不動産登記規則(平成十七年法務省令第十八号)
Ordinance on Real Property Registration(Ordinance of the Ministry of Justice No.18 of 2005)
最終更新:平成二十三年法務省令第五号
Last Version: Ordinance of the Ministry of Justice No.5 of 2011
TOC
History
-
▶Main Provision
-
▶
-
▶
-
▶
-
▶
-
▶Chapter V Parcel Boundary Demarcation
-
▶
-
▶
-
▶
-
▶
-
▶
-
▶
-
-
-
September 5, 2023
- Last Version: Extra Cabinet Order No. 392 of 2015
- Translated Date: January 26, 2023
- Dictionary Version: 15.0
-
December 14, 2012
- Last Version: Ordinance of the Ministry of Justice No.5 of 2011
- Translated Date: March 23, 2012
- Dictionary Version: 6.0
不動産登記規則
|
Ordinance on Real Property Registration
|
平成十七年二月十八日法務省令第十八号
|
Ordinance of the Ministry of Justice No. 18 of February 18, 2005
|
Along with the enforcement of the Real Property Registration Act (Act No.123 of 2004) and the Real Property Registration Order (Cabinet Order No.379 of 2004), based on the provisions of said Act and said Order and in order to implement the provisions of said Act and said Order, the Ministerial Ordinance to revise fully the Detailed Regulation for Enforcement of the Real Property Registration Act (Ordinance of the Ministry of Justice No.11 of 1899) shall be hereby established as follows.
|
|
第一章 総則(第一条―第三条)
|
Chapter I General Provisions(Articles 1 through 3)
|
第二章 登記記録等
|
Chapter II Registration Record, etc.
|
第一節 登記記録(第四条―第九条)
|
Section 1 Registration Record(Articles 4 through 9)
|
第二節 地図等(第十条―第十六条の二)
|
Section 2 Maps, etc.(Articles 10 through 16-2)
|
第三節 登記に関する帳簿(第十七条―第二十七条の三)
|
Section 3 Books Related to Registration(Articles 17 through 27-3)
|
第四節 雑則(第二十八条―第三十三条)
|
Section 4 Miscellaneous Provisions(Articles 28 through 33)
|
第三章 登記手続
|
Chapter III Registration Procedure
|
第一節 総則
|
Section 1 General Provisions
|
第一款 通則(第三十四条―第四十条)
|
Subsection 1 General Rules(Articles 34 through 40)
|
第二款 電子申請(第四十一条―第四十四条)
|
Subsection 2 Electronic Application(Articles 41 through 44)
|
第三款 書面申請(第四十五条―第五十五条)
|
Subsection 3 Written Application(Articles 45 through 55)
|
第四款 受付等(第五十六条―第六十条)
|
Subsection 4 Acceptance, etc.(Articles 56 through 60)
|
第五款 登記識別情報(第六十一条―第六十九条)
|
Subsection 5 Information for Registration Identification(Articles 61 through 69)
|
第六款 登記識別情報の提供がない場合の手続(第七十条―第七十二条)
|
Subsection 6 Procedures in Cases Where There is No Provision of Information for Registration Identification(Articles 70 through 72)
|
第七款 土地所在図等(第七十三条―第八十八条)
|
Subsection 7 Land Location Pictures, etc.(Articles 73 through 88)
|
第二節 表示に関する登記
|
Section 2 Registration of a Description
|
第一款 通則(第八十九条―第九十六条)
|
Subsection 1 General Rules(Articles 89 through 96)
|
第二款 土地の表示に関する登記(第九十七条―第百十条)
|
Subsection 2 Registration of Description of Land(Articles 96 through 110)
|
第三款 建物の表示に関する登記(第百十一条―第百四十五条)
|
Subsection 3 Registration of a Building Description(Articles 111 through 145)
|
第三節 権利に関する登記
|
Section 3 Registration of a Right
|
第一款 通則(第百四十六条―第百五十六条)
|
Subsection 1 General Rules(Articles 146 through 156)
|
第二款 所有権に関する登記(第百五十七条・第百五十八条)
|
Subsection 2 Registration of Ownership(Articles 157 and 158)
|
第三款 用益権に関する登記(第百五十九条・第百六十条)
|
Subsection 3 Registration of Usufruct(Articles 159 and 160)
|
第四款 担保権等に関する登記(第百六十一条―第百七十四条)
|
Subsection 4 Registration of Security Interests, etc.(Articles 161 through 174)
|
第五款 信託に関する登記(第百七十五条―第百七十七条)
|
Subsection 5 Registration of Trust(Articles 175 through 177)
|
第六款 仮登記(第百七十八条―第百八十条)
|
Subsection 6 Provisional Registration(Articles 178 through 180)
|
第四節 補則
|
Section 4 Auxiliary Provisions
|
第一款 通知(第百八十一条―第百八十八条)
|
Subsection 1 Notification(Articles 181 through 188)
|
第二款 登録免許税(第百八十九条・第百九十条)
|
Subsection 2 Registration and License Tax(Articles 189 and 190)
|
第三款 雑則(第百九十一条・第百九十二条)
|
Subsection 3 Miscellaneous Provisions(Articles 191 and 192)
|
第四章 登記事項の証明等(第百九十三条―第二百五条)
|
Chapter IV Certification, etc. of Matters to Be Registered(Articles 193 through 205)
|
第五章 筆界特定
|
Chapter V Parcel Boundary Demarcation
|
第一節 総則(第二百六条)
|
Section 1 General Provisions(Article 206)
|
第二節 筆界特定の手続
|
Section 2 Procedures for Parcel Boundary Demarcation
|
第一款 筆界特定の申請(第二百七条―第二百十三条)
|
Subsection 1 Application for Parcel Boundary Demarcation(Article 207 through 213)
|
第二款 筆界特定の申請の受付等(第二百十四条―第二百十七条)
|
Subsection 2 Acceptance, etc. of Application for Parcel Boundary Demarcation(Articles 214 through 217)
|
第三款 意見又は資料の提出(第二百十八条―第二百二十一条)
|
Subsection 3 Submission of Opinions or Materials(Articles 218 through 221)
|
第四款 意見聴取等の期日(第二百二十二条―第二百二十六条)
|
Subsection 4 Date of Hearing of Opinions, etc.(Articles 222 through 226)
|
第五款 調書等の閲覧(第二百二十七条・第二百二十八条)
|
Subsection 5 Inspection of Records, etc.(Articles 227 and 228)
|
第三節 筆界特定(第二百二十九条―第二百三十二条)
|
Section 3 Parcel Boundary Demarcation(Articles 229 through 232)
|
第四節 筆界特定手続記録の保管(第二百三十三条―第二百三十七条)
|
Section 4 Retention of Parcel Boundary Demarcation Procedure Records(Articles 233 through 237)
|
第五節 筆界特定書等の写しの交付等(第二百三十八条―第二百四十一条)
|
Section 5 Issuance, etc. of a Copy of the Written Report of Parcel Boundary Demarcation, etc.(Articles 238 through 241)
|
第六節 雑則(第二百四十二条―第二百四十六条)
|
Section 6 Miscellaneous Provisions(Articles 242 through 246)
|
附 則
|
Supplementary Provisions
|
第一章 総則
|
Chapter I General Provisions
|
(定義)
|
(Definitions)
|
第一条この省令において、次の各号に掲げる用語の意義は、それぞれ当該各号に定めるところによる。
|
Article 1In this Ordinance, the meanings of the terms listed in the following items shall be as prescribed respectively in those items:
|
一順位番号第百四十七条第一項の規定により権利部に記録される番号をいう。
|
(i)order number of priority:the number to be recorded in the rights section pursuant to the provisions of Article 147 (1);
|
二地図等地図、建物所在図又は地図に準ずる図面をいう。
|
(ii)maps, etc.:a map, building location picture or drawing equivalent to a map;
|
三電子申請不動産登記法(以下「法」という。)第十八条第一号の規定による電子情報処理組織を使用する方法による申請をいう。
|
(iii)electronic application:an application made by the method of using an electronic data processing system pursuant to the provisions of Article 18 (i) of the Real Property Registration Act (hereinafter referred to as the "Act");
|
四書面申請法第十八条第二号の規定により次号の申請書を登記所に提出する方法による申請をいう。
|
(iv)written application:an application made by the method of submitting the application set forth in the following item to a registry office pursuant to the provisions of Article 18 (ii) of the Act;
|
五申請書申請情報を記載した書面をいい、法第十八条第二号の磁気ディスクを含む。
|
(v)application:a document stating application information and including a magnetic disk as set forth in Article 18 (ii) of the Act;
|
六添付書面添付情報を記載した書面をいい、不動産登記令(以下「令」という。)第十五条の添付情報を記録した磁気ディスクを含む。
|
(vi)attachments:documents stating attachment information and including a magnetic disk on the which attachment information set forth in Article 15 of the Real Property Registration Order (hereinafter simply referred to as the "Order") is recorded;
|
七土地所在図等土地所在図、地積測量図、地役権図面、建物図面又は各階平面図をいう。
|
(vii)land location picture, etc.:a land location picture, parcel area survey drawing, servitude drawing, building drawing or plain view of each floor;
|
八不動産番号第九十条の規定により表題部に記録される番号、記号その他の符号をいう。
|
(viii)real property number:the number, mark or other code to be recorded in the heading section pursuant to the provisions of Article 90; and
|
九不動産所在事項不動産の所在する市、区、郡、町、村及び字(区分建物である建物にあっては、当該建物が属する一棟の建物の所在する市、区、郡、町、村及び字)並びに土地にあっては地番、建物にあっては建物の所在する土地の地番(区分建物である建物にあっては、当該建物が属する一棟の建物の所在する土地の地番)及び家屋番号をいう。
|
(ix)matters related to real property location:the city ("shi"), ward ("ku"), county ("gun"), town ("machi"), village ("mura") and "aza" where the real property is located (in the case of a building which is a condominium unit, the city ("shi"), ward ("ku"), county ("gun"), town ("machi"), village ("mura") and "aza" where the condominium to which said building belongs as a unit is located), and in the case of land, the parcel number; and in the case of a building, the parcel number of the land where the building is located (in the case of a building which is a condominium unit, the parcel number of the land where the condominium to which said building belongs as a unit is located) and the building number.
|
(登記の前後)
|
(Chronological Order of Registration)
|
第二条登記の前後は、登記記録の同一の区(第四条第四項の甲区又は乙区をいう。以下同じ。)にした登記相互間については順位番号、別の区にした登記相互間については受付番号による。
|
Article 2(1)The chronological order of registrations shall follow the order number of priority between registrations that are made in the same section of the registration record (meaning Section A or Section B set forth in Articles 4 (4); the same shall apply hereinafter) and the acceptance number between registrations that are made in different sections.
|
(2)With regard to the registration of rights as prescribed in Article 73 (1) of the Act, the chronological order between registrations that have the effect of registrations made for the right of site over the land for which registration for categorization as a right of site has been made pursuant to the provision of Article 46 of the Act, and registrations that are made in the rights section of the registration record of said land shall follow the receipt number.
|
|
(付記登記)
|
(Accessory Registrations)
|
第三条次に掲げる登記は、付記登記によってするものとする。
|
Article 3The following registrations shall be made by accessory registration:
|
一登記名義人の氏名若しくは名称又は住所についての変更の登記又は更正の登記
|
(i)registration of change or registration of correction with regard to the name or address of the registered right holder;
|
二次に掲げる登記その他の法第六十六条に規定する場合における権利の変更の登記又は更正の登記
|
(ii)the following registrations and other registrations of change or registrations of correction of rights in the cases as prescribed in Article 66 of the Act:
|
イ債権の分割による抵当権の変更の登記
|
(a)registration of change of mortgage by reason of division of the claim;
|
ロ民法(明治二十九年法律第八十九号)第三百九十八条の八第一項又は第二項(これらの規定を同法第三百六十一条において準用する場合を含む。)の合意の登記
|
(b)registration of agreement as set forth in Article 398-8 (1) or (2) of the Civil Code (Act No.89 of 1896) (including cases where these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 361 of the Civil Code);
|
ハ民法第三百九十八条の十二第二項(同法第三百六十一条において準用する場合を含む。)に規定する根質権又は根抵当権を分割して譲り渡す場合においてする極度額の減額による変更の登記
|
(c)registration of change due to a reduction of the maximum amount that is implemented in cases where a revolving pledge or revolving mortgage is assigned by division as prescribed in Article 398-12 (2) of the Civil Code (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 361 of said Act); and
|
ニ民法第三百九十八条の十四第一項ただし書(同法第三百六十一条において準用する場合を含む。)の定めの登記
|
(d)registration of the provisions set forth in the proviso to Article 398-14 (1) of the Civil Code (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 361 of said Act);
|
三登記事項の一部が抹消されている場合においてする抹消された登記の回復
|
(iii)restoration of a cancelled registration that is performed in cases where part of the matters to be registered have been cancelled;
|
四所有権以外の権利を目的とする権利に関する登記(処分の制限の登記を含む。)
|
(iv)registration of a right that is established for a right other than ownership (including a registration of restriction of disposition);
|
五所有権以外の権利の移転の登記
|
(v)registration of transfer of a right other than ownership;
|
六登記の目的である権利の消滅に関する定めの登記
|
(vi)registration of provisions concerning the extinction of the right that is the purpose of registration;
|
七民法第三百九十三条(同法第三百六十一条において準用する場合を含む。)の規定による代位の登記
|
(vii)registration of subrogation pursuant to the provisions of Article 393 of the Civil Code (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 361 of said Act);
|
八抵当証券交付又は抵当証券作成の登記
|
(viii)registration of the issuance of mortgage securities or preparation of mortgage securities; and
|
九買戻しの特約の登記
|
(ix)registration of a special agreement on redemption.
|
第二章 登記記録等
|
Chapter II Registration Record, etc.
|
第一節 登記記録
|
Section 1 Registration Record
|
(登記記録の編成)
|
(Organization of Registration Records)
|
第四条土地の登記記録の表題部は、別表一の第一欄に掲げる欄に区分し、同表の第一欄に掲げる欄に同表の第二欄に掲げる事項を記録するものとする。
|
Article 4(1)The heading section of the registration record of land shall be categorized by the sections listed in Section I of Appended Table I and matters listed in Section II of said table shall be recorded in the section listed in Section I of said table.
|
(2)The heading section of the registration record of a building (excluding those buildings set forth in the following paragraph) shall be categorized by the sections listed in Section I of Appended Table II and matters listed in Section II of said table shall be recorded in the sections listed in Section I of said table.
|
|
(移記又は転写)
|
(Transfer or Copy of a Registration Record)
|
第五条登記官は、登記を移記し、又は転写するときは、法令に別段の定めがある場合を除き、現に効力を有する登記のみを移記し、又は転写しなければならない。
|
Article 5(1)When a registrar transfers or copies a registration, unless otherwise provided for in the laws and regulations, he/she shall only transfer or copy registrations that are currently effective.
|
(記録事項過多による移記)
|
(Transfer of a Registration Record due to Excessive Recorded Matters)
|
第六条登記官は、登記記録に記録されている事項が過多となったことその他の事由により取扱いが不便となったときは、登記を移記することができる。この場合には、表示に関する登記及び所有権の登記であって現に効力を有しないものも移記することができる。
|
Article 6When the handling of recorded matters becomes inconvenient due to an excessive amount of recorded matters in the registration record and other reasons, a registrar may transfer the registration. In this case, the registration of a description and registration of ownership that are not currently effective may also be transferred.
|
(登記官の識別番号の記録)
|
(Record of Registrar Identification Code)
|
第七条登記官は、登記記録に登記事項を記録し、若しくは登記事項を抹消する記号を記録するとき又は登記を転写し、若しくは移記するときは、登記官の識別番号を記録しなければならない。共同担保目録又は信託目録に記録すべき事項を記録し、又は既に記録された事項を抹消する記号を記録する場合についても、同様とする。
|
Article 7When a registrar records matters to be registered in the registration record, records cancellation code of matters to be registered, or copies or transfers a registration, he/she shall record his/her registrar identification code. The same shall apply to cases where he/she records matters to be recorded in the inventory of joint securities or inventory of trust or records the cancellation code of matters that have been recorded.
|
(登記記録の閉鎖)
|
(Closure of a Registration Record)
|
第八条登記官は、登記記録を閉鎖するときは、閉鎖の事由、閉鎖の年月日及び閉鎖する登記記録の不動産の表示(法第二十七条第一号に掲げる登記事項を除く。)を抹消する記号を記録するほか、登記官の識別番号を記録しなければならない。
|
Article 8When a registrar closes registration records, he/she shall record the reasons for the closure, the date of closure and the cancellation code of the description of real property in the registration record to be closed (excluding matters to be registered listed in Article 27 (i) of the Act); and shall record his/her registrar identification code.
|
(副登記記録)
|
(Deputy Registration Record)
|
第九条法務大臣は、登記記録に記録されている事項(共同担保目録及び信託目録に記録されている事項を含む。)と同一の事項を記録する副登記記録を調製するものとする。
|
Article 9(1)The Minister of Justice shall prepare a deputy registration record in which the same matters as the matters recorded in the registration record (including matters recorded in an inventory of joint security and an inventory of trust) are recorded.
|
(2)When a registrar cannot engage in registration affairs using the registration record that is recorded in the registry, he/she may engage in said affairs by using the deputy registration record set forth in the preceding paragraph.In this case, the matters recorded in the deputy registration record shall be deemed to serve as the matters recorded in the registration record.
|
|
第二節 地図等
|
Section 2 Maps, etc.
|
(地図)
|
(Maps)
|
第十条地図は、地番区域又はその適宜の一部ごとに、正確な測量及び調査の成果に基づき作成するものとする。ただし、地番区域の全部又は一部とこれに接続する区域を一体として地図を作成することを相当とする特段の事由がある場合には、当該接続する区域を含めて地図を作成することができる。
|
Article 10(1)A map shall be prepared for each numbered district or appropriate part thereof based on the results of accurate surveys and investigation; provided, however, that if there are special grounds that are found to be appropriate for preparing the map by deeming the whole or part of a numbered district and adjoining districts thereto to be an integrated district, the map may be prepared including said adjoining districts.
|
(2)The reduction scale of a map shall follow the reduction scales specified in the following items for the areas listed in those items; provided, however, that this shall not apply in cases where it is not appropriate to follow said reduction scale due to the conditions of the land and other circumstances:
|
|
一市街地地域(主に宅地が占める地域及びその周辺の地域をいう。以下同じ。)二百五十分の一又は五百分の一
|
(i)urban areas (meaning areas where there is mainly residential land and areas peripheral thereto; the same shall apply hereinafter):1/250th or 1/500th;
|
二村落・農耕地域(主に田、畑又は塩田が占める地域及びその周辺の地域をいう。以下同じ。)五百分の一又は千分の一
|
(ii)rural and agricultural areas (meaning areas where there are mainly rice fields or other crops and salt and areas peripheral thereto; the same shall apply hereinafter):1/500th or 1/1,000th; and
|
三山林・原野地域(主に山林、牧場又は原野が占める地域及びその周辺の地域をいう。以下同じ。)千分の一又は二千五百分の一
|
(iii)forests and wilderness areas (meaning areas where there are forests, stock farms or wilderness and areas peripheral thereto; the same shall apply hereinafter):1/1,000th or 1/2,500th.
