) : danger[刑事関係など一般的な場合], risk[危険負担、損失の危険], peril[海上危険], hazard[公害・環境関係]危険
(iii) Dangers due to electricity, heat and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other energy
第二十一条 事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、掘削、採石、荷役、伐木等の業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務における作業(さぎょう) : work作業法(ほう) : Act[原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法; 刑法; 商法; 民事訴訟法; 刑事訴訟法から生ずる危険(きけん) : danger[刑事関係など一般的な場合], risk[危険負担、損失の危険], peril[海上危険], hazard[公害・環境関係]危険防止する(ぼうしする) : prevent防止するため必要な措置(ひつようなそち) : necessary measure必要な措置を講じなければならない。
Article 21 (1) The employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall take : 講ずる(こうずる)take necessary measure : 必要な措置(ひつようなそち)necessary measures for prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)preventing any danger : 危険(きけん)[刑事関係など一般的な場合]dangers arising from the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)working method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]methods: excavation : 発掘(はっくつ)excavation, quarrying, cargo : 運送品(うんそうひん), 貨物(かもつ)cargo handling, lumbering, etc.
2 事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者が墜落するおそれ(おそれ) : risk / 個人の権利利益が害されるおそれがないと認められるとき; 公共の利益が著しく阻害されるおそれ, likelihoodおそれのある場所、土砂等が崩壊するおそれ(おそれ) : risk / 個人の権利利益が害されるおそれがないと認められるとき; 公共の利益が著しく阻害されるおそれ, likelihoodおそれのある場所等に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る危険(きけん) : danger[刑事関係など一般的な場合], risk[危険負担、損失の危険], peril[海上危険], hazard[公害・環境関係]危険防止する(ぼうしする) : prevent防止するため必要な措置(ひつようなそち) : necessary measure必要な措置を講じなければならない。
(2) The employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall take : 講ずる(こうずる)take necessary measure : 必要な措置(ひつようなそち)necessary measures for prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)preventing danger : 危険(きけん)[刑事関係など一般的な場合]dangers related to places from which worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers could fall : 到来する(とうらいする)fall or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor where there are concerns about slides of sand or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor earth.
第二十二条 事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、次の健康障害(けんこうしょうがい) : health impairment健康障害防止する(ぼうしする) : prevent防止するため必要な措置(ひつようなそち) : necessary measure必要な措置を講じなければならない。
Article 22 The employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall take : 講ずる(こうずる)take necessary measure : 必要な措置(ひつようなそち)necessary measures for prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)preventing health impairment : 健康障害(けんこうしょうがい)health impairment as follow : 付和随行(ふわずいこう)follows:
一 原材料(げんざいりょう) : raw material原材料、ガス、蒸気、粉じん(ふんじん) : particulate粉じん、酸素欠乏空気、病原体等による健康障害(けんこうしょうがい) : health impairment健康障害
(i) Health impairment due to raw material : 原材料(げんざいりょう)raw materials, gases, vapors, dusts, insufficient oxygen in air : 大気(たいき)air, pathogens, etc.
二 放射線、高温、低温、超音波、騒音(そうおん) : noise騒音振動(しんどう) : vibration振動、異常気圧等による健康障害(けんこうしょうがい) : health impairment健康障害
(ii) Health impairment due to radiation, high temperatures, low temperatures, ultrasonic waves, noise : 騒音(そうおん)noises, vibration : 振動(しんどう)vibration, abnormal atmospheric pressure, etc.
三 計器監視(かんし) : monitoring, surveillance監視、精密工作等の作業(さぎょう) : work作業による健康障害(けんこうしょうがい) : health impairment健康障害
(iii) Health impairment due to operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい), 運用(うんよう), 経営(けいえい) / the state of properties of the person responsible for the operationoperations such : 当該(とうがい)such as gauge monitoring : 監視(かんし)monitoring, precision work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work, etc.
四 排気、排液又は(または) : or又は残さい物(もの) : object[有体物], thing[物全般], article[物全般], property[財産価値のある物]による健康障害(けんこうしょうがい) : health impairment健康障害
(iv) Health impairment due to exhaust fumes, waste : 廃棄物(はいきぶつ)waste fluid or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor solid waste : 廃棄物(はいきぶつ)wastes.
第二十三条 事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者を就業させる建設物(けんせつぶつ) : building建設物その他の作業(さぎょう) : work作業場について、通路、床面、階段等の保全(ほぜん) : secureness, preservation保全並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びに換気、採光、照明、保温、防湿、休養、避難(ひなん) : evacuation避難及び(および) : and及び清潔に必要な措置(ひつようなそち) : necessary measure必要な措置その他労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者の健康、風紀及び(および) : and及び生命(せいめい) : life生命保持(ほじ) : maintenance / 綱紀保持, retention保持のため必要な措置(ひつようなそち) : necessary measure必要な措置を講じなければならない。
Article 23 The employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, respect : 尊重(そんちょう), 尊重する(そんちょうする)respecting the : 当該(とうがい)the building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの), 建築(けんちく)buildings and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)workshops where he employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employs worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers, take : 講ずる(こうずる)take necessary measure : 必要な措置(ひつようなそち)necessary measures for the : 当該(とうがい)the maintenance : 維持(いじ), 保持(ほじ) / maintenance of disciplinemaintenance of passage : 航路(こうろ)[港湾内の航路]passages, floor and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand stair area : 区域(くいき), 地域(ちいき)areas, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand also for ventilation, lighting, illumination, heating, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand moisture prevention : 防止(ぼうし) / subversive activities prevention act, 予防(よぼう)prevention. In addition : 追加(ついか)addition, the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall take : 講ずる(こうずる)take necessary measure : 必要な措置(ひつようなそち)necessary measures for rest, evacuation : 立退き(たちのき), 避難(ひなん)evacuation and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand sanitation : 衛生(えいせい)sanitation, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand also measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures required for maintain : 維持する(いじする), 保持する(ほじする)maintaining the : 当該(とうがい)the health : 衛生(えいせい)health, morale and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand life : 人命(じんめい), 生活(せいかつ), 生命(せいめい)life of worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers.
第二十四条 事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者作業(さぎょう) : work作業行動から生ずる労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害防止する(ぼうしする) : prevent防止するため必要な措置(ひつようなそち) : necessary measure必要な措置を講じなければならない。
Article 24 The employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall take : 講ずる(こうずる)take necessary measure : 必要な措置(ひつようなそち)necessary measures for prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)preventing industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents arising from the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work action : 作為(さくい), 訴え(うったえ)actions or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor behavior : 行状(ぎょうじょう)behavior of worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers.
第二十五条 事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害発生の急迫(きゅうはく) : imminence急迫した危険(きけん) : danger[刑事関係など一般的な場合], risk[危険負担、損失の危険], peril[海上危険], hazard[公害・環境関係]危険があるときは、直ちに(ただちに) : immediately直ちに作業(さぎょう) : work作業を中止し、労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者作業(さぎょう) : work作業場から退避させる等必要な措置(ひつようなそち) : necessary measure必要な措置を講じなければならない。
Article 25 The employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, where there exist : 存在する(そんざいする)exists an imminent : 急迫な(きゅうはくな)imminent danger : 危険(きけん)[刑事関係など一般的な場合]danger of occurrence of an industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accident, immediately : 直ちに(ただちに)immediately stop the : 当該(とうがい)the operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい), 運用(うんよう), 経営(けいえい) / the state of properties of the person responsible for the operationoperation and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand take : 講ずる(こうずる)take necessary measure : 必要な措置(ひつようなそち)necessary measures to have the : 当該(とうがい)the worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers evacuate from the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)workshop.
