老人福祉法
Act on Social Welfare for the Elderly
昭和三十八年七月十一日法律第百三十三号
Act No. 133 of July 11, 1963
第一章 総則 (第一条―第十条の二)
Chapter I General Provisions (Article 1 to Article 10-2)
第二章 福祉の措置 (第十条の三―第十三条の二)
Chapter II Welfare Measures (Article 10-3 to Article 13-2)
第三章 事業及び施設 (第十四条―第二十条の七の二)
Chapter III Services and Facilities (Article 14 to Article 20-7-2)
第三章の二 老人福祉計画 (第二十条の八―第二十条の十一)
Chapter III-2 Welfare Plan for the Elderly (Article 20-8 to Article 20-11)
第四章 費用 (第二十一条―第二十八条)
Chapter IV Expenses (Article 21 to Article 28)
第四章の二 指定法人 (第二十八条の二―第二十八条の十四)
Chapter IV-2 Designated Juridical Persons (Article 28-2 to Article 28-14)
第四章の三 有料老人ホーム (第二十九条―第三十一条の五)
Chapter IV-3 Fee-Based Homes for the Elderly (Article 29 to Article 31-5)
第五章 雑則 (第三十二条―第三十七条)
Chapter V Miscellaneous Provisions (Article 32 to Article 37)
第六章 罰則 (第三十八条―第四十三条)
Chapter VI Penal Provisions (Article 38 to Article 43)
附則
Supplementary Provisions
第一章 総則
Chapter I General Provisions
(目的)
(Purpose)
第一条 (この法律は、…を目的とする) : the purpose of this Act is …この法律は、老人の福祉に関する原理を明らかにするとともに、老人に対し、その心身の健康の保持及び生活の安定のために必要な措置を講じ、もつて老人の福祉を図ることを目的とする
Article 1 The purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act is to clarify the : 当該(とうがい)the principle : 方針(ほうしん)principles governing welfare : 福祉(ふくし)welfare for the : 当該(とうがい)the elderly, to implement measures : 措置を取る(そちをとる) / the Representative Director of the Stock Company shall implement measures in lieu of the affixing of the signatureimplement measures for elderly person : 人(ひと)persons as may : することができる(することができる)may be necessary for the : 当該(とうがい)the maintenance : 維持(いじ), 保持(ほじ), 扶養(ふよう)[扶養料を意味する場合]maintenance of their physical and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand mental health : 衛生(えいせい)health and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand for the : 当該(とうがい)the stabilization of their livelihoods, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand thereby to promote : 推進する(すいしんする), 増進する(ぞうしんする), 促進する(そくしんする), 啓発する(けいはつする)promote the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare of the : 当該(とうがい)the elderly.
(基本的理念)
(Basic Principles)
第二条 (人) : personは、多年にわたり社会の進展に(寄与) : contribution寄与してきた者として、(かつ) : andかつ、豊富な(知識) : knowledge / 専門的知識知識(経験) : experience / 知識経験経験を有する者として敬愛されるとともに、生きがいを持てる健全で安らかな(生活) : life生活(保障) : guarantee[原則], insurance or other financial security[船舶油濁損害賠償保障関係]保障されるもの(とする) : shall beとする
Article 2 Elderly person : 人(ひと)persons, as person : 人(ひと)persons who have contribute : 寄与する(きよする), 資する(しする)contributed to the : 当該(とうがい)the development : 開発(かいはつ), 発達(はったつ), 発展(はってん)development of society for many years and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who have abundant knowledge and experience : 知識経験(ちしきけいけん)knowledge and experience, shall be : とする(とする)shall be respect : 尊重(そんちょう), 尊重する(そんちょうする)respected as such : 当該(とうがい)such, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand healthy and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand comfortable live : 生息する(せいそくする)lives that : 当該(とうがい)that make living worthwhile shall be : とする(とする)shall be secure : 保全する(ほぜんする)secured therefor.
第三条 (人) : personは、老齢に伴つて生ずる心身の変化を自覚して、常に心身の健康を(保持) : maintenance, retention保持し、(又は) : or又は(その) : his/her[人を指す場合]その(知識) : knowledge / 専門的知識知識(経験) : experience / 知識経験経験(活用) : utilization活用して、社会的(活動) : activity / 犯罪予防の活動活動(参加する) : join, participate, intervene参加するように努めるもの(とする) : shall beとする
Article 3 (1) Efforts shall be : とする(とする)shall be made so that : 当該(とうがい)that, through a recognition : 承認(しょうにん)[「認定」と並列的に用いる場合]recognition of the : 当該(とうがい)the changes within the : 当該(とうがい)the mind and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand body : 身体(しんたい)body that : 当該(とうがい)that are cause : 原因(げんいん)caused by aging, elderly person : 人(ひと)persons may : することができる(することができる)may maintain : 維持する(いじする), 保持する(ほじする)maintain their physical and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand mental health : 衛生(えいせい)health at all times, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand efforts shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall also be made so that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the elderly may : することができる(することができる)may take : 講ずる(こうずる)take advantage of their knowledge and experience : 知識経験(ちしきけいけん)knowledge and experience and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand participate : 関与する(かんよする), 参画する(さんかくする), 参与する(さんよする)[手続等への関与] / right to participate in all issues or disputes of such labor union, 参加する(さんかする)participate in social activities.
2 (人) : personは、(その) : his/her[人を指す場合]その希望と(能力) : ability[一般的な能力], capacity[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], competency[法的権限があること、証拠能力]能力とに応じ、適当な(仕事) : work仕事に従事する(機会) : opportunity機会(その) : his/her[人を指す場合]その他社会的(活動) : activity / 犯罪予防の活動活動(参加する) : join, participate, intervene参加する(機会) : opportunity機会を与えられるもの(とする) : shall beとする
(2) Elderly person : 人(ひと)persons shall be : とする(とする)shall be afforded opportunities to engage in suitable work : 作業(さぎょう), 仕事(しごと), 著作物(ちょさくぶつ), 労働する(ろうどうする), 勤務(きんむ)[原則], 勤務する(きんむする), 工事(こうじ)work or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor to otherwise : 別段の(べつだんの)[副詞] / provided, however, that, this shall not apply in the case where it is otherwise provided in the articles of incorporationotherwise participate : 関与する(かんよする), 参画する(さんかくする), 参与する(さんよする)[手続等への関与] / right to participate in all issues or disputes of such labor union, 参加する(さんかする)participate in social activities, depending on their preferences and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand capabilities.
(老人福祉増進の責務)
(Responsibility to Improve the Welfare of the Elderly)
第四条 (国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](及び) : and及び(地方公共団体) : local government, local public entity地方公共団体は、老(人) : person(福祉) : welfare福祉(増進する) : promote, improve増進する(責務) : responsibility責務を有する。
Article 4 (1) The State and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand local government : 地方公共団体(ちほうこうきょうだんたい)local governments shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall have a responsibility : 責務(せきむ), 責任(せきにん)responsibility to promote : 推進する(すいしんする), 増進する(ぞうしんする), 促進する(そくしんする), 啓発する(けいはつする)promote the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare of the : 当該(とうがい)the elderly.
2 (国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](及び) : and及び(地方公共団体) : local government, local public entity地方公共団体は、老(人) : person(福祉) : welfare福祉に関係のある(施策) : measure[具体的施策], policy[抽象的施策]施策(講ずる) : take講ずるに当たつては、(その) : his/her[人を指す場合]その(施策) : measure[具体的施策], policy[抽象的施策]施策を通じて、前二(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2(規定する) : provide規定する基本的理念が具現されるように(配慮) : consideration配慮(しなければならない) : shallしなければならない
(2) The State and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand local government : 地方公共団体(ちほうこうきょうだんたい)local governments shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, in implement : 実行する(じっこうする)implementing policy : 政策(せいさく), 方針(ほうしん), 施策(せさく)[抽象的施策]policy measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures related to the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare of the : 当該(とうがい)the elderly, pay : 支弁する(しべんする), 納付する(のうふする), 支給する(しきゅうする), 給付する(きゅうふする)pay due : 正当な(せいとうな)due regard so that : 当該(とうがい)that such : 当該(とうがい)such policy : 政策(せいさく), 方針(ほうしん), 施策(せさく)[抽象的施策]policy measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures embody the : 当該(とうがい)the basic principle : 基本理念(きほんりねん)basic principles set forth in the : 当該(とうがい)the preceding two Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Articles.
3 (人) : person(生活) : life生活に直接(影響) : influence / 化学物質が労働者の健康に与える影響についての調査, effect / 海洋環境に対する悪影響, impact / その利用が地域及び地球の環境に大きな影響を及ぼす, prejudice[悪影響の意味の場合]影響を及ぼす(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(営む) : operate営む者は、(その) : his/her[人を指す場合]その(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(運営) : operation / 労働者派遣事業の適正な運営の確保, management, administration / 協議組織の設置及び運営運営に当たつては、老(人) : person(福祉) : welfare福祉(増進) : promotion, improvement増進されるように努めなければならない。
(3) A person : 人(ひと)person who carries out service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services that : 当該(とうがい)that direct : 指揮する(しきする)directly affect : 影響する(えいきょうする)affect the : 当該(とうがい)the live : 生息する(せいそくする)lives of elderly person : 人(ひと)persons shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, in carry : 携帯する(けいたいする)carrying out such : 当該(とうがい)such service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, endeavor to improve : 改善する(かいぜんする), 増進する(ぞうしんする)improve the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare of the : 当該(とうがい)the elderly.
第五条 (国民) : citizen[原則], national[外国に居住する特定国の国民]国民の間に広く老(人) : person(福祉) : welfare福祉についての関心と理解を深めるとともに、老(人) : personに対し自らの(生活) : life生活(向上) : improvement, promotion向上に努める意欲を促すため、老(人) : personの日(及び) : and及び(人) : person週間を設ける。
Article 5 (1) A senior citizen : 国民(こくみん)[原則]citizens' day and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand senior citizen : 国民(こくみん)[原則]citizens' week shall be : とする(とする)shall be stipulated, with the : 当該(とうがい)the objective : 目的(もくてき)[「趣旨」と並列的に用いる場合] / purpose and objective, 目標(もくひょう)objective of widening citizen : 国民(こくみん)[原則]citizens' interest : 利子(りし), 利息(りそく), 持分(もちぶん), 利益(りえき)[主観的価値]interest in and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunderstanding toward the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare of the : 当該(とうがい)the elderly and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand motivating elderly person : 人(ひと)persons to pursue better live : 生息する(せいそくする)lives.
2 (人) : personの日は九月十五日とし、老(人) : person週間は同日から同月二十一日まで(とする) : shall beとする
(2) Senior citizen : 国民(こくみん)[原則]citizens' day shall be : とする(とする)shall be September 15, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand senior citizen : 国民(こくみん)[原則]citizens' week shall be : とする(とする)shall be the : 当該(とうがい)the period : 期間(きかん)period from September 15 through September 21.
3 (国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合]は、老(人) : personの日において(その) : his/her[人を指す場合]その(趣旨) : purpose, import, tenor, gist, purport / 物件の趣旨趣旨にふさわしい(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を実施するよう努めるものとし、(国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](及び) : and及び(地方公共団体) : local government, local public entity地方公共団体は、老(人) : person週間において老(人) : personの団体(その) : his/her[人を指す場合]その他の者によつて(その) : his/her[人を指す場合]その(趣旨) : purpose, import, tenor, gist, purport / 物件の趣旨趣旨にふさわしい行事が実施されるよう(奨励) : encouragement奨励(しなければならない) : shallしなければならない
(3) The State shall endeavor to : するよう努めなければならない(するようつとめなければならない)shall endeavor to implement : 実行する(じっこうする)implement projects on senior citizen : 国民(こくみん)[原則]citizens' day, which shall be : とする(とする)shall be fit for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose thereof. The State and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand local government : 地方公共団体(ちほうこうきょうだんたい)local governments shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall encourage : 奨励する(しょうれいする)encourage senior citizen : 国民(こくみん)[原則]citizens' organization : 組織(そしき) / subsidiary body of an organizationorganizations and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other : 別段の(べつだんの)other parties to implement : 実行する(じっこうする)implement program : 計画(けいかく)programs appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate to the : 当該(とうがい)the purport : 趣旨(しゅし) / purport of the articlespurport of senior citizen : 国民(こくみん)[原則]citizens' week during said : 当該(とうがい) / said documentsaid week.
(定義)
(Definitions)
第五条の二 この(法律) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律において、「老(人) : person居宅(生活) : life生活(支援) : support支援(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業」とは、老(人) : person居宅(介護) : care介護(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業、老(人) : personデイサービス(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業、老(人) : person(短期) : short term短期入所(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業、小(規模) : scale, size規模(機能) : function機能型居宅(介護) : care介護(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(及び) : and及び(認知) : acknowledgment of paternity, filiation認知症対応型老(人) : person共同(生活) : life生活(援助) : assistance, support援助(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業をいう。
Article 5-2 (1) The term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term "in-home elderly support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services" as used : 使用済(しようずみ)used in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act collectively means : 手段(しゅだん)means an in-home elderly nursing care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, elderly daycare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, short-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-patient service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for the : 当該(とうがい)the elderly, multifunctional long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services in a small group home, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand daily support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for dementia patients in communal living situation : 事態(じたい)situations.
2 この(法律) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律において、「老(人) : person居宅(介護) : care介護(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業」とは、第十(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の四第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](措置) : measure / 規制措置措置(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(又は) : or又は介護保険法(平成九(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第百二十三号)の(規定) : provision規定による訪問(介護) : care介護(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る居宅(介護) : care介護サービス費、夜間対応型訪問(介護) : care介護(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(地域) : area, region地域密着型(介護) : care介護サービス費(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(介護) : care介護(予防) : prevention予防訪問(介護) : care介護(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(介護) : care介護(予防) : prevention予防サービス費の(支給) : payment[金銭], provision[物]支給(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(その) : his/her[人を指す場合]その他の(政令) : Cabinet Order政令で定める者につき、これらの者の居宅において入浴、排せつ、食事等の(介護) : care介護(その) : his/her[人を指す場合]その他の日常(生活) : life生活(営む) : operate営むのに必要な便宜であつて厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定めるものを(供与する) : give供与する(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業をいう。
(2) The term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term "in-home elderly nursing care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services" as used : 使用済(しようずみ)used in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act means : 手段(しゅだん)means service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide nursing care : 介護(かいご), 監護(かんご)care, such : 当該(とうがい)such as that : 当該(とうがい)that for bathing, using the : 当該(とうがい)the restroom, meals, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other : 別段の(べつだんの)other service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services as prescribed by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare as being a necessary accommodation : 収容(しゅうよう)[原則]accommodation to the : 当該(とうがい)the daily activities of a person : 人(ひと)person for whom the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures set forth in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 10-4, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) have been implement : 実行する(じっこうする)implemented, a person : 人(ひと)person covered by the : 当該(とうがい)the allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当] / receive a fixed allowance from the national treasuryallowance for long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-home care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services in relation to long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term domiciliary care : 介護(かいご), 監護(かんご)care, the : 当該(とうがい)the allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当] / receive a fixed allowance from the national treasuryallowance for community-based, long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services in relation to long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term overnight domiciliary care : 介護(かいご), 監護(かんご)care, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当] / receive a fixed allowance from the national treasuryallowance in relation to domiciliary service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the Long-Term Care Insurance Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 123 of 1997) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of any other : 別段の(べつだんの)other person : 人(ひと)person prescribed by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order, at such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person's own home.
3 この(法律) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律において、「老(人) : personデイサービス(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業」とは、第十(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の四第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](措置) : measure / 規制措置措置(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(又は) : or又は介護保険法(規定) : provision規定による通所(介護) : care介護(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る居宅(介護) : care介護サービス費、(認知) : acknowledgment of paternity, filiation認知症対応型通所(介護) : care介護(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(地域) : area, region地域密着型(介護) : care介護サービス費、(介護) : care介護(予防) : prevention予防通所(介護) : care介護(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(介護) : care介護(予防) : prevention予防サービス費(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(介護) : care介護(予防) : prevention予防(認知) : acknowledgment of paternity, filiation認知症対応型通所(介護) : care介護(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(地域) : area, region地域密着型(介護) : care介護(予防) : prevention予防サービス費の(支給) : payment[金銭], provision[物]支給(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(その) : his/her[人を指す場合]その他の(政令) : Cabinet Order政令で定める者((その) : his/her[人を指す場合]その者を現に養護する者を含む。)を特別養護老(人) : personホーム(その) : his/her[人を指す場合]その他の厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設に通わせ、これらの者につき入浴、排せつ、食事等の(介護) : care介護(機能) : function機能訓練、(介護) : care介護(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](指導) : guidance, instruction指導(その) : his/her[人を指す場合]その他の厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める便宜を(供与する) : give供与する(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業をいう。
(3) The term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term "elderly daycare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services" as used : 使用済(しようずみ)used in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act means : 手段(しゅだん)means service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide accommodation : 収容(しゅうよう)[原則]accommodation, such : 当該(とうがい)such as that : 当該(とうがい)that for bathing, using the : 当該(とうがい)the restroom, meals, functional training : 研修(けんしゅう)training and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand guidance : 指導(しどう)guidance on nursing care : 介護(かいご), 監護(かんご)care method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]methods, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand other : 別段の(べつだんの)other service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services as prescribed by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, for a person : 人(ひと)person for whom the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 10-4, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii) have been implement : 実行する(じっこうする)implemented, for a person : 人(ひと)person covered by the : 当該(とうがい)the allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当] / receive a fixed allowance from the national treasuryallowance for long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-home care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services in relation to long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term outpatient day care : 介護(かいご), 監護(かんご)care, the : 当該(とうがい)the allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当] / receive a fixed allowance from the national treasuryallowance for community-based long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services in relation to long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term outpatient care : 介護(かいご), 監護(かんご)care for dementia patients, the : 当該(とうがい)the long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当] / receive a fixed allowance from the national treasuryallowance in relation to long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term outpatient preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当] / receive a fixed allowance from the national treasuryallowance for community-based long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services in relation to long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care for dementia outpatients as set forth in the : 当該(とうがい)the Long-Term Care Insurance Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor for any other : 別段の(べつだんの)other person : 人(ひと)person prescribed by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order (including his/her : その(その)[人を指す場合]his/her actual caregivers), by allowing such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person to regularly go to an intensive care : 介護(かいご), 監護(かんご)care home for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility prescribed by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
4 この(法律) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律において、「老(人) : person(短期) : short term短期入所(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業」とは、第十(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の四第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第三(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](措置) : measure / 規制措置措置(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(又は) : or又は介護保険法(規定) : provision規定による(短期) : short term短期入所(生活) : life生活(介護) : care介護(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る居宅(介護) : care介護サービス費(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(介護) : care介護(予防) : prevention予防(短期) : short term短期入所(生活) : life生活(介護) : care介護(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(介護) : care介護(予防) : prevention予防サービス費の(支給) : payment[金銭], provision[物]支給(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(その) : his/her[人を指す場合]その他の(政令) : Cabinet Order政令で定める者を特別養護老(人) : personホーム(その) : his/her[人を指す場合]その他の厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設に短(期間) : period, period of time, term期間入所させ、養護する(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業をいう。
(4) The term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term "short-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-patient service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for the : 当該(とうがい)the elderly" as used : 使用済(しようずみ)used in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act means : 手段(しゅだん)means service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide accommodation : 収容(しゅうよう)[原則]accommodation for a person : 人(ひと)person for whom the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 10-4, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii) have been implement : 実行する(じっこうする)implemented, a person : 人(ひと)person covered by the : 当該(とうがい)the allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当] / receive a fixed allowance from the national treasuryallowance for long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-home care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services in relation to a short-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-patient admission : 自認(じにん), 入会(にゅうかい), 自白(じはく)[民事]admission within long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term daily care : 介護(かいご), 監護(かんご)care, the : 当該(とうがい)the long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当] / receive a fixed allowance from the national treasuryallowance in relation to a short-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-patient admission : 自認(じにん), 入会(にゅうかい), 自白(じはく)[民事]admission within daily long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care as set forth in the : 当該(とうがい)the Long-Term Care Insurance Act, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor for any other : 別段の(べつだんの)other person : 人(ひと)person as prescribed by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order, by allowing his/her : その(その)[人を指す場合]his/her short-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-patient admission : 自認(じにん), 入会(にゅうかい), 自白(じはく)[民事]admission to an intensive care : 介護(かいご), 監護(かんご)care home for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility prescribed by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare for a short term : 短期(たんき)short term, as well as service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services to care for : 監護する(かんごする)to care for such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)persons.
5 この(法律) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律において、「小(規模) : scale, size規模(機能) : function機能型居宅(介護) : care介護(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業」とは、第十(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の四第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第四(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](措置) : measure / 規制措置措置(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(又は) : or又は介護保険法(規定) : provision規定による小(規模) : scale, size規模(機能) : function機能型居宅(介護) : care介護(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(地域) : area, region地域密着型(介護) : care介護サービス費(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(介護) : care介護(予防) : prevention予防(規模) : scale, size規模(機能) : function機能型居宅(介護) : care介護(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(地域) : area, region地域密着型(介護) : care介護(予防) : prevention予防サービス費の(支給) : payment[金銭], provision[物]支給(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(その) : his/her[人を指す場合]その他の(政令) : Cabinet Order政令で定める者につき、これらの者の心身の状況、置かれている(環境) : environment環境等に応じて、それらの者の(選択) : choice選択に基づき、それらの者の居宅において、(又は) : or又は厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定めるサービスの拠点に通わせ、(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(期間) : period, period of time, term期間宿泊させ、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該拠点において、入浴、排せつ、食事等の(介護) : care介護(その) : his/her[人を指す場合]その他の日常(生活) : life生活(営む) : operate営むのに必要な便宜であつて厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定めるもの(及び) : and及び(機能) : function機能訓練を(供与する) : give供与する(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業をいう。
(5) The term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term "multifunctional long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services in a small group home" as used : 使用済(しようずみ)used in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act means : 手段(しゅだん)means service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide nursing care : 介護(かいご), 監護(かんご)care, such : 当該(とうがい)such as for bathing, using the : 当該(とうがい)the restroom, meals, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other : 別段の(べつだんの)other service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services that : 当該(とうがい)that are necessary accommodation : 収容(しゅうよう)[原則]accommodations for daily life : 人命(じんめい), 生活(せいかつ), 生命(せいめい)life as prescribed by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide functional training : 研修(けんしゅう)training, for a person : 人(ひと)person for whom the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures set forth in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 10-4, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iv) have been implement : 実行する(じっこうする)implemented, a person : 人(ひと)person covered by the : 当該(とうがい)the allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当] / receive a fixed allowance from the national treasuryallowance for community-based long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care in relation to multifunctional long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care in a small group home, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当] / receive a fixed allowance from the national treasuryallowance for community-based long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care in relation to multifunctional long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care in a small group home as provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in the : 当該(とうがい)the Long-Term Care Insurance Act, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor for any other : 別段の(べつだんの)other person : 人(ひと)person prescribed by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order, at his/her : その(その)[人を指す場合]his/her home, by having him/her regularly visit care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services facilities as specified by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor by having him/her stay : 在留(ざいりゅう)[事実上の在留], 停止(ていし)[手続の停止], 停止する(ていしする)stay at such : 当該(とうがい)such facilities for a short term : 短期(たんき)short term, in accordance with factor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eors such : 当該(とうがい)such as his/her : その(その)[人を指す場合]his/her mental and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand physical condition : 条件(じょうけん), 状態(じょうたい) / condition of health: other environmental conditionscondition and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand his/her : その(その)[人を指す場合]his/her environment : 環境(かんきょう)environment, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on his/her : その(その)[人を指す場合]his/her own election : 選挙(せんきょ), 選任(せんにん)[会社法上の機関の「選任」と「選定」を使い分ける場合の「選任」]election.