|
3地図を作成するための測量は、測量法(昭和二十四年法律第百八十八号)第二章の規定による基本測量の成果である三角点及び電子基準点、国土調査法(昭和二十六年法律第百八十号)第十九条第二項の規定により認証され、若しくは同条第五項の規定により指定された基準点又はこれらと同等以上の精度を有すると認められる基準点(以下「基本三角点等」と総称する。)を基礎として行うものとする。
|
(3)The survey for preparing a map shall be based on a triangulation station and GPS-based control station that are the results of a survey at control points pursuant to the provisions of Chapter II of the Survey Act (Act No. 188 of 1949), a control point that is certified pursuant to the provisions of Article 19 (2) of the National Land Survey Act (Act No.180 of 1951) or designated pursuant to the provisions of paragraph (5) of said Article, or a control point that is found to have the same or more accuracy than the previous points (hereinafter collectively referred to as "basic triangulation points, etc.").
|
一市街地地域については、国土調査法施行令(昭和二十七年政令第五十九号)別表第四に掲げる精度区分(以下「精度区分」という。)甲二まで
|
(i)for urban areas: up to the accuracy category A II listed in Appended Table 4 of the Order for Enforcement of the National Land Survey Act (Cabinet Order No.59 of 1952) (hereinafter referred to as the "accuracy category");
|
二村落・農耕地域については、精度区分乙一まで
|
(ii)for rural and agricultural areas: up to the accuracy category B II; and
|
三山林・原野地域については、精度区分乙三まで
|
(iii)for forests and wilderness areas: up to the accuracy category B III.
|
5国土調査法第二十条第一項の規定により登記所に送付された地籍図は、同条第二項又は第三項の規定による登記が完了した後に、地図として備え付けるものとする。ただし、地図として備え付けることを不適当とする特別の事情がある場合は、この限りでない。
|
(5)The cadastral map that is sent to a registry office pursuant to the provisions of Article 20 (1) of the National Land Survey Act shall be kept as a map after registration pursuant to the provisions of paragraph (2) or (3) of said Article is completed; provided, however, that this shall not apply in cases where there are special circumstances to find that it is inappropriate to keep it as a map.
|
(6)The provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to location pictures for the entire land set forth in Article 5 (2) (iii) of the Land Improvement Registration Order (Cabinet Order No.146 of 1951) or Article 4 (2) (iii) of the Land Readjustment Registration Order (Cabinet Order No.221 of 1955), or other equivalent drawings thereto.
|
|
(建物所在図)
|
(Building Location Picture)
|
第十一条建物所在図は、地図及び建物図面を用いて作成することができる。
|
Article 11(1)A building location picture may be prepared by using a map or a building drawing.
|
2前項の規定にかかわらず、新住宅市街地開発法等による不動産登記に関する政令(昭和四十年政令第三百三十号)第六条第二項(同令第十一条から第十三条までにおいて準用する場合を含む。)の建物の全部についての所在図その他これに準ずる図面は、これを建物所在図として備え付けるものとする。ただし、建物所在図として備え付けることを不適当とする特別の事情がある場合は、この限りでない。
|
(2)Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, location pictures of all of the buildings set forth in Article 6 (2) of the Cabinet Order on Real Property Registration based on the New Housing and Urban Development Act (Cabinet Order No.330 of 1965) (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Articles 11 through 13 of said Order) or other drawings equivalent thereto shall be kept as a building location picture; provided, however, that this shall not apply to cases where there are special circumstances to find that it is inappropriate to keep them as a building location picture.
|
(地図等の閉鎖)
|
(Map, etc. Closure)
|
第十二条登記官は、新たな地図を備え付けた場合において、従前の地図があるときは、当該従前の地図の全部又は一部を閉鎖しなければならない。地図を電磁的記録に記録したときも、同様とする。
|
Article 12(1)In cases where a new map is prepared and a previous map exists, a registrar shall close all or part of said previous map. The same shall apply when a map is recorded as an electromagnetic record.
|
(2)In cases where a registrar closes a map pursuant to the provisions of the preceding paragraph, he/she shall record the reasons for closure and the date on said map; if said map is a map recorded as an electromagnetic record, he/she shall record his/her registrar identification code; and if said map is categorized as another type of map, he/she shall affix his/her registrar seal.
|
|
(地図の記録事項)
|
(Matters to be Recorded on the Map)
|
第十三条地図には、次に掲げる事項を記録するものとする。
|
Article 13(1)The following matters shall be recorded on the map:
|
一地番区域の名称
|
(i)the name of the numbered district;
|
二地図の番号(当該地図が複数の図郭にまたがって作成されている場合には、当該各図郭の番号)
|
(ii)the map number (in cases where said map is prepared beyond multiple map borders, the number of each map border);
|
三縮尺
|
(iii)the reduction scale;
|
四国土調査法施行令第二条第一項第一号に規定する平面直角座標系の番号又は記号
|
(iv)the number or mark of the plane rectangular coordinate system as prescribed in Article 2 (1) (i) of the Order for Enforcement of the National Land Survey Act;
|
五図郭線及びその座標値
|
(v)the map border lines and their coordinate values;
|
六各土地の区画及び地番
|
(vi)the boundaries and parcel number of each piece of land;
|
七基本三角点等の位置
|
(vii)the location of the basic triangulation points, etc.
|
八精度区分
|
(viii)the accuracy category;
|
九隣接図郭との関係
|
(ix)the relationship with adjacent map borders; and
|
十作成年月日
|
(x)the date of preparation.
|
(建物所在図の記録事項)
|
(Matters to be Recorded in a Building Location Picture)
|
第十四条建物所在図には、次に掲げる事項を記録するものとする。
|
Article 14The following matters shall be recorded in a building location picture:
|
一地番区域の名称
|
(i)the name of the numbered district;
|
二建物所在図の番号
|
(ii)the number of the building location picture;
|
三縮尺
|
(iii)the reduction scale;
|
四各建物の位置及び家屋番号(区分建物にあっては、当該区分建物が属する一棟の建物の位置)
|
(iv)the location and building number of each building (in case of a condominium unit, the location of the condominium to which said condominium unit belongs); and
|
五第十一条第二項の建物所在図にあっては、その作成年月日
|
(v)in cases of a building location picture as set forth in Article 11 (2), the date of preparation.
|
(地図及び建物所在図の番号)
|
(Map and Building Location Picture Number)
|
第十五条登記官は、地図に記録された土地の登記記録の表題部には第十三条第一項第二号の地図の番号(同号括弧書きに規定する場合には、当該土地が属する図郭の番号)を記録し、建物所在図に記録された建物の登記記録の表題部には前条第二号の番号を記録しなければならない。
|
Article 15A registrar shall record the map number set forth in Article 13 (1) (ii) (in cases where it is prescribed in the parentheses of said item, the number of the map border to which said land belongs) in the heading section of the registration record of the land that is recorded in the map and the number set forth in item (ii) of the preceding Article in the heading section of the registration record of the building recorded in a building location picture.
|
(地図等の副記録)
|
(Deputy Record of Maps, etc.)
|
第十五条の二法務大臣は、電磁的記録に記録されている地図等に記録されている事項と同一の事項を記録する地図等の副記録を調製するものとする。
|
Article 15-2(1)The Minister of Justice shall prepare a deputy record of maps, etc. in which the same matters are recorded as those recorded in maps, etc., which are recorded as an electromagnetic record.
|
(地図等の訂正)
|
(Correction of Maps, etc.)
|
第十六条地図に表示された土地の区画又は地番に誤りがあるときは、当該土地の表題部所有者若しくは所有権の登記名義人又はこれらの相続人その他の一般承継人は、その訂正の申出をすることができる。地図に準ずる図面に表示された土地の位置、形状又は地番に誤りがあるときも、同様とする。
|
Article 16(1)If there are any errors in the boundaries or parcel number of the land described on a map, the heading-section owner of said land, the registered holder of ownership, or an heir (s) or other general successor (s) thereof may make a notification of correction. The same shall apply to cases where there are any errors in the location, shape or parcel number of the land described on a drawing equivalent to the map.
|
(2)In cases of making the notification set forth in the preceding paragraph, when there are mistakes with the parcel area of the registration record of said land, the notification set forth in said paragraph shall be made along with an application for registration of correction regarding the parcel area.
|
|
一申出人の氏名又は名称及び住所
|
(i)the name and address of the applicant;
|
二申出人が法人であるときは、その代表者の氏名
|
(ii)if the applicant is a juridical person, the name of a representative person thereof;
|
三代理人によって申出をするときは、当該代理人の氏名又は名称及び住所並びに代理人が法人であるときはその代表者の氏名
|
(iii)if the application is filed by an agent, the name and address of said agent; and if the agent is a juridical person, the name of a representative person thereof;
|
四申出人が表題部所有者又は所有権の登記名義人の相続人その他の一般承継人であるときは、その旨
|
(iv)if the applicant is an heir or other general successor of a heading-section owner or a registered holder of ownership, a statement to that effect; and
|
五申出に係る訂正の内容
|
(v)the content of the correction pertaining to the notification.
|
一法務大臣の定めるところにより電子情報処理組織を使用して地図訂正申出情報を登記所に提供する方法
|
(i)a method to provide the information for map correction notification to a registry office using an electronic data processing system as provided for by the Minister of Justice; or
|
二地図訂正申出情報を記載した書面(地図訂正申出情報の全部又は一部を記録した磁気ディスクを含む。)を登記所に提出する方法
|
(ii)a method to provide documents stating the information for map correction notification (including a magnetic disk on which all or part of the information for map correction notification is recorded) to a registry office.
|
一地図又は地図に準ずる図面に表示された土地の区画若しくは位置若しくは形状又は地番に誤りがあることを証する情報
|
(i)information certifying that there are errors in the boundaries, location, shape or parcel number of the land described on the map or on a drawing equivalent to the map;
|
二地図又は地図に準ずる図面に表示された土地の区画又は位置若しくは形状に誤りがあるときは、土地所在図又は地積測量図
|
(ii)If there are errors in the boundaries, location or shape of the land described on the map or on a drawing equivalent to the map, a land location picture or a parcel area survey drawing; and
|
三表題部所有者又は所有権の登記名義人の相続人その他の一般承継人が申出をするときは、相続その他の一般承継があったことを証する市町村長(特別区の区長を含むものとし、地方自治法(昭和二十二年法律第六十七号)第二百五十二条の十九第一項の指定都市にあっては、区長とする。以下同じ。)、登記官その他の公務員が職務上作成した情報(公務員が職務上作成した情報がない場合にあっては、これに代わるべき情報)
|
(iii)when an heir (s) or other general successor (s) of a heading-section owner or a registered holder of ownership makes a notification, information certifying that there was an inheritance or other general succession that is prepared by the mayor of municipality (including a mayor of a special ward; for a designated city set forth in Article 252-19 (1) of the Local Autonomy Act (Act No. 67 of 1947), it shall be a ward mayor; the same shall apply hereinafter), registrar or other public officer in the course of his/her duties (in cases where there is no information prepared by a public officer in the course of his/her duties, information in lieu of said information).
|
(9)The provisions of Articles 41 and 44 shall apply mutatis mutandis to the cases prescribed in the preceding paragraph; the provisions of Article 42 shall apply mutatis mutandis to an electronic signature as set forth in Article 12 (1) and (2) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph; and the provisions of Article 43 (2) shall apply mutatis mutandis to an electronic certificate as specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in Article 14 of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph.
|
|
(10)The provisions of Article 15, Article 16 (1), Article 17 and Article 18 (1) of the Order shall apply mutatis mutandis to cases where a notification set forth in paragraph (1) is made by the method listed in Article 4 (ii); and the provisions of Article 16 (5) of the Order shall apply mutatis mutandis to cases where a notification set forth in paragraph (1) is made by the method of submitting a magnetic disk on which all of the information for map correction notification as prescribed in paragraph (4) (ii) is recorded.In this case, the term "shall affix the name and seal" in Article 16 (1) and Article 18 (1) of the Order shall be deemed to be replaced with "shall sign and affix the name and seal."
|
|
(11)The provisions of Article 45, Article 46 (1) and (2), Article 53 and Article 55 shall apply mutatis mutandis to cases where a notification set forth in paragraph (1) is made by the method listed in Article 4 (ii); and the provisions of Article 51 shall apply mutatis mutandis to cases where a notification set forth in paragraph (1) is made by the method of submitting a magnetic disk as prescribed in Article 4 (ii).In this case, the term "Article 16 (5) of the Ordinance" in Article 51 (7) and (8) shall be deemed to be replaced with "Article 16 (5) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to Article 16 (10)."
|
|
一申出に係る土地の所在地が当該申出を受けた登記所の管轄に属しないとき。
|
(i)in cases where the location of the land pertaining to the notification does not fall under the jurisdiction of the registry office which accepted said notification;
|
二申出の権限を有しない者の申出によるとき。
|
(ii)in cases where the notification is made by a person who has no authority to make notification;
|
三地図訂正申出情報又はその提供の方法がこの省令の規定により定められた方式に適合しないとき。
|
(iii)in cases where the information for map correction notification or the method of providing it does not conform to the method specified by the provisions of this Ordinance;
|
四この省令の規定により地図訂正申出情報と併せて提供しなければならないものとされている情報が提供されないとき。
|
(iv)in cases where the information that shall be provided along with the information for map correction notification pursuant to the provisions of this Ordinance is not provided;
|
五申出に係る事項を調査した結果、地図又は地図に準ずる図面に誤りがあると認められないとき。
|
(v)in cases where it is not found that there are errors in the map or in a drawing equivalent to the map as a result of a survey of matters pertaining to the notification; and
|
六地図又は地図に準ずる図面を訂正することによって申出に係る土地以外の土地の区画又は位置若しくは形状を訂正すべきこととなるとき。
|
(vi)in cases where the boundaries, location or shape of the land other than the land pertaining to the notification are required to be corrected if the map or a drawing equivalent to the map is corrected.
|
(行政区画の変更等)
|
(Change, etc. of Administrative Zone)
|
第十六条の二第九十二条の規定は、地図等について準用する。この場合において、同条第一項中「変更の登記」とあるのは「変更」と、同条第二項中「表題部」とあるのは「地図等」と読み替えるものとする。
|
Article 16-2The provisions of Article 92 shall apply mutatis mutandis to maps, etc.In this case, the term "registration of change" as used in paragraph (1) of said Article shall be deemed to be replaced with "change" and the term "heading section" as used in paragraph (2) of said Article shall be deemed to be replaced with "map, etc."
|
第三節 登記に関する帳簿
|
Section 3 Books Related to Registration
|
(申請情報等の保存)
|
(Preservation of Application Information, etc.)
|
第十七条登記官は、電子申請において提供された申請情報及びその添付情報その他の登記簿の附属書類(これらの情報について行われた電子署名及び電子証明書を検証した結果の記録を含む。)を登記所の管理する電磁的記録に記録して保存するものとする。
|
Article 17(1)A registrar shall record and preserve application information, attachment information and other annexed documents of registry provided in the form of an electronic application (including records of inspection results of electronic signatures and electronic certificates for this information) on electromagnetic records controlled by the registry office
|
(2)A registrar shall file and preserve application forms, their attachments and other annexed documents of registry that are submitted in the form of the written application in the books listed in items (ii) through (v) of the following Article in accordance with the provisions of Articles 19 through 22.
|
|
(帳簿)
|
(Books)
|
第十八条登記所には、次に掲げる帳簿を備えるものとする。
|
Article 18A registry office shall keep the following books:
|
一受付帳
|
(i)an acceptance record book;
|
二申請書類つづり込み帳
|
(ii)an application document file;
|
三土地図面つづり込み帳
|
(iii)a land drawing file;
|
四地役権図面つづり込み帳
|
(iv)a servitude drawing file;
|
五建物図面つづり込み帳
|
(v)a building drawing file;
|
六職権表示登記等事件簿
|
(vi)a case book of registration of descriptions by the registrar's own authority, etc.;
|
七職権表示登記等書類つづり込み帳
|
(vii)a file of documents, etc. for registration of descriptions by the registrar's own authority;
|
八決定原本つづり込み帳
|
(viii)a file for original decisions;
|
九審査請求書類等つづり込み帳
|
(ix)a file of written requests for review;
|
十各種通知簿
|
(x)a book for various types of notifications;
|
十一登記識別情報失効申出書類つづり込み帳
|
(xi)a file of expired notification documents of information for registration identification;
|
十二請求書類つづり込み帳
|
(xii)a request form file; and
|
十三筆界特定書つづり込み帳
|
(xiii)a file of written reports on parcel boundary demarcation.
|
(受付帳)
|
(Acceptance Record Book)
|
第十八条の二受付帳は、登記の申請、登記識別情報の失効の申出及び登記識別情報に関する証明についてそれぞれ調製するものとする。
|
Article 18-2(1)An acceptance record book shall be prepared respectively for applications for registration, notifications of expiration of information for registration identification and certifications of information for registration identification.
|
(申請書類つづり込み帳)
|
(Application Document File)
|
第十九条申請書類つづり込み帳には、申請書及びその添付書面、通知書、許可書、取下書その他の登記簿の附属書類(申請に係る事件を処理するために登記官が作成したものを含み、この省令の規定により前条第三号から第五号まで及び第七号の帳簿につづり込むものを除く。)をつづり込むものとする。
|
Article 19In the application document file, application form and attachments, written notices, permits, withdrawal forms or other annexed documents of registry (including documents prepared by a registrar in order to handle cases pertaining application; and excluding documents to be filed in the books set forth in items (iii) through (v) and (vii) of the preceding Article pursuant to the provisions of this Ordinance) shall be filed.
|
(土地図面つづり込み帳)
|
(Land Drawing File)
|
第二十条土地図面つづり込み帳には、土地所在図及び地積測量図(これらのものが書面である場合に限る。)をつづり込むものとする。
|
Article 20(1)In the land drawing file, land location pictures and parcel area survey drawings (limited to cases where these are documents) shall be filed.
|
(3)When a land location picture and parcel area survey drawing are recorded and preserved in an electromagnetic record pursuant to the provisions of the preceding paragraph, a registrar shall file the land location picture and parcel area survey drawing set forth in paragraph (1) in the application document file.
|
|
(地役権図面つづり込み帳)
|
(Servitude Drawing File)
|
第二十一条地役権図面つづり込み帳には、地役権図面(書面である場合に限る。)をつづり込むものとする。
|
Article 21(1)In the servitude drawing file, servitude drawings (limited to cases where they are documents) shall be filed.