第二十五条の二 建設業(けんせつぎょう) : construction industry建設業その他政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める業種(ぎょうしゅ) : business type業種に属する事業の仕事(しごと) : work仕事で、政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定めるものを行う事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、爆発(ばくはつ) : explosion爆発、火災等が生じたことに伴い労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者救護(きゅうご) : relief and protection, aid / 応急の救護救護に関する措置(そち) : measure / 規制措置措置がとられる場合における労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害の発生を防止する(ぼうしする) : prevent防止するため、次の措置(そち) : measure / 規制措置措置を講じなければならない。
Article 25-2 (1) The employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer who carries out the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work prescribed by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい) / Order for Enforcement of the Patent Act; Order for Organization of the Ministry of Finance, 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order from among the : 当該(とうがい)the works : 著作物(ちょさくぶつ)works in the : 当該(とうがい)the undertakings related to construction : 建設(けんせつ), 施工(しこう), 解釈(かいしゃく)[法・クレームの解釈], 工事(こうじ)construction or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other industries prescribed by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい) / Order for Enforcement of the Patent Act; Order for Organization of the Ministry of Finance, 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall take : 講ずる(こうずる)take the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order to prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)prevent the : 当該(とうがい)the occurrence of industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents where measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures relating to the : 当該(とうがい)the relief and protection : 救護(きゅうご)relief and protection of worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers are taken against the : 当該(とうがい)the occurrence of explosion : 爆発(ばくはつ)explosion, fire, etc.:
一 労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者救護(きゅうご) : relief and protection, aid / 応急の救護救護に関し必要な機械等の備付け及び(および) : and及び管理を行うこと。
(i) Installation and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand management : 経営(けいえい), 運営(うんえい)management of machines, etc., required in relation to the : 当該(とうがい)the relief and protection : 救護(きゅうご)relief and protection of worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers
二 労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者救護(きゅうご) : relief and protection, aid / 応急の救護救護に関し必要な事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項についての訓練を行うこと。
(ii) Training for necessary matters in relation to the : 当該(とうがい)the relief and protection : 救護(きゅうご)relief and protection of worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers
三 前二号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げるもののほか(にかかげるもののほか) : in addition to what is listed inに掲げるもののほか爆発(ばくはつ) : explosion爆発、火災等に備えて、労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者救護(きゅうご) : relief and protection, aid / 応急の救護救護に関し必要な事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を行うこと。
(iii) In addition : 追加(ついか)addition to the : 当該(とうがい)the matters listed in : に掲げる事項(にかかげるじこう) / matters listed in items 2 to 4 inclusive; following mattersmatters listed in preceding two item : 号(ごう)[原則] / item 3items, execution : 執行(しっこう)[原則] / provisional execution, 成立(せいりつ)[書証], 実行(じっこう)execution of necessary matters in relation to the : 当該(とうがい)the relief and protection : 救護(きゅうご)relief and protection of worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers in preparation : 準備(じゅんび) / preparatory proceedings by document, 調製(ちょうせい), 予備(よび)preparation for explosion : 爆発(ばくはつ)explosion, fire, etc.
2 項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定める資格(しかく) : qualification[能力・免許としての資格] / 原資格国, status[地位としての資格] / 在留資格資格を有する者のうちから、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定めるところにより、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]措置(そち) : measure / 規制措置措置のうち技術的事項(ぎじゅつてきじこう) : technical matter技術的事項を管理する者を選任(せんにん) : appointment選任し、その者に当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該技術的事項(ぎじゅつてきじこう) : technical matter技術的事項を管理させなければならない。
(2) The employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer prescribed in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, appoint : 選任する(せんにんする), 任命する(にんめいする), 選定する(せんていする)appoint a person : 人(ひと)person in charge : 代金(だいきん), 手数料(てすうりょう)charge of technical matter : 技術的事項(ぎじゅつてきじこう)technical matters from among the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures in each item : 号(ごう)[原則] / item 3item of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, from among those in possession : 所持(しょじ), 占有(せんゆう), 占用(せんよう)[動産]possession of the : 当該(とうがい)the qualification : 資格(しかく)[能力・免許としての資格] / country of primary qualificationqualification provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand have the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid person : 人(ひと)person take charge of : つかさどる(つかさどる)take charge of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid technical matter : 技術的事項(ぎじゅつてきじこう)technical matters.
第二十六条 労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者は、事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者が第二十条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2から第二十五条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2まで及び(および) : and及び条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定に基づき講ずる(こうずる) : take講ずる措置(そち) : measure / 規制措置措置に応じて、必要な事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を守らなければならない。
Article 26 Workers shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, in response : 回答(かいとう)response to the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures taken by the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions from Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Articles 20 to 25 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article, observe : 観測する(かんそくする), 傍聴する(ぼうちょうする), 遵守(じゅんしゅする)observe the : 当該(とうがい)the necessary matters.
第二十七条 第二十条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2から第二十五条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2まで及び(および) : and及び第二十五条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2の二第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の規定により(のきていにより) : pursuant to the provision ofの規定により事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者が講ずべき措置(そち) : measure / 規制措置措置及び(および) : and及び条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2の規定により(のきていにより) : pursuant to the provision ofの規定により労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者が守らなければならない事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項は、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定める。
Article 27 (1) The measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures to be taken by the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Articles from 20 to 25 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 25-2, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures to be observe : 観測する(かんそくする), 傍聴する(ぼうちょうする), 遵守(じゅんしゅする)observed by the : 当該(とうがい)the worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article shall be : とする(とする)shall be prescribed by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
2 項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令を定めるに当たつては、公害(環境基本法(平成五年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第九十一号)第二条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する公害をいう。)その他一般公衆の災害(さいがい) : disaster災害で、労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害と密接に関連するものの防止(ぼうし) : prevention / 破壊活動防止法防止に関する法令(ほうれい) : laws and regulations法令趣旨(しゅし) : purpose趣旨に反しないように配慮(はいりょ) : consideration配慮しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(2) Consideration shall be : とする(とする)shall be given, in preparing the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare set forth in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, lest it should run counter to the : 当該(とうがい)the principle : 方針(ほうしん)principle of act : 活動する(かつどうする), 行為(こうい)acts and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand ordinances concerning the : 当該(とうがい)the prevention : 防止(ぼうし) / subversive activities prevention act, 予防(よぼう)prevention of what is close : 接近した(せっきんした), 密接な(みっせつな)closely related to industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents, out of disaster : 災害(さいがい)disasters of the : 当該(とうがい)the general public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public including environmental : 環境の(かんきょうの)environmental pollution : 汚濁(おだく), 汚染(おせん)[原則] / soil pollution by dioxinspollution (meaning environmental : 環境の(かんきょうの)environmental pollution : 汚濁(おだく), 汚染(おせん)[原則] / soil pollution by dioxinspollution defined in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 2 of the : 当該(とうがい)the Basic Act : 基本法(きほんほう) / Atomic Energy Basic Act; Environment Basic Act; Basic Act for Gender-Equal SocietyBasic Act for Environmental Pollution Control (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 91 of 1993).
(技術上の指針等の公表等)
(Publication of Technical Guidelines, etc.)
第二十八条 厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣は、第二十条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2から第二十五条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2まで及び(および) : and及び第二十五条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2の二第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の規定により(のきていにより) : pursuant to the provision ofの規定により事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者が講ずべき措置(そち) : measure / 規制措置措置の適切かつ(かつ) : andかつ有効な(ゆうこうな) : valid有効な実施を図るため必要な業種(ぎょうしゅ) : business type業種又は(または) : or又は作業(さぎょう) : work作業ごとの技術(ぎじゅつ) : technology, skill技術上の指針(ししん) : guideline指針公表(こうひょう) : publication, announcement, public announcement, release公表するものとする(するものとする) : shallするものとする
Article 28 (1) The Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall make public : 周知する(しゅうちする)make public the : 当該(とうがい)the technical : 技能の(ぎのうの)technical guideline : 指針(ししん)guidelines for each industry : 産業(さんぎょう)industry and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい), 運用(うんよう), 経営(けいえい) / the state of properties of the person responsible for the operationoperation necessary to ensure the : 当該(とうがい)the appropriate : 盗用する(とうようする), 処分する(しょぶんする)appropriate and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand effective : 実効的な(じっこうてきな)effective implementation : 実行(じっこう)implementation of measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures which the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer is required to take : 講ずる(こうずる)take pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article from 20 to 25 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 25-2.
2 厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣は、前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項技術(ぎじゅつ) : technology, skill技術上の指針(ししん) : guideline指針を定めるに当たつては、中高年齢者に関して、特に配慮(はいりょ) : consideration配慮するものとする(するものとする) : shallするものとする
(2) The Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall give : 供与(きょうよ), 供与する(きょうよする)give special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]special consideration : 勘案(かんあん) / by taking into consideration of …, 配慮(はいりょ), 対価(たいか)consideration to middle-aged and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand aged worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers in preparing the : 当該(とうがい)the technical : 技能の(ぎのうの)technical guideline : 指針(ししん)guidelines specified in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph.