6 この(法律) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律において、「(認知) : acknowledgment of paternity, filiation認知症対応型老(人) : person共同(生活) : life生活(援助) : assistance, support援助(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業」とは、第十(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の四第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第五(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](措置) : measure / 規制措置措置(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(又は) : or又は介護保険法(規定) : provision規定による(認知) : acknowledgment of paternity, filiation認知症対応型共同(生活) : life生活(介護) : care介護(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(地域) : area, region地域密着型(介護) : care介護サービス費(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(介護) : care介護(予防) : prevention予防(認知) : acknowledgment of paternity, filiation認知症対応型共同(生活) : life生活(介護) : care介護(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(地域) : area, region地域密着型(介護) : care介護(予防) : prevention予防サービス費の(支給) : payment[金銭], provision[物]支給(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(その) : his/her[人を指す場合]その他の(政令) : Cabinet Order政令で定める者につき、これらの者が共同(生活) : life生活(営む) : operate営むべき(住居) : residence住居において入浴、排せつ、食事等の(介護) : care介護(その) : his/her[人を指す場合]その他の日常(生活) : life生活上の(援助) : assistance, support援助を行う(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業をいう。
(6) The term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term "daily support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for dementia patients in communal living situation : 事態(じたい)situations" as used : 使用済(しようずみ)used in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act means : 手段(しゅだん)means service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support, such : 当該(とうがい)such as for bathing, using the : 当該(とうがい)the restroom, meals, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other : 別段の(べつだんの)other support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support for the : 当該(とうがい)the daily activities of a person : 人(ひと)person for whom the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures set forth in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 10-4, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (v) have been implement : 実行する(じっこうする)implemented, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor for a person : 人(ひと)person covered by the : 当該(とうがい)the allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当] / receive a fixed allowance from the national treasuryallowance for community-based long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services in relation to long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term daily care : 介護(かいご), 監護(かんご)care for dementia patients in communal living situation : 事態(じたい)situations or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当] / receive a fixed allowance from the national treasuryallowance for community-based long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services in relation to long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care for dementia patients in communal living situation : 事態(じたい)situations as set forth in the : 当該(とうがい)the Long-Term Care Insurance Act, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor for any other : 別段の(べつだんの)other person : 人(ひと)person prescribed by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order, at a communal residence : 居住(きょじゅう), 居所(きょしょ), 住居(じゅうきょ), 邸宅(ていたく), 在留(ざいりゅう)[資格等に基づく在留] / change of status of residence, 住宅(じゅうたく)residence where such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)persons to live : 生息する(せいそくする)live.
第五条の三 この(法律) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律において、「老(人) : person(福祉) : welfare福祉(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設」とは、老(人) : personデイサービスセンター、老(人) : person(短期) : short term短期入所(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設、養護老(人) : personホーム、特別養護老(人) : personホーム、軽費老(人) : personホーム、老(人) : person(福祉) : welfare福祉センター(及び) : and及び(人) : person(介護) : care介護(支援) : support支援センターをいう。
Article 5-3 The term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term "welfare : 福祉(ふくし)welfare facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for the : 当該(とうがい)the elderly" as used : 使用済(しようずみ)used in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act means : 手段(しゅだん)means, collectively, an elderly daycare center, short-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-patient facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for the : 当該(とうがい)the elderly, nursing home for the : 当該(とうがい)the elderly, intensive care : 介護(かいご), 監護(かんご)care home for the : 当該(とうがい)the elderly, low-cost : 費用(ひよう), 代価(だいか)cost home for the : 当該(とうがい)the elderly, welfare : 福祉(ふくし)welfare center for the : 当該(とうがい)the elderly and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support center.
(福祉の措置の実施者)
(Parties in Charge of Implementing Welfare Measures)
第五条の四 六十五歳以上の者(六十五歳(未満) : less than[原則] / 1万円未満の端数, under[年齢の場合] / 18歳未満の者未満の者であつて特に必要があると認められるものを含む。(以下同じ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)(又は) : or又は(その) : his/her[人を指す場合]その者を現に養護する者((以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「養護者」という。)に対する第十(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の四(及び) : and及び第十一(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2(規定) : provision規定による(福祉) : welfare福祉(措置) : measure / 規制措置措置は、(その) : his/her[人を指す場合]その六十五歳以上の者が(居住地) : place of residence居住地を有するときは、(その) : his/her[人を指す場合]その(居住地) : place of residence居住地(市町村) : municipality市町村が、(居住地) : place of residence居住地を有しないか、(又は) : or又は(その) : his/her[人を指す場合]その(居住地) : place of residence居住地が明らかでないときは、(その) : his/her[人を指す場合]その(現在地) : current residence, current place現在地(市町村) : municipality市町村が行うもの(とする) : shall beとする。ただし、同(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](又は) : or又は生活保護法(昭和二十五(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第百四十四号)第三十(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(ただし書) : provisoただし書(規定) : provision規定により入所している六十五歳以上の者については、(その) : his/her[人を指す場合]その六十五歳以上の者が入所前に(居住地) : place of residence居住地を有した者であるときは、(その) : his/her[人を指す場合]その(居住地) : place of residence居住地(市町村) : municipality市町村が、(その) : his/her[人を指す場合]その六十五歳以上の者が入所前に(居住地) : place of residence居住地を有しないか、(又は) : or又は(その) : his/her[人を指す場合]その(居住地) : place of residence居住地が明らかでな(かつ) : andかつた者であるときは、入所前における(その) : his/her[人を指す場合]その六十五歳以上の者の(所在地) : location[原則] / 主たる事務所の所在地, address[住所]所在地(市町村) : municipality市町村が行うもの(とする) : shall beとする
Article 5-4 (1) Welfare measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures as set forth in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 10-4 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 11 for a person : 人(ひと)person who is 65 years of age or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor older (including a person : 人(ひと)person who is under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder 65 years of age but who is found to have special : 記名式(きめいしき)[記名式裏書の場合]special needs; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a person : 人(ひと)person who actually take : 講ずる(こうずる)takes care : 介護(かいご), 監護(かんご)care of him/her (hereinafter referred to as a "caregiver") shall be : とする(とする)shall be implement : 実行する(じっこうする)implemented by the : 当該(とうがい)the municipality : 市町村(しちょうそん)municipality in which he/she reside : 居住する(きょじゅうする)resides, in case : 事件(じけん)cases where he/she has a residence : 居住(きょじゅう), 居所(きょしょ), 住居(じゅうきょ), 邸宅(ていたく), 在留(ざいりゅう)[資格等に基づく在留] / change of status of residence, 住宅(じゅうたく)residence, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor by the : 当該(とうがい)the municipality : 市町村(しちょうそん)municipality of the : 当該(とうがい)the place where he/she actually live : 生息する(せいそくする)lives, in case : 事件(じけん)cases where he/she has no residence : 居住(きょじゅう), 居所(きょしょ), 住居(じゅうきょ), 邸宅(ていたく), 在留(ざいりゅう)[資格等に基づく在留] / change of status of residence, 住宅(じゅうたく)residence or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor where his/her : その(その)[人を指す場合]his/her residence : 居住(きょじゅう), 居所(きょしょ), 住居(じゅうきょ), 邸宅(ていたく), 在留(ざいりゅう)[資格等に基づく在留] / change of status of residence, 住宅(じゅうたく)residence is unknown; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that with regard to a person : 人(ひと)person who is 65 years of age or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor older who has been accommodated in a facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 11, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor (ii) of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the proviso : ただし書(ただしがき)proviso to Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 30, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Public Assistance Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 144 of 1950), such : 当該(とうがい)such measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures shall be : とする(とする)shall be implement : 実行する(じっこうする)implemented by the : 当該(とうがい)the municipality : 市町村(しちょうそん)municipality where such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person had a residence : 居住(きょじゅう), 居所(きょしょ), 住居(じゅうきょ), 邸宅(ていたく), 在留(ざいりゅう)[資格等に基づく在留] / change of status of residence, 住宅(じゅうたく)residence before enter : 立ち入る(たちいる)entering the : 当該(とうがい)the accommodation : 収容(しゅうよう)[原則]accommodation facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility, in case : 事件(じけん)cases where he/she had a residence : 居住(きょじゅう), 居所(きょしょ), 住居(じゅうきょ), 邸宅(ていたく), 在留(ざいりゅう)[資格等に基づく在留] / change of status of residence, 住宅(じゅうたく)residence, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor by the : 当該(とうがい)the municipality : 市町村(しちょうそん)municipality in which such : 当該(とうがい)such a person : 人(ひと)person was living before enter : 立ち入る(たちいる)entering the : 当該(とうがい)the accommodation : 収容(しゅうよう)[原則]accommodation facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility, in case : 事件(じけん)cases where he/she did not have a residence : 居住(きょじゅう), 居所(きょしょ), 住居(じゅうきょ), 邸宅(ていたく), 在留(ざいりゅう)[資格等に基づく在留] / change of status of residence, 住宅(じゅうたく)residence before enter : 立ち入る(たちいる)entering the : 当該(とうがい)the accommodation : 収容(しゅうよう)[原則]accommodation facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor where his/her : その(その)[人を指す場合]his/her residence : 居住(きょじゅう), 居所(きょしょ), 住居(じゅうきょ), 邸宅(ていたく), 在留(ざいりゅう)[資格等に基づく在留] / change of status of residence, 住宅(じゅうたく)residence was unknown.
2 (市町村) : municipality市町村は、この(法律) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律の施行に関し、次に掲げる業務を行わなければならない。
(2) A municipality : 市町村(しちょうそん)municipality shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, in connection with the : 当該(とうがい)the enforcement : 執行(しっこう)[法の実施]enforcement of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)perform the : 当該(とうがい)the function : 機能(きのう), 役割(やくわり)functions listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items:
一 (人) : person(福祉) : welfare福祉に関し、必要な実情の把握に努めること。
(i) to endeavor to gain : 利益(りえき)[価値のある物], 収益(しゅうえき)[利益が不法な場合]gain information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information on the : 当該(とうがい)the actual status : 身分(みぶん), 地位(ちい)[原則] / same status, 資格(しかく)[地位としての資格] / status of residencestatus of welfare : 福祉(ふくし)welfare for the : 当該(とうがい)the elderly as necessary; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
二 (人) : person(福祉) : welfare福祉に関し、必要な(情報の提供) : provision of information情報の提供を行い、(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(相談) : consultation相談に応じ、必要な調査(及び) : and及び(指導) : guidance, instruction指導を行い、(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びにこれらに付随する業務を行うこと。
(ii) to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide the : 当該(とうがい)the necessary information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand counsel : 訴訟代理人(そしょうだいりにん)counseling and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to carry : 携帯する(けいたいする)carry out any investigation : 捜査(そうさ), 審査(しんさ)[事実調査的な審査]investigations and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand guidance : 指導(しどう)guidance that : 当該(とうがい)that is necessary in connection with welfare : 福祉(ふくし)welfare for the : 当該(とうがい)the elderly, as well as to perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)perform any function : 機能(きのう), 役割(やくわり)functions incidental : 附帯の(ふたいの)incidental thereto.
(市町村の福祉事務所)
(Municipal Welfare Offices)
第五条の五 (市町村) : municipality市町村の設置する(福祉) : welfare福祉(事務所) : office / 事務所の所在地事務所社会福祉法(昭和二十六(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第四十五号)に定める(福祉) : welfare福祉に関する(事務所) : office / 事務所の所在地事務所をいう。(以下同じ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)は、この(法律) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律の施行に関し、主として(前条) : immediately preceding article, the preceding article前条第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる業務を行うもの(とする) : shall beとする
Article 5-5 A welfare : 福祉(ふくし)welfare office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office (meaning a welfare : 福祉(ふくし)welfare office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office as defined in the : 当該(とうがい)the Social Welfare Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 45 of 1951); the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter) establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established by a municipality : 市町村(しちょうそん)municipality shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, in connection with the : 当該(とうがい)the enforcement : 執行(しっこう)[法の実施]enforcement of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, primarily perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)perform the : 当該(とうがい)the function : 機能(きのう), 役割(やくわり)functions listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article.
(市町村の福祉事務所の社会福祉主事)
(Social Welfare Officers of Municipal Welfare Offices)
第六条 (及び) : and及び(福祉) : welfare福祉(事務所) : office / 事務所の所在地事務所を設置する町村は、(その) : his/her[人を指す場合]その設置する(福祉) : welfare福祉(事務所) : office / 事務所の所在地事務所に、(福祉) : welfare福祉(事務所) : office / 事務所の所在地事務所の長((以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「福祉事務所長」という。)の(指揮) : direction[原則], command[軍事]指揮(監督) : supervision監督を受けて、主として次に掲げる業務を行う所員として、(社会福祉) : social welfare社会福祉主事を置かなければならない。
Article 6 A city, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a town/village that : 当該(とうがい)that has establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established a welfare : 福祉(ふくし)welfare office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall assign a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare officer : 役員(やくいん)officer at the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office it has establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established, to be an official who shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, in compliance : 遵守(じゅんしゅ), 適合(てきごう)[法令]compliance with the : 当該(とうがい)the instruction : 指示(しじ), 教育(きょういく) / matters related to emergency instruction of children and school children affected by disaster, 指導(しどう)instructions and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand supervision : 監督(かんとく)supervision of the : 当該(とうがい)the head of the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office (hereinafter referred to as the : 当該(とうがい)the "head of the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office"), primarily perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)perform the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following function : 機能(きのう), 役割(やくわり)functions:
一 (福祉) : welfare福祉(事務所) : office / 事務所の所在地事務所の所員に対し、老(人) : person(福祉) : welfare福祉に関する(技術的指導) : technical guidance技術的指導を行うこと。
(i) to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide technical guidance : 技術的指導(ぎじゅつてきしどう)technical guidance related to welfare : 福祉(ふくし)welfare for the : 当該(とうがい)the elderly to officials of the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
二 第五(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の四第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定する) : provide規定する業務のうち、専門的(技術) : technology, skill技術を必要(とする) : shall beとする業務を行うこと。
(ii) to perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)perform function : 機能(きのう), 役割(やくわり)functions as prescribed in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 5-4, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii), which require expert skill : 技能(ぎのう), 技術(ぎじゅつ)skills.
(連絡調整等の実施者)
(Parties in Charge of Liaison and Coordination, etc.)
第六条の二 (都道府県) : prefecture都道府県は、この(法律) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律の施行に関し、次に掲げる業務を行わなければならない。
Article 6-2 (1) A prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, in connection with the : 当該(とうがい)the enforcement : 執行(しっこう)[法の実施]enforcement of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)perform the : 当該(とうがい)the function : 機能(きのう), 役割(やくわり)functions listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following item : 号(ごう)[原則] / item 3items:
一 この(法律) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律(に基づく) : based on[原則] / 専門的知見に基づく意見, pursuant to[法令の規定等] / 第60条の規定に基づく措置に基づく(福祉) : welfare福祉(措置) : measure / 規制措置措置の実施に関し、(市町村) : municipality市町村相互間の(連絡調整) : liaison and coordination連絡調整(市町村) : municipality市町村に対する(情報の提供) : provision of information情報の提供(その) : his/her[人を指す場合]その他必要な(援助) : assistance, support援助を行うこと(及び) : and及びこれらに付随する業務を行うこと。
(i) to act : 活動する(かつどうする), 行為(こうい)act as a liaison : 連絡(れんらく)liaison or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor coordinator among municipalities and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide municipalities with information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other necessary assistance : 共助(きょうじょ), 補助(ほじょ), 援助(えんじょ), 援護(えんご) / employment promotion, housing procurement, and the use of systems for social assistanceassistance, in relation to the : 当該(とうがい)the implementation : 実行(じっこう)implementation of welfare : 福祉(ふくし)welfare measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act; to perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)perform function : 機能(きのう), 役割(やくわり)functions incidental : 附帯の(ふたいの)incidental thereto; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
二 (人) : person(福祉) : welfare福祉に関し、各(市町村) : municipality市町村(区域) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域を超えた広域的な見地から、実情の把握に努めること。
(ii) to endeavor to gain : 利益(りえき)[価値のある物], 収益(しゅうえき)[利益が不法な場合]gain information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information on the : 当該(とうがい)the actual status : 身分(みぶん), 地位(ちい)[原則] / same status, 資格(しかく)[地位としての資格] / status of residencestatus of welfare : 福祉(ふくし)welfare for the : 当該(とうがい)the elderly, from a broad perspective beyond the : 当該(とうがい)the regional jurisdiction : 管轄(かんかつ), 管轄権(かんかつけん), 裁判権(さいばんけん), 所管(しょかん), 権限(けんげん) / jurisdiction of the courtjurisdictions of each of the : 当該(とうがい)the municipalities.
2 (都道府県知事) : governor都道府県知事(…は、…と認めるときは) : when … find … / 裁判所は、適当と認めるときは、…することができる: 主務大臣は、…のおそれがあると認めるときは、…しなければならないは、この法律に基づく福祉の措置の適切な実施を確保するため必要があると認めるときは(市町村) : municipality市町村に対し、必要な(助言) : advice助言を行うことができる。
(2) A prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor may : することができる(することができる)may, if he/she deems it necessary to ensure the : 当該(とうがい)the proper : 正当な(せいとうな)[妥当性]proper implementation : 実行(じっこう)implementation of welfare : 福祉(ふくし)welfare measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, give : 供与(きょうよ), 供与する(きょうよする)give necessary advice : 助言(じょげん)advice to municipalities.
3 (都道府県知事) : governor都道府県知事は、この(法律) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律(規定) : provision規定による(都道府県) : prefecture都道府県の事務の全部(又は) : or又は一部を、(その) : his/her[人を指す場合]その(管理) : administration, management管理する(福祉) : welfare福祉(事務所) : office / 事務所の所在地事務所長に(委任) : mandate[民法上の委任契約] / 委任は、当事者の一方が法律行為をすることを相手方に委託し、相手方がこれを承諾することによって、その効力を生ずる。, delegation[権限の委任という意味での委任] / ある種類又は特定の事項の委任を受けた使用人, entrust委任(することができる) : mayすることができる
(3) A prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor may : することができる(することができる)may delegate : 派遣(はけん)[代表団等の派遣], 委嘱する(いしょくする)delegate all or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor part of the : 当該(とうがい)the affairs to be handled by the : 当該(とうがい)the prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, to the : 当該(とうがい)the head of the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder his/her : その(その)[人を指す場合]his/her jurisdiction : 管轄(かんかつ), 管轄権(かんかつけん), 裁判権(さいばんけん), 所管(しょかん), 権限(けんげん) / jurisdiction of the courtjurisdiction.
(都道府県の福祉事務所の社会福祉主事)
(Social Welfare Officers of Prefectural Welfare Offices)
第七条 (都道府県) : prefecture都道府県は、(その) : his/her[人を指す場合]その設置する(福祉) : welfare福祉(事務所) : office / 事務所の所在地事務所に、(福祉) : welfare福祉(事務所) : office / 事務所の所在地事務所長の(指揮) : direction[原則], command[軍事]指揮(監督) : supervision監督を受けて、主として(前条) : immediately preceding article, the preceding article前条第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]に掲げる業務のうち専門的(技術) : technology, skill技術を必要(とする) : shall beとするものを行う所員として、(社会福祉) : social welfare社会福祉主事を置くことができる。
Article 7 A prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture may : することができる(することができる)may assign a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare officer : 役員(やくいん)officer at the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office it has establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established to be an official who shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, in compliance : 遵守(じゅんしゅ), 適合(てきごう)[法令]compliance with the : 当該(とうがい)the instruction : 指示(しじ), 教育(きょういく) / matters related to emergency instruction of children and school children affected by disaster, 指導(しどう)instructions and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand supervision : 監督(かんとく)supervision of the : 当該(とうがい)the head of the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office, primarily perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)perform the : 当該(とうがい)the function : 機能(きのう), 役割(やくわり)functions listed : 上場(じょうじょう), 上場された(じょうじょうされた)listed in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i), paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article which require expert skill : 技能(ぎのう), 技術(ぎじゅつ)skills.
(保健所の協力)
(Cooperation by Health Centers)
第八条 (保健所) : health center保健所は、老(人) : person(福祉) : welfare福祉に関し、老(人) : person(福祉) : welfare福祉(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設等に対し、栄養の(改善) : improvement改善(その) : his/her[人を指す場合]その(衛生) : health, sanitation衛生に関する事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項について必要な(協力) : cooperation協力を行うもの(とする) : shall beとする
Article 8 A health center : 保健所(ほけんしょ)health center shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, in connection with welfare : 福祉(ふくし)welfare for the : 当該(とうがい)the elderly, provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide welfare : 福祉(ふくし)welfare facilities for the : 当該(とうがい)the elderly, etc. with the : 当該(とうがい)the necessary cooperation : 協調(きょうちょう), 協力(きょうりょく)cooperation on nutritional improvement : 改善(かいぜん), 向上(こうじょう), 増進(ぞうしん)improvement and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand on matters related to sanitation : 衛生(えいせい)sanitation.
(民生委員の協力)
(Cooperation of Commissioned Welfare Volunteers)
第九条 民生委員法(昭和二十三(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第百九十八号)に定める民生(委員) : board member[「委員会」を board と訳す場合], commission member[「委員会」を commission と訳す場合], committee member[一般的な場合], commissioner[一定の公的職務を授権された委員、公正取引委員会・国家公安委員会などの委員], counselor[当該委員の実質的性格による], mediator[当該委員の実質的性格による]委員は、この(法律) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律の施行について、(市町村長) : mayor of municipality市町村長(福祉) : welfare福祉(事務所) : office / 事務所の所在地事務所(又は) : or又は(社会福祉) : social welfare社会福祉主事の事務の(執行) : execution[原則] / 仮執行, enforcement[法の実施]執行(協力) : cooperation協力(するものとする) : shallするものとする
Article 9 A commission : 委託料金(いたくりょうきん), 委嘱(いしょく), 委嘱する(いしょくする), 委員会(いいんかい) / National Offenders Rehabilitation Commission, 嘱託(しょくたく)[裁判の嘱託手続などの場合], 嘱託する(しょくたくする), 手数料(てすうりょう)commissioned welfare : 福祉(ふくし)welfare volunteer as set forth in the : 当該(とうがい)the Commissioned Welfare Volunteers Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 198 of 1948) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, in connection with the : 当該(とうがい)the enforcement : 執行(しっこう)[法の実施]enforcement of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, cooperate : 協力する(きょうりょくする)cooperate with the : 当該(とうがい)the mayor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of the : 当該(とうがい)the municipality : 市町村(しちょうそん)municipality, the : 当該(とうがい)the head of the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)office or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare officer : 役員(やくいん)officer in the : 当該(とうがい)the execution : 強制執行(きょうせいしっこう), 執行(しっこう)[原則] / provisional execution, 成立(せいりつ)[書証], 実行(じっこう), 締結(ていけつ)execution of their respective affairs.
(介護等に関する措置)
(Measures for Nursing Care, etc.)