|
(建物図面つづり込み帳)
|
(Building Drawing File)
|
第二十二条建物図面つづり込み帳には、建物図面及び各階平面図(これらのものが書面である場合に限る。)をつづり込むものとする。
|
Article 22(1)In the building drawing file, building drawings and plain views of each floor (limited in cases where they are documents) shall be filed.
|
(職権表示登記等書類つづり込み帳)
|
(File of Documents for Registration of Descriptions by the Registrar's Own Authority)
|
第二十三条職権表示登記等書類つづり込み帳には、職権による表示に関する登記及び地図その他の図面の訂正に関する書類を立件の際に付した番号(以下「立件番号」という。)の順序に従ってつづり込むものとする。
|
Article 23In the file of documents, etc. for registrations of descriptions by the registrar's own authority, registrations of descriptions by the registrar's own authority and documents concerning the correction of maps and other drawings shall be filed in accordance with the order of the number provided when a case was established (hereinafter the number shall be referred to as the "case number").
|
(決定原本つづり込み帳)
|
(File for Original Decisions)
|
第二十四条決定原本つづり込み帳には、申請又は申出を却下した決定の決定書の原本をつづり込むものとする。
|
Article 24In the file for original decisions, originals of written decisions of the decision to dismiss an application or notification shall be filed.
|
(審査請求書類等つづり込み帳)
|
(File of Written Requests for Review)
|
第二十五条審査請求書類等つづり込み帳には、審査請求書その他の審査請求事件に関する書類をつづり込むものとする。
|
Article 25In the file of written requests for review, written requests for review and other documents related to cases of requests for review shall be filed.
|
(登記識別情報失効申出書類つづり込み帳)
|
(File of Expired Notification Documents of Information for Registration Identification)
|
第二十六条登記識別情報失効申出書類つづり込み帳には、登記識別情報の失効の申出に関する書類をつづり込むものとする。
|
Article 26(1)In the file of expired application documents of information for registration identification, documents related to notifications of expiration of information for registration identification shall be filed.
|
(2)In cases where a notification of expiration of information for registration identification is made by the method of using an electronic data processing system, documents on which the content of the information pertaining to said notification is output shall be filed in the file of expired notification documents of information for registration identification.
|
|
(請求書類つづり込み帳)
|
(Request Form File)
|
第二十七条請求書類つづり込み帳には、次に掲げる請求に係る書面をつづり込むものとする。
|
Article 27(1)In the request form file, documents pertaining to the following requests shall be filed:
|
一登記事項証明書の交付の請求
|
(i)requests for the issuance of a certificate of registered matters;
|
二登記記録に記録されている事項の概要を記載した書面(以下「登記事項要約書」という。)の交付の請求
|
(ii)requests for the issuance of documents stating the outline of matters recorded in the registration record (hereinafter referred to as the "written outline of registered matters");
|
三地図等の全部又は一部の写し(地図等が電磁的記録に記録されているときは、当該記録された情報の内容を証明した書面)の交付の請求
|
(iii)requests for the issuance of all or part of copies of maps, etc. (if the maps, etc. are recorded in an electromagnetic record, a document certifying the content of said recorded information);
|
四地図等の閲覧の請求
|
(iv)requests for inspection of maps, etc.;
|
五土地所在図等の全部又は一部の写し(土地所在図等が電磁的記録に記録されているときは、当該記録された情報の内容を証明した書面)の交付の請求
|
(v)requests for the issuance of all or part of copies of land location pictures, etc. (if the land location pictures, etc. are recorded in an electromagnetic record, a document certifying the content of said recorded information);
|
六登記簿の附属書類の閲覧の請求
|
(vi)requests for inspection of annexed documents of registry;
|
七登記識別情報に関する証明の請求
|
(vii)requests for certificates on information for registration identification;
|
八筆界特定書等の全部又は一部の写し(筆界特定書等が電磁的記録をもって作成されているときは、当該記録された情報の内容を証明した書面)の交付の請求
|
(viii)requests for the issuance of all or part of copies of written reports on parcel boundary demarcation, etc. (if the written reports on parcel boundary demarcation, etc. are prepared in an electromagnetic record, a document certifying the content of said recorded information); and
|
九筆界特定手続記録の閲覧の請求
|
(ix)requests for inspection of parcel boundary demarcation procedure records.
|
(筆界特定書つづり込み帳)
|
(File of Written Report of Parcel Boundary Demarcation)
|
第二十七条の二筆界特定書つづり込み帳には、筆界特定書(筆界特定書が電磁的記録をもって作成されているときは、その内容を書面に出力したもの)及び第二百三十三条第二項後段又は第三項後段の規定により送付された筆界特定書の写し(筆界特定書が電磁的記録をもって作成されているときは、その内容を書面に出力したもの)をつづり込むものとする。
|
Article 27-2In the file of written reports on parcel boundary demarcation, written reports on parcel boundary demarcation (if the written reports on parcel boundary demarcation are prepared in an electromagnetic record, a document in which the content is output) and a copy of written reports on parcel boundary demarcation that are sent pursuant to the provisions of the second sentence of Article 233 (2) or the second sentence of paragraph (3) of said Article (if the written reports on parcel boundary demarcation are prepared in the form of an electromagnetic record, a document in which the content is output) shall be filed.
|
(土地所在図等の副記録)
|
(Deputy Record of Land Location Pictures, etc.)
|
第二十七条の三法務大臣は、第十七条第一項の電磁的記録に記録されている土地所在図等に記録されている事項と同一の事項を記録する土地所在図等の副記録を調製するものとする。
|
Article 27-3(1)The Minister of Justice shall prepare a deputy record of land location pictures, etc. in which the same matters are recorded as those recorded in the land location pictures, etc. that are recorded in an electromagnetic record as set forth in Article 17 (1).
|
第四節 雑則
|
Section 4 Miscellaneous Provisions
|
(保存期間)
|
(Preservation Period)
|
第二十八条次の各号に掲げる情報の保存期間は、当該各号に定めるとおりとする。
|
Article 28The preservation period of information listed in the following items shall be as specified in those items:
|
一登記記録(閉鎖登記記録(閉鎖した登記記録をいう。以下同じ。)を除く。)永久
|
(i)registration records (excluding a closed registration record (meaning a registration record that is closed; the same shall apply hereinafter)):permanent;
|
二地図及び地図に準ずる図面(閉鎖したものを含む。)永久
|
(ii)maps and drawings equivalent to the map (including those that are closed):permanent;
|
三建物所在図(閉鎖したものを含む。)永久
|
(iii)building location pictures (including those that are closed):permanent;
|
四土地に関する閉鎖登記記録閉鎖した日から五十年間
|
(iv)closed registration records of land:fifty years from the date of closure;
|
五建物に関する閉鎖登記記録閉鎖した日から三十年間
|
(v)closed registration records of a building:thirty years from the date of closure;
|
六共同担保目録当該共同担保目録に記録されているすべての事項を抹消した日から十年間
|
(vi)inventories of joint security:ten years from the date when all matters recorded in said inventory of joint security are cancelled;
|
七信託目録信託の登記の抹消をした日から二十年間
|
(vii)inventories of trust:twenty years from the date when the registration of trust is cancelled;
|
八受付帳に記録された情報受付の年の翌年から十年間(登記識別情報に関する証明の請求に係る受付帳にあっては、受付の年の翌年から一年間)
|
(viii)information recorded in the acceptance record book:ten years from the year following acceptance (if it is an acceptance record book pertaining to a request for a certification concerning information for registration identification, one year from the year following acceptance);
|
九表示に関する登記の申請情報及びその添付情報受付の日から三十年間(第二十条第三項(第二十二条第二項において準用する場合を含む。)の規定により申請書類つづり込み帳につづり込まれたものにあっては、電磁的記録に記録して保存した日から三十年間)
|
(ix)application information for registration of a description and attachment information:thirty years from the date of acceptance (if the information is filed in the application document file pursuant to the provisions of Article 20 (3) (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 22 (2)), thirty years from the date when it is recorded and preserved in an electromagnetic record);
|
十権利に関する登記の申請情報及びその添付情報(申請情報及びその添付情報以外の情報であって申請書類つづり込み帳につづり込まれた書類に記載されたものを含む。次号において同じ。)受付の日から三十年間(第二十一条第二項において準用する第二十条第三項の規定により申請書類つづり込み帳につづり込まれたものにあっては、電磁的記録に記録して保存した日から三十年間)
|
(x)application information for registration of rights and attachment information (including information other than application information and attachment information that is stated in the documents filed in the application document file; the same shall apply in the following item):thirty years from the date of acceptance (if the information is filed in the application document file pursuant to the provisions of Article 20 (3) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 21 (2), thirty years from the date when they are recorded and preserved in an electromagnetic record);
|
十一職権表示登記等事件簿に記録された情報立件の日から五年間
|
(xi)information recorded in the case book of registration of description by the registrar's own authority, etc.:five years from the date when the case is established;
|
十二職権表示登記等書類つづり込み帳につづり込まれた書類に記載された情報立件の日から三十年間
|
(xii)information stated in the documents that are filed in the file of documents, etc. for registration of description by the registrar's own authority:thirty years from the date when the case is established;
|
十三土地所在図、地積測量図、建物図面及び各階平面図(第二十条第三項(第二十二条第二項において準用する場合を含む。)の規定により申請書類つづり込み帳につづり込まれたものを除く。)永久(閉鎖したものにあっては、閉鎖した日から三十年間)
|
(xiii)land location pictures, parcel area survey drawings, building drawings or plain views of each floor (excluding those that are filed in the application document file pursuant to the provisions of Article 20 (3) (including cases as applied mutatis mutandis pursuant to Article 22 (2)):permanent (if they are closed, thirty years from the date of closure);
|
十四地役権図面(第二十一条第二項において準用する第二十条第三項の規定により申請書類つづり込み帳につづり込まれたものを除く。)閉鎖した日から三十年間
|
(xiv)servitude drawings (excluding drawings filed in the application document file pursuant to the provisions of Article 23 (3) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 21 (2)):thirty years from the date of closure;
|
十五決定原本つづり込み帳又は審査請求書類等つづり込み帳につづり込まれた書類に記載された情報申請又は申出を却下した決定又は審査請求の受付の年の翌年から五年間
|
(xv)information stated in the documents that are filed in the file for original decisions or the file of written requests for review:five years from the year following the decision to dismiss the application or notification, or from the year following the acceptance of the request for review;
|
十六各種通知簿に記録された情報通知の年の翌年から一年間
|
(xvi)information recorded in a book for various types of notifications:one year from the year following the notification;
|
十七登記識別情報の失効の申出に関する情報当該申出の受付の日から十年間
|
(xvii)information on notification of expiration of information for registration identification:ten years from the date of acceptance of said notification; and
|
十八請求書類つづり込み帳につづり込まれた書類に記載された情報受付の日から一年間
|
(xviii)information stated in the documents that are filed in the request form file:one year from the date of acceptance.
|
(記録の廃棄)
|
(Disposal of Records)
|
第二十九条登記所において登記に関する電磁的記録、帳簿又は書類を廃棄するときは、法務局又は地方法務局の長の認可を受けなければならない。
|
Article 29When a registry office disposes of electromagnetic records, books or documents concerning registration, the approval of the Director of the relevant Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau shall be obtained.
|
(登記記録の滅失等)
|
(Loss, etc. of Registration Records)
|
第三十条登記官は、登記記録又は地図等が滅失したときは、速やかに、その状況を調査し、当該登記官を監督する法務局又は地方法務局の長に報告しなければならない。
|
Article 30(1)When a registration record or map, etc. is lost, a registrar shall promptly investigate the situation and report to the Director of the relevant Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau that supervises said registrar.
|
(持出禁止)
|
(Prohibition of Removal)
|
第三十一条登記簿、地図等及び登記簿の附属書類は、事変を避けるためにする場合を除き、登記所の外に持ち出してはならない。
|
Article 31(1)Registries, maps, etc. and annexed documents of registry shall not be removed from the registry office, excluding those cases where they are removed from the registry office in order to avoid an incident.
|
(2)Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, when there is an order or commission of a court to send an annexed document of registry, a registrar shall send the annexed document of registry limited to the part related to the order.In this case, when said annexed document of registry is recorded in an electromagnetic record, the registrar shall output the content of the information recorded in the electromagnetic record with respect to the part related to the order and send the document.
|
|
(管轄転属による登記記録等の移送)
|
(Transfer of Registration Records, etc. due to Transfer of Jurisdiction)
|
第三十二条不動産の所在地が甲登記所の管轄から乙登記所の管轄に転属したときは、甲登記所の登記官は、当該不動産の登記記録(共同担保目録及び信託目録を含む。次項において同じ。)並びに地図等及び登記簿の附属書類(電磁的記録に記録されている地図等及び登記簿の附属書類を含む。)を乙登記所に移送するものとする。
|
Article 32(1)When the location of a real property is transferred from the jurisdiction of registry office A to the jurisdiction of registry office B, the registrar of registry office A shall transfer the registration record (including an inventory of joint security and inventory of trust; the same shall apply in the following paragraph), map, etc. and annexed document of registry (including maps, etc. and annexed documents of registry that are recorded in an electromagnetic record) of said real property to registry office B.
|
(管轄転属による共同担保目録等の移送)
|
(Transfer of Inventories of Joint Security, etc. due to Transfer of Jurisdiction)
|
第三十三条前条第一項の規定により乙登記所が共同担保目録の移送を受けたときは、乙登記所の登記官は、必要に応じ、当該共同担保目録の記号及び目録番号を改め、かつ、移送を受けた登記記録の乙区の従前の共同担保目録の記号及び目録番号を新たに付した記号及び目録番号に変更するものとする。
|
Article 33(1)When registry office B receives a transferred inventory of joint securities pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding Article, a registrar of registry office B shall revise the mark of said inventory of joint security and the inventory number as necessary and change the previous mark of inventory of joint security and the inventory number in Section B of the transferred registration record to a new code and inventory number.
|
(2)The provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to inventories of trust.In this case, the term "mark and inventory number" as used in said paragraph shall be deemed to be replaced with "inventory number" and the term "Section B" as used in said paragraph shall be deemed to be replaced with "corresponding section."
|
|
第三章 登記手続
|
Chapter III Registration Procedure
|
第一節 総則
|
Section 1 General Provisions
|
第一款 通則
|
Subsection 1 General Rules
|
(申請情報)
|
(Application Information)
|
第三十四条登記の申請においては、次に掲げる事項を申請情報の内容とするものとする。
|
Article 34(1)The application for registration shall include the following matters as the content of the application information:
|
一申請人又は代理人の電話番号その他の連絡先
|
(i)telephone number or other point of contact of an applicant or agent;
|
二分筆の登記の申請においては、第七十八条の符号
|
(ii)in cases of an application for registration of a parcel subdivision, the code set forth in Article 78;
|
三建物の分割の登記又は建物の区分の登記の申請においては、第八十四条の符号
|
(iii)in cases of an application for registration of a separation of buildings or a registration of division into units, the code set forth in Article 84;
|
四附属建物があるときは、主である建物及び附属建物の別並びに第百十二条第二項の符号
|
(iv)if there is an annex building, the distinction between the principal building and annex building and the code set forth in Article 112 (2);
|
五敷地権付き区分建物であるときは、第百十八条第一号イの符号
|
(v)if it is a condominium unit with registered right of site, the code set forth in Article 118 (i) (a);
|
六添付情報の表示
|
(vi)description of attachment information;
|
七申請の年月日
|
(vii)date of application; and
|
八登記所の表示
|
(viii)description of the registry office.
|
(3)In cases where the matters specified in the items of Article 6 (1) of the Order or items of paragraph (2) of said Article pertain to a real property in the jurisdictional district of a registry office other than the registry office that accepts the application, the provisions of said Article shall apply; limited to cases where the description of said registry office other than the registry office that accepts the application is included in the content of the application information along with the real property number of said real property.
|
|
(4)Notwithstanding the provisions of Article 6 (1) (i) or (ii) of the Order, in cases where an application is filed for a heading registration of a real property, where the person listed in Article 74 (1) (ii) or (iii) of the Act files an application for registration of preservation of ownership for a real property without a heading registration, and where the registration of restriction on the disposition of ownership for a real property without a heading registration is commissioned, the matters listed in Article 3 (vii) or (viii) of the Order shall be the content of the application information.
|
|
(一の申請情報によって申請することができる場合)
|
(Where Multiple Applications May Be Filed Based on a Single Set of Application Information)
|
第三十五条令第四条ただし書の法務省令で定めるときは、次に掲げるときとする。
|
Article 35The cases specified by an ordinance of the Ministry of Justice set forth in the proviso to Article 4 of the Order shall be as follows:
|
一土地の一部を分筆して、これを他の土地に合筆しようとする場合において、分筆の登記及び合筆の登記の申請をするとき。
|
(i)in cases where it is intended to subdivide part of a piece of land and consolidate the land with other land, when applications for a registration of subdivision and a registration of consolidation are filed;
|
二甲建物の登記記録から甲建物の附属建物を分割して、これを乙建物の附属建物としようとする場合において、建物の分割の登記及び建物の合併の登記の申請をするとき。
|
(ii)in cases where it is intended to separate an annex building of building A from the registration record of building A and make the separated building an annex building of building B, when applications for a registration of separation of building and a registration of merger of buildings are filed;
|
三甲建物の登記記録から甲建物の附属建物(区分建物に限る。)を分割して、これを乙建物又は乙建物の附属建物に合併しようとする場合(乙建物又は乙建物の附属建物が甲建物の附属建物と接続する区分建物である場合に限る。)において、建物の分割の登記及び建物の合併の登記の申請をするとき。
|
(iii)in cases where it is intended to separate an annex building (limited to a condominium unit) of building A from the registration record of building A and to merge the annex building with an annex building of building B (limited to cases where building B or the annex building of building B is a condominium unit adjoining the annex building of building A), when applications for a registration of separation of building and a registration of merger of buildings are filed;
|
四甲建物を区分して、その一部を乙建物の附属建物としようとする場合において、建物の区分の登記及び建物の合併の登記の申請をするとき。
|
(iv)in cases where it is intended to divide building A into units and to make part of the units into an annex building of building B, when applications for a registration of division into units and a registration of merger of buildings are filed;
|
五甲建物を区分して、その一部を乙建物又は乙建物の附属建物に合併しようとする場合(乙建物又は乙建物の附属建物が当該一部と接続する区分建物である場合に限る。)において、建物の区分の登記及び建物の合併の登記の申請をするとき。
|
(v)in cases where it is intended to divide building A into units and to merge part of the units with building B or an annex building of building B (limited to cases where building B or the annex building of building B is a condominium unit adjoining with said part), when applications for a registration of division into units and a registration of merger of buildings are filed;
|
六同一の不動産について申請する二以上の登記が、いずれも不動産の表題部の登記事項に関する変更の登記又は更正の登記であるとき。
|
(vi)in cases where all of two or more registrations for which applications are to be made for the same real property are registrations of change or registrations of correction to the matters to be registered for the heading section of the real property;
|
七同一の不動産について申請する二以上の登記が、不動産の表題部の登記事項に関する変更の登記又は更正の登記及び土地の分筆の登記若しくは合筆の登記又は建物の分割の登記、建物の区分の登記若しくは建物の合併の登記であるとき。
|
(vii)in cases where two or more registrations for which applications are to be made for the same real property are registrations of change or registrations of correction to matters to be registered for the heading section of the real property and registrations of subdivision or registrations of consolidation of land, or registrations of division into units or registrations of a merger of buildings;
|
八同一の登記所の管轄区域内にある一又は二以上の不動産について申請する二以上の登記が、いずれも同一の登記名義人の氏名若しくは名称又は住所についての変更の登記又は更正の登記であるとき。
|
(viii)in cases where all of the two or more registrations for which applications are to be made for one or two or more real properties in the jurisdictional district of the same registry office are registrations of change or registrations of correction with respect to the name or address of the same registered right holder;
|
九同一の不動産について申請する二以上の権利に関する登記(前号の登記を除く。)の登記の目的並びに登記原因及びその日付が同一であるとき。
|
(ix)in cases where the purpose of registration, cause of registration and the date of two or more of registrations of rights for which applications are to be made with respect to the same real property (excluding the registrations set forth in the preceding item) are the same; and
|
十同一の登記所の管轄区域内にある二以上の不動産について申請する登記が、同一の債権を担保する先取特権、質権又は抵当権(以下「担保権」と総称する。)に関する登記であって、登記の目的が同一であるとき。
|
(x)in cases where registrations for which applications are to be made for two or more real properties in the jurisdictional district of the same registry office are registrations concerning the registered statutory lien, pledge or mortgage (hereinafter collectively referred to as "security interests") to secure the same claim, and have the same purpose of registration.