3 厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣は、次の化学物質(かがくぶっしつ) : chemical substance化学物質で厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣が定めるものを製造(せいぞう) : manufacture製造し、又は(または) : or又は取り扱う事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該化学物質(かがくぶっしつ) : chemical substance化学物質による労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者健康障害(けんこうしょうがい) : health impairment健康障害防止する(ぼうしする) : prevent防止するための指針(ししん) : guideline指針公表(こうひょう) : publication, announcement, public announcement, release公表するものとする(するものとする) : shallするものとする
(3) The Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall make public : 周知する(しゅうちする)make public guideline : 指針(ししん)guidelines for the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer who manufacture : 製造(せいぞう), 製造する(せいぞうする)manufactures or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor treat : 処遇する(しょぐうする)treats the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following chemical substance : 化学物質(かがくぶっしつ)chemical substances decide : 査定する(さていする)decided by the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order to prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)prevent the : 当該(とうがい)the impairment of worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers' health : 衛生(えいせい)health cause : 原因(げんいん)caused by the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid chemical substance : 化学物質(かがくぶっしつ)chemical substances:
一 第五十七条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2の三第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による勧告(かんこく) : recommendation勧告又は(または) : or又は第五十七条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2の四第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による指示(しじ) : instruction指示に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る化学物質(かがくぶっしつ) : chemical substance化学物質
(i) chemical substance : 化学物質(かがくぶっしつ)chemical substances related to the : 当該(とうがい)the recommendation : 勧告(かんこく)recommendation under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 57-3 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the instruction : 指示(しじ), 教育(きょういく) / matters related to emergency instruction of children and school children affected by disasterinstruction under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 57-4; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
二 号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる化学物質(かがくぶっしつ) : chemical substance化学物質以外の化学物質(かがくぶっしつ) : chemical substance化学物質で、がんその他の重度の健康障害(けんこうしょうがい) : health impairment健康障害労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者に生ずるおそれ(おそれ) : risk / 個人の権利利益が害されるおそれがないと認められるとき; 公共の利益が著しく阻害されるおそれ, likelihoodおそれのあるもの
(ii) chemical substance : 化学物質(かがくぶっしつ)chemical substances other than those listed in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item, which are likely to bring about cancer or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other serious : 重大な(じゅうだいな)[原則] / serious accidentserious health impairment : 健康障害(けんこうしょうがい)health impairment to worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers.
4 厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣…は、…と認めるときは(…は、…とみとめるときは) : when … find … / 裁判所は、適当と認めるときは、…することができる; 主務大臣は、…のおそれがあると認めるときは、…しなければならないは、第一項又は前項の規定により、技術上の指針又は労働者の健康障害を防止するための指針を公表した場合において必要があると認めるときは事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者又は(または) : or又はその団体に対し、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該技術(ぎじゅつ) : technology, skill技術上の指針(ししん) : guideline指針又は(または) : or又は労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者健康障害(けんこうしょうがい) : health impairment健康障害防止する(ぼうしする) : prevent防止するための指針(ししん) : guideline指針に関し必要な指導(しどう) : guidance指導等を行うことができる。
(4) The Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare may : することができる(することができる)may, when he/she finds it necessary when he has made public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public the : 当該(とうがい)the technical : 技能の(ぎのうの)technical guideline : 指針(ししん)guidelines or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the guideline : 指針(ししん)guidelines for prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)preventing the : 当該(とうがい)the impairment of worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers' health : 衛生(えいせい)health under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, give : 供与(きょうよ), 供与する(きょうよする)give necessary guidance : 指導(しどう)guidance, etc., on the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid guideline : 指針(ししん)guidelines or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor technical : 技能の(ぎのうの)technical guideline : 指針(ししん)guidelines to employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employers or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor their organization : 組織(そしき) / subsidiary body of an organizationorganizations.
(事業者の行うべき調査等)
(Investigation, etc. to Be Carried Out by Employer)
第二十八条の二 事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定めるところにより、建設物(けんせつぶつ) : building建設物、設備、原材料(げんざいりょう) : raw material原材料、ガス、蒸気、粉じん(ふんじん) : particulate粉じん等による、又は(または) : or又は作業(さぎょう) : work作業行動その他業務(ぎょうむ) : social activities[反復継続して行う社会的活動を指す場合], business[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合]業務起因(きいん) : resultant起因する危険(きけん) : danger[刑事関係など一般的な場合], risk[危険負担、損失の危険], peril[海上危険], hazard[公害・環境関係]危険又は(または) : or又は有害性等を調査し、その結果に基づいて、この法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律又は(または) : or又はこれに基づく(にもとづく) : based on[原則] / 専門的知見に基づく意見, pursuant to[法令の規定等] / 第60条の規定に基づく措置に基づく命令(めいれい) : order / 略式命令命令規定(きてい) : provision規定による措置(そち) : measure / 規制措置措置講ずる(こうずる) : take講ずるほか、労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者危険(きけん) : danger[刑事関係など一般的な場合], risk[危険負担、損失の危険], peril[海上危険], hazard[公害・環境関係]危険又は(または) : or又は健康障害(けんこうしょうがい) : health impairment健康障害防止する(ぼうしする) : prevent防止するため必要な措置(ひつようなそち) : necessary measure必要な措置講ずる(こうずる) : take講ずるように努めなければならない。ただし、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該調査のうち、化学物質(かがくぶっしつ) : chemical substance化学物質化学物質(かがくぶっしつ) : chemical substance化学物質を含有する製剤その他の物(もの) : object[有体物], thing[物全般], article[物全般], property[財産価値のある物]労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者危険(きけん) : danger[刑事関係など一般的な場合], risk[危険負担、損失の危険], peril[海上危険], hazard[公害・環境関係]危険又は(または) : or又は健康障害(けんこうしょうがい) : health impairment健康障害を生ずるおそれ(おそれ) : risk / 個人の権利利益が害されるおそれがないと認められるとき; 公共の利益が著しく阻害されるおそれ, likelihoodおそれのあるものに係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係るもの以外のものについては、製造業(せいぞうぎょう) : manufacturing industry製造業その他厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定める業種(ぎょうしゅ) : business type業種に属する事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者に限る(にかぎる) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。); ただし、第5条に規定する場合に限るに限る
Article 28-2 (1) The employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, endeavor to investigate the : 当該(とうがい)the danger : 危険(きけん)[刑事関係など一般的な場合]danger or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor harm : 害する(がいする), 危害(きがい), 被害(ひがい)harm, etc., due to building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの), 建築(けんちく)buildings, facilities, raw material : 原材料(げんざいりょう)raw materials, gases, vapors, dust, etc., and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand those arising from work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work action : 作為(さくい), 訴え(うったえ)actions and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other duties, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to take : 講ずる(こうずる)take necessary measure : 必要な措置(ひつようなそち)necessary measures prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)prevent danger : 危険(きけん)[刑事関係など一般的な場合]dangers or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor health impairment : 健康障害(けんこうしょうがい)health impairment to worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers, in addition to : を除くほか(をのぞくほか)[付加を示す場合] / in addition to the cases referred to in the preceding paragraph in addition to taking the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to this Act : 法(ほう)[原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]orders based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on the : 当該(とうがい)the result : 成果(せいか)results of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid investigation : 捜査(そうさ), 審査(しんさ)[事実調査的な審査]investigations. However, in case : 事件(じけん)case of the : 当該(とうがい)the investigation : 捜査(そうさ), 審査(しんさ)[事実調査的な審査]investigation other than investigation : 捜査(そうさ), 審査(しんさ)[事実調査的な審査]investigation to substances including chemicals, preparation : 準備(じゅんび) / preparatory proceedings by document, 調製(ちょうせい), 予備(よび)preparations containing chemicals and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand others, which are likely to bring about danger : 危険(きけん)[刑事関係など一般的な場合]danger or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor health impairment : 健康障害(けんこうしょうがい)health impairment to worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers, this shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 出願する(しゅつがんする), 申し立てる(もうしたてる)apply to the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer of the : 当該(とうがい)the undertaking in the : 当該(とうがい)the manufacturing industry : 製造業(せいぞうぎょう)manufacturing industry or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other industries provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
2 厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣は、前条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項及び(および) : and及び第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項に定めるもののほか、前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項措置(そち) : measure / 規制措置措置に関して、その適切かつ(かつ) : andかつ有効な(ゆうこうな) : valid有効な実施を図るため必要な指針(ししん) : guideline指針公表(こうひょう) : publication, announcement, public announcement, release公表するものとする(するものとする) : shallするものとする
(2) The Minister for Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall make publish : 掲載する(けいさいする), 発行する(はっこうする)publish the : 当該(とうがい)the necessary guideline : 指針(ししん)guidelines relating to the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph to achieve appropriate : 盗用する(とうようする), 処分する(しょぶんする)appropriate and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand effective : 実効的な(じっこうてきな)effective implementation : 実行(じっこう)implementation thereof, in addition to : を除くほか(をのぞくほか)[付加を示す場合] / in addition to the cases referred to in the preceding paragraph in addition to those provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs (1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (3) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article.