第十条 (身体) : body身体(又は) : or又は(精神上の障害) : mental disability / 精神上の障害により事理を弁識する能力を欠く常況にある者精神上の障害があるために日常(生活) : life生活(営む) : operate営むのに支障がある老(人) : person(介護) : care介護等に関する(措置) : measure / 規制措置措置については、この(法律) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律に定めるもののほか、介護保険法の定めるところによる。
Article 10 In addition : 追加(ついか)addition to what is provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided for in this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures related to nursing care : 介護(かいご), 監護(かんご)care, etc. for elderly person : 人(ひと)persons who suffer difficulties in their daily activities due : 正当な(せいとうな)due to physical or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor mental impairment shall be : とする(とする)shall be as prescribed by the : 当該(とうがい)the Long-Term Care Insurance Act.
(連携及び調整)
(Collaboration and Coordination)
第十条の二 この(法律) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律(に基づく) : based on[原則] / 専門的知見に基づく意見, pursuant to[法令の規定等] / 第60条の規定に基づく措置に基づく(福祉) : welfare福祉(措置) : measure / 規制措置措置の実施に当たつては、(前条) : immediately preceding article, the preceding article前条(規定する) : provide規定する介護保険法(に基づく) : based on[原則] / 専門的知見に基づく意見, pursuant to[法令の規定等] / 第60条の規定に基づく措置に基づく(措置) : measure / 規制措置措置との(連携) : coordination連携(及び) : and及び調整に努めなければならない。
Article 10-2 For the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of implement : 実行する(じっこうする)implementing the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, an effort shall be : とする(とする)shall be made so that : 当該(とうがい)that such : 当該(とうがい)such measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures will : 遺言(いごん), 遺言書(いごんしょ)will be implement : 実行する(じっこうする)implemented in collaboration and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand coordination : 連携(れんけい)coordination with the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures set forth in the : 当該(とうがい)the Long-Term Care Insurance Act referred to in the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article.
第二章 福祉の措置
Chapter II Welfare Measures
(支援体制の整備等)
(Establishment of Support Systems)
第十条の三 (市町村) : municipality市町村は、六十五歳以上の者であつて、(身体) : body身体(又は) : or又は(精神上の障害) : mental disability / 精神上の障害により事理を弁識する能力を欠く常況にある者精神上の障害があるために日常(生活) : life生活(営む) : operate営むのに支障があるものが、心身の状況、(その) : his/her[人を指す場合]その置かれている(環境) : environment環境等に応じて、自立した日常(生活) : life生活(営む) : operate営むために最も適切な(支援) : support支援(総合的) : comprehensive総合的に受けられるように、(次条) : immediately following Article, the following Article次条(及び) : and及び第十一(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2(措置) : measure / 規制措置措置(その) : his/her[人を指す場合]その(地域) : area, region地域の実情に応じたきめ細かな(措置) : measure / 規制措置措置の積極的な実施に努めるとともに、これらの(措置) : measure / 規制措置措置介護保険法(規定する) : provide規定する居宅サービス、(地域) : area, region地域密着型サービス、居宅(介護) : care介護(支援) : support支援(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設サービス、(介護) : care介護(予防) : prevention予防サービス、(地域) : area, region地域密着型(介護) : care介護(予防) : prevention予防サービス(及び) : and及び(介護) : care介護(予防) : prevention予防(支援) : support支援(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(人) : personクラブ(その) : his/her[人を指す場合]その他老(人) : person(福祉) : welfare福祉(増進する) : promote, improve増進することを(目的) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的(とする) : shall beとする(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う者の(活動) : activity / 犯罪予防の活動活動(連携) : coordination連携(及び) : and及び調整を図る等(地域) : area, region地域の実情に応じた(体制) : system体制の整備に努めなければならない。
Article 10-3 (1) A municipality : 市町村(しちょうそん)municipality shall endeavor to : するよう努めなければならない(するようつとめなければならない)shall endeavor to positively implement : 実行する(じっこうする)implement the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Articles 10-4 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 11 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other : 別段の(べつだんの)other responsive measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures adapted to the : 当該(とうがい)the actual circumstances : 情状(じょうじょう), 犯情(はんじょう)circumstances of the : 当該(とうがい)the region : 地域(ちいき)region, so that : 当該(とうがい)that a person : 人(ひと)person who is 65 years of age or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor older and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who suffers difficulties with activities in his/her : その(その)[人を指す場合]his/her daily life : 人命(じんめい), 生活(せいかつ), 生命(せいめい)life due : 正当な(せいとうな)due to physical or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor mental impairment may : することができる(することができる)may enjoy : 享有する(きょうゆうする)enjoy comprehensive : 総合的(そうごうてき)comprehensive support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support, in accordance with his/her : その(その)[人を指す場合]his/her mental condition : 条件(じょうけん), 状態(じょうたい) / condition of health: other environmental conditionscondition and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand his/her : その(その)[人を指す場合]his/her environment : 環境(かんきょう)environment, as may : することができる(することができる)may be most appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate for enabling him/her to live : 生息する(せいそくする)live a self-sufficient : 足りる(たりる) / sufficient ground to find …: it would be sufficient to …sufficient daily life : 人命(じんめい), 生活(せいかつ), 生命(せいめい)life. The municipality : 市町村(しちょうそん)municipality also shall endeavor to : するよう努めなければならない(するようつとめなければならない)shall endeavor to put in place system : 制度(せいど), 体制(たいせい)systems adapted to the : 当該(とうがい)the actual circumstances : 情状(じょうじょう), 犯情(はんじょう)circumstances of the : 当該(とうがい)the region : 地域(ちいき)region, such : 当該(とうがい)such as ensuring collaboration with and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand coordination : 連携(れんけい)coordination among such : 当該(とうがい)such measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor in-home service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, community-based service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-home care : 介護(かいご), 監護(かんご)care support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support, facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, community-based service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support as set forth in the : 当該(とうがい)the Long-Term Care Insurance Act, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the activities of senior citizen : 国民(こくみん)[原則]citizens' groups and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand person : 人(ひと)persons who provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide any other : 別段の(べつだんの)other service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services aim : 目的物(もくてきぶつ)aimed at the : 当該(とうがい)the promotion : 昇任(しょうにん), 振興(しんこう), 推進(すいしん), 増進(ぞうしん), 促進(そくしん)[原則], 啓発(けいはつ), 向上(こうじょう)promotion of welfare : 福祉(ふくし)welfare for the : 当該(とうがい)the elderly.
2 (市町村) : municipality市町村は、(前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項(体制) : system体制の整備に当たつては、六十五歳以上の者が(身体) : body身体(又は) : or又は(精神上の障害) : mental disability / 精神上の障害により事理を弁識する能力を欠く常況にある者精神上の障害があるために日常(生活) : life生活(営む) : operate営むのに支障が生じた場合においても、引き続き居宅において日常(生活) : life生活(営む) : operate営むことができるよう(配慮) : consideration配慮(しなければならない) : shallしなければならない
(2) A municipality : 市町村(しちょうそん)municipality shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, in establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establishing the : 当該(とうがい)the system : 制度(せいど), 体制(たいせい)system as set forth in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph, pay : 支弁する(しべんする), 納付する(のうふする), 支給する(しきゅうする), 給付する(きゅうふする)pay due : 正当な(せいとうな)due consideration : 勘案(かんあん) / by taking … into consideration, 配慮(はいりょ), 対価(たいか) / consideration for real rightsconsideration so that : 当該(とうがい)that a person : 人(ひと)person who is 65 years of age or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor older may : することができる(することができる)may continue : 続行する(ぞっこうする)continue his/her : その(その)[人を指す場合]his/her everyday life : 人命(じんめい), 生活(せいかつ), 生命(せいめい)life at his/her : その(その)[人を指す場合]his/her own home even in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where he/she has suffered any difficulty in his/her : その(その)[人を指す場合]his/her daily life : 人命(じんめい), 生活(せいかつ), 生命(せいめい)life due : 正当な(せいとうな)due to any physical or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor mental impairment.
(居宅における介護等)
(Home-Based Nursing Care, etc.)
第十条の四 (市町村) : municipality市町村は、必要に応じて、次の(措置) : measure / 規制措置措置を採ることができる。
Article 10-4 (1) A municipality : 市町村(しちょうそん)municipality may : することができる(することができる)may implement : 実行する(じっこうする)implement the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures as the : 当該(とうがい)the necessity : 必要性(ひつようせい)necessity arises:
一 六十五歳以上の者であつて、(身体) : body身体(又は) : or又は(精神上の障害) : mental disability / 精神上の障害により事理を弁識する能力を欠く常況にある者精神上の障害があるために日常(生活) : life生活(営む) : operate営むのに支障があるものが、(やむを得ない事由) : compelling reason, unavoidable circumstances, unavoidable groundsやむを得ない事由により介護保険法(規定する) : provide規定する訪問(介護) : care介護、夜間対応型訪問(介護) : care介護(又は) : or又は(介護) : care介護(予防) : prevention予防訪問(介護) : care介護(利用する) : utilize利用することが著しく困難であると認めるときは、(その) : his/her[人を指す場合]その者につき、(政令) : Cabinet Order政令で定める(基準) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準に従い、(その) : his/her[人を指す場合]その者の居宅において第五(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の二第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める便宜を(供与) : give供与し、(又は) : or又は(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(市町村) : municipality市町村以外の者に(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該便宜を(供与する) : give供与することを(委託) : entrustment, consignment委託すること。
(i) in case : 事件(じけん)cases where the : 当該(とうがい)the municipality : 市町村(しちょうそん)municipality finds that : 当該(とうがい)that, due : 正当な(せいとうな)due to any unavoidable circumstances : やむを得ない事由(やむをえないじゆう)unavoidable circumstances, it is extreme : 著しい(いちじるしい)extremely difficult for a person : 人(ひと)person who is 65 years of age or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor older and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who suffers difficulty with activities in his/her : その(その)[人を指す場合]his/her daily life : 人命(じんめい), 生活(せいかつ), 生命(せいめい)life due : 正当な(せいとうな)due to any physical or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor mental impairment to utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilize long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term domiciliary care : 介護(かいご), 監護(かんご)care, long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term overnight domiciliary care : 介護(かいご), 監護(かんご)care or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor domiciliary service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care as set forth in the : 当該(とうがい)the Long-Term Care Insurance Act, a measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measure to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person with the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services prescribed by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare as referred to in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 5-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) at his/her : その(その)[人を指す場合]his/her own home, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor to consign a person : 人(ひと)person other : 別段の(べつだんの)other than said : 当該(とうがい) / said documentsaid municipality : 市町村(しちょうそん)municipality to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide such : 当該(とうがい)such service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, in accordance with the : 当該(とうがい)the standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards as specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order;
二 六十五歳以上の者であつて、(身体) : body身体(又は) : or又は(精神上の障害) : mental disability / 精神上の障害により事理を弁識する能力を欠く常況にある者精神上の障害があるために日常(生活) : life生活(営む) : operate営むのに支障があるものが、(やむを得ない事由) : compelling reason, unavoidable circumstances, unavoidable groundsやむを得ない事由により介護保険法(規定する) : provide規定する通所(介護) : care介護(認知) : acknowledgment of paternity, filiation認知症対応型通所(介護) : care介護(介護) : care介護(予防) : prevention予防通所(介護) : care介護(又は) : or又は(介護) : care介護(予防) : prevention予防(認知) : acknowledgment of paternity, filiation認知症対応型通所(介護) : care介護(利用する) : utilize利用することが著しく困難であると認めるときは、(その) : his/her[人を指す場合]その者(養護者を含む。)を、(政令) : Cabinet Order政令で定める(基準) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準に従い、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(市町村) : municipality市町村の設置する老(人) : personデイサービスセンター(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは第五(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の二第三(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「老人デイサービスセンター等」という。)に通わせ、同(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める便宜を(供与) : give供与し、(又は) : or又は(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(市町村) : municipality市町村以外の者の設置する老(人) : personデイサービスセンター等に通わせ、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該便宜を(供与する) : give供与することを(委託) : entrustment, consignment委託すること。
(ii) in case : 事件(じけん)cases where the : 当該(とうがい)the municipality : 市町村(しちょうそん)municipality finds that : 当該(とうがい)that, due : 正当な(せいとうな)due to any unavoidable circumstances : やむを得ない事由(やむをえないじゆう)unavoidable circumstances, it is extreme : 著しい(いちじるしい)extremely difficult for a person : 人(ひと)person who is 65 years of age or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor older and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who suffers difficulty with activities in his/her : その(その)[人を指す場合]his/her daily life : 人命(じんめい), 生活(せいかつ), 生命(せいめい)life due : 正当な(せいとうな)due to any physical or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor mental impairment to utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilize long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term outpatient day care : 介護(かいご), 監護(かんご)care, long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term outpatient care : 介護(かいご), 監護(かんご)care for a dementia patient, long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term outpatient preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care for a dementia outpatient as set forth in the : 当該(とうがい)the Long-Term Care Insurance Act, a measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measure to cause : 原因(げんいん)cause such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person (including his/her : その(その)[人を指す場合]his/her caregiver) to attend : 出席する(しゅっせきする), 出頭する(しゅっとうする), 傍聴する(ぼうちょうする)attend an elderly daycare center establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established by the : 当該(とうがい)the municipality : 市町村(しちょうそん)municipality or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility specified by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare as referred to in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 5-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) (hereinafter collectively referred to as an "elderly daycare center, etc.") and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person with service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services specified by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare as referred to in said : 当該(とうがい) / said documentsaid paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor to make a consignment : 委託(いたく)consignment to cause : 原因(げんいん)cause such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person to attend : 出席する(しゅっせきする), 出頭する(しゅっとうする), 傍聴する(ぼうちょうする)attend an elderly daycare center, etc. establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established by a person : 人(ひと)person other : 別段の(べつだんの)other than the : 当該(とうがい)the municipality : 市町村(しちょうそん)municipality and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, in accordance with the : 当該(とうがい)the standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order;
三 六十五歳以上の者であつて、養護者の(疾病) : disease, illness疾病(その) : his/her[人を指す場合]その他の理由により、居宅において(介護) : care介護を受けることが一時的に困難となつたものが、(やむを得ない事由) : compelling reason, unavoidable circumstances, unavoidable groundsやむを得ない事由により介護保険法(規定する) : provide規定する(短期) : short term短期入所(生活) : life生活(介護) : care介護(又は) : or又は(介護) : care介護(予防) : prevention予防(短期) : short term短期入所(生活) : life生活(介護) : care介護(利用する) : utilize利用することが著しく困難であると認めるときは、(その) : his/her[人を指す場合]その者を、(政令) : Cabinet Order政令で定める(基準) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準に従い、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(市町村) : municipality市町村の設置する老(人) : person(短期) : short term短期入所(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは第五(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の二第四(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「老人短期入所施設等」という。)に短(期間) : period, period of time, term期間入所させ、養護を行い、(又は) : or又は(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(市町村) : municipality市町村以外の者の設置する老(人) : person(短期) : short term短期入所(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設等に短(期間) : period, period of time, term期間入所させ、養護することを(委託) : entrustment, consignment委託すること。
(iii) in case : 事件(じけん)cases where the : 当該(とうがい)the municipality : 市町村(しちょうそん)municipality finds that : 当該(とうがい)that, due : 正当な(せいとうな)due to any unavoidable circumstances : やむを得ない事由(やむをえないじゆう)unavoidable circumstances, it is extreme : 著しい(いちじるしい)extremely difficult for a person : 人(ひと)person who is 65 years of age or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor older and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand for whom it has temporarily become difficult to receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receive home-based nursing care : 介護(かいご), 監護(かんご)care because of circumstances : 情状(じょうじょう), 犯情(はんじょう)circumstances such : 当該(とうがい)such as the : 当該(とうがい)the sickness of his/her : その(その)[人を指す場合]his/her caregiver to utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilize short-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-patient admission : 自認(じにん), 入会(にゅうかい), 自白(じはく)[民事]admission within long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term daily care : 介護(かいご), 監護(かんご)care or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor short-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-patient admission : 自認(じにん), 入会(にゅうかい), 自白(じはく)[民事]admission within daily long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care as set forth in the : 当該(とうがい)the Long-Term Care Insurance Act, a measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measure to accommodate such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person in a short-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-patient facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for the : 当該(とうがい)the elderly establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established by such : 当該(とうがい)such municipality : 市町村(しちょうそん)municipality or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility specified by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare as referred to in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 5-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4) (hereinafter collectively referred to as the : 当該(とうがい)the "short-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-patient facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for the : 当該(とうがい)the elderly, etc.") and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to take : 講ずる(こうずる)take care : 介護(かいご), 監護(かんご)care of him/her for a short period : 期間(きかん)period, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor to make a consignment : 委託(いたく)consignment to accommodate him/her in a short-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-patient facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for the : 当該(とうがい)the elderly, etc. establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established by a person : 人(ひと)person other : 別段の(べつだんの)other than such : 当該(とうがい)such municipality : 市町村(しちょうそん)municipality and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand take : 講ずる(こうずる)take care : 介護(かいご), 監護(かんご)care of him/her for a short period : 期間(きかん)period, in accordance with the : 当該(とうがい)the standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order;
四 六十五歳以上の者であつて、(身体) : body身体(又は) : or又は(精神上の障害) : mental disability / 精神上の障害により事理を弁識する能力を欠く常況にある者精神上の障害があるために日常(生活) : life生活(営む) : operate営むのに支障があるものが、(やむを得ない事由) : compelling reason, unavoidable circumstances, unavoidable groundsやむを得ない事由により介護保険法(規定する) : provide規定する(規模) : scale, size規模(機能) : function機能型居宅(介護) : care介護(又は) : or又は(介護) : care介護(予防) : prevention予防(規模) : scale, size規模(機能) : function機能型居宅(介護) : care介護(利用する) : utilize利用することが著しく困難であると認めるときは、(その) : his/her[人を指す場合]その者につき、(政令) : Cabinet Order政令で定める(基準) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準に従い、(その) : his/her[人を指す場合]その者の居宅において、(又は) : or又は第五(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の二第五(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定めるサービスの拠点に通わせ、(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(期間) : period, period of time, term期間宿泊させ、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該拠点において、同(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める便宜(及び) : and及び(機能) : function機能訓練を(供与) : give供与し、(又は) : or又は(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(市町村) : municipality市町村以外の者に(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該便宜(及び) : and及び(機能) : function機能訓練を(供与する) : give供与することを(委託) : entrustment, consignment委託すること。
(iv) in case : 事件(じけん)cases where the : 当該(とうがい)the municipality : 市町村(しちょうそん)municipality finds that : 当該(とうがい)that, due : 正当な(せいとうな)due to any unavoidable circumstances : やむを得ない事由(やむをえないじゆう)unavoidable circumstances, it is extreme : 著しい(いちじるしい)extremely difficult for a person : 人(ひと)person who is 65 years of age or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor older and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who suffers difficulty with activities in his/her : その(その)[人を指す場合]his/her daily life : 人命(じんめい), 生活(せいかつ), 生命(せいめい)life due : 正当な(せいとうな)due to physical or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor mental impairment to make use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)use of multifunctional long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care in a small group home or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor multifunctional long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care in a small group home as set forth in the : 当該(とうがい)the Long-Term Care Insurance Act, a measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measure to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person with the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand functional training : 研修(けんしゅう)training specified by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare as referred to in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 5-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (5) at his/her : その(その)[人を指す場合]his/her own home, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor to cause : 原因(げんいん)cause such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person to attend : 出席する(しゅっせきする), 出頭する(しゅっとうする), 傍聴する(ぼうちょうする)attend, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor stay : 在留(ざいりゅう)[事実上の在留], 停止(ていし)[手続の停止], 停止する(ていしする)stay for a short period : 期間(きかん)period at, a care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility specified by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare as referred to in said : 当該(とうがい) / said documentsaid paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph so as to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide him/her with such : 当該(とうがい)such service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand functional training : 研修(けんしゅう)training, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor to consign a person : 人(ひと)person other : 別段の(べつだんの)other than such : 当該(とうがい)such municipality : 市町村(しちょうそん)municipality to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide such : 当該(とうがい)such service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand functional training : 研修(けんしゅう)training, in accordance with the : 当該(とうがい)the criteria specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
五 六十五歳以上の者であつて、(認知) : acknowledgment of paternity, filiation認知症(介護保険法第八(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第十六(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定する) : provide規定する(認知) : acknowledgment of paternity, filiation認知症をいう。(以下同じ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)であるために日常(生活) : life生活(営む) : operate営むのに支障があるもの((その) : his/her[人を指す場合]その者の(認知) : acknowledgment of paternity, filiation認知症の(原因) : cause, source原因となる(疾患) : illness, disease疾患が急性の(状態) : state / 心神喪失の状態, condition / 健康状態: その他環境の状態状態にある者を除く。)が、(やむを得ない事由) : compelling reason, unavoidable circumstances, unavoidable groundsやむを得ない事由により同(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](規定する) : provide規定する(認知) : acknowledgment of paternity, filiation認知症対応型共同(生活) : life生活(介護) : care介護(又は) : or又は(介護) : care介護(予防) : prevention予防(認知) : acknowledgment of paternity, filiation認知症対応型共同(生活) : life生活(介護) : care介護(利用する) : utilize利用することが著しく困難であると認めるときは、(その) : his/her[人を指す場合]その者につき、(政令) : Cabinet Order政令で定める(基準) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準に従い、第五(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の二第六(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定する) : provide規定する(住居) : residence住居において入浴、排せつ、食事等の(介護) : care介護(その) : his/her[人を指す場合]その他の日常(生活) : life生活上の(援助) : assistance, support援助を行い、(又は) : or又は(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(市町村) : municipality市町村以外の者に(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(住居) : residence住居において入浴、排せつ、食事等の(介護) : care介護(その) : his/her[人を指す場合]その他の日常(生活) : life生活上の(援助) : assistance, support援助を行うことを(委託) : entrustment, consignment委託すること。
(v) in case : 事件(じけん)cases where the : 当該(とうがい)the municipality : 市町村(しちょうそん)municipality finds that : 当該(とうがい)that, due : 正当な(せいとうな)due to any unavoidable circumstances : やむを得ない事由(やむをえないじゆう)unavoidable circumstances, it is extreme : 著しい(いちじるしい)extremely difficult for a person : 人(ひと)person who is 65 years of age or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor older and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who suffers difficulty with his/her : その(その)[人を指す場合]his/her daily life : 人命(じんめい), 生活(せいかつ), 生命(せいめい)life activities due : 正当な(せいとうな)due to dementia (meaning dementia as set forth in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 8, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (16) of the : 当該(とうがい)the Long-Term Care Insurance Act; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter) (excluding a person : 人(ひと)person for whom the : 当該(とうがい)the disease : 疾病(しっぺい), 疾患(しっかん)disease triggering the : 当該(とうがい)the dementia is in acute condition : 条件(じょうけん), 状態(じょうたい) / condition of health: other environmental conditionscondition) to utilize : 活用する(かつようする), 利用する(りようする), 運用する(うんようする)utilize long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term communal care : 介護(かいご), 監護(かんご)care for dementia patients in communal living situation : 事態(じたい)situations or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care for dementia patients in communal living situation : 事態(じたい)situations as set forth in said : 当該(とうがい) / said documentsaid Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act, to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person with nursing care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services such : 当該(とうがい)such as for bathing, using the : 当該(とうがい)the restroom, meals, etc. or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other daily life : 人命(じんめい), 生活(せいかつ), 生命(せいめい)life assistance : 共助(きょうじょ), 補助(ほじょ), 援助(えんじょ), 援護(えんご) / employment promotion, housing procurement, and the use of systems for social assistanceassistance at his/her : その(その)[人を指す場合]his/her residence : 居住(きょじゅう), 居所(きょしょ), 住居(じゅうきょ), 邸宅(ていたく), 在留(ざいりゅう)[資格等に基づく在留] / change of status of residence, 住宅(じゅうたく)residence as referred to in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 5-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (6), or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor to consign a person : 人(ひと)person other : 別段の(べつだんの)other than such : 当該(とうがい)such municipality : 市町村(しちょうそん)municipality to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide nursing care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services such : 当該(とうがい)such as bathing, using the : 当該(とうがい)the restroom, meals, etc. or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other daily life : 人命(じんめい), 生活(せいかつ), 生命(せいめい)life assistance : 共助(きょうじょ), 補助(ほじょ), 援助(えんじょ), 援護(えんご) / employment promotion, housing procurement, and the use of systems for social assistanceassistance at such : 当該(とうがい)such residence : 居住(きょじゅう), 居所(きょしょ), 住居(じゅうきょ), 邸宅(ていたく), 在留(ざいりゅう)[資格等に基づく在留] / change of status of residence, 住宅(じゅうたく)residence, in accordance with the : 当該(とうがい)the standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order.