|
(資格証明情報の省略等)
|
(Omission of Information for Qualification Certificate)
|
第三十六条令第七条第一項第一号の法務省令で定める場合は、次に掲げる場合とする。
|
Article 36(1)The cases specified by an ordinance of the Ministry of Justice set forth in Article 7 (1) (i) of the Order shall be as follows:
|
一申請を受ける登記所が、当該法人の登記(当該法人の代表者の氏名及び住所を含むものに限る。次号、第百九十三条第五項、第二百九条第一項第一号、第二百二十七条第四項、第二百三十八条第五項及び第二百四十三条第一項において同じ。)を受けた登記所と同一であり、かつ、法務大臣が指定した登記所以外のものである場合
|
(i)in cases where the registry office that accepts an application is the same registry office that accepted the registration of said juridical person (limited to registrations including the name and address of a representative person of said juridical person; the same shall apply in the following item, Article 193 (5), Article 209 (1) (i), Article 227 (4), Article 238 (5) and Article 243 (1)) and is other than the registry office designated by the Minister of Justice;
|
二申請を受ける登記所が、当該法人の登記を受けた登記所と同一である登記所に準ずるものとして法務大臣が指定した登記所である場合
|
(ii)in cases where the registry office that accepts an application is a registry office designated by the Minister of Justice as equivalent to the registry office that is the same as the registry office, which accepted the registration of said juridical person; and
|
三支配人その他の法令の規定により登記の申請をすることができる法人の代理人が、当該法人を代理して登記の申請をする場合
|
(iii)in cases where the manager or other agent of a juridical person who can file an application for registration pursuant to the provisions of laws and regulations files an application for registration on behalf of said juridical person.
|
(2)The cases specified by an ordinance of the Ministry of Justice set forth in Article 7 (1) (ii) of the Order shall be the following in cases where the manager or other agent of a juridical person who can file an application for registration pursuant to the provisions of laws and regulations files an application for registration on behalf of said juridical person:
|
|
一申請を受ける登記所が、当該法人についての当該代理人の登記を受けた登記所と同一であり、かつ、法務大臣が指定した登記所以外のものであるとき。
|
(i)when the registry office that accepts the application is the same as the registry office that accepted the registration of said agent for said juridical person and is other than the registry office designated by the Minister of Justice; and
|
二申請を受ける登記所が、当該法人についての当該代理人の登記を受けた登記所と同一である登記所に準ずるものとして法務大臣が指定した登記所であるとき。
|
(ii)when the registry office that accepts the application is a registry office designated by the Minister of Justice as equivalent to the same registry office that accepted the registration of said agent for said juridical person.
|
4令第九条の法務省令で定める情報は、住民基本台帳法(昭和四十二年法律第八十一号)第七条第十三号に規定する住民票コードとする。ただし、住所についての変更又は錯誤若しくは遺漏があったことを証する情報を提供しなければならないものとされている場合にあっては、当該住所についての変更又は錯誤若しくは遺漏があったことを確認することができることとなるものに限る。
|
(4)The information specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in Article 9 of the Order shall be the resident's card code as prescribed in Article 7 (xiii) of the Residential Basic Book Act (Act No. 81 of 1967); provided, however, that in cases where it is required to provide information certifying that there are changes, errors or omissions with respect to the address, it shall be limited to the information which can confirm that there are changes, errors or omissions with respect to said address.
|
(添付情報の省略)
|
(Omission of Attachment Information)
|
第三十七条同一の登記所に対して同時に二以上の申請をする場合において、各申請に共通する添付情報があるときは、当該添付情報は、一の申請の申請情報と併せて提供することで足りる。
|
Article 37(1)In cases where two or more applications are filed simultaneously to the same registry office, when there is attachment information common to each application, it shall be sufficient to provide said attachment information with the application information of one application.
|
(申請の却下)
|
(Application Dismissal)
|
第三十八条登記官は、申請を却下するときは、決定書を作成して、これを申請人ごとに交付するものとする。ただし、代理人によって申請がされた場合は、当該代理人に交付すれば足りる。
|
Article 38(1)When a registrar dismisses an application, he/she shall prepare and issue a written decision to each applicant; provided, however, that in cases where the application is filed by an agent, it shall be sufficient to issue a written decision to said agent.
|
(3)In cases where a written application is filed, when a registrar dismisses the application, he/she shall return the attachments; provided, however, that this shall not apply to fraudulent documents or other documents that are suspected to have been used for an application for wrongful registration.
|
|
(申請の取下げ)
|
(Application Withdrawal)
|
第三十九条申請の取下げは、次の各号に掲げる申請の区分に応じ、当該各号に定める方法によってしなければならない。
|
Article 39(1)An application shall be withdrawn in accordance with the application categories listed in the following items and by the method specified in those items:
|
一電子申請法務大臣の定めるところにより電子情報処理組織を使用して申請を取り下げる旨の情報を登記所に提供する方法
|
(i)electronic application:by the method of providing the information to a registry office that the application is withdrawn using an electronic data processing system as provided for by the Minister of Justice; or
|
二書面申請申請を取り下げる旨の情報を記載した書面を登記所に提出する方法
|
(ii)written application:by the method of submitting documents to a registry office in which the information that the application is withdrawn is stated.
|
(管轄区域がまたがる場合の移送等)
|
(Transfer, etc. over Multiple Jurisdictional Districts)
|
第四十条法第六条第三項の規定に従って登記の申請がされた場合において、他の登記所が同条第二項の登記所に指定されたときは、登記の申請を受けた登記所の登記官は、当該指定がされた他の登記所に当該申請に係る事件を移送するものとする。
|
Article 40(1)In cases where an application for registration is filed in accordance with the provisions of Article 6 (3) of the Act, when another registry office is designated as the registry office set forth in paragraph (2) of said Article, a registrar of the registry office that accepted the application for registration shall transfer the case pertaining to said application to the designated other office.
|
第二款 電子申請
|
Subsection 2 Electronic Application
|
(電子申請の方法)
|
(Electronic Application Method)
|
第四十一条電子申請における申請情報は、法務大臣の定めるところにより送信しなければならない。令第十条の規定により申請情報と併せて送信すべき添付情報についても、同様とする。
|
Article 41Application information in the form of an electronic application shall be transmitted as provided for by the Minister of Justice. The same shall apply to attachment information to be transmitted with the application information pursuant to the provisions of Article 10 of the Order.
|
(電子署名)
|
(Electronic Signature)
|
第四十二条令第十二条第一項及び第二項の電子署名は、電磁的記録に記録することができる情報に、工業標準化法(昭和二十四年法律第百八十五号)に基づく日本工業規格(以下「日本工業規格」という。)X五七三一―八の附属書Dに適合する方法であって同附属書に定めるnの長さの値が千二十四ビット又は二千四十八ビットであるものを講ずる措置とする。
|
Article 42The electronic signature set forth in Article 12 (1) and (2) of the Order shall be a measure, which is a method in conformance with Annex D of X5731-8 of the Japan Industrial Standards (hereinafter referred to as "JIS") based on the Industrial Standardization Act (Act No. 185 of 1949) and the value of the length of "n" as specified in said Annex is 1024 bit or 2048 bit, taken with respect to information that can be recorded in an electromagnetic record.
|
(電子証明書)
|
(Electronic Certificate)
|
第四十三条令第十四条の法務省令で定める電子証明書は、第四十七条第三号イからニまでに掲げる者に該当する申請人又はその代表者若しくは代理人(委任による代理人を除く。同条第二号及び第三号並びに第四十九条第一項第一号及び第二号において同じ。)が申請情報又は委任による代理人の権限を証する情報に電子署名を行った場合にあっては、次に掲げる電子証明書とする。ただし、第三号に掲げる電子証明書については、第一号及び第二号に掲げる電子証明書を取得することができない場合に限る。
|
Article 43(1)In cases where an applicant who falls under the persons listed in Article 47 (iii) (a) through (d), his/her representative person or agent (excluding an agent privately appointed; the same shall apply in Article 47 (ii) and (iii) and Article 49 (1) (i) and (ii)) affixes an electronic signature to application information or to information certifying the authority vested in an agent privately appointed, the electronic certification specified by the ordinance of the Ministry of Justice set forth in Article 14 of the Order shall be the following electronic certificates; provided, however, that the electronic certificate listed in item (iii) shall be limited to cases where it is impossible to obtain the electronic certificates listed in items (i) and (ii):
|
一電子署名に係る地方公共団体の認証業務に関する法律(平成十四年法律第百五十三号)第三条第一項の規定に基づき作成された電子証明書
|
(i)an electronic certificate that is prepared based on the provisions of Article 3 (1) of the Act on Certification Business of Local Governments in Relation to Electronic Signatures (Act No. 153 of 2002);
|
(ii)if the person who affixed the electronic signature is the person submitting a seal impression as prescribed in Article 12-2 of the Commercial Registration Act (Act No. 125 of 1963) (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to other laws and regulations), an electronic certificate as prescribed in Article 33-8 (2) of the Rules of Commercial Registration (Ordinance of the Ministry of Justice No. 23 of 1964) (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to other laws and regulations);
|
|
三電子署名及び認証業務に関する法律(平成十二年法律第百二号)第八条に規定する認定認証事業者が作成した電子証明書(電子署名及び認証業務に関する法律施行規則(平成十三年総務省・法務省・経済産業省令第二号)第四条第一号に規定する電子証明書をいう。)その他の電子証明書であって、氏名、住所、出生の年月日その他の事項により電子署名を行った者を確認することができるものとして法務大臣の定めるもの
|
(iii)an electronic certificate prepared by the accredited certification business operator as prescribed in Article 8 of the Act on Electronic Signatures and Certification Services (Act No. 102 of 2000) (meaning an electronic certificate as prescribed in Article 4 (i) of the Ordinance of Enforcement of the Act on Electronic Signatures and Certifications Services (Ordinance of Ministry of Internal Affairs, Ministry of Justice and Ministry of Economy, Trade and Industry No. 2 of 2001) and other electronic certification that is specified by the Minister of Justice as a certificate to confirm the person who affixed an electronic signature by name, address, date of birth or other matters; or
|
四官庁又は公署が嘱託する場合にあっては、官庁又は公署が作成した電子証明書であって、登記官が電子署名を行った者を確認することができるもの
|
(iv)in cases where a government agency or public office has made a commission, an electronic certificate prepared by the government agency or public office, with which a registrar can confirm the person who affixed the electronic signature.
|
(2)In cases other than the cases prescribed in the main clause of the preceding paragraph, the electronic certificate specified by an ordinance of the Ministry of Justice set forth in Article 14 of the Order shall be the electronic certificate listed in items of the preceding paragraph or what is specified by the Minister of Justice as an electronic certificate equivalent thereto.
|
|
(住所証明情報の省略等)
|
(Omission of Information for an Address Certificate)
|
第四十四条電子申請の申請人がその者の前条第一項第一号に掲げる電子証明書を提供したときは、当該電子証明書の提供をもって、当該申請人の現在の住所を証する情報の提供に代えることができる。
|
Article 44(1)When an applicant for an electronic application provides his/her electronic certificate as listed in paragraph (1) (i) of the preceding Article, said provision of an electronic certificate may be substituted for the provision of information certifying the current address of said applicant.
|
(2)When an applicant for an electronic application provides his/her electronic certificate as listed in paragraph (1) (ii) of the preceding Article, said provision of an electronic certificate may be substituted for the provision of information certifying the qualifications of the representative person of said applicant.
|
|
第三款 書面申請
|
Subsection 3 Written Application
|
(申請書等の文字)
|
(Characters of the Application Form, etc.)
|
第四十五条申請書(申請情報の全部を記録した磁気ディスクを除く。以下この款(第五十三条を除く。)において同じ。)その他の登記に関する書面に記載する文字は、字画を明確にしなければならない。
|
Article 45(1)The characters stated in an application form (excluding a magnetic disk on which all application information is recorded; the same shall apply hereinafter in this subsection (excluding Article 53)) or other documents for registration shall be printed clearly.
|
(2)When the characters stated in the document set forth in the preceding paragraph are corrected, added or deleted, parentheses shall be provided before and after the corrected or deleted characters to clarify the range; the number of corrected, added or deleted characters shall be stated in the margin of the page; and a seal shall be affixed to the part stating the number of characters in the margin of a page or to the part of said correction, addition or deletion.In this case, the corrected or deleted characters shall remain readable.
|
|
(契印等)
|
(Tally, etc.)
|
第四十六条申請人又はその代表者若しくは代理人は、申請書が二枚以上であるときは、各用紙のつづり目に契印をしなければならない。
|
Article 46(1)When there are two or more sheets in the application form, the applicant or his/her representative person or agent shall seal tallies across the boundary of each of the contiguous sheets.
|
(2)In cases where there are two or more applicants or their representative persons or agents, it shall be sufficient that one of them affix the tally set forth in the preceding paragraph; provided, however, that in cases where the person entitled to register and the person obliged to register jointly file an application for registration, each one of the person entitled to register or his/her representative person or agent and the person obliged to register or his/her representative person or agent shall seal said tally.
|
|
(3)In cases where there are two or more sheets of documents stating the information to be recorded in an inventory of trust listed in the attachment information section in paragraph (lxv) of the Appended Table of the Order, the applicant or his/her representative person or agent shall state the number on each sheet to identify the number of the sheet from the top and seal a tally across the boundary of each of the contiguous sheets.In this case, the provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis.
|
|
(申請書に記名押印を要しない場合)
|
(Cases Where a Signature or Seal on the Application Form is Not Required)
|
第四十七条令第十六条第一項の法務省令で定める場合は、次に掲げる場合とする。
|
Article 47The cases specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in Article 16 (1) of the Order shall be the following cases:
|
一委任による代理人が申請書に署名した場合
|
(i)in cases where a privately appointed agent signed the application form;
|
二申請人又はその代表者若しくは代理人が署名した申請書について公証人又はこれに準ずる者の認証を受けた場合
|
(ii)in cases where an application form that the applicant or his/her representative person or agent signed is certified by a notary or a person equivalent thereto; and
|
三申請人が次に掲げる者のいずれにも該当せず、かつ、当該申請人又はその代表者若しくは代理人が申請書に署名した場合(前号に掲げる場合を除く。)
|
(iii)in cases where the applicant falls under none of the following persons and said applicant or his/her representative person or agent signed the application form (excluding cases listed in the preceding item):
|
イ所有権の登記名義人(所有権に関する仮登記の登記名義人を含む。)であって、次に掲げる登記を申請するもの
|
(a)a registered holder of ownership (including a registered right holder of provisional registration of ownership) who files an application for the following registrations:
|
(1)当該登記名義人が登記義務者となる権利に関する登記(担保権(根抵当権及び根質権を除く。)の債務者に関する変更の登記及び更正の登記を除く。)
|
1.a registration of right for which said registered right holder becomes a person obliged to register (excluding a registration of change and registration of correction of an obligor of security interest (excluding revolving mortgages and revolving pledges);
|
(2)共有物分割禁止の定めに係る権利の変更の登記
|
2.a registration of change of right pertaining to the provisions on prohibition of partition of property in co-ownership;
|
(3)所有権の移転の登記がない場合における所有権の登記の抹消
|
3.a cancellation of registration of ownership in cases where there is no registration of transfer of ownership;
|
(4)信託法(平成十八年法律第百八号)第三条第三号に掲げる方法によってされた信託による権利の変更の登記
|
4.a registration of change of right as a result of a trust by the method listed in Article 3 (iii) of the Trust Act (Act No. 108 of 2006);
|
(5)仮登記の抹消(法第百十条前段の規定により所有権に関する仮登記の登記名義人が単独で申請するものに限る。)
|
5.a cancellation of provisional registration (limited to a cancellation applied independently by a registered right holder of the provisional registration of ownership pursuant to the provisions of the first sentence of Article 110 of the Act); and
|
(6)合筆の登記、合体による登記等又は建物の合併の登記
|
6.a registration of parcel consolidation, registration, etc. by reason of combination or registration of merger of buildings:
|
ロ所有権の登記名義人であって、法第二十二条ただし書の規定により登記識別情報を提供することなく担保権(根抵当権及び根質権を除く。)の債務者に関する変更の登記又は更正の登記を申請するもの
|
(b)a registered holder of ownership who files an application for a registration of change or registration of correction concerning the obligor of security interests (excluding revolving mortgages and revolving pledges) without providing information for registration identification pursuant to the provisions of the proviso to Article 22 of the Act;
|
ハ所有権以外の権利の登記名義人であって、法第二十二条ただし書の規定により登記識別情報を提供することなく当該登記名義人が登記義務者となる権利に関する登記を申請するもの
|
(c)a registered right holder of a right other than ownership who files an application for registration of a right for which said registered right holder becomes a person obliged to register without providing information for registration identification pursuant to the provisions of the proviso to Article 22 of the Act;
|
ニ所有権以外の権利の登記名義人であって、法第二十二条ただし書の規定により登記識別情報を提供することなく当該登記名義人が信託法第三条第三号に掲げる方法によってされた信託による権利の変更の登記を申請するもの
|
(d)a registered right holder of a right other than ownership who files an application for registration of change of a right as a result of a trust that is made by said registered right holder by the method listed in Article 3 (iii) of the Trust Act without providing information for registration identification pursuant to the provisions of the proviso to Article 22 of the Act; and
|
ホ法第二十一条本文の規定により登記識別情報の通知を受けることとなる申請人
|
(e)an applicant who is to receive notification of information for registration identification pursuant to the provisions of main clause of Article 21 of the Act.