3 厚生労働(ろうどう) : labor労働大臣は、前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項指針(ししん) : guideline指針に従い、事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者又は(または) : or又はその団体に対し、必要な指導(しどう) : guidance指導援助(えんじょ) : assistance援助等を行うことができる。
(3) The Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare may : することができる(することができる)may provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide individual : 個人(こじん), 個体(こたい)individual employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employers and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand organization : 組織(そしき) / subsidiary body of an organizationorganizations of employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employers with necessary guidance : 指導(しどう)guidance and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand assistance : 援助(えんじょ), 共助(きょうじょ), 補助(ほじょ)assistance, etc., under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder the : 当該(とうがい)the guideline : 指針(ししん)guidelines in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph.
(元方事業者の講ずべき措置等)
(Measures to Be Taken by Principal Employers)
第二十九条 元方事業者(もとかたじぎょうしゃ) : principal employer元方事業者は、関係請負人(うけおいにん) : contractor請負人及び(および) : and及び関係請負人(うけおいにん) : contractor請負人労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者が、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該仕事(しごと) : work仕事に関し、この法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律又は(または) : or又はこれに基づく(にもとづく) : based on[原則] / 専門的知見に基づく意見, pursuant to[法令の規定等] / 第60条の規定に基づく措置に基づく命令(めいれい) : order / 略式命令命令規定(きてい) : provision規定違反(いはん) : violation / 違反事件, offence, contravention, breach違反しないよう必要な指導(しどう) : guidance指導を行なわなければならない。
Article 29 (1) The principal employer : 元方事業者(もとかたじぎょうしゃ)principal employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall give : 供与(きょうよ), 供与する(きょうよする)give necessary guidance : 指導(しどう)guidance lest the : 当該(とうがい)the related contractor : 請負人(うけおいにん)contractors and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employed by the : 当該(とうがい)the related contractor : 請負人(うけおいにん)contractors should contravene : 違反する(いはんする)contravene the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of this Act : 法(ほう)[原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinances issue : 発付(はっぷ), 発布する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする)issued thereunder with respect : 尊重(そんちょう), 尊重する(そんちょうする)respect to the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work.
2 元方事業者(もとかたじぎょうしゃ) : principal employer元方事業者…は、…と認めるときは(…は、…とみとめるときは) : when … find … / 裁判所は、適当と認めるときは、…することができる; 主務大臣は、…のおそれがあると認めるときは、…しなければならないは、関係請負人又は関係請負人の労働者が、当該仕事に関し、この法律又はこれに基づく命令の規定に違反していると認めるときは是正(ぜせい) : rectification是正のため必要な指示(しじ) : instruction指示を行なわなければならない。
(2) The principal employer : 元方事業者(もとかたじぎょうしゃ)principal employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, where he recognizes that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the related contractor : 請負人(うけおいにん)contractors or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employed by them have contravene : 違反する(いはんする)contravened the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of this Act : 法(ほう)[原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor ordinances issue : 発付(はっぷ), 発布する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする)issued thereunder with respect : 尊重(そんちょう), 尊重する(そんちょうする)respect to the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work, give : 供与(きょうよ), 供与する(きょうよする)give the : 当該(とうがい)the instruction : 指示(しじ), 教育(きょういく) / matters related to emergency instruction of children and school children affected by disasterinstruction necessary for rectification : 是正(ぜせい)rectification.
3 項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項指示(しじ) : instruction指示を受けた関係請負人(うけおいにん) : contractor請負人又は(または) : or又はその労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該指示(しじ) : instruction指示に従わなければならない。
(3) The related contractor : 請負人(うけおいにん)contractors or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employed by the : 当該(とうがい)the related contractor : 請負人(うけおいにん)contractors who have receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)received the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid instruction : 指示(しじ), 教育(きょういく) / matters related to emergency instruction of children and school children affected by disasterinstruction under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall follow : 付和随行(ふわずいこう)follow the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid instruction : 指示(しじ), 教育(きょういく) / matters related to emergency instruction of children and school children affected by disasterinstruction.
第二十九条の二 建設業(けんせつぎょう) : construction industry建設業に属する事業の元方事業者(もとかたじぎょうしゃ) : principal employer元方事業者は、土砂等が崩壊するおそれ(おそれ) : risk / 個人の権利利益が害されるおそれがないと認められるとき; 公共の利益が著しく阻害されるおそれ, likelihoodおそれのある場所、機械等が転倒するおそれ(おそれ) : risk / 個人の権利利益が害されるおそれがないと認められるとき; 公共の利益が著しく阻害されるおそれ, likelihoodおそれのある場所その他の厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定める場所において関係請負人(うけおいにん) : contractor請負人労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該事業の仕事(しごと) : work仕事作業(さぎょう) : work作業を行うときは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該関係請負人(うけおいにん) : contractor請負人が講ずべき当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該場所に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る危険(きけん) : danger[刑事関係など一般的な場合], risk[危険負担、損失の危険], peril[海上危険], hazard[公害・環境関係]危険防止する(ぼうしする) : prevent防止するための措置(そち) : measure / 規制措置措置が適正に講ぜられるように、技術(ぎじゅつ) : technology, skill技術上の指導(しどう) : guidance指導その他の必要な措置(ひつようなそち) : necessary measure必要な措置を講じなければならない。
Article 29-2 At work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesites with danger : 危険(きけん)[刑事関係など一般的な場合]danger of soil : 土壌(どじょう)soil collapse, etc., overturning of machines, etc., or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesites provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, when work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work is carried out by worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employed by the : 当該(とうがい)the related contractor : 請負人(うけおいにん)contractors, the : 当該(とうがい)the principal employer : 元方事業者(もとかたじぎょうしゃ)principal employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall give : 供与(きょうよ), 供与する(きょうよする)give technical guidance : 技術的指導(ぎじゅつてきしどう)technical guidance and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand take : 講ずる(こうずる)take other necessary measure : 必要な措置(ひつようなそち)necessary measures to ensure that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid related contractor : 請負人(うけおいにん)contractors carry : 携帯する(けいたいする)carry out appropriate measure : 適当な措置(てきとうなそち)appropriate measures to prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)prevent danger : 危険(きけん)[刑事関係など一般的な場合]danger at the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesites.
(特定元方事業者等の講ずべき措置)
(Measures to be Taken by Specified Principal Employers, etc.)