2 (市町村) : municipality市町村は、六十五歳以上の者であつて、(身体) : body身体(又は) : or又は(精神上の障害) : mental disability / 精神上の障害により事理を弁識する能力を欠く常況にある者精神上の障害があるために日常(生活) : life生活(営む) : operate営むのに支障があるものにつき、(前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](措置) : measure / 規制措置措置を採るほか、(その) : his/her[人を指す場合]その(福祉) : welfare福祉を図るため、必要に応じて、日常(生活) : life生活上の便宜を図るための用具であつて厚生(労働) : labor労働大臣が定めるものを(給付) : performance[原則] / 不法な原因のために給付をした者は、その給付したものの返還を請求することができない, payment[金銭等の場合] / 災害補償に相当する給付, delivery[物等の場合] / 債務者が物の給付をするのに必要な行為を完了し、…, benefit[医療給付・傷害給付等、「~給付」等の場合] / 救済給付給付し、(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(貸与) : lending[原則(有償・無償を問わない)], rental[有償の場合]貸与し、(又は) : or又は(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(市町村) : municipality市町村以外の者にこれを(給付) : performance[原則] / 不法な原因のために給付をした者は、その給付したものの返還を請求することができない, payment[金銭等の場合] / 災害補償に相当する給付, delivery[物等の場合] / 債務者が物の給付をするのに必要な行為を完了し、…, benefit[医療給付・傷害給付等、「~給付」等の場合] / 救済給付給付し、(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(貸与する) : lend貸与することを(委託) : entrustment, consignment委託する(措置) : measure / 規制措置措置を採ることができる。
(2) A municipality : 市町村(しちょうそん)municipality may : することができる(することができる)may implement : 実行する(じっこうする)implement the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures as set forth in each of the : 当該(とうがい)the item : 号(ごう)[原則] / item 3items of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph for a person : 人(ひと)person who is 65 years of age or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor older and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who suffers difficulty with activities in his/her : その(その)[人を指す場合]his/her daily life : 人命(じんめい), 生活(せいかつ), 生命(せいめい)life due : 正当な(せいとうな)due to any physical or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor mental impairment, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand, in addition to : を除くほか(をのぞくほか)[付加を示す場合] / in addition to the cases referred to in the preceding paragraphin addition to this, may : することができる(することができる)may take : 講ずる(こうずる)take measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor lend : 貸す(かす)[金銭等原則的な場合], 貸与する(たいよする)lend equipment for facilitating his/her : その(その)[人を指す場合]his/her daily life : 人命(じんめい), 生活(せいかつ), 生命(せいめい)life activities as designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated by the : 当該(とうがい)the Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor to consign a person : 人(ひと)person other : 別段の(べつだんの)other than such : 当該(とうがい)such municipality : 市町村(しちょうそん)municipality to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor lend : 貸す(かす)[金銭等原則的な場合], 貸与する(たいよする)lend such : 当該(とうがい)such equipment, for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of securing such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person's welfare : 福祉(ふくし)welfare and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand as the : 当該(とうがい)the necessity : 必要性(ひつようせい)necessity arises.
(老人ホームへの入所等)
(Accommodation in Nursing Homes for the Elderly and Other Measures)
第十一条 (市町村) : municipality市町村は、必要に応じて、次の(措置) : measure / 規制措置措置を採らなければならない。
Article 11 (1) A municipality : 市町村(しちょうそん)municipality shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall implement : 実行する(じっこうする)implement the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures as the : 当該(とうがい)the necessity : 必要性(ひつようせい)necessity arises:
一 六十五歳以上の者であつて、(環境) : environment環境上の理由(及び) : and及び経済的理由((政令) : Cabinet Order政令で定めるもの(に限る) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。): ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)により居宅において養護を受けることが困難なものを(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(市町村) : municipality市町村の設置する養護老(人) : personホームに入所させ、(又は) : or又は(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(市町村) : municipality市町村以外の者の設置する養護老(人) : personホームに入所を(委託) : entrustment, consignment委託すること。
(i) to allow a person : 人(ひと)person who is 65 years of age or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor older with environmental : 環境の(かんきょうの)environmental and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand financial : 財政上の(ざいせいじょうの)[原則]financial reasons (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order): provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to the : 当該(とうがい)the reasons specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order) that : 当該(とうがい)that make it difficult for him/her to receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receive care : 介護(かいご), 監護(かんご)care at home, to be admitted to : 入会する(にゅうかいする)be admitted to a nursing home for the : 当該(とうがい)the elderly establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established by such : 当該(とうがい)such municipality : 市町村(しちょうそん)municipality, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor to entrust : 信託する(しんたくする), 委嘱する(いしょくする), 委任(いにん)entrust a nursing home for the : 当該(とうがい)the elderly establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established by a person : 人(ひと)person other : 別段の(べつだんの)other than such : 当該(とうがい)such municipality : 市町村(しちょうそん)municipality with the : 当該(とうがい)the admission : 自認(じにん), 入会(にゅうかい), 自白(じはく)[民事]admission of such : 当該(とうがい)such a person : 人(ひと)person;
二 六十五歳以上の者であつて、(身体) : body身体(又は) : or又は精神上(著しい) : extreme著しい障害があるために常時の(介護) : care介護を必要とし、(かつ) : andかつ、居宅においてこれを受けることが困難なものが、(やむを得ない事由) : compelling reason, unavoidable circumstances, unavoidable groundsやむを得ない事由により介護保険法(規定する) : provide規定する(地域) : area, region地域密着型(介護) : care介護(人) : person(福祉) : welfare福祉(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(又は) : or又は(介護) : care介護(人) : person(福祉) : welfare福祉(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設に入所することが著しく困難であると認めるときは、(その) : his/her[人を指す場合]その者を(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(市町村) : municipality市町村の設置する特別養護老(人) : personホームに入所させ、(又は) : or又は(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(市町村) : municipality市町村以外の者の設置する特別養護老(人) : personホームに入所を(委託) : entrustment, consignment委託すること。
(ii) in case : 事件(じけん)cases where the : 当該(とうがい)the municipality : 市町村(しちょうそん)municipality finds that : 当該(とうがい)that, due : 正当な(せいとうな)due to any unavoidable circumstances : やむを得ない事由(やむをえないじゆう)unavoidable circumstances, it is extreme : 著しい(いちじるしい)extremely difficult to admit : 自認する(じにんする), 自白する(じはくする)admit a person : 人(ひと)person who is 65 years of age or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor older and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who, due : 正当な(せいとうな)due to substantial : 実質的(じっしつてき)substantial physical or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor mental impairment, requires full-time : 常勤の(じょうきんの) / the full-time membersfull-time nursing care : 介護(かいご), 監護(かんご)care that : 当該(とうがい)that is difficult for him/her to receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receive at home, to a community-based facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for the : 当該(とうがい)the elderly covered by public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public aid : 援護(えんご) / necessary aid for avoiding danger, 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid requiring long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility covered by public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public aid : 援護(えんご) / necessary aid for avoiding danger, 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid providing long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care to the : 当該(とうがい)the elderly as set forth in the : 当該(とうがい)the Long-Term Care Insurance Act, measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures to admit : 自認する(じにんする), 自白する(じはくする)admit such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person to an intensive care : 介護(かいご), 監護(かんご)care home for the : 当該(とうがい)the elderly establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established by the : 当該(とうがい)the municipality : 市町村(しちょうそん)municipality, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor to entrust : 信託する(しんたくする), 委嘱する(いしょくする), 委任(いにん)entrust an intensive care : 介護(かいご), 監護(かんご)care home for the : 当該(とうがい)the elderly establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)established by a person : 人(ひと)person other : 別段の(べつだんの)other than the : 当該(とうがい)the municipality : 市町村(しちょうそん)municipality with the : 当該(とうがい)the admission : 自認(じにん), 入会(にゅうかい), 自白(じはく)[民事]admission of such : 当該(とうがい)such a person : 人(ひと)person; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
三 六十五歳以上の者であつて、養護者がないか、(又は) : or又は養護者があつてもこれに養護させることが不適当であると認められるものの養護を養護(受託者) : trustee, consignee受託者(老(人) : personを自己の下に預つて養護することを希望する者であつて、(市町村長) : mayor of municipality市町村長が適当と認めるものをいう。(以下同じ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)のうち(政令) : Cabinet Order政令で定めるものに(委託) : entrustment, consignment委託すること。
(iii) to entrust : 信託する(しんたくする), 委嘱する(いしょくする), 委任(いにん)entrust a delegate : 派遣(はけん)[代表団等の派遣], 委嘱する(いしょくする)delegated caregiver (meaning a person : 人(ひと)person who wishes to take custody of : 保存する(ほぞんする) / the obligor must take custody of such property with the due care of a prudent managertake custody of an elderly person : 人(ひと)person and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to take : 講ずる(こうずる)take care : 介護(かいご), 監護(かんご)care of him/her, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand whom the : 当該(とうがい)the mayor : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of the : 当該(とうがい)the municipality : 市町村(しちょうそん)municipality finds to be appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter) as specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order to take : 講ずる(こうずる)take care : 介護(かいご), 監護(かんご)care of a person : 人(ひと)person who is 65 years of age or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor older and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand who either has no caregiver or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor who has a caregiver by whom it is found inappropriate : 相当でない(そうとうでない), 不適当な(ふてきとうな)inappropriate for him/her to be care : 介護(かいご), 監護(かんご)cared for.
2 (市町村) : municipality市町村は、(前項の規定により) : pursuant to the provision of the preceding paragraph前項の規定により養護老(人) : personホーム(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは特別養護老(人) : personホームに入所させ、(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは入所を(委託) : entrustment, consignment委託し、(又は) : or又は(その) : his/her[人を指す場合]その養護を養護(受託者) : trustee, consignee受託者(委託) : entrustment, consignment委託した者が(死亡) : death死亡した場合において、(その) : his/her[人を指す場合]その葬祭(葬祭のために必要な処理を含む。(以下同じ) : the same shall apply hereinafter以下同じ。)を行う者がないときは、(その) : his/her[人を指す場合]その葬祭を行い、(又は) : or又は(その) : his/her[人を指す場合]その者を入所させ、(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは養護していた養護老(人) : personホーム、特別養護老(人) : personホーム(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは養護(受託者) : trustee, consignee受託者(その) : his/her[人を指す場合]その葬祭を行うことを(委託) : entrustment, consignment委託する(措置) : measure / 規制措置措置を採ることができる。
(2) In case : 事件(じけん)cases of the : 当該(とうがい)the death : 死亡(しぼう)death of a person : 人(ひと)person for whom, pursuant to the provision of the preceding paragraph : 前項の規定により(ぜんこうのきていにより)pursuant to the provision of the preceding paragraph, the : 当該(とうがい)the municipality : 市町村(しちょうそん)municipality had provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided accommodation : 収容(しゅうよう)[原則]accommodation in a nursing home for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an intensive care : 介護(かいご), 監護(かんご)care home for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor had made a consignment : 委託(いたく)consignment thereof, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a person : 人(ひと)person for whom, pursuant to the provision of the preceding paragraph : 前項の規定により(ぜんこうのきていにより)pursuant to the provision of the preceding paragraph, the : 当該(とうがい)the municipality : 市町村(しちょうそん)municipality had consigned a consigned caregiver to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide care : 介護(かいご), 監護(かんご)care, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand in case : 事件(じけん)cases of the : 当該(とうがい)the absence of a person : 人(ひと)person to perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)perform the : 当該(とうがい)the funeral service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service (including treatment : 処遇(しょぐう) / the treatment of aided personstreatment necessary for funeral service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services; the same shall apply hereinafter : 以下同じ(いかおなじ)the same shall apply hereinafter), the : 当該(とうがい)the municipality : 市町村(しちょうそん)municipality may : することができる(することができる)may perform : 給付する(きゅうふする), 実行する(じっこうする)perform such : 当該(とうがい)such funeral service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor may : することができる(することができる)may implement : 実行する(じっこうする)implement a measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measure to consign the : 当該(とうがい)the performance : 公演(こうえん), 実演(じつえん), 性能(せいのう), 履行(りこう), 給付(きゅうふ)[原則] / A person who has tendered performance of an obligation for an illegal cause may not demand the return of the thing tendered, 実行(じっこう), 弁済(べんさい)[原則]performance of such : 当該(とうがい)such funeral service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]service to the : 当該(とうがい)the nursing home for the : 当該(とうがい)the elderly, intensive care : 介護(かいご), 監護(かんご)care home for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a consigned caregiver who had accommodated or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor taken care : 介護(かいご), 監護(かんご)care of such : 当該(とうがい)such elderly person : 人(ひと)person.
(措置の解除に係る説明等)
(Explanation, etc. upon Cancellation of Measures)
第十二条 (市町村長) : mayor of municipality市町村長は、第十(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の四(又は) : or又は(前条) : immediately preceding article, the preceding article前条第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(措置) : measure / 規制措置措置(解除) : cancellation解除しよう(とする) : shall beとするときは、(あらかじめ) : in advanceあらかじめ(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(措置) : measure / 規制措置措置(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る者に対し、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(措置) : measure / 規制措置措置(解除) : cancellation解除の理由について(説明する) : explain説明するとともに、(その) : his/her[人を指す場合]その(意見) : opinion意見を聴かなければならない。(ただし、…は、この限りでない) : ; provided, however, that this shall not apply to …ただし、当該措置に係る者から当該措置の解除の申出があつた場合その他厚生労働省令で定める場合においては、この限りでない
Article 12 In case : 事件(じけん)cases where the : 当該(とうがい)the mayor of municipality : 市町村長(しちょうそんちょう)mayor of municipality intends to cancel : 解除する(かいじょする), 解約する(かいやくする)cancel the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measure under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 10-4 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 11, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), he/she shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide a person : 人(ひと)person for whom the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measure was implement : 実行する(じっこうする)implemented with a prior explanation : 説明(せつめい), 弁明(べんめい)explanation of the : 当該(とうがい)the reason for cancelling such : 当該(とうがい)such measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measure and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand seek his/her : その(その)[人を指す場合]his/her opinion : 意見(いけん)opinions; provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided, however, that : 当該(とうがい)that this shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …: no person shall …shall not apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply in the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person for whom the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measure was implement : 実行する(じっこうする)implemented had request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう), 申立て(もうしたて) / at the request of either one or both of the parties, 申し立てる(もうしたてる)requested the : 当該(とうがい)the cancellation : 解除(かいじょ), 消却(しょうきゃく)[株式、新株予約権] / A stock company may cancel its treasury shares, 解約(かいやく)[契約解除の意味]cancellation of such : 当該(とうがい)such measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measure or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor in any other : 別段の(べつだんの)other case : 事件(じけん)cases specified by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
行政手続法の適用除外)
(Exclusion from Application of the Administrative Procedures Act)
第十二条の二 第十(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の四(又は) : or又は第十一(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(措置) : measure / 規制措置措置(解除する) : cancel解除する(処分) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分については、行政手続法(平成五(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第八十八号)第三(章) : Chapter / 第1章(第十二(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2(及び) : and及び第十四(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2を除く。)の(規定) : provision規定は、(適用) : application適用しない。
Article 12-2 The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Chapter : 章(しょう) / Chapter 1Chapter III (excluding Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Articles 12 and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand 14) of the : 当該(とうがい)the Administrative Procedure Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 88 of 1993) shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …: no person shall …shall not be applied to a disposition : 処分(しょぶん)[原則], 譲渡(じょうと)[遺言による財産譲渡]disposition to cancel : 解除する(かいじょする), 解約する(かいやくする)cancel the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measure implement : 実行する(じっこうする)implemented under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 10-4 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 11, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1).
(老人福祉の増進のための事業)
(Programs to Promote the Welfare of the Elderly)
第十三条 (地方公共団体) : local government, local public entity地方公共団体は、老(人) : personの心身の健康の(保持) : maintenance, retention保持(資する) : contribute資するための教養講座、レクリエーション(その) : his/her[人を指す場合]その他広く老(人) : person(自主的) : voluntary自主的(かつ) : andかつ積極的に(参加) : participation[原則], intervention[訴訟参加]参加(することができる) : mayすることができる(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「老人健康保持事業」という。)を実施するように努めなければならない。
Article 13 (1) A local government : 地方公共団体(ちほうこうきょうだんたい)local government shall endeavor to : するよう努めなければならない(するようつとめなければならない)shall endeavor to hold : 開催する(かいさいする), 占める(しめる)[地位]hold educational seminars and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand recreational events to facilitate the : 当該(とうがい)the maintenance : 維持(いじ), 保持(ほじ), 扶養(ふよう)[扶養料を意味する場合]maintenance of elderly person : 人(ひと)persons' physical and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand mental health : 衛生(えいせい)health, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other : 別段の(べつだんの)other program : 計画(けいかく)program widely available for elderly person : 人(ひと)persons' voluntary : 自主的(じしゅてき), 自発的(じはつてき)voluntary and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand active participation : 関与(かんよ), 参画(さんかく), 参加(さんか)[原則], 関与行為(かんよこうい)participation (hereinafter referred to as an "senior health : 衛生(えいせい)health program : 計画(けいかく)programs").
2 (地方公共団体) : local government, local public entity地方公共団体は、老(人) : person(福祉) : welfare福祉(増進する) : promote, improve増進することを(目的) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的(とする) : shall beとする(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(振興) : promotion振興を図るとともに、老(人) : personクラブ(その) : his/her[人を指す場合]その(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う者に対して、適当な(援助) : assistance, support援助をするように努めなければならない。
(2) Local government : 政府(せいふ)governments shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall commit : 犯す(おかす), 収容する(しゅうようする)commit to the : 当該(とうがい)the advancement : 提出(ていしゅつ)[攻撃防御方法]advancement of the : 当該(とうがい)the program : 計画(けいかく)programs aim : 目的物(もくてきぶつ)aimed at promoting the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare of the : 当該(とうがい)the elderly, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand shall endeavor to : するよう努めなければならない(するようつとめなければならない)shall endeavor to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide appropriate : 処分する(しょぶんする)appropriate assistance : 共助(きょうじょ), 補助(ほじょ), 援助(えんじょ), 援護(えんご) / employment promotion, housing procurement, and the use of systems for social assistanceassistance to senior citizen : 国民(こくみん)[原則]citizens' groups or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any person : 人(ひと)person implement : 実行する(じっこうする)implementing those program : 計画(けいかく)programs.
(研究開発の推進)
(Promotion of Research and Development)
第十三条の二 (国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合]は、老(人) : personの心身の特性に応じた(介護) : care介護(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](研究開発) : research and development研究開発(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(人) : personの日常(生活) : life生活上の便宜を図るための用具(及び) : and及び(機能) : function機能訓練のための用具であつて(身体) : body身体(又は) : or又は(精神上の障害) : mental disability / 精神上の障害により事理を弁識する能力を欠く常況にある者精神上の障害があるために日常(生活) : life生活(営む) : operate営むのに支障がある者に(使用) : use[原則], employment[雇用関係の場合]使用させることを(目的) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的(とする) : shall beとするものの(研究開発) : research and development研究開発(推進) : promotion推進に努めなければならない。
Article 13-2 The State shall endeavor to : するよう努めなければならない(するようつとめなければならない)shall endeavor to promote : 推進する(すいしんする), 増進する(ぞうしんする), 促進する(そくしんする), 啓発する(けいはつする)promote research and development : 研究開発(けんきゅうかいはつ), 試験研究(しけんけんきゅう)research and development for nursing care : 介護(かいご), 監護(かんご)care method : 手法(しゅほう), 方式(ほうしき)[方法]methods that : 当該(とうがい)that respond : 回答する(かいとうする)respond to the : 当該(とうがい)the psychosomatic attributes of the : 当該(とうがい)the elderly, as well as research and development : 研究開発(けんきゅうかいはつ), 試験研究(しけんけんきゅう)research and development for equipment to facilitate activities in elderly person : 人(ひと)persons' daily live : 生息する(せいそくする)lives and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand equipment for functional training : 研修(けんしゅう)training intended for use : 行使(こうし), 使用(しよう)[原則], 使用する(しようする)use by person : 人(ひと)persons suffering difficulties with activities in their daily live : 生息する(せいそくする)lives due : 正当な(せいとうな)due to physical or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor mental impairment.
第三章 事業及び施設
Chapter III Services and Facilities
(老人居宅生活支援事業の開始)
(Commencement of In-Home Elderly Support Services)
第十四条 (国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](及び) : and及び(都道府県) : prefecture都道府県以外の者は、厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令の定めるところにより、(あらかじめ) : in advanceあらかじめ、厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(都道府県知事) : governor都道府県知事に届け出て、老(人) : person居宅(生活) : life生活(支援) : support支援(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行うことができる。
Article 14 A person : 人(ひと)person other : 別段の(べつだんの)other than the State : 国(くに)[原則]the State or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture may : することができる(することができる)may, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, engage in in-home elderly support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided that : 当該(とうがい)that such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, in advance : あらかじめ(あらかじめ), 事前に(じぜんに)in advance, notify : 通知する(つうちする), 通報する(つうほうする), 届け出る(とどけでる), 告知する(こくちする)notify the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor of the : 当該(とうがい)the matters specified by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
(変更)
(Changes)
第十四条の二 (前条) : immediately preceding article, the preceding article前条(規定) : provision規定による(届出) : notification, report届出をした者は、厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項に変更を生じたときは、変更の日(…から…以内に) : within … from … / 告示の日の翌日から起算して6か月以内にから一月以内に(その) : his/her[人を指す場合]その旨を(都道府県知事) : governor都道府県知事に届け出なければならない。
Article 14-2 A person : 人(ひと)person who has made a notification : 通告(つうこく), 通報(つうほう), 届出(とどけで), 告知(こくち)[個別の告知] / the presiding judge shall ... begin by giving notification to the accused that he/she may remain silent at all times or may refuse to answer particular questions., 掲示(けいじ)notification pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall notify the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor of any changes to the : 当該(とうがい)the matters specified by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, within … from … : …から…以内に(…から…いないに) / within 6 months from the day following the date of public noticewithin one month from the : 当該(とうがい)the day when the : 当該(とうがい)the change was effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく), 影響(えいきょう) / on the health of workers, 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effected.