|
(申請書に印鑑証明書の添付を要しない場合)
|
(Cases Where a Certificate of Seal Impression is Not Required to be Attached to the Application Form)
|
第四十八条令第十六条第二項の法務省令で定める場合は、次に掲げる場合とする。
|
Article 48(1)The cases specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in Article 16 (2) of the Order shall be the following cases:
|
一申請を受ける登記所が、添付すべき印鑑に関する証明書を作成すべき登記所と同一であって、法務大臣が指定した登記所以外のものである場合
|
(i)in cases where a registry office that accepts an application is the same registry office as the one that is to prepare the certificate of seal impression to be attached and that is other than the registry office designated by the Minister of Justice;
|
二申請人又はその代表者若しくは代理人が記名押印した申請書について公証人又はこれに準ずる者の認証を受けた場合
|
(ii)in cases where an application which the applicant or his/her representative person or agent has signed or sealed is certified by a notary or a person equivalent thereto;
|
三裁判所によって選任された者がその職務上行う申請の申請書に押印した印鑑に関する証明書であって、裁判所書記官が最高裁判所規則で定めるところにより作成したものが添付されている場合
|
(iii)in cases where a certificate of a seal impression for a seal that is affixed on the application form for an application, which is filed by a person appointed by the court in the course of his/her duties, and that is prepared by a court clerk in accordance with Supreme Court Rules is attached;
|
四申請人が前条第三号ホに掲げる者に該当する場合(同号イ(6)に掲げる者に該当する場合を除く。)
|
(iv)in cases where an applicant falls under the person listed in item (iii) (e) of the preceding Article (excluding cases where an applicant falls under the person listed in (a)6. of said item); and
|
五申請人が前条第三号イからニまでに掲げる者のいずれにも該当しない場合(前号に掲げる場合を除く。)
|
(v)in cases where an applicant falls under none of the persons listed in item (iii) (a) through (d) of the preceding Article (excluding cases listed in the preceding item).
|
(委任状への記名押印等の特例)
|
(Special Provisions on Signatures and Seals, etc. to a Letter of Attorney)
|
第四十九条令第十八条第一項の法務省令で定める場合は、次に掲げる場合とする。
|
Article 49(1)The cases specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in Article 18 (1) of the Order shall be as follows:
|
一申請人又はその代表者若しくは代理人が署名した委任による代理人の権限を証する情報を記載した書面(以下「委任状」という。)について公証人又はこれに準ずる者の認証を受けた場合
|
(i)in cases where a document stating the information certifying the authority of a privately appointed agent which the applicant or his/her representative person or agent signed (hereinafter referred to as "Letter of Attorney") is certified by a notary or a person equivalent thereto;
|
二申請人が第四十七条第三号イからホまでに掲げる者のいずれにも該当せず、かつ、当該申請人又はその代表者若しくは代理人が委任状に署名した場合
|
(ii)in cases where an applicant falls under none of the persons listed in Article 47 (iii) (a) through (e) and said applicant or his/her representative person or agent signed on the letter of attorney; and
|
三復代理人によって申請する場合における代理人(委任による代理人に限る。)が復代理人の権限を証する書面に署名した場合
|
(iii)in cases where the agent (limited to a privately appointed agent), in cases where the application is filed by a subagent, signs the document certifying the authority of the subagent.
|
一申請を受ける登記所が、添付すべき印鑑に関する証明書を作成すべき登記所と同一であって、法務大臣が指定した登記所以外のものである場合
|
(i)in cases where the registry office that accepts an application is the same registry office as the one that is to prepare the certificate of seal impression to be attached and that is other than the registry office designated by the Minister of Justice;
|
二申請人又はその代表者若しくは代理人が記名押印した委任状について公証人又はこれに準ずる者の認証を受けた場合
|
(ii)in cases where a letter of attorney which an applicant or his/her representative person or agent signed and sealed is certified by a notary or a person equivalent thereto;
|
三裁判所によって選任された者がその職務上行う申請の委任状に押印した印鑑に関する証明書であって、裁判所書記官が最高裁判所規則で定めるところにより作成したものが添付されている場合
|
(iii)in cases where a certificate of a seal impression for a seal affixed on the letter of attorney for an application, which is filed by a person appointed by the court in the course of his/her duties, and that is prepared by a court clerk in accordance with Supreme Court Rules is attached;
|
四前条第一項第四号及び第五号に掲げる場合
|
(iv)in cases listed in paragraph (1) (iv) and (v) of the preceding Article; and
|
五復代理人によって申請する場合における代理人(委任による代理人に限る。)が復代理人の権限を証する書面に記名押印した場合
|
(v)in cases where an agent (limited to a privately appointed agent), in cases where an application is filed by a subagent, signed on the document certifying the authority of the subagent.
|
(承諾書への記名押印等の特例)
|
(Special Provisions on Signatures and Seals, etc. to Written Approvals)
|
第五十条令第十九条第一項の法務省令で定める場合は、同意又は承諾を証する情報を記載した書面の作成者が署名した当該書面について公証人又はこれに準ずる者の認証を受けた場合とする。
|
Article 50(1)The cases specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in Article 19 (1) of the Order shall be the cases where a document that is signed by the person who prepared the document stating the information certifying consent or approval is certified by a notary or a person equivalent thereto.
|
(2)The provisions of Article 48 (1) (i) through (iii) shall apply mutatis mutandis to cases specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in Article 19 (2) of the Order.In this case, the term "application form" as used in Article 48 (1) (ii) shall be deemed to be replaced with "document stating the information certifying consent or approval" and the term "application form for an application" as used in item (iii) of said paragraph shall be deemed to be replaced with "document stating the information certifying consent, consent on approval or approval."
|
|
(申請情報を記録した磁気ディスク)
|
(Magnetic Disk on which Application Information is Recorded)
|
第五十一条法第十八条第二号に規定する磁気ディスクを提出する方法による申請は、法務大臣が指定した登記所においてすることができる。
|
Article 51(1)Applications by the method of submitting a magnetic disk as prescribed in Article 18 (ii) of the Act shall be filed at the registry office designated by the Ministry of Justice.
|
一日本工業規格X六二二三に適合する九〇ミリメートルフレキシブルディスクカートリッジ
|
(i)a 90-millimeter flexible disk cartridge conforming to JIS X6223; or
|
二日本工業規格X〇六〇六に適合する一二〇ミリメートル光ディスク
|
(ii)a 120 millimeter optical disk conforming to JIS X0606.
|
8第四十三条の規定は、令第十六条第五項において準用する令第十四条の電子証明書について準用する。ただし、当該電子証明書には、指定公証人の行う電磁的記録に関する事務に関する省令(平成十三年法務省令第二十四号)第三条第一項に規定する指定公証人電子証明書を含むものとする。
|
(8)The provisions of Article 43 shall apply mutatis mutandis to the electronic certificate set forth in Article 14 of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to Article 16 (5) of the Order; provided, however, that said electronic certificate shall include an electronic certificate by a designated notary as prescribed in Article 3 (1) of the Ministerial Ordinance on Affairs Related to Electromagnetic Records by a Designated Notary (Ordinance of the Ministry of Justice No.24 of 2001).
|
(10)In cases where a magnetic disk is submitted on which part of the application information is recorded, even if the name of the applicant is recorded on said magnetic disk, the name of the applicant shall be stated in the application form.In this case, if there are two or more applicants, it shall be sufficient to state the name of one of the applicants.
|
|
(申請書に添付することができる磁気ディスク)
|
(Magnetic Disk Attachable to Application Form)
|
第五十二条前条第三項から第七項までの規定は、令第十五条の添付情報を記録した磁気ディスクについて準用する。
|
Article 52(1)The provisions of paragraph (3) through (7) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to magnetic disks on which the attachment information set forth in Article 15 of the Order is recorded
|
(申請書等の送付方法)
|
(Sending Method of Application Forms, etc.)
|
第五十三条登記の申請をしようとする者が申請書及びその添付書面を送付するときは、書留郵便又は民間事業者による信書の送達に関する法律(平成十四年法律第九十九号)第二条第六項に規定する一般信書便事業者若しくは同条第九項に規定する特定信書便事業者(以下「信書便事業者」と総称する。)による同条第二項に規定する信書便(以下「信書便」という。)の役務であって当該信書便事業者において引受け及び配達の記録を行うものによるものとする。
|
Article 53(1)When a person who intends to file an application for registration sends the application form and its attachments, it shall be done by registered mail or by a service of correspondence delivery as prescribed in Article 2 (2) of the Act on Letter Service by Private Business Operators (Act No. 99 of 2002), which is made by a general correspondence delivery service operator as prescribed in Article 2 (6) of said Act or a specified correspondence delivery service operator as prescribed in Article 2 (9) of said Act (hereinafter collectively referred to as "correspondence delivery service operators") (hereinafter such correspondence delivery service shall be referred to as "correspondence delivery"), where said correspondence delivery service operator records the acceptance and delivery.
|
(受領証の交付の請求)
|
(Request for Issuance of a Receipt)
|
第五十四条書面申請をした申請人は、申請に係る登記が完了するまでの間、申請書及びその添付書面の受領証の交付を請求することができる。
|
Article 54(1)An applicant who has filed a written application may request the issuance of a receipt of the application form and its attachments during the time until the registration pertaining the application is complete.
|
(2)An applicant who requests the issuance of a receipt pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall submit a document stating the same content as that for the application form; provided, however, that if there are two or more applicants, with regard to the statement of the applicant on said document, it shall be sufficient to state the name of the person stated at the top of the application form and the number of other applicants.
|
|
(3)In cases where there is a request pursuant to the provisions of paragraph (1), a registrar shall state the date of acceptance of the application, the acceptance number and his/her title and name and affix his/her official seal on the document submitted pursuant to the provisions of the preceding paragraph, prepare a receipt, and issue said receipt.
|
|
(添付書面の原本の還付請求)
|
(Request for Return of Original Attachments)
|
第五十五条書面申請をした申請人は、申請書の添付書面(磁気ディスクを除く。)の原本の還付を請求することができる。ただし、令第十六条第二項、第十八条第二項若しくは第十九条第二項又はこの省令第四十八条第一項第三号(第五十条第二項において準用する場合を含む。)若しくは第四十九条第二項第三号の印鑑に関する証明書及び当該申請のためにのみ作成された委任状その他の書面については、この限りでない。
|
Article 55(1)An applicant who filed a written application may request the return of the original attachments to the application form (excluding magnetic disks); provided, however, that this shall not apply to the certificate of seal impression set forth in Article 16 (2), Article 18 (2) or Article 19 (2) of the Order, Article 48 (1) (iii) (including cases as applied mutatis mutandis pursuant to Article 50 (2)) or Article 49 (2) (iii) of this Ordinance and letters of attorney and other documents prepared only for said application.
|
(3)In cases where there is a request set forth in the provisions of the main clause of paragraph (1), a registrar shall return the original document pertaining to said request after the investigation is completed. In this case, he/she shall verify the transcript set forth in the preceding paragraph with the original document pertaining to said request and confirm that this content is consistent, and then he/she shall state that the original copy has been returned on the transcript set forth in said paragraph and affix his/her registrar seal thereon.
|
|
(8)The costs required for the sending of documents set forth in the preceding paragraph shall be paid by the method of submitting postage stamps or an identification card which can be used as payment of the fee for the service of correspondence delivery and that is designated by the Minister of Justice.
|
|
第四款 受付等
|
Subsection 4 Acceptance, etc.
|
(申請の受付)
|
(Application Acceptance)
|
第五十六条登記官は、申請情報が提供されたときは、受付帳に登記の目的、申請の受付の年月日及び受付番号並びに不動産所在事項を記録しなければならない。
|
Article 56(1)When application information is provided, a registrar shall record in the acceptance record book the purpose of registration, date of acceptance of registration, acceptance number and matters related to real property location.
|
(2)In cases where a registrar accepts a written application pursuant to the provisions of the preceding paragraph, he/she shall record the date of acceptance and acceptance number on the application form (in cases of an magnetic disk on which all of the application information is recorded, on an appropriate sheet).
|
|
一法第六十七条第二項の許可があった場合
|
(i)in cases where there is a permission as set forth in Article 67 (2) of the Act;
|
二法第七十一条の規定により登記の抹消をしようとする場合
|
(ii)in cases where it is intended to cancel a registration pursuant to the provisions of Article 71 of the Act;
|
三法第百五十七条第三項又は第四項の命令があった場合
|
(iii)in cases where there is an order set forth in Article 157 (3) or (4) of the Act; and
|
四第百十条第三項(第百四十四条第二項において準用する場合を含む。)、第百十九条第二項、第百二十四条第八項(第百二十条第七項、第百二十六条第三項、第百三十四条第三項及び第百四十五条第一項において準用する場合を含む。)、第百五十九条第二項(同条第四項において準用する場合を含む。)又は第百六十八条第五項(第百七十条第三項において準用する場合を含む。)の通知があった場合
|
(iv)in cases where there is a notification set forth in Article 110 (3) (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 144 (2)), Article 119 (1), Article 124 (8) (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 120 (7), Article 126 (3), Article 134 (3) and Article 145 (1)), Article 159 (2) (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (4) of said Article) or Article 168 (5) (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 170 (3)).
|
(調査)
|
(Investigation)
|
第五十七条登記官は、申請情報が提供されたときは、遅滞なく、申請に関するすべての事項を調査しなければならない。
|
Article 57When application information is provided, a registrar shall investigate all matters pertaining to the application without delay.
|
(登記の順序)
|
(Order of Making Registration)
|
第五十八条登記官は、法第二十条に規定する場合以外の場合においても、受付番号の順序に従って登記するものとする。
|
Article 58A registrar shall register in accordance with the order of the acceptance number also in cases other than the cases prescribed in Article 20 of the Act.
|
(登記官による本人確認)
|
(Identity Confirmation by a Registrar)
|
第五十九条登記官は、法第二十四条第一項の規定により申請人の申請の権限の有無を調査したときは、その調査の結果を記録した調書を作成しなければならない。同条第二項の嘱託を受けて調査をした場合についても、同様とする。
|
Article 59(1)When a registrar investigates the existence of authority of an applicant to apply pursuant to the provisions of Article 24 (1) of the Act, he/she shall prepare a record in which the results of the investigation are recorded. The same shall also apply to cases where he/she investigates based on the commission set forth in paragraph (2) of said Article.
|
(補正)
|
(Corrections)
|
第六十条登記官は、申請の補正をすることができる期間を定めたときは、当該期間内は、当該補正すべき事項に係る不備を理由に当該申請を却下することができない。
|
Article 60(1)When a registrar specifies the period when the application can be corrected, he/she may not dismiss said application on the grounds of defects pertaining to said matters to be corrected during said period.
|
一電子申請法務大臣の定めるところにより電子情報処理組織を使用して申請の補正をする方法
|
(i)electronic application:by the method of correcting an application using an electronic data processing system as provided for by the Minister of Justice; or
|
二書面申請登記所に提出した書面を補正し、又は補正に係る書面を登記所に提出する方法
|
(ii)written application:by the method of correcting the document that has been submitted to the registry office or of submitting the document pertaining to the correction to the registry office.
|
第五款 登記識別情報
|
Subsection 5 Information for Registration Identification
|
(登記識別情報の定め方)
|
(How to Determine Information for Registration Identification)
|
第六十一条登記識別情報は、アラビア数字その他の符号の組合せにより、不動産及び登記名義人となった申請人ごとに定める。
|
Article 61The information for registration identification shall be specified based on a combination of Arabic figures and other codes for each real property and an applicant who has become a registered right holder.
|
(登記識別情報の通知の相手方)
|
(Counterparty of Notification of Information for Registration Identification)
|
第六十二条次の各号に掲げる場合における登記識別情報の通知は、当該各号に定める者に対してするものとする。
|
Article 62(1)The notification of information for registration identification in cases listed in the following items shall be made to the persons specified in those items:
|
一法定代理人(支配人その他の法令の規定により当該通知を受けるべき者を代理することができる者を含む。)によって申請している場合当該法定代理人
|
(i)in cases where an application is filed by a statutory agent (including a manager and other persons who can serve as the agent of a person who is to receive said notification pursuant to the provisions of laws and regulations):said statutory agent; or
|
二申請人が法人である場合(前号に規定する場合を除く。)当該法人の代表者
|
(ii)in cases where the applicant is a judicial person (excluding cases prescribed in the preceding item):a representative person of said juridical person.
|
(登記識別情報の通知の方法)
|
(Method of Notification of Information for Registration Identification)
|
第六十三条登記識別情報の通知は、法務大臣が別に定める場合を除き、次の各号に掲げる申請の区分に応じ、当該各号に定める方法によるものとする。
|
Article 63(1)The notification of information for registration identification shall be made in accordance with the application categories listed in the following items by the method specified in those items unless otherwise provided for by the Minister of Justice:
|
一電子申請法務大臣の定めるところにより、登記官の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに記録された登記識別情報を電子情報処理組織を使用して送信し、これを申請人又はその代理人(以下この条において「申請人等」という。)の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに記録する方法
|
(i)electronic application:by the method of transmitting the information for registration identification that is recorded in the file stored on a computer used by a registrar, using an electronic data processing system and of recording it in a file stored on a computer used by the applicant or his/her agent (hereinafter collectively referred to as "applicant, etc." in this Article), as provided for by the Minister of Justice; or
|
二書面申請登記識別情報を記載した書面を交付する方法
|
(ii)written application:by the method of issuing a document stating the information for registration identification.
|
(2)When a registrar makes a notification as set forth in the preceding paragraph, he/she shall take measures to keep the information for registration identification pertaining to said notification private from persons other than the person to receive notification of information for registration identification pursuant to the provisions of the main clause of Article 21 of the Act, the persons specified in the items of paragraph (1) of the preceding Article and the agent set forth in paragraph (2) of said Article (limited to a person who is specially permitted by the applicant to learn the information for registration identification).
|
|
(3)In cases where an applicant requests the issuance of a document stating information for registration identification by means of sending, he/she shall include in the content of the application information to that effect and distinguish the sending addresses in accordance with the categories of cases set forth in the following paragraph and paragraph (5) (in cases prescribed in paragraph (5) and when requesting to send the document to the address of an agent who is a natural person: the address of said agent).