第三十条 特定元方事業者(もとかたじぎょうしゃ) : principal employer元方事業者は、その労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者及び(および) : and及び関係請負人(うけおいにん) : contractor請負人労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者作業(さぎょう) : work作業が同一の場所において行われることによつて生ずる労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害防止する(ぼうしする) : prevent防止するため、次の事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項に関する必要な措置(ひつようなそち) : necessary measure必要な措置を講じなければならない。
Article 30 (1) The specified principal employer : 元方事業者(もとかたじぎょうしゃ)principal employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order to prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)prevent industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents that : 当該(とうがい)that may : することができる(することができる)may arise due to works : 著作物(ちょさくぶつ)works being carried out at the : 当該(とうがい)the same site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesite by worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers of principal employer : 元方事業者(もとかたじぎょうしゃ)principal employer and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand those of related contractor : 請負人(うけおいにん)contractors carry : 携帯する(けいたいする)carrying out work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work at the : 当該(とうがい)the same site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesite, take : 講ずる(こうずる)take necessary measure : 必要な措置(ひつようなそち)necessary measures concerning the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following matters:
一 協議(きょうぎ) : consultation[専門家との相談], deliberation[審議・評議等], conference[対等に協議する場合], agreement[合意] / 協議上の離婚協議組織(そしき) : organization / 下部組織組織の設置及び(および) : and及び運営(うんえい) : operation, management, administration運営を行うこと。
(i) Establishment and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand administration : 行政(ぎょうせい), 管理権(かんりけん)[administratorによる管理の場合], 運営(うんえい)administration of a consultative organization : 組織(そしき) / subsidiary body of an organizationorganization
二 作業(さぎょう) : work作業間の連絡(れんらく) : liaison連絡及び(および) : and及び調整を行うこと。
(ii) Liaison and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand coordination : 連携(れんけい)coordination between related works : 著作物(ちょさくぶつ)works
三 作業(さぎょう) : work作業場所を巡視すること。
(iii) Inspecting tour in the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesite
四 関係請負人(うけおいにん) : contractor請負人が行う労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者安全(あんぜん) : safety, security / 安全保障理事会安全又は(または) : or又は衛生(えいせい) : health, sanitation衛生のための教育(きょういく) : education, instruction / 災害を受けた児童及び生徒の応急の教育に関する事項教育に対する指導(しどう) : guidance指導及び(および) : and及び援助(えんじょ) : assistance援助を行うこと。
(iv) Guidance and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand assistance : 援助(えんじょ), 共助(きょうじょ), 補助(ほじょ)assistance for the : 当該(とうがい)the education : 教育(きょういく)education conduct : 行為(こうい)conducted by the : 当該(とうがい)the related contractor : 請負人(うけおいにん)contractors for the : 当該(とうがい)the worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]worker's safety : 安全(あんぜん)safety and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand health : 衛生(えいせい)health
五 仕事(しごと) : work仕事を行う場所が仕事(しごと) : work仕事ごとに異なることを常態とする(とする) : shall beとする業種(ぎょうしゅ) : business type業種で、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定めるものに属する事業を行う特定元方事業者(もとかたじぎょうしゃ) : principal employer元方事業者にあつては、仕事(しごと) : work仕事工程(こうてい) : process工程に関する計画(けいかく) : plan, program計画及び(および) : and及び作業(さぎょう) : work作業場所における機械、設備等の配置に関する計画(けいかく) : plan, program計画を作成するとともに、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該機械、設備等を使用する(しようする) : use, employ使用する作業(さぎょう) : work作業に関し関係請負人(うけおいにん) : contractor請負人がこの法律(ほうりつ) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律又は(または) : or又はこれに基づく(にもとづく) : based on[原則] / 専門的知見に基づく意見, pursuant to[法令の規定等] / 第60条の規定に基づく措置に基づく命令(めいれい) : order / 略式命令命令規定(きてい) : provision規定に基づき講ずべき措置(そち) : measure / 規制措置措置についての指導(しどう) : guidance指導を行うこと。
(v) The specified principal employer : 元方事業者(もとかたじぎょうしゃ)principal employer who is in a type : 種類(しゅるい)[類型]type of industry : 産業(さんぎょう)industry whose work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesites usually differ depending upon works : 著作物(ちょさくぶつ)works, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand carries out undertakings prescribed by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepare a plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan relating to the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work process : 過程(かてい), 工程(こうてい), 行程(こうてい)[過程]process and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand a plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan relating to the : 当該(とうがい)the arrangement : 編曲(へんきょく), あっせん(あっせん)[盗品のあっせん]arrangement of machines, equipment, etc., in the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesite as well. Furthermore, this person : 人(ひと)person shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide guidance : 指導(しどう)guidance on measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures to be taken based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on this Act : 法(ほう)[原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of ordinances based thereon by contractor : 請負人(うけおいにん)contractors using the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid machines, equipment, etc., in the : 当該(とうがい)the execution : 執行(しっこう)[原則] / provisional execution, 成立(せいりつ)[書証], 実行(じっこう)execution of work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work.
六 前各号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げるもののほか(にかかげるもののほか) : in addition to what is listed inに掲げるもののほか当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害防止する(ぼうしする) : prevent防止するため必要な事項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(vi) In addition : 追加(ついか)addition to the : 当該(とうがい)the matters listed in : に掲げる事項(にかかげるじこう) / matters listed in items 2 to 4 inclusive; following mattersmatters listed in the : 当該(とうがい)the preceding each item : 号(ごう)[原則] / item 3item, necessary matters for prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)preventing the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents.
2 特定事業の仕事(しごと) : work仕事発注者(はっちゅうしゃ) : orderer発注者注文者(ちゅうもんしゃ) : orderer注文者のうち、その仕事(しごと) : work仕事を他の者から請け負わないで注文している者をいう。以下同じ(いかおなじ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)で、特定元方事業者(もとかたじぎょうしゃ) : principal employer元方事業者以外のものは、一の場所において行なわれる特定事業の仕事(しごと) : work仕事を二以上の請負人(うけおいにん) : contractor請負人に請け負わせている場合において、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該場所において当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該仕事(しごと) : work仕事に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る二以上の請負人(うけおいにん) : contractor請負人労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者作業(さぎょう) : work作業を行なうときは、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定めるところにより、請負人(うけおいにん) : contractor請負人当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該仕事(しごと) : work仕事を自ら行なう事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者であるもののうちから、前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する措置(そち) : measure / 規制措置措置を講ずべき者として一人(ひと) : person指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない。一の場所において行なわれる特定事業の仕事(しごと) : work仕事の全部を請け負つた者で、特定元方事業者(もとかたじぎょうしゃ) : principal employer元方事業者以外のもののうち、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該仕事(しごと) : work仕事を二以上の請負人(うけおいにん) : contractor請負人に請け負わせている者についても、同様とする(どうようとする) : the same shall apply to同様とする
(2) An original : 原作(げんさく), 原作品(げんさくひん), 原本(げんぽん), 正本(せいほん)[副本に対する用語で、原本と同義の場合]original orderer : 注文者(ちゅうもんしゃ), 発注者(はっちゅうしゃ)orderer for work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work in the : 当該(とうがい)the specified undertaking (meaning one who places an order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order without receiving any order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]orders for the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work from others, among orderer : 注文者(ちゅうもんしゃ), 発注者(はっちゅうしゃ)orderers; hereinafter the : 当該(とうがい)the same) who is other than the : 当該(とうがい)the specified principal employer : 元方事業者(もとかたじぎょうしゃ)principal employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, where the : 当該(とうがい)the worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employed by two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more contractor : 請負人(うけおいにん)contractors for the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work carry : 携帯する(けいたいする)carry out operation : 運転(うんてん), 運営(うんえい), 運用(うんよう), 経営(けいえい) / the state of properties of the person responsible for the operationoperations at the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid place and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand when he has given an order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order for the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work in the : 当該(とうがい)the specified undertaking to be carried out at the : 当該(とうがい)the same place to two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more contractor : 請負人(うけおいにん)contractors, designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designate, as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice; Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, one who is to take : 講ずる(こうずる)take the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph from among the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employers who are contractor : 請負人(うけおいにん)contractors and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand themselves carry : 携帯する(けいたいする)carry out the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work. The same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall also apply : 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 出願する(しゅつがんする), 申し立てる(もうしたてる)apply to one who, being other than the : 当該(とうがい)the specified principal employer : 元方事業者(もとかたじぎょうしゃ)principal employer, has contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contracted for the : 当該(とうがい)the whole work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work in the : 当該(とうがい)the specified undertaking to be carried out at the : 当該(とうがい)the same place and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand has given an order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order for the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work to two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more contractor : 請負人(うけおいにん)contractors.
3 項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名がされないときは、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名は、労働基準監督署(ろうどうきじゅんかんとくしょ) : labor standards office労働基準監督署長がする。
(3) Where the : 当該(とうがい)the designation : 指定(してい), 指名(しめい) / designated by the RPB (the Regional Parole Board) designation under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph is not made, the : 当該(とうがい)the Chief of the : 当該(とうがい)the Labor Standards Office shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designate.