(廃止又は休止)
(Abolition or Suspension)
第十四条の三 (国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](及び) : and及び(都道府県) : prefecture都道府県以外の者は、老(人) : person居宅(生活) : life生活(支援) : support支援(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(廃止) : abolition / 認可事業者がその事業を廃止しようとするときは、, repeal[法令の場合], discontinue廃止し、(又は) : or又は(休止) : discontinuance[それ以上継続させない停止], suspension[一時休止]休止しよう(とする) : shall beとするときは、(その) : his/her[人を指す場合]その(廃止) : abolition / 認可事業者がその事業を廃止しようとするときは、, repeal[法令の場合], discontinue廃止(又は) : or又は(休止) : discontinuance[それ以上継続させない停止], suspension[一時休止]休止の日の一月前までに、厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(都道府県知事) : governor都道府県知事に届け出なければならない。
Article 14-3 In case : 事件(じけん)cases where a person : 人(ひと)person other : 別段の(べつだんの)other than the State : 国(くに)[原則]the State and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture intends to abolish : 廃止する(はいしする)abolish or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor suspend : 停止する(ていしする), 休止する(きゅうしする), 中止する(ちゅうしする)suspend the : 当該(とうがい)the in-home elderly support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, no later than one month prior to the : 当該(とうがい)the day of the : 当該(とうがい)the abolition : 廃止(はいし) / When the approved services operator intends to abolish the services,abolition or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor suspension : 停止(ていし)[原則] / suspension of detention, 猶予(ゆうよ), 休止(きゅうし)[一時休止]suspension, notify : 通知する(つうちする), 通報する(つうほうする), 届け出る(とどけでる), 告知する(こくちする)notify the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor of the : 当該(とうがい)the matters specified by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
(前払金の保全措置)
(Measures to Preserve Advance Payments)
第十四条の四 (認知) : acknowledgment of paternity, filiation認知症対応型老(人) : person共同(生活) : life生活(援助) : assistance, support援助(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う者のうち、終身にわたつて(受領) : receipt受領すべき家賃(その) : his/her[人を指す場合]その他厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定めるものの全部(又は) : or又は一部を前払金として一括して(受領する) : receive受領するものは、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該前払金の(算定) : calculation算定の基礎を(書面で) : … in writing書面で(明示) : clear indication明示し、(かつ) : andかつ(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該前払金について(返還) : return[原則], refund[金銭の返還]返還(債務) : obligation[債務一般の場合], debt[特に金銭債務を指す場合]債務を負うこととなる場合に備えて厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定めるところにより必要な(保全措置) : preservative measure保全措置を講じなければならない。
Article 14-4 A person : 人(ひと)person who provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provides daily support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for dementia patients in communal living situation : 事態(じたい)situations which, as an advance : 事前(じぜん), 提出する(ていしゅつする)advance payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合] / payments equivalent to accident compensation, 決済(けっさい)[窓口での支払決済など], 弁済(べんさい)payment, receive : 受信する(じゅしんする), 受領する(じゅりょうする), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)receives a lump-sum payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合] / payments equivalent to accident compensation, 決済(けっさい)[窓口での支払決済など], 弁済(べんさい)payment for all or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor part of the : 当該(とうがい)the rent periodically receivable : 債権(さいけん)receivable during the : 当該(とうがい)the elderly person : 人(ひと)person's lifetime or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合] / payments equivalent to accident compensation, 決済(けっさい)[窓口での支払決済など], 弁済(べんさい)payment prescribed by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall expressly disclose : 開示する(かいじする), 公開する(こうかいする)disclose in writing the : 当該(とうがい)the basis of the : 当該(とうがい)the calculation : 算定(さんてい), 計算(けいさん)[期間等の計算] / Common Rules on Calculation of Period: calculation of penal interestcalculation for such : 当該(とうがい)such advance : 事前(じぜん), 提出する(ていしゅつする)advance payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合] / payments equivalent to accident compensation, 決済(けっさい)[窓口での支払決済など], 弁済(べんさい)payment; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, in order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order to be prepare : 準備する(じゅんびする), 調製する(ちょうせいする)prepared for circumstances : 情状(じょうじょう), 犯情(はんじょう)circumstances whereby said : 当該(とうがい) / said documentsaid provider would bear : 負担する(ふたんする)bear the : 当該(とうがい)the obligation : 義務(ぎむ)[原則] / no obligation to perform, 債務(さいむ)[債務一般の場合]obligation to reimburse : 償還する(しょうかんする), 弁償する(べんしょうする)reimburse such : 当該(とうがい)such advance : 事前(じぜん), 提出する(ていしゅつする)advance payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合] / payments equivalent to accident compensation, 決済(けっさい)[窓口での支払決済など], 弁済(べんさい)payment, implement : 実行する(じっこうする)implement the : 当該(とうがい)the necessary protective measure : 保護処分(ほごしょぶん)protective measures, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
(施設の設置)
(Establishment of Facilities)
第十五条 (都道府県) : prefecture都道府県は、老(人) : person(福祉) : welfare福祉(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設を設置(することができる) : mayすることができる
Article 15 (1) A prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture may : することができる(することができる)may establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establish welfare : 福祉(ふくし)welfare facilities for the : 当該(とうがい)the elderly.
2 (国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](及び) : and及び(都道府県) : prefecture都道府県以外の者は、厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令の定めるところにより、(あらかじめ) : in advanceあらかじめ、厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(都道府県知事) : governor都道府県知事に届け出て、老(人) : personデイサービスセンター、老(人) : person(短期) : short term短期入所(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(又は) : or又は(人) : person(介護) : care介護(支援) : support支援センターを設置(することができる) : mayすることができる
(2) A person : 人(ひと)person other : 別段の(べつだんの)other than the State : 国(くに)[原則]the State or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture may : することができる(することができる)may, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establish an elderly daycare center, short-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-patient facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support center, provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided that : 当該(とうがい)that such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, in advance : あらかじめ(あらかじめ), 事前に(じぜんに)in advance, notify : 通知する(つうちする), 通報する(つうほうする), 届け出る(とどけでる), 告知する(こくちする)notify the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor of the : 当該(とうがい)the matters specified in Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
3 (市町村) : municipality市町村(及び) : and及び(地方独立行政法人) : local incorporated administrative agency地方独立行政法人地方独立行政法人法(平成十五(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第百十八号)第二(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定する) : provide規定する(地方独立行政法人) : local incorporated administrative agency地方独立行政法人をいう。第十六(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項において同じ。)は、厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令の定めるところにより、(あらかじめ) : in advanceあらかじめ、厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(都道府県知事) : governor都道府県知事に届け出て、養護老(人) : personホーム(又は) : or又は特別養護老(人) : personホームを設置(することができる) : mayすることができる
(3) A municipality : 市町村(しちょうそん)municipality and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand a local incorporated administrative agency : 地方独立行政法人(ちほうどくりつぎょうせいほうじん)local incorporated administrative agency (meaning a local incorporated administrative agency : 地方独立行政法人(ちほうどくりつぎょうせいほうじん)local incorporated administrative agency as set forth in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Local Incorporated Administrative Agency Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 118 of 2003); the : 当該(とうがい)the same shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply : 出願する(しゅつがんする), 申請する(しんせいする), 適用する(てきようする), 申し立てる(もうしたてる)apply in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 16, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2)) may : することができる(することができる)may, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establish a nursing home for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an intensive care : 介護(かいご), 監護(かんご)care home for the : 当該(とうがい)the elderly, provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided that : 当該(とうがい)that such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, in advance : あらかじめ(あらかじめ), 事前に(じぜんに)in advance, notify : 通知する(つうちする), 通報する(つうほうする), 届け出る(とどけでる), 告知する(こくちする)notify the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor of the : 当該(とうがい)the matters prescribed by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
4 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人は、厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令の定めるところにより、(都道府県知事) : governor都道府県知事(認可) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可を受けて、養護老(人) : personホーム(又は) : or又は特別養護老(人) : personホームを設置(することができる) : mayすることができる
(4) A social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation may : することができる(することができる)may, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establish a nursing home for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an intensive care : 介護(かいご), 監護(かんご)care home for the : 当該(とうがい)the elderly, provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provided that : 当該(とうがい)that such : 当該(とうがい)such juridical person : 法人(ほうじん)juridical person shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall obtain : 領得する(りょうとくする)obtain an authorization : 許諾(きょだく), 認可(にんか)authorization from the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor.
5 (国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](及び) : and及び(都道府県) : prefecture都道府県以外の者は、社会福祉法の定めるところにより、軽費老(人) : personホーム(又は) : or又は(人) : person(福祉) : welfare福祉センターを設置(することができる) : mayすることができる
(5) A person : 人(ひと)person other : 別段の(べつだんの)other than the State : 国(くに)[原則]the State and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture may : することができる(することができる)may, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the Social Welfare Act, establish : 確立する(かくりつする), 設定する(せっていする), 制定する(せいていする), 成立させる(せいりつさせる), 形成する(けいせいする), 策定する(さくていする)establish a low-cost : 費用(ひよう), 代価(だいか)cost home for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a welfare : 福祉(ふくし)welfare center for the : 当該(とうがい)the elderly.
6 (都道府県知事) : governor都道府県知事は、第四(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(認可) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可(申請) : application申請があつた場合において、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(申請) : application申請(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る養護老(人) : personホーム(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは特別養護老(人) : personホームの(所在地) : location[原則] / 主たる事務所の所在地, address[住所]所在地を含む(区域) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域介護保険法第百十八(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定) : provision規定により(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(都道府県) : prefecture都道府県が定める(区域) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域(とする) : shall beとする。)における養護老(人) : personホーム(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは特別養護老(人) : personホームの入所定員の総数が、第二十(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の九第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定により(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(都道府県) : prefecture都道府県が定める(都道府県) : prefecture都道府県(人) : person(福祉) : welfare福祉(計画) : plan, program計画において定める(その) : his/her[人を指す場合]その(区域) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域の養護老(人) : personホーム(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは特別養護老(人) : personホームの必要入所定員総数に既に達しているか、(又は) : or又は(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(申請) : application申請(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る養護老(人) : personホーム(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは特別養護老(人) : personホームの設置によつてこれ(を超える) : exceedingを超えることになると認めるとき、(その) : his/her[人を指す場合]その他の(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(都道府県) : prefecture都道府県(人) : person(福祉) : welfare福祉(計画) : plan, program計画の達成に支障を生ずる(おそれ) : risk of / 個人の権利利益が害されるおそれがないと認められるとき: 公共の利益が著しく阻害されるおそれ, likelihood / 証人が著しく不安又は緊張を覚えるおそれがある: 営業上の利益を侵害され、又は侵害されるおそれがある会社, threat of / 紛争のおそれおそれがあると認めるときは、第四(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(認可) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可をしないことができる。
(6) When the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for authorization : 許諾(きょだく), 認可(にんか)authorization under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4) has been file : 提起する(ていきする)filed, the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor may : することができる(することができる)may decide : 査定する(さていする)decide not to grant : 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等] / The national government may grant a subsidygrant an authorization : 許諾(きょだく), 認可(にんか)authorization under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4), in case : 事件(じけん)cases where the : 当該(とうがい)the total maximum capacity : 能力(のうりょく)[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], 資格(しかく)[法定資格], 権利能力(けんりのうりょく), 行為能力(こういのうりょく)capacity of the : 当該(とうがい)the nursing homes for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor intensive care : 介護(かいご), 監護(かんご)care homes for the : 当該(とうがい)the elderly located in the : 当該(とうがい)the district (meaning the : 当該(とうがい)the district to be designate : 指定する(していする), 指名する(しめいする)designated by the : 当該(とうがい)the prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture pursuant to the provision of : …の規定により(…のきていにより), に定めるところにより(にさだめるところにより)pursuant to the provision of Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 118, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) of the : 当該(とうがい)the Long-Term Care Insurance Act) covering the : 当該(とうがい)the nursing home for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an intensive care : 介護(かいご), 監護(かんご)care home for the : 当該(とうがい)the elderly for which the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application was file : 提起する(ていきする)filed has already reached the : 当該(とうがい)the total required maximum capacity : 能力(のうりょく)[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], 資格(しかく)[法定資格], 権利能力(けんりのうりょく), 行為能力(こういのうりょく)capacity for nursing homes for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor intensive care : 介護(かいご), 監護(かんご)care homes for the : 当該(とうがい)the elderly located in the : 当該(とうがい)the district as specified in the : 当該(とうがい)the prefectural elderly welfare : 福祉(ふくし)welfare plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan formulate : 策定する(さくていする)formulated by the : 当該(とうがい)the prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture pursuant to the provision of : …の規定により(…のきていにより), に定めるところにより(にさだめるところにより)pursuant to the provision of Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 20-9, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1); where the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor finds that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the establishment : 確立(かくりつ), 場屋(じょうおく), 設定(せってい), 制定(せいてい), 成立(せいりつ)[原則], 形成(けいせい), 策定(さくてい), 施設(しせつ), 設立(せつりつ)establishment of the : 当該(とうがい)the nursing home for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an intensive care : 介護(かいご), 監護(かんご)care home for the : 当該(とうがい)the elderly for which the : 当該(とうがい)the application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application was file : 提起する(ていきする)filed would result : 成果(せいか), 起因(きいん) / as a result of his work actions or attending to his dutiesresult in the : 当該(とうがい)the authorized : 権限のある(けんげんのある)authorized number of resident : 住民(じゅうみん)[一次的な居住者]residents in excess of such : 当該(とうがい)such maximum capacity : 能力(のうりょく)[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], 資格(しかく)[法定資格], 権利能力(けんりのうりょく), 行為能力(こういのうりょく)capacity; or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor in any other : 別段の(べつだんの)other case : 事件(じけん)cases where the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor finds that : 当該(とうがい)that the : 当該(とうがい)the establishment : 確立(かくりつ), 場屋(じょうおく), 設定(せってい), 制定(せいてい), 成立(せいりつ)[原則], 形成(けいせい), 策定(さくてい), 施設(しせつ), 設立(せつりつ)establishment thereof may : することができる(することができる)may prejudice : 予断(よだん), 害する(がいする) / no right of a third party may be prejudiced, 影響(えいきょう)[悪影響の意味の場合], 影響する(えいきょうする)prejudice the : 当該(とうがい)the attainment : 到達(とうたつ)attainment of the : 当該(とうがい)the prefectural welfare : 福祉(ふくし)welfare plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan for the : 当該(とうがい)the elderly.
(変更)
(Changes)
第十五条の二 (前条) : immediately preceding article, the preceding article前条第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定による(届出) : notification, report届出をした者は、厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項に変更を生じたときは、変更の日(…から…以内に) : within … from … / 告示の日の翌日から起算して6か月以内にから一月以内に(その) : his/her[人を指す場合]その旨を(都道府県知事) : governor都道府県知事に届け出なければならない。
Article 15-2 (1) A person : 人(ひと)person who has made a notification : 通告(つうこく), 通報(つうほう), 届出(とどけで), 告知(こくち)[個別の告知] / the presiding judge shall ... begin by giving notification to the accused that he/she may remain silent at all times or may refuse to answer particular questions., 掲示(けいじ)notification pursuant to the provision of : …の規定により(…のきていにより), に定めるところにより(にさだめるところにより)pursuant to the provision of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall notify the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor of any change to the : 当該(とうがい)the matters specified by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, if any, within … from … : …から…以内に(…から…いないに) / within 6 months from the day following the date of public noticewithin one month from the : 当該(とうがい)the day when the : 当該(とうがい)the change was effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく), 影響(えいきょう) / on the health of workers, 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effected.
2 (前条) : immediately preceding article, the preceding article前条第三(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定による(届出) : notification, report届出をし、(又は) : or又は(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第四(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定による(認可) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可を受けた者は、厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を変更しよう(とする) : shall beとするときは、(あらかじめ) : in advanceあらかじめ(その) : his/her[人を指す場合]その旨を(都道府県知事) : governor都道府県知事に届け出なければならない。
(2) In case : 事件(じけん)cases where a person : 人(ひと)person who has made a notification : 通告(つうこく), 通報(つうほう), 届出(とどけで), 告知(こくち)[個別の告知] / the presiding judge shall ... begin by giving notification to the accused that he/she may remain silent at all times or may refuse to answer particular questions., 掲示(けいじ)notification under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor who has obtain : 領得する(りょうとくする)obtained an authorization : 許諾(きょだく), 認可(にんか)authorization under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4) of said : 当該(とうがい) / said documentsaid Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article intends to effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく), 影響(えいきょう) / on the health of workers, 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect any change to the : 当該(とうがい)the matters prescribed by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, in advance : あらかじめ(あらかじめ), 事前に(じぜんに)in advance, notify : 通知する(つうちする), 通報する(つうほうする), 届け出る(とどけでる), 告知する(こくちする)notify the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor to that : 当該(とうがい)that effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく), 影響(えいきょう) / on the health of workers, 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect.
(廃止、休止若しくは入所定員の減少又は入所定員の増加)
(Abolition; Suspension; or Reduction or Increase of Maximum Capacity)
第十六条 (国) : the State[原則], national government[地方公共団体と比較する場合](及び) : and及び(都道府県) : prefecture都道府県以外の者は、老(人) : personデイサービスセンター、老(人) : person(短期) : short term短期入所(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(又は) : or又は(人) : person(介護) : care介護(支援) : support支援センターを(廃止) : abolition / 認可事業者がその事業を廃止しようとするときは、, repeal[法令の場合], discontinue廃止し、(又は) : or又は(休止) : discontinuance[それ以上継続させない停止], suspension[一時休止]休止しよう(とする) : shall beとするときは、(その) : his/her[人を指す場合]その(廃止) : abolition / 認可事業者がその事業を廃止しようとするときは、, repeal[法令の場合], discontinue廃止(又は) : or又は(休止) : discontinuance[それ以上継続させない停止], suspension[一時休止]休止の日の一月前までに、厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(都道府県知事) : governor都道府県知事に届け出なければならない。
Article 16 (1) In case : 事件(じけん)cases where a person : 人(ひと)person other : 別段の(べつだんの)other than the State : 国(くに)[原則]the State and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture intends to abolish : 廃止する(はいしする)abolish or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor suspend : 停止する(ていしする), 休止する(きゅうしする), 中止する(ちゅうしする)suspend an elderly daycare center, short-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-patient facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support center, such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, no later than one month prior to the : 当該(とうがい)the day of the : 当該(とうがい)the abolition : 廃止(はいし) / When the approved services operator intends to abolish the services,abolition or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor suspension : 停止(ていし)[原則] / suspension of detention, 猶予(ゆうよ), 休止(きゅうし)[一時休止]suspension, notify : 通知する(つうちする), 通報する(つうほうする), 届け出る(とどけでる), 告知する(こくちする)notify the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor of the : 当該(とうがい)the matters prescribed by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
2 (市町村) : municipality市町村(及び) : and及び(地方独立行政法人) : local incorporated administrative agency地方独立行政法人は、養護老(人) : personホーム(又は) : or又は特別養護老(人) : personホームを(廃止) : abolition / 認可事業者がその事業を廃止しようとするときは、, repeal[法令の場合], discontinue廃止し、(休止) : discontinuance[それ以上継続させない停止], suspension[一時休止]休止し、(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(その) : his/her[人を指す場合]その入所定員を(減少) : reduction減少し、(又は) : or又は(その) : his/her[人を指す場合]その入所定員を増加しよう(とする) : shall beとするときは、(その) : his/her[人を指す場合]その(廃止) : abolition / 認可事業者がその事業を廃止しようとするときは、, repeal[法令の場合], discontinue廃止(休止) : discontinuance[それ以上継続させない停止], suspension[一時休止]休止(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは入所定員の(減少) : reduction減少(又は) : or又は入所定員の増加の日の一月前までに、厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(都道府県知事) : governor都道府県知事に届け出なければならない。
(2) In case : 事件(じけん)cases where a municipality : 市町村(しちょうそん)municipality and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand a local incorporated administrative agency : 地方独立行政法人(ちほうどくりつぎょうせいほうじん)local incorporated administrative agency intend to abolish : 廃止する(はいしする)abolish or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor suspend : 停止する(ていしする), 休止する(きゅうしする), 中止する(ちゅうしする)suspend a nursing home for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an intensive care : 介護(かいご), 監護(かんご)care home for the : 当該(とうがい)the elderly, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor to reduce : 減額する(げんがくする), 減軽する(げんけいする), 抑制する(よくせいする)reduce or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor increase the : 当該(とうがい)the maximum capacity : 能力(のうりょく)[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], 資格(しかく)[法定資格], 権利能力(けんりのうりょく), 行為能力(こういのうりょく)capacity thereof, it shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, no later than one month prior to the : 当該(とうがい)the day of such : 当該(とうがい)such abolition : 廃止(はいし) / When the approved services operator intends to abolish the services,abolition, suspension : 停止(ていし)[原則] / suspension of detention, 猶予(ゆうよ), 休止(きゅうし)[一時休止]suspension, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the reduction : 減額(げんがく), 減少(げんしょう), 削減(さくげん), 減軽(げんけい)[刑そのものの減軽], 抑制(よくせい)[量の抑制]reduction or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor increase of the : 当該(とうがい)the maximum capacity : 能力(のうりょく)[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], 資格(しかく)[法定資格], 権利能力(けんりのうりょく), 行為能力(こういのうりょく)capacity, notify : 通知する(つうちする), 通報する(つうほうする), 届け出る(とどけでる), 告知する(こくちする)notify the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor of the : 当該(とうがい)the matters specified by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
3 (社会福祉) : social welfare社会福祉(法人) : juridical person法人は、養護老(人) : personホーム(又は) : or又は特別養護老(人) : personホームを(廃止) : abolition / 認可事業者がその事業を廃止しようとするときは、, repeal[法令の場合], discontinue廃止し、(休止) : discontinuance[それ以上継続させない停止], suspension[一時休止]休止し、(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(その) : his/her[人を指す場合]その入所定員を(減少) : reduction減少し、(又は) : or又は(その) : his/her[人を指す場合]その入所定員を増加しよう(とする) : shall beとするときは、厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定めるところにより、(その) : his/her[人を指す場合]その(廃止) : abolition / 認可事業者がその事業を廃止しようとするときは、, repeal[法令の場合], discontinue廃止(休止) : discontinuance[それ以上継続させない停止], suspension[一時休止]休止(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは入所定員の(減少) : reduction減少の時期(又は) : or又は入所定員の増加について、(都道府県知事) : governor都道府県知事(認可) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可を受けなければならない。
(3) In case : 事件(じけん)cases where a social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation intends to abolish : 廃止する(はいしする)abolish or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor suspend : 停止する(ていしする), 休止する(きゅうしする), 中止する(ちゅうしする)suspend a nursing home for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an intensive care : 介護(かいご), 監護(かんご)care home for the : 当該(とうがい)the elderly, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor to reduce : 減額する(げんがくする), 減軽する(げんけいする), 抑制する(よくせいする)reduce or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor increase the : 当該(とうがい)the maximum capacity : 能力(のうりょく)[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], 資格(しかく)[法定資格], 権利能力(けんりのうりょく), 行為能力(こういのうりょく)capacity thereof, it shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare, obtain : 領得する(りょうとくする)obtain authorization : 許諾(きょだく), 認可(にんか)authorization from the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor with regard to timing of such : 当該(とうがい)such abolition : 廃止(はいし) / When the approved services operator intends to abolish the services,abolition, suspension : 停止(ていし)[原則] / suspension of detention, 猶予(ゆうよ), 休止(きゅうし)[一時休止]suspension or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the reduction : 減額(げんがく), 減少(げんしょう), 削減(さくげん), 減軽(げんけい)[刑そのものの減軽], 抑制(よくせい)[量の抑制]reduction of maximum capacity : 能力(のうりょく)[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], 資格(しかく)[法定資格], 権利能力(けんりのうりょく), 行為能力(こういのうりょく)capacity, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor with regard to increase of the : 当該(とうがい)the maximum capacity : 能力(のうりょく)[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], 資格(しかく)[法定資格], 権利能力(けんりのうりょく), 行為能力(こういのうりょく)capacity.