|
|
一申請人等が自然人である場合において当該申請人等の住所にあてて書面を送付するとき、又は申請人等が法人である場合において当該申請人等である法人の代表者の住所にあてて書面を送付するとき(第三号に掲げる場合を除く。)郵便事業株式会社の内国郵便約款の定めるところにより名あて人本人に限り交付し、若しくは配達する本人限定受取郵便又はこれに準ずる方法
|
(i)in cases where the applicant, etc. is a natural person and the document is sent to the address of said applicant, etc. or in cases where the applicant, etc. is a juridical person and the document is sent to the address of a representative person of said juridical person who is the applicant, etc. (excluding cases listed in item (iii)):by the method of postal mail to be received only by the person him/herself, where it is issued or delivered only to the subject party him/herself as provided for by the conditions of domestic postal mail of Japan Post Holdings Co., Ltd. or by a method equivalent thereto;
|
二申請人等が法人である場合において当該申請人等である法人の住所にあてて書面を送付するとき(次号に掲げる場合を除く。)書留郵便又は信書便の役務であって信書便事業者において引受け及び配達の記録を行うもの
|
(ii)in cases where the applicant, etc. is a juridical person and the document is sent to the address of said juridical person who is the applicant, etc. (excluding cases listed in the following item):by registered mail or by a service of correspondence delivery where the correspondence delivery service operator records acceptance and delivery; and
|
三申請人等が外国に住所を有する場合書留郵便若しくは信書便の役務であって信書便事業者において引受け及び配達の記録を行うもの又はこれらに準ずる方法
|
(iii)in cases where the applicant, etc. has his/her address in a foreign country:by registered mail, by a service of correspondence delivery where the correspondence delivery service operator records acceptance and delivery or by a method equivalent thereto.
|
(5)Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, in cases where an agent receives a notification of information for registration identification pursuant to the provisions of paragraph (2) of the preceding Article and said agent is the agent prescribed in Article 23 (4) (i) of the Act (hereinafter referred to as a "qualified agent"), the document stating the information for registration identification shall be sent in accordance with the categories of cases listed in the following items by the method specified in those items:
|
|
一当該代理人が自然人である場合において当該代理人の住所にあてて書面を送付するとき、又は当該代理人が法人である場合において当該代理人である法人の代表者の住所にあてて書面を送付するとき郵便事業株式会社の内国郵便約款の定めるところにより名あて人本人に限り交付し、若しくは配達する本人限定受取郵便又はこれに準ずる方法
|
(i)in cases where said agent is a natural person and the document is sent to the address of said agent or in cases where said agent is a juridical person and the document is sent to the address of a representative person of said juridical person who is the agent:by the method of postal mail to be received only by the person him/herself, where it is issued or delivered only to the subject party him/herself as provided for by the conditions of domestic postal mail of Japan Post Holdings Co., Ltd. or by a method equivalent thereto; and
|
二当該代理人が自然人である場合において当該代理人の事務所の所在地にあてて書面を送付するとき、又は当該代理人が法人である場合において当該代理人である法人の住所にあてて書面を送付するとき書留郵便又は信書便の役務であって信書便事業者において引受け及び配達の記録を行うもの
|
(ii)in cases where said agent is a natural person and the document is sent to the location of the office of said agent or in cases where said agent is a juridical person and the document is sent to the address of said juridical person who is the agent:by registered mail or by a service of correspondence delivery where the correspondence delivery service operator records acceptance and delivery.
|
(8)When an applicant submits postage stamps corresponding to the fee for sending said postal item prior to other postal matters belonging to the same type as said postal matters, the sending set forth in paragraph (6) shall be made by said treatment. The same shall also apply to the cases set forth in paragraph (4) (ii) or (iii) or paragraph (5) (ii), when an identification card of a correspondence delivery service operator that is equivalent to the fee for the service of correspondence delivery, which is equivalent to said treatment, and that is designated by the Minister of Justice is submitted.
|
|
Article 63-2(1)The notification of information for registration identification when a government agency or public office commissions a registration for a person entitled to register may also be made by the method of issuing the document stating the information for registration identification based on the notification of the government agency or public office.In this case, the government agency or public office shall include in the content of the commission information the fact that said notification has been made, when it requests the issuance by means of sending, and the sending address.
|
|
(2)The document stating information for registration identification in the case of the preceding paragraph shall be sent to the address set forth in said paragraph by registered mail, a service of correspondence delivery where the correspondence delivery service operator records the acceptance and delivery, or another mail or correspondence delivery service.
|
|
(登記識別情報の通知を要しない場合)
|
(Cases Where Notification of Information for Registration Identification is Not Required)
|
第六十四条法第二十一条ただし書の法務省令で定める場合は、次に掲げる場合とする。
|
Article 64(1)The cases specified by an ordinance of the Ministry of Justice set forth in the proviso to Article 21 of the Act shall be the following cases:
|
一法第二十一条本文の規定により登記識別情報の通知を受けるべき者があらかじめ登記識別情報の通知を希望しない旨の申出をした場合(官庁又は公署が登記権利者のために登記の嘱託をした場合において、当該官庁又は公署が当該登記権利者の申出に基づいて登記識別情報の通知を希望しない旨の申出をしたときを含む。)
|
(i)in cases where the person to receive a notification of information for registration identification has made notification in advance to the effect that he/she does not wish to receive the notification of information for registration identification pursuant to the provisions of the main clause of Article 21 of the Act (where a government agency or public office commissions a registration for a person entitled to register, this includes when, based on a notification from said person entitled to register, said government agency or public office makes notification to the effect that it does not wish to receive the notification of information for registration identification);
|
二法第二十一条本文の規定により登記識別情報の通知を受けるべき者(第六十三条第一項第一号に定める方法によって通知を受けるべきものに限る。)が、登記官の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに登記識別情報が記録され、電子情報処理組織を使用して送信することが可能になった時から三十日以内に自己の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに当該登記識別情報を記録しない場合
|
(ii)in cases where the person to receive a notification of information for registration identification pursuant to the provisions of the main clause of Article 21 of the Act (limited to persons who are to receive the notification by the method specified in Article 63 (1) (i)) does not record the information for registration identification in the file stored on a computer used by him/her within thirty days from the date when said information for registration identification is recorded in the file stored on a computer used by a registrar and it becomes possible to transmit the information using an electronic data processing system;
|
三法第二十一条本文の規定により登記識別情報の通知を受けるべき者(第六十三条第一項第二号に定める方法によって通知を受けるべきものに限る。)が、登記完了の時から三月以内に登記識別情報を記載した書面を受領しない場合
|
(iii)in cases where the person to receive a notification of information for registration identification pursuant to the provisions of the main clause of Article 21 of the Act (limited to persons who are to receive the notice by the method specified in Article 63 (1) (ii)) does not receive the document stating the information for registration identification within three months from when the registration is completed; and
|
四法第二十一条本文の規定により登記識別情報の通知を受けるべき者が官庁又は公署である場合(当該官庁又は公署があらかじめ登記識別情報の通知を希望する旨の申出をした場合を除く。)
|
(iv)in cases where the person to receive a notification of information for registration identification pursuant to the provisions of the main clause of Article 21 of the Act is a government agency or a public office (excluding cases where said government agency or public office has made notification in advance to the effect that it wishes to receive the notification of information for registration identification).
|
(登記識別情報の失効の申出)
|
(Notification of Expiration of Information for Registration Identification)
|
第六十五条登記名義人又はその相続人その他の一般承継人は、登記官に対し、通知を受けた登記識別情報について失効の申出をすることができる。
|
Article 65(1)A registered right holder or his/her heir (s) or other general successor (s) may make a notification of expiration to a registrar with regard to the information for registration identification for which the notification was made.
|
一申出人の氏名又は名称及び住所
|
(i)the name and address of the person who is making the notification;
|
二申出人が法人であるときは、その代表者の氏名
|
(ii)if the person who is making the notification is a juridical person, the name of a representative person thereof;
|
三代理人によって申出をするときは、当該代理人の氏名又は名称及び住所並びに代理人が法人であるときはその代表者の氏名
|
(iii)when the notification is made by an agent, the name and address of said agent and if the agent is a juridical person, the name of a representative person thereof;
|
四申出人が登記名義人の相続人その他の一般承継人であるときは、その旨及び登記名義人の氏名又は名称及び住所
|
(iv)if the person who is making the notification is an heir (s) or other general successor (s) of a registered right holder, a statement to that effect and the name and address of the registered right holder; and
|
五当該登記識別情報に係る登記に関する次に掲げる事項
|
(v)the following matters pertaining to the registration of said information for registration identification:
|
イ不動産所在事項又は不動産番号
|
(a)matters related to the real property location or real property number;
|
ロ登記の目的
|
(b)purpose of registration;
|
ハ申請の受付の年月日及び受付番号
|
(c)the date of acceptance of the application and acceptance number; and
|
ニ次項第一号に掲げる方法により申出をするときは、甲区又は乙区の別
|
(d)when notification is made by the method listed in item (i) of the following paragraph, the distinction of Section A or Section B.
|
一法務大臣の定めるところにより電子情報処理組織を使用して申出情報を登記所に提供する方法
|
(i)by the method of providing the notification information to a registry office using an electronic data processing system as provided for by the Minister of Justice; or
|
二申出情報を記載した書面を登記所に提出する方法
|
(ii)by the method of submitting the document stating the notification information to a registry office.
|
(4)when the name or address of a registered right holder, which is the content of notification information does not conform to the registration record, information, which certifies that there were changes, errors or omissions with regard to the name or address of said registered right holder and which is prepared by the mayor of municipality, a registrar or other public officer in the course of his/her duties shall be provided together with the notification information; provided, however, that in cases where there is no information prepared by a public officer in the course of his/her duties, it shall be sufficient to provide information in lieu thereof.
|
|
(5)When an heir (s) or other general successor (s) of a registered right holder makes the notification set forth in paragraph (1), the information, which certifies that there was an inheritance or other general succession and which is prepared by a mayor of municipality, a registrar or other public officer in the course of his/her duties; provided, however, that in cases where there is no information prepared by a public officer in the course of his/her duties, it shall be sufficient to provide information in lieu thereof.
|
|
(7)The provisions of Article 36 (1) through (3) shall apply to cases specified by an ordinance of the Ministry of Justice set forth in Article 7 (1) (i) and (ii) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph and the provisions of Article 37 shall apply mutatis mutandis to cases where the notification set forth in paragraph (1) is made respectively.
|
|
(9)The provisions of Articles 41 and 44 shall apply mutatis mutandis to cases prescribed in the preceding paragraph, the provisions of Article 42 shall apply mutatis mutandis to the electronic signature set forth in Article 12 (1) and (2) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph, and the provisions of Article 43 shall apply mutatis mutandis to the electronic certification as specified by an ordinance of the Ministry of Justice set forth in Article 14 of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph respectively.
|
|
(11)The provisions of Article 45, Article 46 (1) and (2), Article 53 and Article 55 shall apply mutatis mutandis to cases as prescribed in the preceding paragraph; the provisions of Article 47 (i) and (ii) shall apply mutatis mutandis to cases specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in Article 16 (1) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph; the provisions of Article 48 (1) (i) through (iii) and (2) shall apply mutatis mutandis to cases specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in Article 16 (2) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph; the provisions of Article 49 (1) (i) and (iii) shall apply mutatis mutandis to cases specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in Article 18 (1) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph; and the provisions of items of Article 49 (2) (excluding item (iv)) and (3) shall apply mutatis mutandis to cases specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in Article 18 (2) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph respectively.
|
|
(登記識別情報の提供)
|
(Provision of Information for Registration Identification)
|
第六十六条法第二十二条本文の規定により同条本文に規定する登記義務者の登記識別情報を提供する場合には、次の各号に掲げる申請の区分に応じ、当該各号に定める方法による。
|
Article 66(1)In cases of providing information for registration identification of a person obliged to register as prescribed in the main clause of Article 22 of the Act pursuant to the provisions of the main clause of said Article, the information shall be provided in accordance with the categories of application listed in the following items by the methods specified in those items:
|
一電子申請法務大臣の定めるところにより電子情報処理組織を使用して登記識別情報を提供する方法
|
(i)electronic application:by the method of providing the information for registration identification using an electronic data processing system as provided for by the Minister of Justice; or
|
二書面申請登記識別情報を記載した書面を申請書に添付して提出する方法
|
(ii)written application:by the method of submitting the application form by attaching a document stating the information for registration identification.
|
(3)The name of the applicant who provides the information for registration identification and the purpose of registration shall be stated and the fact that the document stating the information for registration identification is enclosed shall be clearly stated on the envelope set forth in the preceding paragraph.
|
|
(登記識別情報の提供の省略)
|
(Omission of Provision of Information for Registration Identification)
|
第六十七条同一の不動産について二以上の権利に関する登記の申請がされた場合(当該二以上の権利に関する登記の前後を明らかにして同時に申請がされた場合に限る。)において、前の登記によって登記名義人となる者が、後の登記の登記義務者となるときは、当該後の登記の申請情報と併せて提供すべき登記識別情報は、当該後の登記の申請情報と併せて提供されたものとみなす。
|
Article 67In cases where applications are filed for two or more registrations of right with respect to the same real property (limited to cases where applications are filed simultaneously by clarifying the chronological order of said two or more registrations of right), when a person who is to be a registered right holder in the former registration becomes a person obliged to register for the latter registration, the information for registration identification to be provided together with the application information for said latter registration shall be deemed to have been provided together with the application information for said latter registration.
|
(登記識別情報に関する証明)
|
(Certification of Information for Registration Identification)
|
第六十八条令第二十二条第一項に規定する証明の請求は、次に掲げる事項を内容とする情報(以下この条において「有効証明請求情報」という。)を登記所に提供してしなければならない。
|
Article 68(1)The request for certification set forth in Article 22 (1) of the Order shall be made by providing the information with the content of the following matters (hereinafter referred to as "information for the request of a validity certificate" in this Article) to a registry office:
|
一請求人の氏名又は名称及び住所
|
(i)the name and address of the applicant;
|
二請求人が法人であるときは、その代表者の氏名
|
(ii)if the applicant is a juridical person, the name of a representative person thereof;
|
三代理人によって請求をするときは、当該代理人の氏名又は名称及び住所並びに代理人が法人であるときはその代表者の氏名
|
(iii)if the request is made by an agent, the name and address of said agent and if the agent is a juridical person, the name of a representative person thereof;
|
四請求人が登記名義人の相続人その他の一般承継人であるときは、その旨及び登記名義人の氏名又は名称及び住所
|
(iv)if the applicant is a heir (s) or other general successor (s) of a registered right holder, to that effect and the name and address of the registered right holder;
|
五当該登記識別情報に係る登記に関する次に掲げる事項
|
(v)the following matters concerning the registration pertaining to said information for registration identification:
|
イ不動産所在事項又は不動産番号
|
(a)matters related to the real property location or real property number;
|
ロ登記の目的
|
(b)purpose of registration;
|
ハ申請の受付の年月日及び受付番号
|
(c)the date of acceptance of the application and acceptance number; and
|
ニ第三項第一号に掲げる方法により請求をするときは、甲区又は乙区の別
|
(d)when a request is made by the method listed in paragraph (3) (i), the distinction of Section A or Section B:
|
六第十五項の規定により同項に規定する情報を提供しないときは、その旨及び当該情報の表示
|
(vi)if the information as prescribed in paragraph (15) is not provided pursuant to the provisions of said paragraph, to that effect and the description of said information.
|
(2)When the request for certification set forth in the preceding paragraph (excluding a request for certification that information for registration identification has not been notified or is expired) is made, the information for registration identification shall be provided together with the information for the request of a validity certificate. The provisions of Article 66 shall apply mutatis mutandis to the method of providing information for registration identification in this case.
|
|
一法務大臣の定めるところにより電子情報処理組織を使用して有効証明請求情報を登記所に提供する方法
|
(i)by the method of providing information for the request of a validity certificate to a registry office using an electronic data processing system as provided for by the Minister of Justice; or
|
二有効証明請求情報を記載した書面を提出する方法
|
(ii)by the method of submitting a document stating the information for the request of a validity certificate.
|
一前項第一号に掲げる方法により有効証明請求情報が提供された場合法務大臣の定めるところにより、登記官の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに記録された情報を電子情報処理組織を使用して送信し、これを請求人又はその代理人の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに記録する方法
|
(i)in cases where the information for the request of a validity certificate is provided by the method listed in item (i) of the preceding paragraph:by the method of transmitting the information that is recorded in the file stored on a computer for the use of a registrar using an electronic data processing system and to record it in a file stored on a computer for the use of the applicant or his/her agent, as provided for by the Minister of Justice; or
|
二前項第二号に掲げる方法により有効証明請求情報が提供された場合登記官が証明に係る事項を記載した書面を交付する方法
|
(ii)in cases where the information for the request of a validity certificate is provided by the method listed in item (ii) of the preceding paragraph:by the method of a registrar issuing a document stating the matters pertaining to the certificate.
|
(5)When the name and address of the registered right holder that is the content of the information for the request of a validity certificate does not conform to the registration record, the information certifying that there were changes, errors or omissions with respect to said name or address of the registered right holder prepared by the mayor of municipality, a registrar or other public officer in the course of his/her duties together with the information for the request of a validity certificate; provided, however, that in cases where there is no information prepared by a public officer in the course of his/her duties, it shall be sufficient to provide information in lieu thereof.
|
|
(6)When an heir (s) or other general successor (s) of a registered right holder requests the certificate set forth in paragraph (1), information certifying that there is an inheritance or other general succession that is prepared by the mayor of municipality, a registrar or other public officer in the course of his/her duties together with the information for the request of a validity certificate; provided, however, that in cases where there is no information prepared by a public officer in the course of his/her duties, it shall be sufficient to provide information in lieu thereof.
|
|
(7)The provisions of Article 4 and Article 7 (1) (i) and (ii) of the Order shall apply mutatis mutandis to cases where the request for a certificate set forth in paragraph (1) (with regard to the provisions of said Article, excluding cases where the request for a certificate set forth in paragraph (1) is made by a qualified agent).In this case, the phrase "in cases where the purpose of registration, cause of registration and the date of registration for which application is to be made are the same and other cases specified by an ordinance of the Ministry of Justice" as used in the proviso to Article 4 of the Order shall be deemed to be replaced with "in cases where the name and address of the registered right holder, which is the content of the information for the request of a validity certificate, are the same."
|
|
(8)The provisions of Article 36 (1) through (3) shall apply mutatis mutandis to cases specified by an ordinance of the Ministry of Justice set forth in Article 7 (1) (i) and (ii) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph and the provisions of Article 37 shall apply mutatis mutandis to cases of making the request for a certificate set forth in paragraph (1) respectively.
|
|
(10)The provisions of Articles 41 and 44 shall apply mutatis mutandis pursuant to the cases prescribed in the preceding paragraph; the provisions of Article 42 shall apply mutatis mutandis to electronic signatures as set forth in Article 12 (1) and (2) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph; and the provisions of Article 43 shall apply mutatis mutandis to electronic certificates as specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in Article 14 of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph, respectively.