4 第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項又は(または) : or又は項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定による指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名がされたときは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名された事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該場所において当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該仕事(しごと) : work仕事作業(さぎょう) : work作業に従事するすべての労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者に関し、第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する措置(そち) : measure / 規制措置措置を講じなければならない。この場合においては、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名された事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者及び(および) : and及び当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名された事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者以外の事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者については、第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定は、適用(てきよう) : application適用しない。
(4) Where the : 当該(とうがい)the designation : 指定(してい), 指名(しめい) / designated by the RPB (the Regional Parole Board) designation under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions either of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph was made, the : 当該(とうがい)the so-designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall take : 講ずる(こうずる)take the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) in respect : 尊重(そんちょう), 尊重する(そんちょうする)respect to all worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers engaged in the : 当該(とうがい)the execution : 執行(しっこう)[原則] / provisional execution, 成立(せいりつ)[書証], 実行(じっこう)execution of the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work at the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid place. In this case : 事件(じけん)case, the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …; no person shall … shall not apply : 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 出願する(しゅつがんする), 申し立てる(もうしたてる)apply to the : 当該(とうがい)the so-designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employers.
第三十条の二 製造業(せいぞうぎょう) : manufacturing industry製造業その他政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定める業種(ぎょうしゅ) : business type業種に属する事業(特定事業を除く。)の元方事業者(もとかたじぎょうしゃ) : principal employer元方事業者は、その労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者及び(および) : and及び関係請負人(うけおいにん) : contractor請負人労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者作業(さぎょう) : work作業が同一の場所において行われることによつて生ずる労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害防止する(ぼうしする) : prevent防止するため、作業(さぎょう) : work作業間の連絡(れんらく) : liaison連絡及び(および) : and及び調整を行うことに関する措置(そち) : measure / 規制措置措置その他必要な措置(ひつようなそち) : necessary measure必要な措置を講じなければならない。
Article 30-2 (1) The principal employer : 元方事業者(もとかたじぎょうしゃ)principal employer of the : 当該(とうがい)the undertaking (excluding the : 当該(とうがい)the specified undertakings) in the : 当該(とうがい)the manufacturing industry : 製造業(せいぞうぎょう)manufacturing industry or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other industries provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい) / Order for Enforcement of the Patent Act; Order for Organization of the Ministry of Finance, 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order, shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall take : 講ずる(こうずる)take measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide for liaison and coordination : 連絡調整(れんらくちょうせい)liaison and coordination between related works : 著作物(ちょさくぶつ)works and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other necessary measure : 必要な措置(ひつようなそち)necessary measures, in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 順位(じゅんい)[原則]order to prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)prevent industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents that : 当該(とうがい)that may : することができる(することができる)may arise due to works : 著作物(ちょさくぶつ)works being carried out at the : 当該(とうがい)the same site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesite by the : 当該(とうがい)the worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers of principal employer : 元方事業者(もとかたじぎょうしゃ)principal employer and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand those of related contractor : 請負人(うけおいにん)contractors.
2 条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項…の規定は、…について準用する(…のきていは、…についてじゅんようする) : the provision of … shall apply mutatis mutandis to …の規定は、前項に規定する事業の仕事の発注者について準用する。この場合において、同条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項中「特定元方事業者(もとかたじぎょうしゃ) : principal employer元方事業者」とあるのは「元方事業者(もとかたじぎょうしゃ) : principal employer元方事業者」と、「特定事業の仕事(しごと) : work仕事を二以上」とあるのは「仕事(しごと) : work仕事を二以上」と、「前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項」とあるのは「次条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項」と、「特定事業の仕事(しごと) : work仕事の全部」とあるのは「仕事(しごと) : work仕事の全部」と読み替えるものとする(とする) : shall beとする
(2) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to the : 当該(とうがい)the original : 原作(げんさく), 原作品(げんさくひん), 原本(げんぽん), 正本(せいほん)[副本に対する用語で、原本と同義の場合]original orderer : 注文者(ちゅうもんしゃ), 発注者(はっちゅうしゃ)orderer of the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work in the : 当該(とうがい)the undertaking prescribed by the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph. In this case : 事件(じけん)case, the : 当該(とうがい)the term "the : 当該(とうがい)the specified principal employer : 元方事業者(もとかたじぎょうしゃ)principal employer," "two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more works : 著作物(ちょさくぶつ)works in the : 当該(とうがい)the specified undertaking," "in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph," and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand "the : 当該(とうがい)the whole work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work in the : 当該(とうがい)the specified undertaking," each in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article, shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "the : 当該(とうがい)the principal employer : 元方事業者(もとかたじぎょうしゃ)principal employer," "two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more works : 著作物(ちょさくぶつ)works," " paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう)following Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article," and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand "the : 当該(とうがい)the whole work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work," respectively.
3 項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項…において準用する…の規定(…においてじゅんようする…のきてい) : the provision of …, as applied mutatis mutandis pursuant to … において準用する前条第二項の規定による指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名がされないときは、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名は、労働基準監督署(ろうどうきじゅんかんとくしょ) : labor standards office労働基準監督署長がする。
(3) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the designation : 指定(してい), 指名(しめい) / designated by the RPB (the Regional Parole Board) designation is not made under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article, which applies mutatis mutandis in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, the : 当該(とうがい)the Chief of the : 当該(とうがい)the Labor Standards Office shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall make the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid designation : 指定(してい), 指名(しめい) / designated by the RPB (the Regional Parole Board) designation.
4 第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項…において準用する…の規定(…においてじゅんようする…のきてい) : the provision of …, as applied mutatis mutandis pursuant to … において準用する前条第二項又は前項の規定による指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名がされたときは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名された事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該場所において当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該仕事(しごと) : work仕事作業(さぎょう) : work作業に従事するすべての労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者に関し、第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する措置(そち) : measure / 規制措置措置を講じなければならない。この場合においては、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名された事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者及び(および) : and及び当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名された事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者以外の事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者については、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定は、適用(てきよう) : application適用しない。
(4) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the designation : 指定(してい), 指名(しめい) / designated by the RPB (the Regional Parole Board) designation is made by the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article, which applies mutatis mutandis to paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor by those of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, the : 当該(とうがい)the designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall take : 講ずる(こうずる)take measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures specified in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) in respect : 尊重(そんちょう), 尊重する(そんちょうする)respect to all worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers engaged in the : 当該(とうがい)the execution : 執行(しっこう)[原則] / provisional execution, 成立(せいりつ)[書証], 実行(じっこう)execution of the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work at the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid place. In this case : 事件(じけん)case, the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of the : 当該(とうがい)the same paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …; no person shall … shall not apply : 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 出願する(しゅつがんする), 申し立てる(もうしたてる)apply to the : 当該(とうがい)the designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employers other than the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer.
第三十条の三 第二十五条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2の二第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する仕事(しごと) : work仕事が数次の請負(うけおい) : contract for work請負契約(けいやく) : contract契約によつて行われる場合(第四項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の場合を除く。)においては、元方事業者(もとかたじぎょうしゃ) : principal employer元方事業者は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該場所において当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該仕事(しごと) : work仕事作業(さぎょう) : work作業に従事するすべての労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者に関し、同条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]措置(そち) : measure / 規制措置措置を講じなければならない。この場合においては、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該元方事業者(もとかたじぎょうしゃ) : principal employer元方事業者及び(および) : and及び当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該元方事業者(もとかたじぎょうしゃ) : principal employer元方事業者以外の事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者については、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定は、適用(てきよう) : application適用しない。
Article 30-3 (1) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work prescribed by paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 25-2 is carried out under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder subcontract : 下請(したうけ)subcontracts of several level : 水準(すいじゅん)levels (excluding the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4) of this Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article), the : 当該(とうがい)the principal employer : 元方事業者(もとかたじぎょうしゃ)principal employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall take : 講ずる(こうずる)take measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures listed in each item : 号(ごう)[原則] / item 3item of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article in respect : 尊重(そんちょう), 尊重する(そんちょうする)respect to all worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers engaged in the : 当該(とうがい)the execution : 執行(しっこう)[原則] / provisional execution, 成立(せいりつ)[書証], 実行(じっこう)execution of the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work at the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid place ; in this case : 事件(じけん)case, the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …; no person shall … shall not apply : 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 出願する(しゅつがんする), 申し立てる(もうしたてる)apply to the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid principal employer : 元方事業者(もとかたじぎょうしゃ)principal employer and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employers other than the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer
2 第三十条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項…の規定は、…について準用する(…のきていは、…についてじゅんようする) : the provision of … shall apply mutatis mutandis to …の規定は、第二十五条の二第一項に規定する仕事の発注者について準用する。この場合において、第三十条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項中「特定元方事業者(もとかたじぎょうしゃ) : principal employer元方事業者」とあるのは「元方事業者(もとかたじぎょうしゃ) : principal employer元方事業者」と、「特定事業の仕事(しごと) : work仕事を二以上」とあるのは「仕事(しごと) : work仕事を二以上」と、「前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する措置(そち) : measure / 規制措置措置」とあるのは「第二十五条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2の二第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]措置(そち) : measure / 規制措置措置」と、「特定事業の仕事(しごと) : work仕事の全部」とあるのは「仕事(しごと) : work仕事の全部」と読み替えるものとする(とする) : shall beとする
(2) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 30 shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to the : 当該(とうがい)the orderer : 注文者(ちゅうもんしゃ), 発注者(はっちゅうしゃ)orderer of the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work prescribed by paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 25-2. In this case : 事件(じけん)case, the : 当該(とうがい)the term "the : 当該(とうがい)the specified principal employer : 元方事業者(もとかたじぎょうしゃ)principal employer," "in the : 当該(とうがい)the specified undertaking to be carried out at the : 当該(とうがい)the same place to two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more contractor : 請負人(うけおいにん)contractors," "the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph," and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand "the : 当該(とうがい)the whole work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work in the : 当該(とうがい)the specified undertaking," each in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 30, shall be deemed : みなす(みなす)shall be deemed to be replace : 改任(かいにん)replaced with "the : 当該(とうがい)the principal employer : 元方事業者(もとかたじぎょうしゃ)principal employer," "in the : 当該(とうがい)the undertaking to be carried out at the : 当該(とうがい)the same place to two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more contractor : 請負人(うけおいにん)contractors," "the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in each item : 号(ごう)[原則] / item 3item of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 25-2," and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand "the : 当該(とうがい)the whole work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work," respectively.