4 第十五(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第六(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(…の規定は、…について準用する) : the provision of … shall apply mutatis mutandis to …の規定は、前項の規定により社会福祉法人が養護老人ホーム又は特別養護老人ホームの入所定員の増加の認可の申請をした場合について準用する
(4) The provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provision of Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 15, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (6) shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall apply mutatis mutandis : 準用する(じゅんようする)apply mutatis mutandis to the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)case where the : 当該(とうがい)the social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare corporation has file : 提起する(ていきする)filed an application : 出願(しゅつがん), 申請(しんせい), 適用(てきよう), 登録出願(とうろくしゅつがん), 申立て(もうしたて), 申立書(もうしたてしょ)application for authorization : 許諾(きょだく), 認可(にんか)authorization to increase the : 当該(とうがい)the maximum capacity : 能力(のうりょく)[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], 資格(しかく)[法定資格], 権利能力(けんりのうりょく), 行為能力(こういのうりょく)capacity of a nursing home for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an intensive care : 介護(かいご), 監護(かんご)care home for the : 当該(とうがい)the elderly pursuant to the provision of the preceding paragraph : 前項の規定により(ぜんこうのきていにより)pursuant to the provision of the preceding paragraph.
(施設の基準)
(Facility Standards)
第十七条 厚生(労働) : labor労働大臣は、養護老(人) : personホーム(及び) : and及び特別養護老(人) : personホームの設備(及び) : and及び(運営) : operation / 労働者派遣事業の適正な運営の確保, management, administration / 協議組織の設置及び運営運営について、(基準) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準を定めなければならない。
Article 17 (1) The Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall specify standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards for the : 当該(とうがい)the equipment and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand management : 経営(けいえい) / basic management policy, 運営(うんえい), 管理(かんり)management of nursing homes for the : 当該(とうがい)the elderly and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand intensive care : 介護(かいご), 監護(かんご)care homes for the : 当該(とうがい)the elderly.
2 養護老(人) : personホーム(及び) : and及び特別養護老(人) : personホームの設置者は、(前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項(基準) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準(遵守) : observance, compliance遵守(しなければならない) : shallしなければならない
(2) The provider of a nursing home for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an intensive care : 介護(かいご), 監護(かんご)care home for the : 当該(とうがい)the elderly shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall comply : 遵守する(じゅんしゅする)comply with the : 当該(とうがい)the standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards as set forth in the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph.
(報告の徴収等)
(Request for Reports, etc.)
第十八条 (都道府県知事) : governor都道府県知事(…は、…と認めるときは) : when … find … / 裁判所は、適当と認めるときは、…することができる: 主務大臣は、…のおそれがあると認めるときは、…しなければならないは、老人の福祉のために必要があると認めるときは、老(人) : person居宅(生活) : life生活(支援) : support支援(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う者(又は) : or又は(人) : personデイサービスセンター、老(人) : person(短期) : short term短期入所(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(人) : person(介護) : care介護(支援) : support支援センターの設置者に対して、必要と認める事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(報告) : report / 報告義務報告を求め、(又は) : or又は(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該職員に、(関係者) : relevant person, person concerned関係者に対して(質問) : question / 質問の制限質問させ、(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(その) : his/her[人を指す場合]その(事務所) : office / 事務所の所在地事務所(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設に立ち入り、設備、(帳簿書類) : books and documents帳簿書類(その) : his/her[人を指す場合]その他の(物) : object[有体物], thing[物全般] / この法律において「物」とは、有体物をいう, article[物全般], property[財産価値のある物]件を(検査) : inspection[原則], audit[会計検査] / 会計検査院, examination[身体検査]検査させることができる。
Article 18 (1) In case : 事件(じけん)cases where a prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor finds it necessary in light of : に照らし(にてらし)in light of the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare of the : 当該(とうがい)the elderly, he/she may : することができる(することができる)may seek a report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする), 届出(とどけで), 申出(もうしで)report on any matters that : 当該(とうがい)that he/she finds necessary, from a person : 人(ひと)person who provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provides in-home elderly support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor from the : 当該(とうがい)the operator of an elderly daycare center, short-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-patient facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support center; or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor may : することができる(することができる)may cause : 原因(げんいん)cause his/her : その(その)[人を指す場合]his/her officials to question : 質問(しつもん) / limitation of questionquestion the : 当該(とうがい)the relevant person : 関係者(かんけいしゃ), 関係人(かんけいにん)relevant persons, to enter into : 締結する(ていけつする)enter into their office : 事務所(じむしょ) / office address, 施設(しせつ)offices or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor facilities, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to inspect : 閲覧する(えつらんする), 検査する(けんさする)inspect equipment, books : 帳簿(ちょうぼ)books, document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other : 別段の(べつだんの)other article : 物(もの)[物全般]article.
2 (都道府県知事) : governor都道府県知事は、(前条) : immediately preceding article, the preceding article前条第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(基準) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準(維持する) : maintain維持するため、養護老(人) : personホーム(又は) : or又は特別養護老(人) : personホームの長に対して、必要と認める事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(報告) : report / 報告義務報告を求め、(又は) : or又は(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該職員に、(関係者) : relevant person, person concerned関係者に対して(質問) : question / 質問の制限質問させ、(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(その) : his/her[人を指す場合]その(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設に立ち入り、設備、(帳簿書類) : books and documents帳簿書類(その) : his/her[人を指す場合]その他の(物) : object[有体物], thing[物全般] / この法律において「物」とは、有体物をいう, article[物全般], property[財産価値のある物]件を(検査) : inspection[原則], audit[会計検査] / 会計検査院, examination[身体検査]検査させることができる。
(2) A prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor may : することができる(することができる)may, with the : 当該(とうがい)the objective : 目的(もくてき)[「趣旨」と並列的に用いる場合] / purpose and objective, 目標(もくひょう)objective of maintain : 維持する(いじする), 保持する(ほじする)maintaining the : 当該(とうがい)the standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards set forth in paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the preceding Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article, seek a report : 申告(しんこく), 報告(ほうこく) / duty to report, 報告する(ほうこくする), 通報(つうほう), 通報する(つうほうする), 届出(とどけで), 申出(もうしで)report on any matters that : 当該(とうがい)that he/she finds necessary, from the : 当該(とうがい)the head of a nursing home for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an intensive care : 介護(かいご), 監護(かんご)care home for the : 当該(とうがい)the elderly; or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor may : することができる(することができる)may cause : 原因(げんいん)cause his/her : その(その)[人を指す場合]his/her officials to question : 質問(しつもん) / limitation of questionquestion the : 当該(とうがい)the relevant person : 関係者(かんけいしゃ), 関係人(かんけいにん)relevant persons, to enter into : 締結する(ていけつする)enter into the : 当該(とうがい)the facilities, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to inspect : 閲覧する(えつらんする), 検査する(けんさする)inspect equipment, books : 帳簿(ちょうぼ)books, document : 書類(しょるい), 文書(ぶんしょ)documents and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other : 別段の(べつだんの)other article : 物(もの)[物全般]articles.
3 前二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定による(質問) : question / 質問の制限質問(又は) : or又は(立入検査) : inspection, on-site inspection, spot inspection, entry and inspection / 立入検査をする職員は、その身分を示す証明書を携帯し、関係人にこれを提示しなければならない, walk-in inspection, surveillance立入検査を行う場合においては、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該職員は、(その) : his/her[人を指す場合]その(身分を示す証明書) : identification card身分を示す証明書を携帯し、(関係者) : relevant person, person concerned関係者(請求) : request, demand, claim請求があるときは、これを(提示) : presentation, production, showing, making available提示(しなければならない) : shallしなければならない
(3) In case : 事件(じけん)cases where an official is to conduct : 行為(こうい)conduct question : 質問(しつもん) / limitation of questionquestioning or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an on-site inspection : 現地調査(げんちちょうさ), 立入検査(たちいりけんさ)on-site inspection pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the : 当該(とうがい)the preceding two paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs, he/she shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall carry : 携帯する(けいたいする)carry his/her : その(その)[人を指す場合]his/her identification card : 証票(しょうひょう), 身分を示す証明書(みぶんをしめすしょうめいしょ)identification card and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand present : 現在(げんざい), 現在の(げんざいの), 呈示する(ていじする), 提示する(ていじする), 出席している(しゅっせきしている)present the : 当該(とうがい)the same to a relevant person : 関係者(かんけいしゃ), 関係人(かんけいにん)relevant person if request : 請託(せいたく), 要請(ようせい), 請求(せいきゅう), 申立て(もうしたて) / at the request of either one or both of the parties, 申し立てる(もうしたてる)requested to do so by such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person.
4 第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(及び) : and及び第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定による(権限) : authority / その権限は、…と解釈してはならない, power / 最高裁判所は、この法律に定めるものの外、他の法律において特に定める権限を有する。, jurisdiction / 裁判所の権限権限(…は、…と解釈してはならない) : shall not be construed as …は、犯罪捜査のために認められたものと解釈してはならない
(4) The authority : 職権(しょっけん), 権限(けんげん) / the authority shall not be construed as …, 権原(けんげん) / within the scope of authority acquired through such transactionauthority under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs (1) and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand (2) shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …: no person shall …shall not be construe : 解釈する(かいしゃくする)construed as having been conferred for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of any criminal : 犯人(はんにん), 犯罪人(はんざいにん)criminal investigation : 捜査(そうさ), 審査(しんさ)[事実調査的な審査]investigation.
(改善命令等)
(Order for Improvement, etc.)
第十八条の二 (都道府県知事) : governor都道府県知事(…は、…と認めるときは) : when … find … / 裁判所は、適当と認めるときは、…することができる: 主務大臣は、…のおそれがあると認めるときは、…しなければならないは、認知症対応型老人共同生活援助事業を行う者が第十四条の四の規定に違反したと認めるときは(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該者に対して、(その) : his/her[人を指す場合]その(改善) : improvement改善(必要な措置) : necessary measure必要な措置を採るべきことを(命ずる) : order命ずることができる。
Article 18-2 (1) In case : 事件(じけん)cases where a prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor finds that : 当該(とうがい)that a person : 人(ひと)person who provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provides daily support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for dementia patients in communal living situation : 事態(じたい)situations has committed any violation : 違反(いはん) / a case of violation, 違反行為(いはんこうい)violation of the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 14-4, he/she may : することができる(することができる)may order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order such : 当該(とうがい)such a person : 人(ひと)person to implement : 実行する(じっこうする)implement such : 当該(とうがい)such measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures as may : することができる(することができる)may be necessary for the : 当該(とうがい)the improvement : 改善(かいぜん), 向上(こうじょう), 増進(ぞうしん)improvement of those service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services.
2 (都道府県知事) : governor都道府県知事は、老(人) : person居宅(生活) : life生活(支援) : support支援(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う者(又は) : or又は(人) : personデイサービスセンター、老(人) : person(短期) : short term短期入所(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(人) : person(介護) : care介護(支援) : support支援センターの設置者が、この(法律) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくはこれ(に基づく) : based on[原則] / 専門的知見に基づく意見, pursuant to[法令の規定等] / 第60条の規定に基づく措置に基づく(命令) : order / 略式命令, direction[裁判形式としての「命令」の場合]命令(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくはこれらに基づいてする(処分) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分(違反) : violation / 違反事件, offense, contravention / 第三十五条第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、, breach / 秘密保持命令違反の罪違反したとき、(又は) : or又は(その) : his/her[人を指す場合]その(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業に関し不当に(営利) : profit営利を図り、(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは第五(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の二第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項から第六(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項まで、第二十(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の二の二(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは第二十(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の三に(規定する) : provide規定する者の(処遇) : treatment / 被保護者に対する処遇処遇につき(不当な) : unjust[原則] / 不当に営利を図る, unreasonable[判断・取引制限等の不合理] / 不当な取引制限, unfair[取引慣行の不公正], undue[程度が甚だしい場合] / 不当な義務不当な(行為) : act, conduct行為をしたときは、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う者(又は) : or又は(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設の設置者に対して、(その) : his/her[人を指す場合]その(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業の制限(又は) : or又は(停止) : suspension[原則] / 拘禁の停止, stay[手続の停止], discontinuance[一時的でない場合]停止(命ずる) : order命ずることができる。
(2) In case : 事件(じけん)cases where a person : 人(ひと)person who provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provides in-home elderly support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the operator of an elderly daycare center, short-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-patient facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support center has committed any violation : 違反(いはん) / a case of violation, 違反行為(いはんこうい)violation of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]orders issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issued thereunder or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of disposition : 処分(しょぶん)[原則], 譲渡(じょうと)[遺言による財産譲渡]dispositions issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issued based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]orders issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issued thereunder, has pursued any unjust : 不当な(ふとうな)[原則] / to gain profit unjustlyunjust profit : 営利(えいり), 収益(しゅうえき)[収められた利益], 利益(りえき)[客観的な価値]profit in connection with its service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor has committed any unjust : 不当な(ふとうな)[原則] / to gain profit unjustlyunjust act : 活動する(かつどうする), 行為(こうい)act in connection with the : 当該(とうがい)the treatment : 処遇(しょぐう) / the treatment of aided personstreatment of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)persons specified in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 5-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraphs (2) to (6), Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 20-2-2 or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 20-3, the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor may : することができる(することができる)may restrict : 禁止する(きんしする)restrict the : 当該(とうがい)the provider of such : 当該(とうがい)such service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the operator of such : 当該(とうがい)such facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility from providing such : 当該(とうがい)such service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor may : することができる(することができる)may order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order such : 当該(とうがい)such party : 当事者(とうじしゃ)party to suspend : 停止する(ていしする), 休止する(きゅうしする), 中止する(ちゅうしする)suspend its service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services.
3 (都道府県知事) : governor都道府県知事は、(前項の規定により) : pursuant to the provision of the preceding paragraph前項の規定により、老(人) : person居宅(生活) : life生活(支援) : support支援(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(又は) : or又は(人) : personデイサービスセンター、老(人) : person(短期) : short term短期入所(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(人) : person(介護) : care介護(支援) : support支援センターにつき、(その) : his/her[人を指す場合]その(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業の制限(又は) : or又は(停止) : suspension[原則] / 拘禁の停止, stay[手続の停止], discontinuance[一時的でない場合]停止(命ずる) : order命ずる場合(第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(命令) : order / 略式命令, direction[裁判形式としての「命令」の場合]命令(違反) : violation / 違反事件, offense, contravention / 第三十五条第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、, breach / 秘密保持命令違反の罪違反したことに基づいて(認知) : acknowledgment of paternity, filiation認知症対応型老(人) : person共同(生活) : life生活(援助) : assistance, support援助(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業の制限(又は) : or又は(停止) : suspension[原則] / 拘禁の停止, stay[手続の停止], discontinuance[一時的でない場合]停止(命ずる) : order命ずる場合を除く。)には、(あらかじめ) : in advanceあらかじめ社会福祉法第七(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定する) : provide規定する地方(社会福祉) : social welfare社会福祉(審議会) : council審議会(意見) : opinion意見を聴かなければならない。
(3) In case : 事件(じけん)cases where a prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor intends to issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issue an order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order to restrict : 禁止する(きんしする)restrict or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor suspend : 停止する(ていしする), 休止する(きゅうしする), 中止する(ちゅうしする)suspend an in-home elderly support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness of an elderly daycare center, short-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-patient facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support center pursuant to the provision of the preceding paragraph : 前項の規定により(ぜんこうのきていにより)pursuant to the provision of the preceding paragraph (excluding the : 当該(とうがい)the case : 事件(じけん)cases where the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor intends to order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order a restriction : 禁止(きんし), 拘束(こうそく)[制限] / resale price restrictionrestriction or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor suspension : 停止(ていし)[原則] / suspension of detention, 猶予(ゆうよ), 休止(きゅうし)[一時休止]suspension of daily support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for dementia patients in communal living situation : 事態(じたい)situations on the : 当該(とうがい)the grounds : 根拠(こんきょ)grounds of the : 当該(とうがい)the violation : 違反(いはん) / a case of violation, 違反行為(いはんこうい)violation of the : 当該(とうがい)the order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issued under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1)), he/she shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, in advance : あらかじめ(あらかじめ), 事前に(じぜんに)in advance, seek opinion : 意見(いけん)opinions from the : 当該(とうがい)the local social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare council : 審議会(しんぎかい), 理事会(りじかい), 会議(かいぎ) / Council for Science and Technology Policy: Science Council of Japan, 協議会(きょうぎかい), 合議体(ごうぎたい)[原則], 議会(ぎかい)[地方公共団体レベルで使う場合が多い,地方議会]council as set forth in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 7, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Social Welfare Act.
第十九条 (都道府県知事) : governor都道府県知事は、養護老(人) : personホーム(又は) : or又は特別養護老(人) : personホームの設置者がこの(法律) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくはこれ(に基づく) : based on[原則] / 専門的知見に基づく意見, pursuant to[法令の規定等] / 第60条の規定に基づく措置に基づく(命令) : order / 略式命令, direction[裁判形式としての「命令」の場合]命令(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくはこれらに基づいてする(処分) : disposition[原則], appropriation[利益の処分], ruling[訴訟法上の訴訟指揮のための裁判所,裁判長,受命裁判官及び裁判所事務官の行為の意味の「処分」] / 不作為を目的とする債務については、債務者の費用で、債務者がした行為の結果を除去し、又は将来のため適当な処分をすることを裁判所に請求することができる処分(違反) : violation / 違反事件, offense, contravention / 第三十五条第一項の規定に違反して財務諸表等を備えて置かず、財務諸表等に記載すべき事項を記載せず、若しくは虚偽の記載をし、, breach / 秘密保持命令違反の罪違反したとき、(又は) : or又は(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設が第十七(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(基準) : standard / 承認の基準, requirement, criterion基準(適合) : conformity[条件・規格], compliance[法令], suitability[自然的社会的条件]適合しなくなつたときは、(その) : his/her[人を指す場合]その設置者に対して、(その) : his/her[人を指す場合]その(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設の設備(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(運営) : operation / 労働者派遣事業の適正な運営の確保, management, administration / 協議組織の設置及び運営運営(改善) : improvement改善(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(その) : his/her[人を指す場合]その(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(停止) : suspension[原則] / 拘禁の停止, stay[手続の停止], discontinuance[一時的でない場合]停止(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(廃止) : abolition / 認可事業者がその事業を廃止しようとするときは、, repeal[法令の場合], discontinue廃止を命じ、(又は) : or又は第十五(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第四(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定による(認可) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可(取り消すことができる) : voidable取り消すことができる
Article 19 (1) In case : 事件(じけん)cases where a provider of a nursing home for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an intensive care : 介護(かいご), 監護(かんご)care home for the : 当該(とうがい)the elderly has committed a violation : 違反(いはん) / a case of violation, 違反行為(いはんこうい)violation of this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]orders issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issued thereunder or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of any disposition : 処分(しょぶん)[原則], 譲渡(じょうと)[遺言による財産譲渡]disposition issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issued based on : に基づく(にもとづく)[原則] / opinion based on expert knowledgebased on this Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]orders thereunder, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor where such : 当該(とうがい)such facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility no longer complies with the : 当該(とうがい)the standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards set forth in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 17, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor may : することができる(することができる)may issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issue an order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order against the : 当該(とうがい)the provider to improve : 改善する(かいぜんする), 増進する(ぞうしんする)improve its equipment or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor management : 経営(けいえい) / basic management policy, 運営(うんえい), 管理(かんり)management or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor to suspend : 停止する(ていしする), 休止する(きゅうしする), 中止する(ちゅうしする)suspend or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor abolish : 廃止する(はいしする)abolish its business : 事業(じぎょう)[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。], 営業(えいぎょう)[原則], 取引(とりひき), 議事(ぎじ)[会議の内容をさす場合] / Minutes shall be prepared with respect to the business of Organizational Meetingbusiness, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor may : することができる(することができる)may rescind : 取り消す(とりけす)rescind its authorization : 許諾(きょだく), 認可(にんか)authorization grant : 許諾(きょだく), 交付(こうふ)[交付金等] / The national government may grant a subsidygranted under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 15, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4).
2 (都道府県知事) : governor都道府県知事は、(前項の規定により) : pursuant to the provision of the preceding paragraph前項の規定により、養護老(人) : personホーム(又は) : or又は特別養護老(人) : personホームにつき、(その) : his/her[人を指す場合]その(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(廃止) : abolition / 認可事業者がその事業を廃止しようとするときは、, repeal[法令の場合], discontinue廃止を命じ、(又は) : or又は設置の(認可) : authorization, approval, permission, confirmation[更生計画の認可の場合]認可(取り消す) : rescind, revoke, set aside取り消す場合には、(あらかじめ) : in advanceあらかじめ社会福祉法第七(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定する) : provide規定する地方(社会福祉) : social welfare社会福祉(審議会) : council審議会(意見) : opinion意見を聞かなければならない。
(2) In case : 事件(じけん)cases where, pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph, a prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor intends to order : 順序(じゅんじょ), 発注(はっちゅう), 発注する(はっちゅうする), 命ずる(めいずる), 順位(じゅんい)[原則], 命令(めいれい) / summary order, 命令する(めいれいする), 決定(けってい)[裁判形式としての「決定」]order the : 当該(とうがい)the abolition : 廃止(はいし) / When the approved services operator intends to abolish the services,abolition of the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services of a nursing home for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an intensive care : 介護(かいご), 監護(かんご)care home for the : 当該(とうがい)the elderly, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor to rescind : 取り消す(とりけす)rescind authorization : 許諾(きょだく), 認可(にんか)authorization on the : 当該(とうがい)the establishment : 確立(かくりつ), 場屋(じょうおく), 設定(せってい), 制定(せいてい), 成立(せいりつ)[原則], 形成(けいせい), 策定(さくてい), 施設(しせつ), 設立(せつりつ)establishment thereof, he/she shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, in advance : あらかじめ(あらかじめ), 事前に(じぜんに)in advance, seek opinion : 意見(いけん)opinions from the : 当該(とうがい)the local social welfare : 社会福祉(しゃかいふくし)social welfare council : 審議会(しんぎかい), 理事会(りじかい), 会議(かいぎ) / Council for Science and Technology Policy: Science Council of Japan, 協議会(きょうぎかい), 合議体(ごうぎたい)[原則], 議会(ぎかい)[地方公共団体レベルで使う場合が多い,地方議会]council as set forth in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 7, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Social Welfare Act.