|
|
12第四十五条、第四十六条第一項及び第二項、第五十三条並びに第五十五条(第一項ただし書を除く。)の規定は前項に規定する場合について、第四十七条第一号及び第二号の規定は前項において準用する令第十六条第一項の法務省令で定める場合について、第四十八条第一項第一号から第三号まで及び第二項の規定は前項において準用する令第十六条第二項の法務省令で定める場合について、第四十九条第一項第一号及び第三号の規定は前項において準用する令第十八条第一項の法務省令で定める場合について、第四十九条第二項各号(第四号を除く。)及び第三項の規定は前項において準用する令第十八条第二項の法務省令で定める場合について、それぞれ準用する。
|
(12)The provisions of Article 45, Article 46 (1) and (2), Article 53 and Article 55 (excluding the proviso to paragraph (1)) shall apply mutatis mutandis to the cases set forth in the preceding paragraph; the provisions of Article 47 (i) and (ii) shall apply mutatis mutandis to the cases specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in Article 16 (1) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph; the provisions of Article 48 (1) (i) through (iii) and (2) shall apply mutatis mutandis to the cases specified by an ordinance of the Ministry of Justice set forth in Article 16 (2) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph; the provisions of Article 49 (1) (i) and (iii) shall apply mutatis mutandis to the cases specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in Article 18 (1) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph; and the provisions of items of Article 49 (2) (excluding item (iv)) and (3) shall apply to the cases specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth Article 18 (2) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph, respectively.
|
(14)When a qualified agent makes the request for a certificate as set forth in paragraph (1), information certifying that said qualified agent is a person who is qualified to act as an agent in applying for a registration in the course of trade (in cases where said qualified agent is a juridical person, including information certifying the qualifications of a representative person of said juridical person) shall be provided along with the request.
|
|
(登記識別情報を記載した書面の廃棄)
|
(Disposal of Documents Stating Information for Registration Identification)
|
第六十九条登記官は、第六十六条第一項第二号(前条第二項後段において準用する場合を含む。)の規定により登記識別情報を記載した書面が提出された場合において、当該登記識別情報を提供した申請に基づく登記を完了したとき又は請求の審査を終了したときは、速やかに、当該書面を廃棄するものとする。
|
Article 69In cases where the documents stating the information for registration identification are submitted pursuant to the provisions of Article 66 (1) (ii) (including cases as applied mutatis mutandis pursuant to the second sentence of paragraph (2) of the preceding Article), when a registrar completes the registration or finishes the requested examination based on the application for which said information for registration identification has been provided, he/she promptly shall dispose of said documents.
|
第六款 登記識別情報の提供がない場合の手続
|
Subsection 6 Procedure in Cases Where There is No Provision of Information for Registration Identification
|
(事前通知)
|
(Prior Notification)
|
第七十条法第二十三条第一項の通知は、次の各号に掲げる場合の区分に応じ、当該各号に定める方法により書面を送付してするものとする。
|
Article 70(1)The notification set forth in Article 23 (1) of the Act shall be sent in written form in accordance with the categories of cases listed in the following items by the method specified in those items:
|
一法第二十二条に規定する登記義務者が自然人である場合又は当該登記義務者が法人である場合において当該登記義務者である法人の代表者の住所にあてて書面を送付するとき郵便事業株式会社の内国郵便約款の定めるところにより名あて人本人に限り交付し、若しくは配達する本人限定受取郵便又はこれに準ずる方法
|
(i)in cases where the person obliged to register as prescribed in Article 22 of the Act is a natural person or in cases where said person obliged to register is a juridical person, when the document is sent to the address of a representative person of said juridical person who is the person obliged to register:by postal mail to be received only by the subject person him/herself, where it is issued or delivered only to the subject person him/herself as provided for by the conditions of domestic postal mail of Japan Post Holdings Co., Ltd. or by a method equivalent thereto;
|
二法第二十二条に規定する登記義務者が法人である場合(前号に掲げる場合を除く。)書留郵便又は信書便の役務であって信書便事業者において引受け及び配達の記録を行うもの
|
(ii)in cases where the person obliged to register as prescribed in Article 22 of the Act is a juridical person (excluding the cases listed in the preceding item):by registered mail or by a service of correspondence delivery where the correspondence delivery service operator records acceptance and delivery; and
|
三法第二十二条に規定する登記義務者が外国に住所を有する場合書留郵便若しくは信書便の役務であって信書便事業者において引受け及び配達の記録を行うもの又はこれらに準ずる方法
|
(iii)in cases where the person obliged to register as prescribed in Article 22 of the Act has his/her address in a foreign country:by registered mail, by a service of correspondence delivery where the correspondence delivery service operator records acceptance and delivery or by a method equivalent thereto.
|
(3)When an applicant submits postage stamps that are equivalent to the fee for serving said postal item prior to other postal matters belonging to the same type as said postal matters, the sending pursuant to the provisions of paragraph (1) shall be made by said treatment. The same shall also apply to the cases set forth in items (ii) or (iii) of said paragraph and where an identification card of a correspondence delivery service operator that is equivalent to the fee for the service of correspondence delivery, which is equivalent to said treatment, and that is designated by the Minister of Justice is submitted.
|
|
一電子申請法務大臣の定めるところにより、法第二十二条に規定する登記義務者が、第一項の書面の内容を通知番号等を用いて特定し、申請の内容が真実である旨の情報に電子署名を行った上、登記所に送信する方法
|
(i)electronic application:by the method where a person obliged to register as prescribed in Article 22 of the Act specifies the content of the document set forth in paragraph (1) using the notification number, etc., affixes his/her electronic signature to the information to the effect that the content of the application is true and transmits the information to a registry office as provided for by the Minister of Justice; or
|
二書面申請法第二十二条に規定する登記義務者が、第一項の書面に通知に係る申請の内容が真実である旨を記載し、これに記名し、申請書又は委任状に押印したものと同一の印を用いて当該書面に押印した上、登記所に提出する方法(申請情報の全部を記録した磁気ディスクを提出した場合にあっては、法第二十二条に規定する登記義務者が、申請の内容が真実である旨の情報に電子署名を行い、これを記録した磁気ディスクを第一項の書面と併せて登記所に提出する方法)
|
(ii)written application:by the method where a person obliged to register as prescribed in Article 22 of the Act states that the content of the application pertaining to the notification is true on the document set forth in paragraph (1), signs it, affixes a seal to said document using a seal that is consistent with those provided on the application form or letter of attorney and then submits the document to a registry office (in cases where a magnetic disk on which all of the application information is recorded is submitted, by the method where the person obliged to register as prescribed in Article 22 of the Act affixes his/her electronic signature to the information to the effect that the content of the application is true and submits a magnetic disk on which the electronic signature is recorded together with the documents set forth in paragraph (1) to the registry office).
|
(8)The period specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in Article 23 (1) of the Act shall be two weeks from the day when the notification is dispatched; provided, however, that it shall be four weeks in cases where the person obliged to register as prescribed in Article 22 of the Act has his/her address in a foreign country.
|
|
(前の住所地への通知)
|
(Notification to Prior Domicile)
|
第七十一条法第二十三条第二項の通知は、転送を要しない郵便物として書面を送付する方法又はこれに準ずる方法により送付するものとする。
|
Article 71(1)The notification set forth in Article 23 (2) of the Act shall be sent by the method of sending the document as a postal item that is not required to be forwarded or by a method equivalent thereto.
|
一法第二十三条第二項の登記義務者の住所についての変更の登記(更正の登記を含む。以下この項において同じ。)の登記原因が、行政区画若しくはその名称又は字若しくはその名称についての変更又は錯誤若しくは遺漏である場合
|
(i)in cases where the cause of registration for a registration of change (including a registration of correction; the same shall apply hereinafter in this paragraph) with respect to the address of the person obliged to register set forth in Article 23 (2) of the Act is a change, error or omission of the administrative zone or its name or of the "aza" or its name;
|
二法第二十三条第二項の登記の申請の日が、同項の登記義務者の住所についてされた最後の変更の登記の申請に係る受付の日から三月を経過している場合
|
(ii)in cases where the date of application for the registration set forth in Article 23 (2) of the Act is made after three months have elapsed from the date of acceptance pertaining to the final application for a registration of change with respect to the address of the person obliged to register set forth in said paragraph;
|
三法第二十三条第二項の登記義務者が法人である場合
|
(iii)in cases where the person obliged to register set forth in Article 23 (2) of the Act is a juridical person; and
|
四前三号に掲げる場合のほか、次条第一項に規定する本人確認情報の提供があった場合において、当該本人確認情報の内容により申請人が登記義務者であることが確実であると認められる場合
|
(iv)in addition to the cases listed in the preceding three paragraphs, in cases where the information for identification confirmation as prescribed in paragraph (1) of the following Article is provided and it is deemed certain that the applicant is a person obliged to register based on the content of said information for identification confirmation.
|
(資格者代理人による本人確認情報の提供)
|
(Provision of Information for Identification Confirmation by a Qualified Agent)
|
第七十二条法第二十三条第四項第一号の規定により登記官が資格者代理人から提供を受ける申請人が申請の権限を有する登記名義人であることを確認するために必要な情報(以下「本人確認情報」という。)は、次に掲げる事項を明らかにするものでなければならない。
|
Article 72(1)The information that is necessary for confirming that an applicant is a registered right holder who has the authority to apply and that is provided to a registrar by a qualified agent pursuant to the provisions of Article 23 (4) (i) of the Act (hereinafter the information shall be referred to as "information for identification confirmation") shall clearly indicate the following matters:
|
一資格者代理人(資格者代理人が法人である場合にあっては、当該申請において当該法人を代表する者をいう。以下この条において同じ。)が申請人(申請人が法人である場合にあっては、代表者又はこれに代わるべき者。以下この条において同じ。)と面談した日時、場所及びその状況
|
(i)date and time, location and condition where the qualified agent (in cases where the qualified agent is a juridical person, meaning a person representing said juridical person in said application; the same shall apply hereinafter in this Article) interviews the applicant (in cases where the applicant is a juridical person, a representative person or a person who shall act in their place; hereinafter the same shall apply in this Article);
|
二資格者代理人が申請人の氏名を知り、かつ、当該申請人と面識があるときは、当該申請人の氏名を知り、かつ、当該申請人と面識がある旨及びその面識が生じた経緯
|
(ii)in cases where the qualified agent knows the name of the applicant and is acquainted with said applicant, to the effect that he/she knows the name of said applicant and is acquainted with said applicant, and the particulars of how the acquaintance arose; and
|
三資格者代理人が申請人の氏名を知らず、又は当該申請人と面識がないときは、申請の権限を有する登記名義人であることを確認するために当該申請人から提示を受けた次項各号に掲げる書類の内容及び当該申請人が申請の権限を有する登記名義人であると認めた理由
|
(iii)in cases where the qualified agent does not know the name of the applicant or has no acquaintance with said applicant, the content of the documents listed in the following items of the following paragraph that are presented by said applicant in order to confirm that said applicant is a registered right holder who has the authority to apply and the reasons why he/she deemed that said applicant is a registered right holder who has the authority to apply.
|
(2)In the cases prescribed in item (iii) of the preceding paragraph, the qualified agent shall confirm the applicant by either of the following methods; provided, however, that in cases of the documents listed in items (i) and (ii) and the documents listed in item (iii) which have an effective period or validity period, limited to documents that are effective on the date when it is presented to the qualified agent:
|
|
一運転免許証(道路交通法(昭和三十五年法律第百五号)第九十二条第一項に規定する運転免許証をいう。)、外国人登録証明書(外国人登録法(昭和二十七年法律第百二十五号)第五条に規定する外国人登録証明書をいう。)、住民基本台帳カード(住民基本台帳法第三十条の四十四第一項に規定する住民基本台帳カードをいう。ただし、住民基本台帳法施行規則(平成十一年自治省令第三十五号)別記様式第二の様式によるものに限る。)、旅券等(出入国管理及び難民認定法(昭和二十六年政令第三百十九号)第二条第五号に規定する旅券及び同条第六号に規定する乗員手帳をいう。ただし、当該申請人の氏名及び生年月日の記載があるものに限る。)又は運転経歴証明書(道路交通法第百四条の四に規定する運転経歴証明書をいう。)のうちいずれか一以上の提示を求める方法
|
(i)by the method of requesting the presentation of any one or more of the drivers' license (meaning a driver's license as prescribed in Article 92 (1) of the Road Traffic Act (Act No.105 of 1960), certificate of alien registration (meaning a certificate of alien registration as prescribed in Article 5 of the Alien Registration Act (Act No.125 of 1952)), residential basic book card (meaning a residential basic book card as prescribed in Article 30-44 (1) of the Residential Basic Book Act ; provided, however, that it is limited to those prepared in accordance with the Appended Form (ii) of the Ordinance for Enforcement of the Residential Basic Book Act (Ordinance of Ministry of Home Affairs No.35 of 1999)), passport, etc. (meaning a passport as prescribed in Article 2 (v) of the Immigration Control and Refugee Recognition Act (Cabinet Order No. 319 of 1951) and a crew member's pocket-ledger as prescribed in item (vi) of said Article; provided, however, that it is limited to those stating the name and date of birth of said applicant), or certificate of driving history (meaning a certificate of driving history as prescribed in Article 104-4 of the Road Traffic Act);
|
二国民健康保険、健康保険、船員保険、後期高齢者医療若しくは介護保険の被保険者証、医療受給者証(高齢者の医療の確保に関する法律(昭和五十七年法律第八十号)第十三条に規定する健康手帳の医療の受給資格を証するページをいう。)、健康保険日雇特例被保険者手帳、国家公務員共済組合若しくは地方公務員共済組合の組合員証、私立学校教職員共済制度の加入者証、国民年金手帳(国民年金法(昭和三十四年法律第百四十一号)第十三条第一項に規定する国民年金手帳をいう。)、児童扶養手当証書、特別児童扶養手当証書、母子健康手帳、身体障害者手帳、精神障害者保健福祉手帳、療育手帳又は戦傷病者手帳であって、当該申請人の氏名、住所及び生年月日の記載があるもののうちいずれか二以上の提示を求める方法
|
(ii)by the method of requesting the presentation of any one or more of the following with the statement of the name and date of birth of said applicant: an insurance card of national health insurance, health insurance, mariners insurance, medical care for elderly people aged 75 or older or long-term care insurance, claimant certification for medical care (meaning a page certifying the qualification to receive medical care from the health handbook as prescribed in Article 13 of the Act on Assurance of Medical Care for Elderly People (Act No. 80 of 1982)), health insurance specially-insured day laborer certificate book, certificate of a member of the mutual aid association for national public officers or the local public service mutual aid association, certificate of a membership in a private school personnel mutual aid system, national pension book (meaning a national pension book as prescribed in Article 13 (1) of the National Pension Act (Act no.141 of 1959)), certificate of child rearing allowance, certificate of special child rearing allowance, maternal and child health handbook, physical disability certificate, health and welfare certificate of a persons with mental disabilities, medical treatment and education handbook or a certificate of wounded and ill retired soldiers; and
|
三前号に掲げる書類のうちいずれか一以上及び官公庁から発行され、又は発給された書類その他これに準ずるものであって、当該申請人の氏名、住所及び生年月日の記載があるもののうちいずれか一以上の提示を求める方法
|
(iii)by the method of requesting the presentation of any one or more of the documents listed in the preceding item and either one or more of the documents issued or provided by a government and public office or what is equivalent thereto, in which the name and address of said applicant are stated.
|
第七款 土地所在図等
|
Subsection 7 Land Location Pictures, etc.
|
(土地所在図、地積測量図、建物図面及び各階平面図の作成方式)
|
(Preparation Method of Land Location Pictures, Parcel Area Survey Drawings, Building Drawings and Plain Views of Each Floor)
|
第七十三条電子申請において送信する土地所在図、地積測量図、建物図面及び各階平面図は、法務大臣の定める方式に従い、作成しなければならない。書面申請においてこれらの図面を電磁的記録に記録して提出する場合についても、同様とする。
|
Article 73(1)Land location pictures, parcel area survey drawings, building drawings and plain views of each floor to be transmitted in the form of an electronic application shall be prepared in accordance with the method specified by the Ministry of Justice. The same shall apply to cases where these drawings are recorded in an electromagnetic record and submitted in the form of a written application.
|
(2)The date of preparation shall be recorded on the land location pictures, parcel area survey drawings, building drawings and plain views of each floor set forth in the preceding paragraph, the applicant shall sign his/her name and the person who prepared these drawings shall sign or write his/her name and affix his/her seal on them.
|
|
(土地所在図及び地積測量図の作成単位)
|
(Preparation Unit of Land Location Pictures and Parcel Area Survey Drawings)
|
第七十五条土地所在図及び地積測量図は、一筆の土地ごとに作成しなければならない。
|
Article 75(1)A land location picture and parcel area survey drawing shall be prepared for each parcel of land.
|
(土地所在図の内容)
|
(Content of Land Location Pictures)
|
第七十六条土地所在図には、方位、縮尺、土地の形状及び隣地の地番を記録しなければならない。
|
Article 76(1)The azimuth direction, reduction scale, shape of the land and parcel number of adjacent land shall be recorded in the land location picture.
|
(地積測量図の内容)
|
(Content of Parcel Area Survey Drawings)
|
第七十七条地積測量図には、次に掲げる事項を記録しなければならない。
|
Article 77(1)The following matters shall be recorded in the parcel area survey drawing:
|
一地番区域の名称
|
(i)the name of the numbered district;
|
二方位
|
(ii)azimuth direction;
|
三縮尺
|
(iii)reduction scale;
|
四地番(隣接地の地番を含む。)
|
(iv)parcel number (including the parcel numbers of adjacent land);
|
五地積及びその求積方法
|
(v)parcel area and measurement method thereof;
|
六筆界点間の距離
|
(vi)distance between parcel boundary points;
|
七国土調査法施行令第二条第一項第一号に規定する平面直角座標系の番号又は記号
|
(vii)the number or mark of the plane rectangular coordinate system as prescribed in Article 2 (1) (i) of the Order for Enforcement of the National Land Survey Act;
|
八基本三角点等に基づく測量の成果による筆界点の座標値
|
(viii)the coordinate values of the parcel boundary points as a result of measurement based on the basic triangulation points, etc.;
|
九境界標(筆界点にある永続性のある石杭又は金属標その他これに類する標識をいう。以下同じ。)があるときは、当該境界標の表示
|
(ix)if there are boundary markers (meaning persistent stone piles or metal markers located at parcel boundary points or signs similar thereto; the same shall apply hereinafter), a description of said boundary markers; and
|
十測量の年月日
|
(x)the date of measurement.