3 項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項…において準用する…の規定(…においてじゅんようする…のきてい) : the provision of …, as applied mutatis mutandis pursuant to … において準用する第三十条第二項の規定による指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名がされないときは、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名は、労働基準監督署(ろうどうきじゅんかんとくしょ) : labor standards office労働基準監督署長がする。
(3) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the designation : 指定(してい), 指名(しめい) / designated by the RPB (the Regional Parole Board) designation is not made by the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 30, which applies mutatis mutandis pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, the : 当該(とうがい)the Chief of the : 当該(とうがい)the Labor Standards Office shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall make the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid designation : 指定(してい), 指名(しめい) / designated by the RPB (the Regional Parole Board) designation.
4 第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項…において準用する…の規定(…においてじゅんようする…のきてい) : the provision of …, as applied mutatis mutandis pursuant to … において準用する第三十条第二項又は前項の規定による指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名がされたときは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名された事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該場所において当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該仕事(しごと) : work仕事作業(さぎょう) : work作業に従事するすべての労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者に関し、第二十五条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2の二第一項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項号(ごう) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]措置(そち) : measure / 規制措置措置を講じなければならない。この場合においては、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名された事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者及び(および) : and及び当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名された事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者以外の事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者については、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定は、適用(てきよう) : application適用しない。
(4) In the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the designation : 指定(してい), 指名(しめい) / designated by the RPB (the Regional Parole Board) designation is made by the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 30, which applies mutatis mutandis to paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor by those of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, the : 当該(とうがい)the designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall take : 講ずる(こうずる)take measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures listed in each item : 号(ごう)[原則] / item 3item of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 25-2 for all worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers engaged in the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work; in this case : 事件(じけん)case, the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …; no person shall … shall not apply : 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 出願する(しゅつがんする), 申し立てる(もうしたてる)apply to the : 当該(とうがい)the designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employers other than the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer.
5 第二十五条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2の二第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項…の規定は、…について準用する(…のきていは、…についてじゅんようする) : the provision of … shall apply mutatis mutandis to …の規定は、第一項に規定する元方事業者及び前項の指名された事業者について準用する。この場合においては、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該元方事業者(もとかたじぎょうしゃ) : principal employer元方事業者及び(および) : and及び当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名された事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者並びに(ならびに) : and / A及びB、C並びにD並びに当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該元方事業者(もとかたじぎょうしゃ) : principal employer元方事業者及び(および) : and及び当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名された事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者以外の事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者については、同条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定は、適用(てきよう) : application適用しない。
(5) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 25-2 shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to the : 当該(とうがい)the principal employer : 元方事業者(もとかたじぎょうしゃ)principal employer prescribed by paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to the : 当該(とうがい)the designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer in the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph; in this case : 事件(じけん)case, the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …; no person shall … shall not apply : 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 出願する(しゅつがんする), 申し立てる(もうしたてる)apply to the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid principal employer : 元方事業者(もとかたじぎょうしゃ)principal employer and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employers other than the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employers.
(注文者の講ずべき措置)
(Measures to be taken by an orderer)
第三十一条 特定事業の仕事(しごと) : work仕事を自ら行う注文者(ちゅうもんしゃ) : orderer注文者は、建設物(けんせつぶつ) : building建設物、設備又は(または) : or又は原材料(げんざいりょう) : raw material原材料以下「…」という(いか「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「建設物等」という。)を、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該仕事(しごと) : work仕事を行う場所においてその請負人(うけおいにん) : contractor請負人当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該仕事(しごと) : work仕事が数次の請負(うけおい) : contract for work請負契約(けいやく) : contract契約によつて行われるときは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該請負人(うけおいにん) : contractor請負人請負(うけおい) : contract for work請負契約(けいやく) : contract契約の後次のすべての請負(うけおい) : contract for work請負契約(けいやく) : contract契約当事者(とうじしゃ) : party当事者である請負人(うけおいにん) : contractor請負人を含む。第三十一条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2の四において同じ。)の労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者使用(しよう) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用させるときは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該建設物(けんせつぶつ) : building建設物等について、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害防止する(ぼうしする) : prevent防止するため必要な措置(ひつようなそち) : necessary measure必要な措置を講じなければならない。
Article 31 (1) When the : 当該(とうがい)the orderer : 注文者(ちゅうもんしゃ), 発注者(はっちゅうしゃ)orderer, who carries out the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work from specified undertakings by oneself, has worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers, employ : 採用する(さいようする), 使用する(しようする)employed by the : 当該(とうがい)the contractor : 請負人(うけおいにん)contractors of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid orderer : 注文者(ちゅうもんしゃ), 発注者(はっちゅうしゃ)orderer (where the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work is carried out under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder subcontract : 下請(したうけ)subcontracts of several level : 水準(すいじゅん)levels, the : 当該(とうがい)the parties to all the : 当該(とうがい)the subcontract : 下請(したうけ)subcontracts subsequent to the : 当該(とうがい)the contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contract of the : 当該(とうがい)the contractor : 請負人(うけおいにん)contractor shall be : とする(とする)shall be include : 算入する(さんにゅうする)included; this also applies Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article 31-4) at the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)worksite, use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)use building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの), 建築(けんちく)buildings, equipment and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand raw material : 原材料(げんざいりょう)raw materials (hereinafter referred to as "building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの), 建築(けんちく)buildings, etc."), the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid orderer : 注文者(ちゅうもんしゃ), 発注者(はっちゅうしゃ)orderer shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall take : 講ずる(こうずる)take necessary measure : 必要な措置(ひつようなそち)necessary measures for prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)preventing industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents among the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers in respect : 尊重(そんちょう), 尊重する(そんちょうする)respect to the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの), 建築(けんちく)buildings, etc.
2 項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定(きてい) : provision規定は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該事業の仕事(しごと) : work仕事が数次の請負(うけおい) : contract for work請負契約(けいやく) : contract契約によつて行なわれることにより同一の建設物(けんせつぶつ) : building建設物等について同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項措置(そち) : measure / 規制措置措置を講ずべき注文者(ちゅうもんしゃ) : orderer注文者が二以上あることとなるときは、後次の請負(うけおい) : contract for work請負契約(けいやく) : contract契約当事者(とうじしゃ) : party当事者である注文者(ちゅうもんしゃ) : orderer注文者については、適用(てきよう) : application適用しない。
(2) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall (where there exist : 存在する(そんざいする)exist two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more orderer : 注文者(ちゅうもんしゃ), 発注者(はっちゅうしゃ)orderers who are to take : 講ずる(こうずる)take the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph in respect : 尊重(そんちょう), 尊重する(そんちょうする)respect to the : 当該(とうがい)the same building : 建設物(けんせつぶつ), 建造物(けんぞうぶつ), 建築物(けんちくぶつ), 建物(たてもの), 建築(けんちく)buildings, etc., owing to the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work in the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid undertaking being carried out under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder subcontract : 下請(したうけ)subcontracts of several level : 水準(すいじゅん)levels) not apply : 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 出願する(しゅつがんする), 申し立てる(もうしたてる)apply to the : 当該(とうがい)the orderer : 注文者(ちゅうもんしゃ), 発注者(はっちゅうしゃ)orderers who are the : 当該(とうがい)the parties to the : 当該(とうがい)the subsequent subcontract : 下請(したうけ)subcontracts.