(措置の受託義務)
(Obligation to Accept Entrustment)
第二十条 (人) : person居宅(生活) : life生活(支援) : support支援(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う者(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(人) : personデイサービスセンター(及び) : and及び(人) : person(短期) : short term短期入所(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設の設置者は、第十(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の四第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定) : provision規定による(委託) : entrustment, consignment委託を受けたときは、(正当な理由) : justifiable grounds, just cause正当な理由がない限り、これを拒んではならない。
Article 20 (1) In case : 事件(じけん)cases where a person : 人(ひと)person who provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provides in-home elderly support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor the : 当該(とうがい)the operator of an elderly daycare center or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor short-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-patient facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for the : 当該(とうがい)the elderly has been entrust : 信託する(しんたくする), 委嘱する(いしょくする), 委任(いにん)entrusted pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 10-4, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), such : 当該(とうがい)such person : 人(ひと)person shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …: no person shall …shall not refuse : 拒絶する(きょぜつする), 拒否する(きょひする)refuse to accept : 受け入れる(うけいれる), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)accept such : 当該(とうがい)such entrustment : 委託(いたく), 委嘱(いしょく)entrustment except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept where there are justifiable grounds : 正当な理由(せいとうなりゆう)justifiable grounds therefor.
2 養護老(人) : personホーム(及び) : and及び特別養護老(人) : personホームの設置者は、第十一(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2(規定) : provision規定による入所の(委託) : entrustment, consignment委託を受けたときは、(正当な理由) : justifiable grounds, just cause正当な理由がない限り、これを拒んではならない。
(2) In case : 事件(じけん)cases where the : 当該(とうがい)the operator of a nursing home for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an intensive care : 介護(かいご), 監護(かんご)care home for the : 当該(とうがい)the elderly has been entrust : 信託する(しんたくする), 委嘱する(いしょくする), 委任(いにん)entrusted with an admission : 自認(じにん), 入会(にゅうかい), 自白(じはく)[民事]admission pursuant to : に基づく(にもとづく)[法令の規定等] / measures pursuant to Art. 60pursuant to the : 当該(とうがい)the provision : 規定(きてい), 支給(しきゅう)[物], 条項(じょうこう)provisions of Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 11, such : 当該(とうがい)such operator shall not : してはならない(してはならない) / the authority shall not be construed as …: no person shall …shall not refuse : 拒絶する(きょぜつする), 拒否する(きょひする)refuse to accept : 受け入れる(うけいれる), 収受(しゅうじゅ), 受理する(じゅりする), 譲り受ける(ゆずりうける)accept such : 当該(とうがい)such entrustment : 委託(いたく), 委嘱(いしょく)entrustment except : を除くほか(をのぞくほか)[例外を示す場合] / except when special measures are takenexcept where there are justifiable grounds : 正当な理由(せいとうなりゆう)justifiable grounds therefor.
(処遇の質の評価等)
(Assessment of the Quality of Treatment and Other Measures)
第二十条の二 (人) : person居宅(生活) : life生活(支援) : support支援(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う者(及び) : and及び(人) : person(福祉) : welfare福祉(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設の設置者は、自ら(その) : his/her[人を指す場合]その行う(処遇) : treatment / 被保護者に対する処遇処遇の質の(評価) : appraisal[評価人によるもの], valuation[裁判所・管財人によるもの]評価を行うこと(その) : his/her[人を指す場合]その他の(措置) : measure / 規制措置措置(講ずる) : take講ずることにより、常に(処遇) : treatment / 被保護者に対する処遇処遇を受ける者の立場に立つてこれを行うように努めなければならない。
Article 20-2 Persons who provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide in-home elderly support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand operators of welfare : 福祉(ふくし)welfare facilities for the : 当該(とうがい)the elderly shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall endeavor at all times to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide treatment : 処遇(しょぐう) / the treatment of aided personstreatment from the : 当該(とうがい)the viewpoint of the : 当該(とうがい)the person : 人(ひと)person to be treat : 処遇する(しょぐうする)treated, by such : 当該(とうがい)such means : 手段(しゅだん)means as assess : 査定する(さていする)assessing the : 当該(とうがい)the quality : 品質(ひんしつ)quality of its own treatment : 処遇(しょぐう) / the treatment of aided personstreatment and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand implement : 実行する(じっこうする)implementing any other : 別段の(べつだんの)other measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures.
(老人デイサービスセンター)
(Elderly Daycare Centers)
第二十条の二の二 (人) : personデイサービスセンターは、第十(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の四第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](措置) : measure / 規制措置措置(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(又は) : or又は介護保険法(規定) : provision規定による通所(介護) : care介護(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る居宅(介護) : care介護サービス費、(認知) : acknowledgment of paternity, filiation認知症対応型通所(介護) : care介護(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(地域) : area, region地域密着型(介護) : care介護サービス費、(介護) : care介護(予防) : prevention予防通所(介護) : care介護(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(介護) : care介護(予防) : prevention予防サービス費(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(介護) : care介護(予防) : prevention予防(認知) : acknowledgment of paternity, filiation認知症対応型通所(介護) : care介護(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(地域) : area, region地域密着型(介護) : care介護(予防) : prevention予防サービス費の(支給) : payment[金銭], provision[物]支給(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(その) : his/her[人を指す場合]その他の(政令) : Cabinet Order政令で定める者((その) : his/her[人を指す場合]その者を現に養護する者を含む。)を通わせ、第五(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の二第三(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める便宜を(供与する) : give供与することを(目的) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的(とする) : shall beとする(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(とする) : shall beとする
Article 20-2-2 An elderly daycare center shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall mean a facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility intended to be visited by a person : 人(ひと)person for whom the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measure under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 10-4, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii) had been implement : 実行する(じっこうする)implemented, by a person : 人(ひと)person covered by the : 当該(とうがい)the payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合] / payments equivalent to accident compensation, 決済(けっさい)[窓口での支払決済など], 弁済(べんさい)payment of an allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当] / receive a fixed allowance from the national treasuryallowance for long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-home care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term outpatient day care : 介護(かいご), 監護(かんご)care, an allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当] / receive a fixed allowance from the national treasuryallowance for community-based long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term outpatient care : 介護(かいご), 監護(かんご)care for a dementia patient, a long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当] / receive a fixed allowance from the national treasuryallowance pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term outpatient preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当] / receive a fixed allowance from the national treasuryallowance for community-based long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care for a dementia outpatient as set forth in the : 当該(とうがい)the Long-Term Care Insurance Act, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor by any other : 別段の(べつだんの)other person : 人(ひと)person specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order (including his/her : その(その)[人を指す場合]his/her actual caregivers), and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services specified by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare as referred to in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 5-2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (3).
(老人短期入所施設)
(Short-Term In-Patient Facilities for the Elderly)
第二十条の三 (人) : person(短期) : short term短期入所(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設は、第十(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の四第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第三(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](措置) : measure / 規制措置措置(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(又は) : or又は介護保険法(規定) : provision規定による(短期) : short term短期入所(生活) : life生活(介護) : care介護(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る居宅(介護) : care介護サービス費(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(介護) : care介護(予防) : prevention予防(短期) : short term短期入所(生活) : life生活(介護) : care介護(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(介護) : care介護(予防) : prevention予防サービス費の(支給) : payment[金銭], provision[物]支給(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(その) : his/her[人を指す場合]その他の(政令) : Cabinet Order政令で定める者を短(期間) : period, period of time, term期間入所させ、養護することを(目的) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的(とする) : shall beとする(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(とする) : shall beとする
Article 20-3 A short-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-patient facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for the : 当該(とうがい)the elderly shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall mean a facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility intended for the : 当該(とうがい)the short-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term accommodation : 収容(しゅうよう)[原則]accommodation and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand care : 介護(かいご), 監護(かんご)care of a person : 人(ひと)person for whom the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measure under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 10-4, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (iii) has been implement : 実行する(じっこうする)implemented or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of a person : 人(ひと)person covered by the : 当該(とうがい)the payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合] / payments equivalent to accident compensation, 決済(けっさい)[窓口での支払決済など], 弁済(べんさい)payment of an allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当] / receive a fixed allowance from the national treasuryallowance for long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-home care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to a short-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-patient admission : 自認(じにん), 入会(にゅうかい), 自白(じはく)[民事]admission within long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term daily care : 介護(かいご), 監護(かんご)care or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当] / receive a fixed allowance from the national treasuryallowance pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the short-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-patient admission : 自認(じにん), 入会(にゅうかい), 自白(じはく)[民事]admission within daily long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care as set forth in the : 当該(とうがい)the Long-Term Care Insurance Act, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of any other : 別段の(べつだんの)other person : 人(ひと)person specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order.
(養護老人ホーム)
(Nursing Homes for the Elderly)
第二十条の四 養護老(人) : personホームは、第十一(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](措置) : measure / 規制措置措置(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る者を入所させ、養護するとともに、(その) : his/her[人を指す場合]その者が自立した日常(生活) : life生活を営み、社会的(活動) : activity / 犯罪予防の活動活動(参加する) : join, participate, intervene参加するために必要な(指導) : guidance, instruction指導(及び) : and及び訓練(その) : his/her[人を指す場合]その他の(援助) : assistance, support援助を行うことを(目的) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的(とする) : shall beとする(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(とする) : shall beとする
Article 20-4 A nursing home for the : 当該(とうがい)the elderly shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall mean a facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility intended for the : 当該(とうがい)the accommodation : 収容(しゅうよう)[原則]accommodation and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand care : 介護(かいご), 監護(かんご)care of a person : 人(ひと)person for whom the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 11, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) have been implement : 実行する(じっこうする)implemented, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand for providing guidance : 指導(しどう)guidance, training : 研修(けんしゅう)training and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other : 別段の(べつだんの)other assistance : 共助(きょうじょ), 補助(ほじょ), 援助(えんじょ), 援護(えんご) / employment promotion, housing procurement, and the use of systems for social assistanceassistance so as to enable him/her to live : 生息する(せいそくする)live a self-sufficient : 足りる(たりる) / sufficient ground to find …: it would be sufficient to …sufficient daily life : 人命(じんめい), 生活(せいかつ), 生命(せいめい)life and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand to participate : 関与する(かんよする), 参画する(さんかくする), 参与する(さんよする)[手続等への関与] / right to participate in all issues or disputes of such labor union, 参加する(さんかする)participate in social activities.
(特別養護老人ホーム)
(Intensive Care Homes for the Elderly)
第二十条の五 特別養護老(人) : personホームは、第十一(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第二(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](措置) : measure / 規制措置措置(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(又は) : or又は介護保険法(規定) : provision規定による(地域) : area, region地域密着型(介護) : care介護(人) : person(福祉) : welfare福祉(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設入所者(生活) : life生活(介護) : care介護(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(地域) : area, region地域密着型(介護) : care介護サービス費(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(介護) : care介護(福祉) : welfare福祉(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設サービス(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(介護) : care介護サービス費の(支給) : payment[金銭], provision[物]支給(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る(その) : his/her[人を指す場合]その他の(政令) : Cabinet Order政令で定める者を入所させ、養護することを(目的) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的(とする) : shall beとする(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(とする) : shall beとする
Article 20-5 An intensive care : 介護(かいご), 監護(かんご)care home for the : 当該(とうがい)the elderly shall be : とする(とする)shall be a facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility intended for the : 当該(とうがい)the accommodation : 収容(しゅうよう)[原則]accommodation and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand care : 介護(かいご), 監護(かんご)care of a person : 人(ひと)person for whom the : 当該(とうがい)the measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 11, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (ii) have been implement : 実行する(じっこうする)implemented, a person : 人(ひと)person covered by the : 当該(とうがい)the payment : 支弁(しべん), 納付(のうふ), 納付金(のうふきん), 払込(はらいこみ), 支給(しきゅう)[金銭], 給付(きゅうふ)[金銭等の場合] / payments equivalent to accident compensation, 決済(けっさい)[窓口での支払決済など], 弁済(べんさい)payment of the : 当該(とうがい)the allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当] / receive a fixed allowance from the national treasuryallowance for community-based long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care in relation to in-patient admission : 自認(じにん), 入会(にゅうかい), 自白(じはく)[民事]admission to a community-based facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for the : 当該(とうがい)the preventive daily long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care of the : 当該(とうがい)the elderly covered by public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public aid : 援護(えんご) / necessary aid for avoiding danger, 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor an allowance : 手当(てあて), 給与(きゅうよ)[手当] / receive a fixed allowance from the national treasuryallowance for long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services in relation to service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services at facilities for long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care covered by public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public aid : 援護(えんご) / necessary aid for avoiding danger, 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid as set forth in the : 当該(とうがい)the Long-Term Care Insurance Act, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor of any other : 別段の(べつだんの)other person : 人(ひと)person specified by Cabinet Order : 政令(せいれい), 令(れい), 規程(きてい)[法形式が政令の場合]Cabinet Order.
(軽費老人ホーム)
(Low-Cost Homes for the Elderly)
第二十条の六 軽費老(人) : personホームは、無料(又は) : or又は低額な料金で、老(人) : personを入所させ、食事の提供(その) : his/her[人を指す場合]その他日常(生活) : life生活上必要な便宜を(供与する) : give供与することを(目的) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的(とする) : shall beとする(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(第二十(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2の二の二から(前条) : immediately preceding article, the preceding article前条までに定める(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設を除く。)(とする) : shall beとする
Article 20-6 A low-cost : 費用(ひよう), 代価(だいか)cost home for the : 当該(とうがい)the elderly shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall mean a facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility intended for admitting elderly person : 人(ひと)persons as in-patients and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand providing meals and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other : 別段の(べつだんの)other service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services necessary for daily life : 人命(じんめい), 生活(せいかつ), 生命(せいめい)life activities, free of charge : 代金(だいきん), 手数料(てすうりょう)charge or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor for a moderate fee : 手数料(てすうりょう) / a fee for the application for approvalfee (excluding the : 当該(とうがい)the facilities set forth in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Articles 20-2-2 to 20-5 inclusive).
(老人福祉センター)
(Welfare Centers for the Elderly)
第二十条の七 (人) : person(福祉) : welfare福祉センターは、無料(又は) : or又は低額な料金で、老(人) : personに関する各種の(相談) : consultation相談に応ずるとともに、老(人) : personに対して、健康の(増進) : promotion, improvement増進、教養の(向上) : improvement, promotion向上(及び) : and及びレクリエーションのための便宜を(総合的) : comprehensive総合的(供与する) : give供与することを(目的) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的(とする) : shall beとする(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(とする) : shall beとする
Article 20-7 A welfare : 福祉(ふくし)welfare center for the : 当該(とうがい)the elderly shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall mean a facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility intended for providing various counsel : 訴訟代理人(そしょうだいりにん)counseling service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services related to elderly person : 人(ひと)persons, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand providing elderly person : 人(ひと)persons with general service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for the : 当該(とうがい)the improvement : 改善(かいぜん), 向上(こうじょう), 増進(ぞうしん)improvement of their health : 衛生(えいせい)health, personal enrichment and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand recreation, free of charge : 代金(だいきん), 手数料(てすうりょう)charge or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor for a moderate fee : 手数料(てすうりょう) / a fee for the application for approvalfee.
(老人介護支援センター)
(Long-Term Care Support Centers)
第二十条の七の二 (人) : person(介護) : care介護(支援) : support支援センターは、(地域) : area, region地域の老(人) : person(福祉) : welfare福祉に関する各般の問題につき、老(人) : person(その) : his/her[人を指す場合]その者を現に養護する者、(地域住民) : local residents地域住民(その) : his/her[人を指す場合]その他の者からの(相談) : consultation相談に応じ、必要な(助言) : advice助言を行うとともに、主として居宅において(介護) : care介護を受ける老(人) : person(又は) : or又は(その) : his/her[人を指す場合]その者を現に養護する者と(市町村) : municipality市町村、老(人) : person居宅(生活) : life生活(支援) : support支援(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う者、老(人) : person(福祉) : welfare福祉(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設、医療(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設、老(人) : personクラブ(その) : his/her[人を指す場合]その他老(人) : person(福祉) : welfare福祉(増進する) : promote, improve増進することを(目的) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的(とする) : shall beとする(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業を行う者等との(連絡調整) : liaison and coordination連絡調整(その) : his/her[人を指す場合]その他の厚生(労働) : labor労働(省令) : Ordinance of the Ministry / 法務省令: 経済産業省令, Ministerial Ordinance[後に続く語が長い場合など] / 出入国管理及び難民認定法第七条第一項第二号の基準を定める省令省令で定める(援助) : assistance, support援助(総合的) : comprehensive総合的に行うことを(目的) : purpose, objective[「趣旨」と並列的に用いる場合] / 趣旨及び目的, intent[単なる意図]目的(とする) : shall beとする(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(とする) : shall beとする
Article 20-7-2 (1) A long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support center shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall mean a facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility intended for providing elderly person : 人(ひと)persons, their actual caregivers, community resident : 住民(じゅうみん)[一次的な居住者]residents or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor any other : 別段の(べつだんの)other person : 人(ひと)persons with counsel : 訴訟代理人(そしょうだいりにん)counseling and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand necessary advice : 助言(じょげん)advice on various issue : 争点(そうてん), 発付(はっぷ)[令状発付の場合], 発付する(はっぷする), 発行(はっこう)[原則], 発行する(はっこうする), 交付する(こうふする), 銘柄(めいがら)issues related to the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare of elderly people living in the : 当該(とうがい)the community; providing liaison and coordination : 連絡調整(れんらくちょうせい)liaison and coordination between elderly person : 人(ひと)persons nurse : 看護師(かんごし)nursed primarily at their own homes or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor their actual caregivers, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand municipalities, providers of in-home elderly support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, welfare : 福祉(ふくし)welfare facilities for the : 当該(とうがい)the elderly, medical facilities, senior citizen : 国民(こくみん)[原則]citizens' groups and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other : 別段の(べつだんの)other person : 人(ひと)persons carry : 携帯する(けいたいする)carrying out service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services aim : 目的物(もくてきぶつ)aimed at promoting the : 当該(とうがい)the welfare : 福祉(ふくし)welfare of the : 当該(とうがい)the elderly; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand providing any other : 別段の(べつだんの)other assistance : 共助(きょうじょ), 補助(ほじょ), 援助(えんじょ), 援護(えんご) / employment promotion, housing procurement, and the use of systems for social assistanceassistance as specified by Ordinance of the Ministry : 省令(しょうれい) / Ordinance of the Ministry of Justice: Ordinance of METIOrdinance of the Ministry of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare.
2 (人) : person(介護) : care介護(支援) : support支援センターの設置者(設置者が(法人) : juridical person法人である場合にあつては、(その) : his/her[人を指す場合]その(役員) : officer役員(若しくは) : or / A、B又はC、D若しくはE若しくは(その) : his/her[人を指す場合]その職員(又は) : or又はこれらの職にあつた者は、(正当な理由) : justifiable grounds, just cause正当な理由なしに、(その) : his/her[人を指す場合]その業務に関して知り得た(秘密) : secrecy, secret秘密を漏ら(してはならない) : shall not / その権限は、…と解釈してはならない: 何人も…してはならないしてはならない
(2) The operator of a long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support center (in case : 事件(じけん)cases where the : 当該(とうがい)the operator is a juridical person : 法人(ほうじん)juridical person, meaning an officer : 役員(やくいん)officer thereof), its employee : 使用人(しようにん), 被用者(ひようしゃ), 従業者(じゅうぎょうしゃ)[原則], 労働者(ろうどうしゃ)[民法の雇用関係に関する場合] / An employer may not assign his/her rights to third parties unless the employer obtains the employee's consentemployee, or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor a person : 人(ひと)person who was formerly in any of the : 当該(とうがい)the aforementioned position : 地位(ちい)[ポスト]positions may not : することができない(することができない)[禁止] / the right may not be exercised: no appeal may be entered against the dispositionmay not, without any justifiable : 正当な(せいとうな)[原則]justifiable ground, divulge : 漏らす(もらす) / shall not divulge any secretdivulge any confidential information : 情報(じょうほう), 通報(つうほう)information which may : することができる(することができる)may come to his/her : その(その)[人を指す場合]his/her knowledge : 知識(ちしき) / specialized knowledge, 知見(ちけん) / scientific knowledgeknowledge in the : 当該(とうがい)the course : 課程(かてい), 行程(こうてい)[行き方]course of his/her : その(その)[人を指す場合]his/her duties.
第三章の二 老人福祉計画
Chapter III-2 Elderly Welfare Plans
(市町村老人福祉計画)
(Municipal Welfare Plans for the Elderly)
第二十条の八 (市町村) : municipality市町村は、地方自治法(昭和二十二(年法律第…号) : Act No. … of / 平成11年法律第103号年法律第六十七号)第二(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第四(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項の基本構想に即して、老(人) : person居宅(生活) : life生活(支援) : support支援(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(及び) : and及び(人) : person(福祉) : welfare福祉(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設による(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「老人福祉事業」という。)の(供給) : supply供給(体制) : system体制の確保に関する(計画) : plan, program計画(以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「市町村老人福祉計画」という。)を定めるもの(とする) : shall beとする
Article 20-8 (1) A municipality : 市町村(しちょうそん)municipality shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, in compliance : 遵守(じゅんしゅ), 適合(てきごう)[法令]compliance with the : 当該(とうがい)the basic concept set forth in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 2, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (4) of the : 当該(とうがい)the Local Autonomy Act (Act No. … of : 年法律第…号(ねんほうりつだい…ごう) / Act No. 103 of 1999Act No. 67 of 1947), formulate : 策定する(さくていする)formulate a plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan (hereinafter referred to as a "municipal welfare : 福祉(ふくし)welfare plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan for the : 当該(とうがい)the elderly") on the : 当該(とうがい)the maintenance : 維持(いじ), 保持(ほじ), 扶養(ふよう)[扶養料を意味する場合]maintenance of system : 制度(せいど), 体制(たいせい)systems to provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide in-home elderly support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services at welfare : 福祉(ふくし)welfare facilities for the : 当該(とうがい)the elderly (hereinafter collectively referred to as "welfare : 福祉(ふくし)welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for the : 当該(とうがい)the elderly").
2 (市町村) : municipality市町村(人) : person(福祉) : welfare福祉(計画) : plan, program計画においては、(次に掲げる事項) : following matters次に掲げる事項を定めるもの(とする) : shall beとする
(2) A municipal welfare : 福祉(ふくし)welfare plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan for the : 当該(とうがい)the elderly shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide for the : 当該(とうがい)the matters listed in : に掲げる事項(にかかげるじこう) / matters listed in items 2 to 4 inclusive: following mattersmatters listed in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following:
一 (当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(市町村) : municipality市町村(区域) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域において確保すべき老(人) : person(福祉) : welfare福祉(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業の量の(目標) : target, goal, objective目標
(i) goal : 目標(もくひょう)goals for the : 当該(とうがい)the quantity of welfare : 福祉(ふくし)welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for the : 当該(とうがい)the elderly to be maintain : 維持する(いじする), 保持する(ほじする)maintained in the : 当該(とうがい)the district of such : 当該(とうがい)such municipality : 市町村(しちょうそん)municipality;
二 (号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の老(人) : person(福祉) : welfare福祉(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業の量の確保のための方策
(ii) measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures to maintain : 維持する(いじする), 保持する(ほじする)maintain the : 当該(とうがい)the quantity of welfare : 福祉(ふくし)welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for the : 当該(とうがい)the elderly as set forth in the : 当該(とうがい)the preceding item : 号(ごう)[原則] / item 3item; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
三 (その) : his/her[人を指す場合]その他老(人) : person(福祉) : welfare福祉(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(供給) : supply供給(体制) : system体制の確保に関し必要な事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(iii) any other : 別段の(べつだんの)other matters necessary in relation to the : 当該(とうがい)the maintenance : 維持(いじ), 保持(ほじ), 扶養(ふよう)[扶養料を意味する場合]maintenance of system : 制度(せいど), 体制(たいせい)systems for providing welfare : 福祉(ふくし)welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for the : 当該(とうがい)the elderly.