第三十一条の二 化学物質(かがくぶっしつ) : chemical substance化学物質化学物質(かがくぶっしつ) : chemical substance化学物質を含有する製剤その他の物(もの) : object[有体物], thing[物全般], article[物全般], property[財産価値のある物]製造(せいぞう) : manufacture製造し、又は(または) : or又は取り扱う設備で政令(せいれい) : Cabinet Order政令で定めるものの改造その他の厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定める作業(さぎょう) : work作業に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る仕事(しごと) : work仕事注文者(ちゅうもんしゃ) : orderer注文者は、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該物(もの) : object[有体物], thing[物全般], article[物全般], property[財産価値のある物]について、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該仕事(しごと) : work仕事に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る請負人(うけおいにん) : contractor請負人労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害防止する(ぼうしする) : prevent防止するため必要な措置(ひつようなそち) : necessary measure必要な措置を講じなければならない。
Article 31-2 The orderer : 注文者(ちゅうもんしゃ), 発注者(はっちゅうしゃ)orderer of works : 著作物(ちょさくぶつ)works for alteration : 改変(かいへん), 変造(へんぞう)alteration of facilities manufacturing or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor handling chemical substance : 化学物質(かがくぶっしつ)chemical substances or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor preparation : 準備(じゅんび) / preparatory proceedings by document, 調製(ちょうせい), 予備(よび)preparations containing chemicals and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand defined by the : 当該(とうがい)the Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい) / Order for Enforcement of the Patent Act; Order for Organization of the Ministry of Finance, 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor other works : 著作物(ちょさくぶつ)works as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for by the : 当該(とうがい)the Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance of Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall take : 講ずる(こうずる)take necessary measure : 必要な措置(ひつようなそち)necessary measures concerning said : 当該(とうがい) / said documentsaid substances to prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)prevent worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers of contractor : 請負人(うけおいにん)contractors of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid works : 著作物(ちょさくぶつ)works from industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents.
第三十一条の三 建設業(けんせつぎょう) : construction industry建設業に属する事業の仕事(しごと) : work仕事を行う二以上の事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者が一の場所において機械で厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定めるものに係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る作業(さぎょう) : work作業(以下この条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2において「特定作業(さぎょう) : work作業」という。)を行う場合において、特定作業(さぎょう) : work作業に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る仕事(しごと) : work仕事を自ら行う発注者(はっちゅうしゃ) : orderer発注者又は(または) : or又は当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該仕事(しごと) : work仕事の全部を請け負つた者で、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該場所において当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該仕事(しごと) : work仕事の一部を請け負わせているものは、厚生労働(ろうどう) : labor労働省令(しょうれい) : Ordinance of the Ministry / 法務省令; 経済産業省令省令で定めるところにより、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該場所において特定作業(さぎょう) : work作業に従事するすべての労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害防止する(ぼうしする) : prevent防止するため必要な措置(ひつようなそち) : necessary measure必要な措置を講じなければならない。
Article 31-3 (1) When the : 当該(とうがい)the worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers of two or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor more employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employers carry : 携帯する(けいたいする)carrying out construction : 建設(けんせつ), 施工(しこう), 解釈(かいしゃく)[法・クレームの解釈], 工事(こうじ)construction undertakings execute : 執行する(しっこうする), 成立する(せいりつする), 実行する(じっこうする), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)execute work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work at one work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesite with machine which is specified by Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare Ordinance : 規則(きそく)[法形式が省令の場合] / Ordinance for Enforcement of the Commercial Code, 規程(きてい)[法形式が省令の場合]Ordinance (hereinafter referred to as "specified undertaking" in this Article : 条(じょう) / Article 1; Article 1-2Article), of the : 当該(とうがい)the orderer : 注文者(ちゅうもんしゃ), 発注者(はっちゅうしゃ)orderer who carries out the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work of the : 当該(とうがい)the specified undertaking by himself/herself or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person has contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contracted the : 当該(とうがい)the whole of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work, the : 当該(とうがい)the one who give : 供与(きょうよ), 供与する(きょうよする)gives a contract : 契約(けいやく), 契約書(けいやくしょ), 約款(やっかん), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)contract on the : 当該(とうがい)the part of the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work, shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall take : 講ずる(こうずる)take the : 当該(とうがい)the necessary measure : 必要な措置(ひつようなそち)necessary measures for prevent : 防止する(ぼうしする), 予防する(よぼうする)preventing industrial accident : 労働災害(ろうどうさいがい)industrial accidents to all of the : 当該(とうがい)the worker : 労働者(ろうどうしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[「使用人」employeeとの区別が必要な場合]workers engaged in the : 当該(とうがい)the specified undertaking at the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesite.
2 前項の場合において(ぜんこうのばあいにおいて) : in the case referred to in the preceding paragraph前項の場合において、同項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の規定により(のきていにより) : pursuant to the provision ofの規定により項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する措置(そち) : measure / 規制措置措置を講ずべき者がいないときは、当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該場所において行われる特定作業(さぎょう) : work作業に係る(にかかる) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る仕事(しごと) : work仕事の全部を請負人(うけおいにん) : contractor請負人に請け負わせている建設業(けんせつぎょう) : construction industry建設業に属する事業の元方事業者(もとかたじぎょうしゃ) : principal employer元方事業者又は(または) : or又は第三十条(じょう) : Article / 第1条; 第1条の2, Art. / 第1条; 第1条の2第二項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項若しくは(もしくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは第三項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の規定により(のきていにより) : pursuant to the provision ofの規定により指名(しめい) : designation / 地方委員会の指名により, nomination指名された事業者(じぎょうしゃ) : business operator[原則], entrepreneur[企業], employer[雇用者]事業者建設業(けんせつぎょう) : construction industry建設業に属する事業を行うものは、前項(こう) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項規定する(きていする) : provide規定する措置(そち) : measure / 規制措置措置講ずる(こうずる) : take講ずる者を指名する(しめいする) : designate, nominate指名する当該(とうがい) : said / 当該書面, such, that, the, referenced当該場所において特定作業(さぎょう) : work作業に従事するすべての労働者(ろうどうしゃ) : worker労働者労働災害(ろうどうさいがい) : industrial accident労働災害防止する(ぼうしする) : prevent防止するため必要な配慮(はいりょ) : consideration配慮しなければならない(しなければならない) : shallしなければならない
(2) Where there is no party : 当事者(とうじしゃ)party responsible for taking measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, the : 当該(とうがい)the principal employer : 元方事業者(もとかたじぎょうしゃ)principal employer perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)performing a construction industry : 建設業(けんせつぎょう)construction industry business : 営業(えいぎょう), 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 事務(じむ)[営利的活動に関する場合] / legal business, 取引(とりひき)business who makes contractor : 請負人(うけおいにん)contractors execute : 執行する(しっこうする), 成立する(せいりつする), 実行する(じっこうする), 締結(ていけつ), 締結する(ていけつする)execute all of the : 当該(とうがい)the work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work involving the : 当該(とうがい)the specified undertaking at the : 当該(とうがい)the said : 当該(とうがい) / said documentsaid work : 勤務する(きんむする), 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 工事(こうじ)work site : 敷地(しきち), 現場(げんば)[工事現場] / construction sitesite or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the employer : 使用者(しようしゃ)[雇用の場合], 事業者(じぎょうしゃ)[雇用者], 事業主(じぎょうぬし)[雇用者]employer perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)performing a construction industry : 建設業(けんせつぎょう)construction industry business : 営業(えいぎょう), 業務(ぎょうむ)[一定目的で継続的に行う事業活動を指す場合], 事務(じむ)[営利的活動に関する場合] / legal business, 取引(とりひき)business who is specified under : 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of age, に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a p