3 (市町村) : municipality市町村は、(前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](目標) : target, goal, objective目標(老(人) : person居宅(生活) : life生活(支援) : support支援(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業、老(人) : personデイサービスセンター、老(人) : person(短期) : short term短期入所(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(及び) : and及び特別養護老(人) : personホーム(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係るもの(に限る) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。): ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)を定めるに当たつては、介護保険法第百十七(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定する) : provide規定する(介護給付) : nursing care benefit介護給付等対象サービスの(種類) : kind[原則] / 消費貸借は、当事者の一方が種類、品質及び数量の同じ物をもって返還をすることを約して相手方から金銭その他の物を受け取ることによって、その効力を生ずる, type[類型] / 商品の種類及びその性能若しくは品質又は権利若しくは役務の種類及びこれらの内容その他これらに類するものとして経済産業省令で定める事項, class[部類] / 株式の種類及び数, species[生物学的分類] / 家畜の種類種類ごとの量の見込み(同(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](規定する) : provide規定する訪問(介護) : care介護、通所(介護) : care介護(短期) : short term短期入所(生活) : life生活(介護) : care介護、夜間対応型訪問(介護) : care介護(認知) : acknowledgment of paternity, filiation認知症対応型通所(介護) : care介護、小(規模) : scale, size規模(機能) : function機能型居宅(介護) : care介護(認知) : acknowledgment of paternity, filiation認知症対応型共同(生活) : life生活(介護) : care介護(地域) : area, region地域密着型(介護) : care介護(人) : person(福祉) : welfare福祉(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設入所者(生活) : life生活(介護) : care介護(及び) : and及び(介護) : care介護(福祉) : welfare福祉(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設サービス(並びに) : and / A及びB、C並びにD並びに(介護) : care介護(予防) : prevention予防訪問(介護) : care介護(介護) : care介護(予防) : prevention予防通所(介護) : care介護(介護) : care介護(予防) : prevention予防(短期) : short term短期入所(生活) : life生活(介護) : care介護(介護) : care介護(予防) : prevention予防(認知) : acknowledgment of paternity, filiation認知症対応型通所(介護) : care介護(介護) : care介護(予防) : prevention予防(規模) : scale, size規模(機能) : function機能型居宅(介護) : care介護(及び) : and及び(介護) : care介護(予防) : prevention予防(認知) : acknowledgment of paternity, filiation認知症対応型共同(生活) : life生活(介護) : care介護(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係るもの(に限る) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。): ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)を(勘案) : consideration / …を勘案して勘案(しなければならない) : shallしなければならない
(3) In setting the : 当該(とうがい)the goal : 目標(もくひょう)goal as set forth in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order): provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to goal : 目標(もくひょう)goals related to in-home elderly support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services, elderly daycare centers, short-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term admission : 自認(じにん), 入会(にゅうかい), 自白(じはく)[民事]admission facilities for the : 当該(とうがい)the elderly and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand intensive care : 介護(かいご), 監護(かんご)care homes for the : 当該(とうがい)the elderly), the : 当該(とうがい)the municipality : 市町村(しちょうそん)municipality shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall take : 講ずる(こうずる)take into account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算] / for his/her own business based on his/her own account, 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)account the : 当該(とうがい)the prospective quantity of each type : 種類(しゅるい)[類型] / the type and performance or quality of the goods, or the type and details of the rights or services, and other similar matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industrytype of service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services covered by long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care benefit : 手当(てあて), 給付(きゅうふ)[医療給付・傷害給付等、「~給付」等の場合] / Relief Benefitsbenefits, etc. as set forth in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 117, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) of the : 当該(とうがい)the Long-Term Care Insurance Act (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order): provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term domiciliary care : 介護(かいご), 監護(かんご)care, long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term outpatient day care : 介護(かいご), 監護(かんご)care, short-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-patient admission : 自認(じにん), 入会(にゅうかい), 自白(じはく)[民事]admission within long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term daily care : 介護(かいご), 監護(かんご)care, long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term overnight domiciliary care : 介護(かいご), 監護(かんご)care, long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term outpatient care : 介護(かいご), 監護(かんご)care for a dementia patient, multifunctional long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care in a small group home, long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term communal care : 介護(かいご), 監護(かんご)care for dementia patients in communal living situation : 事態(じたい)situations, admission : 自認(じにん), 入会(にゅうかい), 自白(じはく)[民事]admission to a community-based facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for preventive daily long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care of the : 当該(とうがい)the elderly covered by public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public aid : 援護(えんご) / necessary aid for avoiding danger, 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care covered by public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public aid : 援護(えんご) / necessary aid for avoiding danger, 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid as referred to in said : 当該(とうがい) / said documentsaid Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to domiciliary service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care, long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term outpatient preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care, short-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term in-patient admission : 自認(じにん), 入会(にゅうかい), 自白(じはく)[民事]admission within daily long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care, long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care for a dementia outpatient, multifunctional long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care in a small group home and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term preventative care : 介護(かいご), 監護(かんご)care for a dementia patient in communal living situation : 事態(じたい)situations as referred to in said : 当該(とうがい) / said documentsaid Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Act).
4 厚生(労働) : labor労働大臣は、(市町村) : municipality市町村が第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](目標) : target, goal, objective目標(養護老(人) : personホーム、軽費老(人) : personホーム、老(人) : person(福祉) : welfare福祉センター(及び) : and及び(人) : person(介護) : care介護(支援) : support支援センター(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係るもの(に限る) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。): ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)を定めるに当たつて参酌すべき(標準) : standard標準を定めるもの(とする) : shall beとする
(4) The Minister of Health, Labour and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand Welfare shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall specify the : 当該(とうがい)the standard : 標準(ひょうじゅん), 基準(きじゅん) / standard for approvalstandards to be taken into account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算] / for his/her own business based on his/her own account, 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)account by municipalities in setting the : 当該(とうがい)the goal : 目標(もくひょう)goals under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order): provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to the : 当該(とうがい)the goal : 目標(もくひょう)goals pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to nursing homes for the : 当該(とうがい)the elderly, low-cost : 費用(ひよう), 代価(だいか)cost homes for the : 当該(とうがい)the elderly, welfare : 福祉(ふくし)welfare centers for the : 当該(とうがい)the elderly and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care support : 応援(おうえん), 応援する(おうえんする), 支援(しえん), 扶助(ふじょ), 扶養(ふよう)[原則], 援助(えんじょ)support centers).
5 (市町村) : municipality市町村(人) : person(福祉) : welfare福祉(計画) : plan, program計画は、(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(市町村) : municipality市町村(区域) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域における(身体) : body身体(又は) : or又は(精神上の障害) : mental disability / 精神上の障害により事理を弁識する能力を欠く常況にある者精神上の障害があるために日常(生活) : life生活(営む) : operate営むのに支障がある老(人) : person(人) : person数、(その) : his/her[人を指す場合]その障害の状況、(その) : his/her[人を指す場合]その養護の実態(その) : his/her[人を指す場合]その他の(事情) : circumstance事情(勘案) : consideration / …を勘案して勘案して作成されなければならない。
(5) A municipal welfare : 福祉(ふくし)welfare plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan for the : 当該(とうがい)the elderly shall be : とする(とする)shall be formulate : 策定する(さくていする)formulated while taking into consideration : 勘案(かんあん) / by taking … into consideration, 配慮(はいりょ), 対価(たいか) / consideration for real rightsconsideration the : 当該(とうがい)the number of elderly person : 人(ひと)persons in the : 当該(とうがい)the district of such : 当該(とうがい)such municipality : 市町村(しちょうそん)municipality suffering difficulty with activities in their daily live : 生息する(せいそくする)lives due : 正当な(せいとうな)due to any physical or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor mental impairment, the : 当該(とうがい)the status : 身分(みぶん), 地位(ちい)[原則] / same status, 資格(しかく)[地位としての資格] / status of residencestatus of their impairment, the : 当該(とうがい)the actual circumstances : 情状(じょうじょう), 犯情(はんじょう)circumstances of care : 介護(かいご), 監護(かんご)care, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other : 別段の(べつだんの)other situation : 事態(じたい)situations.
6 (市町村) : municipality市町村(人) : person(福祉) : welfare福祉(計画) : plan, program計画は、介護保険法第百十七(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第一(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項(規定する) : provide規定する(市町村) : municipality市町村(介護) : care介護(保険) : insurance保険(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(計画) : plan, program計画と一体のものとして作成されなければならない。
(6) A municipal welfare : 福祉(ふくし)welfare plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan for the : 当該(とうがい)the elderly shall be : とする(とする)shall be formulate : 策定する(さくていする)formulated as an integral part of the : 当該(とうがい)the municipal insured : 被保険者(ひほけんしゃ)insured long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan as referred to in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 117, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (1) of the : 当該(とうがい)the Long-Term Care Insurance Act.
7 (市町村) : municipality市町村(人) : person(福祉) : welfare福祉(計画) : plan, program計画は、社会福祉法第百七(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2(規定する) : provide規定する(市町村) : municipality市町村(地域) : area, region地域(福祉) : welfare福祉(計画) : plan, program計画(その) : his/her[人を指す場合]その他の(法律) : Act[原則], Code[いわゆる法典]法律(規定) : provision規定による(計画) : plan, program計画であつて老(人) : person(福祉) : welfare福祉に関する事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項を定めるものと調和が保たれたものでなければならない。
(7) A municipal welfare : 福祉(ふくし)welfare plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan for the : 当該(とうがい)the elderly shall be : とする(とする)shall be coordinated with the : 当該(とうがい)the municipal welfare : 福祉(ふくし)welfare plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan as set forth in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 107 of the : 当該(とうがい)the Social Welfare Act, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other : 別段の(べつだんの)other plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan providing for matters related to welfare : 福祉(ふくし)welfare for the : 当該(とうがい)the elderly which is to be formulate : 策定する(さくていする)formulated under : に満たない(にみたない)[年齢の場合] / a person under 14 years of age, 未満(みまん)[年齢の場合] / a person under 18 years of ageunder other : 別段の(べつだんの)other Act : 法(ほう)[法律名に使う場合の原則] / Trademark Act, 法律(ほうりつ)[原則]Acts.
8 (市町村) : municipality市町村は、(市町村) : municipality市町村(人) : person(福祉) : welfare福祉(計画) : plan, program計画を定め、(又は) : or又は変更しよう(とする) : shall beとするときは、(あらかじめ) : in advanceあらかじめ(都道府県) : prefecture都道府県(意見) : opinion意見を聴かなければならない。
(8) In case : 事件(じけん)cases where a municipality : 市町村(しちょうそん)municipality intends to formulate : 策定する(さくていする)formulate its municipal welfare : 福祉(ふくし)welfare plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor to effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく), 影響(えいきょう) / on the health of workers, 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effect any change thereto, it shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall seek an opinion : 意見(いけん)opinion from the : 当該(とうがい)the prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture in advance : あらかじめ(あらかじめ), 事前に(じぜんに)in advance.
9 (市町村) : municipality市町村は、(市町村) : municipality市町村(人) : person(福祉) : welfare福祉(計画) : plan, program計画を定め、(又は) : or又は変更したときは、(遅滞なく) : without delay遅滞なく、これを(都道府県知事) : governor都道府県知事(提出) : submission[原則] / 答弁書提出命令, production[証拠等], advancement[攻撃防御方法]提出(しなければならない) : shallしなければならない
(9) In case : 事件(じけん)cases where a municipality : 市町村(しちょうそん)municipality has formulate : 策定する(さくていする)formulated a municipal welfare : 福祉(ふくし)welfare plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor has effect : 効果(こうか), 効力(こうりょく), 影響(えいきょう) / on the health of workers, 成立(せいりつ)[契約等], 成立する(せいりつする)effected any change thereto, it shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall submit : 提出する(ていしゅつする)submit such : 当該(とうがい)such plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan to the : 当該(とうがい)the prefectural governor : 知事(ちじ) / prefectural governor, 都道府県知事(とどうふけんちじ)governor without delay : 遅滞なく(ちたいなく)without delay.
(都道府県老人福祉計画)
(Prefectural Welfare plan for the elderly)
第二十条の九 (都道府県) : prefecture都道府県は、(市町村) : municipality市町村(人) : person(福祉) : welfare福祉(計画) : plan, program計画の達成に(資する) : contribute資するため、各(市町村) : municipality市町村を通ずる広域的な見地から、老(人) : person(福祉) : welfare福祉(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(供給) : supply供給(体制) : system体制の確保に関する(計画) : plan, program計画(以下「…」という) : hereinafter referred to as "…"以下「都道府県老人福祉計画」という。)を定めるもの(とする) : shall beとする
Article 20-9 (1) A prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall, with the : 当該(とうがい)the objective : 目的(もくてき)[「趣旨」と並列的に用いる場合] / purpose and objective, 目標(もくひょう)objective of contributing to the : 当該(とうがい)the achievement of the : 当該(とうがい)the municipal welfare : 福祉(ふくし)welfare plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan for the : 当該(とうがい)the elderly and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand from a cross-regional viewpoint across the : 当該(とうがい)the respective municipalities, formulate : 策定する(さくていする)formulate a plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan for the : 当該(とうがい)the maintenance : 維持(いじ), 保持(ほじ), 扶養(ふよう)[扶養料を意味する場合]maintenance of a system : 制度(せいど), 体制(たいせい)system for providing welfare : 福祉(ふくし)welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for the : 当該(とうがい)the elderly (hereinafter referred to as a "prefectural welfare : 福祉(ふくし)welfare plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan for the : 当該(とうがい)the elderly").
2 (都道府県) : prefecture都道府県(人) : person(福祉) : welfare福祉(計画) : plan, program計画においては、(次に掲げる事項) : following matters次に掲げる事項を定めるもの(とする) : shall beとする
(2) A prefectural welfare : 福祉(ふくし)welfare plan : 計画(けいかく), 立案(りつあん)[原則]plan for the : 当該(とうがい)the elderly shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall provide : 規定する(きていする), 供する(きょうする) / document provided for use of the public office, 支給する(しきゅうする), 提供する(ていきょうする)provide the : 当該(とうがい)the matters listed in : に掲げる事項(にかかげるじこう) / matters listed in items 2 to 4 inclusive: following mattersmatters listed in the : 当該(とうがい)the follow : 付和随行(ふわずいこう), 付和随行する(ふわずいこうする)following:
一 介護保険法第百十八(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定) : provision規定により(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(都道府県) : prefecture都道府県が定める(区域) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域ごとの(当該) : said / 当該書面, such, that, the, referenced, relevant当該(区域) : area, zone / 通行禁止区域等, section区域における養護老(人) : personホーム(及び) : and及び特別養護老(人) : personホームの必要入所定員総数(その) : his/her[人を指す場合]その他老(人) : person(福祉) : welfare福祉(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業の量の(目標) : target, goal, objective目標
(i) goal : 目標(もくひょう)goals on the : 当該(とうがい)the total required maximum capacity : 能力(のうりょく)[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], 資格(しかく)[法定資格], 権利能力(けんりのうりょく), 行為能力(こういのうりょく)capacity of a nursing home for the : 当該(とうがい)the elderly and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand an intensive care : 介護(かいご), 監護(かんご)care home for the : 当該(とうがい)the elderly located in each of the : 当該(とうがい)the region : 地域(ちいき)regions specified by the : 当該(とうがい)the prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture pursuant to the provision of : …の規定により(…のきていにより), に定めるところにより(にさだめるところにより)pursuant to the provision of Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 118, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) of the : 当該(とうがい)the Long-Term Care Insurance Act, and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand any other : 別段の(べつだんの)other goal : 目標(もくひょう)goals on the : 当該(とうがい)the quantity of welfare : 福祉(ふくし)welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for the : 当該(とうがい)the elderly;
二 (人) : person(福祉) : welfare福祉(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設の整備(及び) : and及び(人) : person(福祉) : welfare福祉(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設相互間の(連携) : coordination連携のために(講ずる) : take講ずる(措置) : measure / 規制措置措置に関する事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(ii) matters related to measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures to be implement : 実行する(じっこうする)implemented for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of the : 当該(とうがい)the maintenance : 維持(いじ), 保持(ほじ), 扶養(ふよう)[扶養料を意味する場合]maintenance of welfare : 福祉(ふくし)welfare facilities for the : 当該(とうがい)the elderly and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand mutual : 相互の(そうごの)mutual collaboration among welfare : 福祉(ふくし)welfare facilities for the : 当該(とうがい)the elderly;
三 (人) : person(福祉) : welfare福祉(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業に従事する者の確保(又は) : or又は資質の(向上) : improvement, promotion向上のために(講ずる) : take講ずる(措置) : measure / 規制措置措置に関する事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(iii) matters related to measure : 措置(そち) / control measures, 施策(せさく)[具体的施策]measures to be implement : 実行する(じっこうする)implemented for the : 当該(とうがい)the purpose : 趣旨(しゅし), 目的(もくてき)purpose of securing the : 当該(とうがい)the staff engaged in welfare : 福祉(ふくし)welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for the : 当該(とうがい)the elderly or : 又は(または), 若しくは(もしくは) / A, B, or C, D or Eor for the : 当該(とうがい)the improvement : 改善(かいぜん), 向上(こうじょう), 増進(ぞうしん)improvement of their competencies; and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand
四 (その) : his/her[人を指す場合]その他老(人) : person(福祉) : welfare福祉(事業) : business[商法上の「営業」に対し、会社法上の「事業」の訳語として使用する。]事業(供給) : supply供給(体制) : system体制の確保に関し必要な事(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項
(iv) any other : 別段の(べつだんの)other matters as may : することができる(することができる)may be necessary in connection with the : 当該(とうがい)the maintenance : 維持(いじ), 保持(ほじ), 扶養(ふよう)[扶養料を意味する場合]maintenance of a system : 制度(せいど), 体制(たいせい)system for providing welfare : 福祉(ふくし)welfare service : 役務(えきむ), 送達(そうたつ), 勤務(きんむ)[公務員の勤務]services for the : 当該(とうがい)the elderly.
3 (都道府県) : prefecture都道府県は、(前項) : immediately preceding paragraph, the preceding paragraph前項第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合]の特別養護老(人) : personホームの必要入所定員総数を定めるに当たつては、介護保険法第百十八(条) : Article / 第1条: 第1条の2, Art. / 第1条: 第1条の2第二(項) : paragraph[原則] / 第2項, para.[原則] / 第2項, (2)(3)(4)[見出しとして用いる場合], row[法令の表・別表中において、縦の線で区画されている区切りを指す場合] / 第2項第一(号) : item[原則] / 第3号, (i)(ii)(iii)[見出しとして用いる場合](規定する) : provide規定する(地域) : area, region地域密着型(介護) : care介護(人) : person(福祉) : welfare福祉(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設入所者(生活) : life生活(介護) : care介護(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係る必要(利用) : utilization[原則] / 資源の有効な利用: 適正かつ合理的な土地の利用, exploitation[知財関係] / 専用利用権利用定員総数(及び) : and及び(介護) : care介護(保険) : insurance保険(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(種類) : kind[原則] / 消費貸借は、当事者の一方が種類、品質及び数量の同じ物をもって返還をすることを約して相手方から金銭その他の物を受け取ることによって、その効力を生ずる, type[類型] / 商品の種類及びその性能若しくは品質又は権利若しくは役務の種類及びこれらの内容その他これらに類するものとして経済産業省令で定める事項, class[部類] / 株式の種類及び数, species[生物学的分類] / 家畜の種類種類ごとの必要入所定員総数(同(法) : Act[法律名に使う場合の原則] / 商標法, Code[いわゆる法典] / 民法: 刑法: 商法: 民事訴訟法: 刑事訴訟法, Law[いわゆる一般名称や科目名としての法律](規定する) : provide規定する(介護) : care介護(人) : person(福祉) : welfare福祉(施設) : facility / 軍事施設, establishment, office, institution施設(に係る) : pertaining to / 当該届出に係る事項に係るもの(に限る) : limited to / 第1項の資格(政令で定めるものに限る。): ただし、第5条に規定する場合に限るに限る。)を(勘案) : consideration / …を勘案して勘案(しなければならない) : shallしなければならない
(3) In determining the : 当該(とうがい)the total required maximum capacity : 能力(のうりょく)[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], 資格(しかく)[法定資格], 権利能力(けんりのうりょく), 行為能力(こういのうりょく)capacity of the : 当該(とうがい)the intensive care : 介護(かいご), 監護(かんご)care homes for the : 当該(とうがい)the elderly referred to in item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) of the preceding paragraph : 前項(ぜんこう)the preceding paragraph, the : 当該(とうがい)the prefecture : 県(けん), 都道府県(とどうふけん)prefecture shall : しなければならない(しなければならない), するものとする(するものとする)shall take : 講ずる(こうずる)take into account : 勘定(かんじょう), 計算(けいさん)[会計上の計算] / for his/her own business based on his/her own account, 計算する(けいさんする), 答弁(とうべん)account the : 当該(とうがい)the required maximum capacity : 能力(のうりょく)[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], 資格(しかく)[法定資格], 権利能力(けんりのうりょく), 行為能力(こういのうりょく)capacity pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to the : 当該(とうがい)the admission : 自認(じにん), 入会(にゅうかい), 自白(じはく)[民事]admission to a community-based facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility for preventive daily long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care of the : 当該(とうがい)the elderly covered by public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)public aid : 援護(えんご) / necessary aid for avoiding danger, 救護(きゅうご) / urgent aid, 救助(きゅうじょ)[裁判上の救助]aid as referred to in Article : 条(じょう) / Article 1: Article 1-2Article 118, paragraph : 項(こう)[原則] / paragraph 2paragraph (2), item : 号(ごう)[原則] / item 3item (i) of the : 当該(とうがい)the Long-Term Care Insurance Act and : 及び(および), かつ(かつ), 並びに(ならびに) / A and B, C, and Dand the : 当該(とうがい)the required maximum capacity : 能力(のうりょく)[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], 資格(しかく)[法定資格], 権利能力(けんりのうりょく), 行為能力(こういのうりょく)capacity for each type : 種類(しゅるい)[類型] / the type and performance or quality of the goods, or the type and details of the rights or services, and other similar matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industrytype of facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility covered by long-term : 刑期(けいき), 期間(きかん), 期限(きげん)term care : 介護(かいご), 監護(かんご)care insurance : 保険(ほけん)insurance (limited to : に限る(にかぎる) / qualifications provided by para.1 (limited to those specified by Cabinet Order): provided, however, that this shall be limited to the cases prescribed by Art. 5limited to the : 当該(とうがい)the maximum capacity : 能力(のうりょく)[法的な行為能力、特定のことができる潜在的能力], 資格(しかく)[法定資格], 権利能力(けんりのうりょく), 行為能力(こういのうりょく)capacity pertaining to : に係る(にかかる) / the matters pertaining to said notificationpertaining to a facility : 施設(しせつ) / military facilitiesfacility covered by public : 公益の(こうえきの), 公開の(こうかいの)