|
(2)In cases where there are no basic triangulation points, etc. in the vicinity or there are special circumstances where it is impossible to measure based on the basic triangulation points, etc., the coordinate values of the parcel boundary points as a result of measurement based on the permanent planimetric features in the vicinity shall be recorded in lieu of matters listed in items (vii) and (viii) of the preceding paragraph.
|
|
(3)The description of the boundary markers set forth in paragraph (1) (ix) shall be recorded by the method of providing codes for parcel boundary points where boundary markers exist and recording the codes and types of boundary markers in the appropriate parts or by other methods equivalent thereto.
|
|
(分筆の登記の場合の地積測量図)
|
(Parcel Area Survey Drawings in Cases of Registration of a Parcel Subdivision)
|
第七十八条分筆の登記を申請する場合において提供する分筆後の土地の地積測量図には、分筆前の土地を図示し、分筆線を明らかにして分筆後の各土地を表示し、これに符号を付さなければならない。
|
Article 78The parcel area survey drawing of the land after parcel subdivision that is provided in cases where an application is filed for a registration of parcel subdivision shall illustrate the land before the subdivision, clearly indicate the parcel subdivision line to describe each piece of land after the parcel subdivision and provide a code thereto.
|
(地役権図面の内容)
|
(Content of Servitude Drawings)
|
第七十九条地役権図面には、地役権設定の範囲を明確にし、方位、縮尺、地番及び隣地の地番並びに申請人の氏名又は名称を記録しなければならない。
|
Article 79(1)In the servitude drawings, the range of servitude to be established shall be clearly indicated and the azimuth direction, reduction scale, parcel number and the parcel number of the vicinity and the name of the applicant shall be recorded.
|
(地役権図面の作成方式)
|
(Preparation Method of Servitude Drawings)
|
第八十条第七十三条第一項及び第七十四条第一項の規定は、地役権図面について準用する。
|
Article 80(1)The provisions of Article 73 (1) and Article 74 (1) shall apply mutatis mutandis to the servitude drawings.
|
(建物図面及び各階平面図の作成単位)
|
(Preparation Unit of Building Drawings and Plain Views of Each Floor)
|
第八十一条建物図面及び各階平面図は、一個の建物(附属建物があるときは、主である建物と附属建物を合わせて一個の建物とする。)ごとに作成しなければならない。
|
Article 81A building drawing and plain view of each floor shall be prepared for each building (if there is an annex building, the principal building and annex building are collectively deemed to be one building).
|
(建物図面の内容)
|
(Content of Building Drawings)
|
第八十二条建物図面は、建物の敷地並びにその一階(区分建物にあっては、その地上の最低階)の位置及び形状を明確にするものでなければならない。
|
Article 82(1)The building drawings shall be used to clearly indicate the site of the building, its location and the shape of the first floor (in cases of a condominium unit, the floor closest to the ground).
|
(各階平面図の内容)
|
(Content of the Plain Views of Each Floor)
|
第八十三条各階平面図には、縮尺、各階の別、各階の平面の形状、一階の位置、各階ごとの建物の周囲の長さ、床面積及びその求積方法並びに附属建物があるときは主である建物又は附属建物の別及び附属建物の符号を記録しなければならない。
|
Article 83(1)In the plain views of each floor, the reduction scale, distinction of each floor, plain shape of each floor, location of the first floor, girth and floor area of the building on each floor, the measurement method thereof and, if there is an annex building, the distinction of principle building and annex building and the code of the annex building shall be recorded.
|
(建物の分割の登記の場合の建物図面等)
|
(Building Drawings, etc. in Cases of Registration of Separation of Buildings)
|
第八十四条建物の分割の登記又は建物の区分の登記を申請する場合において提供する建物図面及び各階平面図には、分割後又は区分後の各建物を表示し、これに符号を付さなければならない。
|
Article 84In the building drawings and plain views of each floor to be provided in cases of an application for registration of a separation of buildings or registration of division into units, each building after the separation or after the division into units shall be described and a code shall be provided thereto.
|
(土地所在図の管理及び閉鎖等)
|
(Management and Closure, etc. of Land Location Pictures)
|
第八十五条登記官は、申請情報と併せて土地所在図、地積測量図、建物図面又は各階平面図の提供があった場合において、当該申請に基づく登記をしたときは、これらの図面に登記の完了の年月日を記録しなければならない。
|
Article 85(1)In cases where a land location picture, parcel area survey drawing, building drawing and plain view of each floor is provided along with the application information, when a registrar completes the registration based on said application, he/she shall record the date of completion of registration on these drawings.
|
一表題部の登記事項に関する変更の登記又は更正の登記をした場合(変更後又は更正後の土地所在図、地積測量図、建物図面又は各階平面図がある場合に限る。)変更前又は更正前の土地所在図、地積測量図、建物図面又は各階平面図
|
(i)in cases where a registration of change or registration of correction concerning matters to be registered for a heading section is made (limited to cases where there is a land location picture, parcel area survey drawing, building drawing and plain view of each floor after the change or after the correction):land location pictures, parcel area survey drawings, building drawings and plain views of each floor before the change or before the correction;
|
二滅失の登記又は表題部の抹消をした場合滅失前又は抹消前の土地所在図、地積測量図、建物図面又は各階平面図
|
(ii)in cases where a registration of loss or cancellation of a heading section is made:land location pictures, parcel area survey drawings, building drawings and plain views of each floor before the loss or before the cancellation; and
|
(iii)in cases of a registration of replotting disposition based on the Land Improvement Act (Act No.195 of 1949) or the Land Readjustment Act (Act No. 119 of 1954) (excluding the cases listed in the preceding item):land location pictures or parcel area survey drawings pertaining to the previous land.
|
|
(3)In cases where a registrar closes the drawings specified in the items of the preceding paragraph pursuant to the provisions of said paragraph, when they are recorded in an electromagnetic record as set forth in Article 17 (1), he/she shall record the reason for the closure, the date thereof and his/her registrar identification code in said electromagnetic record; when they are filed in a land drawing file or building drawing file, he/she shall record the reason for closure of said drawings and the date thereof and affix his/her registrar seal.
|
|
(4)The provisions of paragraph (1) shall not apply to cases where the drawings as prescribed in said paragraph are preserved by recording them in an electromagnetic record as set forth in Article 17 (1).In this case, the date of completion of registration shall be recorded in said electromagnetic record.
|
|
(地役権図面の管理)
|
(Management of Servitude Drawings)
|
第八十六条登記官は、申請情報と併せて地役権図面の提供があった場合において、当該申請に基づく登記をしたときは、地役権図面にその番号(以下「地役権図面番号」という。)を付さなければならない。この場合においては、当該地役権図面に当該地役権図面番号並びに当該申請の受付の年月日及び受付番号を記録しなければならない。
|
Article 86(1)In cases where a servitude drawing is provided along with application information, when a registrar makes a registration based on said application, he/she shall provide a number to the servitude drawing (hereinafter referred to as the "servitude drawing number") . In this case, said servitude drawing number, the date of acceptance of said application and acceptance number shall be recorded on said servitude drawing.
|
(2)In cases where a servitude drawing is preserved by recording it in an electromagnetic record as set forth in Article 17 (1), the provisions of the second sentence of the preceding paragraph shall not apply.In this case, the servitude drawing number and the date of registration shall be recorded in said electromagnetic record.
|
|
(地役権図面の閉鎖)
|
(Closure of Servitude Drawings)
|
第八十七条登記官は、地役権の登記の抹消をしたとき又は地役権図面を添付情報とする申請に基づく分筆の登記、合筆の登記若しくは地役権の変更の登記若しくは更正の登記をしたときは、従前の地役権図面を閉鎖しなければならない。
|
Article 87(1)When a registrar cancels a registration of servitude, or makes a registration of parcel subdivision or registration of parcel consolidation based on the application for which the attachment information is a servitude drawing or registration of change or registration of correction of servitude, he/she shall close the previous servitude drawing.
|
(土地所在図の訂正等)
|
(Correction, etc. of Land Location Pictures)
|
第八十八条土地所在図、地積測量図、建物図面又は各階平面図に誤りがあるときは、表題部所有者若しくは所有権の登記名義人又はこれらの相続人その他の一般承継人は、その訂正の申出をすることができる。ただし、表題部の登記事項に関する更正の登記(土地所在図、地積測量図、建物図面又は各階平面図を添付情報とするものに限る。)をすることができる場合は、この限りでない。
|
Article 88(1)When there is an error in a land location picture, parcel area survey drawing, building drawing or plain view of each floor, the heading-section owner or registered holder of ownership or his/her heir or other general successor may make notification of the correction to be made; provided, however, that this shall not apply to cases where a registration of correction may be made concerning the matters to be registered in the heading section (limited to registrations for which the attachment information is a land location picture, parcel area survey drawing, building drawing and plain view of each floor).
|
第二節 表示に関する登記
|
Section 2 Registration of a Description
|
第一款 通則
|
Subsection 1 General Rules
|
(表題部の登記)
|
(Registration of the Heading Section)
|
第八十九条登記官は、表題部に表示に関する登記をする場合には、法令に別段の定めがある場合を除き、表示に関する登記の登記事項のうち、当該表示に関する登記の登記原因及びその日付並びに登記の年月日のほか、新たに登記すべきものを記録しなければならない。
|
Article 89In cases where a registrar makes a registration of a description in the heading section, unless otherwise provided for in the laws and regulations, what is to be newly registered shall be recorded among the matters to be registered in the registration of description, in addition to the cause of registration of said registration of description, the date thereof and the date of registration.
|
(不動産番号)
|
(Real Property Number)
|
第九十条登記官は、法第二十七条第四号の不動産を識別するために必要な事項として、一筆の土地又は一個の建物ごとに番号、記号その他の符号を記録することができる。
|
Article 90A registrar may record the number, mark or other code for each parcel of land or a piece of building as necessary matters to identify the real property set forth in Article 27 (iv) of the Act.
|
(表題部の変更の登記又は更正の登記)
|
(Registration of Change or Registration of Correction of Heading Section)
|
第九十一条登記官は、表題部の登記事項に関する変更の登記又は更正の登記をするときは、変更前又は更正前の事項を抹消する記号を記録しなければならない。
|
Article 91When a registrar makes a registration of change or registration of correction concerning the matters to be registered in the heading section, he/she shall record the marks to cancel matters before the change or before the correction.
|
(行政区画の変更等)
|
(Changes, etc. of Administrative Zone)
|
第九十二条行政区画又はその名称の変更があった場合には、登記記録に記録した行政区画又はその名称について変更の登記があったものとみなす。字又はその名称に変更があったときも、同様とする。
|
Article 92(1)In cases where there is a change in the administrative zone or the name, it shall be deemed that there is a registration of change with respect to the administrative zone or the name recorded in the registration record. The same shall apply to cases where a change is made to the "aza" or its name.
|
(実地調査)
|
(Field Investigation)
|
第九十三条登記官は、表示に関する登記をする場合には、法第二十九条の規定により実地調査を行わなければならない。ただし、申請に係る不動産の調査に関する報告(土地家屋調査士又は土地家屋調査士法人が代理人として登記を申請する場合において、当該土地家屋調査士(土地家屋調査士法人の場合にあっては、その代表者)が作成したものに限る。)その他の申請情報と併せて提供された情報又は公知の事実若しくは登記官が職務上知り得た事実により登記官が実地調査をする必要がないと認めたときは、この限りでない。
|
Article 93In cases where a registrar makes a registration of a description, he/she shall implement a field investigation pursuant to the provisions of Article 29 of the Act; provided, however, that this shall not apply if a registrar finds it unnecessary to implement a field investigation based on the report on the investigation of real property pertaining to the application (in cases where a land and house investigator or a land and house investigating firm files an application for registration as an agent, limited to the report prepared by said land and house investigator (in cases of a land and house investigating firm, a representative person thereof)), other information provided along with the application information, public knowledge or facts that the registrar has leaned in the course of his/her duties.
|
(実地調査における電磁的記録に記録された事項の提示方法等)
|
(Presentation Method, etc. of Matters Recorded in the Electromagnetic Record in the Field Investigation)
|
第九十四条法第二十九条第二項の法務省令で定める方法は、当該電磁的記録に記録された事項を書面に出力する方法又は当該事項を出力装置の映像面に表示する方法とする。
|
Article 94(1)The method specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in Article 29 (2) of the Act shall be the method of outputting the matters recorded in said electromagnetic record as a document or of presenting said matters on the screen of output device.
|
(実地調査書)
|
(Field Investigation Report)
|
第九十五条登記官は、実地調査を行った場合には、その調査の結果を記録した調書を作成しなければならない。
|
Article 95In cases where a registrar implements a field investigation, he/she shall prepare a report in which the results of said investigation are recorded.
|
(職権による表示に関する登記の手続)
|
(Procedure of Registration of a Description by a Registrar's Own Authority)
|
第九十六条登記官は、職権で表示に関する登記をしようとするときは、職権表示登記等事件簿に登記の目的、立件の年月日及び立件番号並びに不動産所在事項を記録しなければならない。
|
Article 96(1)When a registrar intends to make a registration of description by his/her own authority, the cause of registration, date of establishing the case, case number and matters related to the real property location shall be recorded in the case book of registration of description by the registrar's own authority, etc.
|
(2)In cases where a registrar intends to correct a map or a drawing equivalent to the map (including cases of correction based on the notification set forth in Article 16) or intends to correct a land location picture, parcel area survey drawing, building drawing or plain view of each floor (including case of correction based on the notification set forth in Article 88), he/she shall record the type of case, the date of establishing the case, the case number and matters related to the real property location in the case book of registration of description by the registrar's own authority, etc.
|
|
第二款 土地の表示に関する登記
|
Subsection 2 Registration of Description of Land
|
(地番区域)
|
(Numbered District)
|
第九十七条地番区域は、市、区、町、村、字又はこれに準ずる地域をもって定めるものとする。
|
Article 97The numbered district shall be specified based on the city ("shi"), ward ("ku"), town ("machi"), village ("mura") and "aza" or an area equivalent thereto.
|
(地番)
|
(Parcel Number)
|
第九十八条地番は、地番区域ごとに起番して定めるものとする。
|
Article 98(1)The parcel number shall be provided and specified for each numbered district.
|
(地目)
|
(Land Category)
|
第九十九条地目は、土地の主な用途により、田、畑、宅地、学校用地、鉄道用地、塩田、鉱泉地、池沼、山林、牧場、原野、墓地、境内地、運河用地、水道用地、用悪水路、ため池、堤、井溝、保安林、公衆用道路、公園及び雑種地に区分して定めるものとする。
|
Article 99The land category shall be specified based on the primary use of the land by its categorization as a rice field, field for other crops, residential land, school site, railway site, salt field, mineral spring site, pond and swamp, forest, stock farm, wilderness, graveyard, temple or shrine site, canal site, waterworks site, irrigation and drainage, storage reservoir, bank, well and ditch, protected forest, public road, park or miscellaneous sites.
|
(地積)
|
(Parcel Area)
|
第百条地積は、水平投影面積により、平方メートルを単位として定め、一平方メートルの百分の一(宅地及び鉱泉地以外の土地で十平方メートルを超えるものについては、一平方メートル)未満の端数は、切り捨てる。
|
Article 100With regard to the parcel area, the unit shall be square meters by the horizontal projection area and fractions less than 1/100th of one square meter (for land other than residential land and mineral spring sites that exceed ten square meters, one square meter) shall be rounded down.
|
(分筆の登記における表題部の記録方法)
|
(Recording Method of Heading Section in the Registration of Parcel Subdivision)
|
第百一条登記官は、甲土地から乙土地を分筆する分筆の登記をするときは、乙土地について新たな登記記録を作成し、当該登記記録の表題部に何番の土地から分筆した旨を記録しなければならない。
|
Article 101(1)When a registrar makes a registration of parcel subdivision to subdivide land B from land A, he/she shall prepare a new registration record with regard to land B and record in the heading section of said registration record the fact that the land B is subdivided from the land number in this case.
|
(2)In the case set forth in the preceding paragraph, a registrar shall provide a new parcel number to land A and shall record in the registration record of land A the matters to be registered in the heading section of the remaining part of land, to the effect that the land number in this case is subdivided and the marks to cancel the changed part of the matters to be registered in the heading section of the previous land.
|
|
(3)Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, a registrar may provide the same parcel number as the previous parcel number with regard to land A after the subdivision. In this case, he/she shall not be not required to record the marks to cancel the previous parcel number in the heading section of the registration record of land A.
|
|
(分筆の登記における権利部の記録方法)
|
(Recording Method of Rights Section of the Registration of Parcel Subdivision)
|
第百二条登記官は、前条の場合において、乙土地の登記記録の権利部の相当区に、甲土地の登記記録から権利に関する登記(地役権の登記にあっては、乙土地に地役権が存続することとなる場合に限る。)を転写し、かつ、分筆の登記に係る申請の受付の年月日及び受付番号を記録しなければならない。この場合において、所有権及び担保権以外の権利(地役権を除く。)については分筆後の甲土地が共にその権利の目的である旨を記録し、担保権については既にその権利についての共同担保目録が作成されているときを除き共同担保目録を作成し、転写した権利の登記の末尾にその共同担保目録の記号及び目録番号を記録しなければならない。
|
Article 102(1)In the cases of the preceding Article, a registrar shall copy the registration of right (in the case of a registration of servitude, limited to the cases where the servitude remains in land B) from the registration record of land A and record the date of acceptance of the application pertaining to the registration of parcel subdivision and the acceptance number in the corresponding area of the rights section in the registration record of land B.In this case, with regard to ownership and rights other than security interests (excluding the servitude), he/she shall record the fact that land A after the parcel subdivision is also subject to these rights, prepare an inventory of joint securities with regard to the security interests, excluding cases where an inventory of joint securities has been prepared with regard to the security interests, and record the marks of the inventory of joint securities and inventory number at the end of the copied registration of right.
|
(2)In the cases set forth in the preceding paragraph, when the right to be copied is a security interest and an inventory of joint securities has been prepared with regard to the right, a registrar shall record the right concerning land B that is copied pursuant to the provisions of said paragraph in said inventory of joint securities.
|
|
(3)When a registrar copies a registration of right other than ownership in the registration record of land B from the registration record of land A, he/she shall record in said registration of right of the registration record of land A after the parcel subdivision to the effect that land B is also subject to the right with regard to rights other than security interests (excluding servitudes), and the marks of the inventory of joint securities that is prepared pursuant to the provisions of paragraph (1) and inventory number with regard to the security interests, excluding the cases where an inventory of joint securities has been prepared with regard to the right.
|
|
(地役権の登記がある土地の分筆の登記)
|
(Registration of Parcel Subdivision of Land with Registration of Servitude)
|
第百三条登記官は、承役地についてする地役権の登記がある甲土地から乙土地を分筆する分筆の登記をする場合において、地役権設定の範囲が分筆後の甲土地又は乙土地の一部となるときは、分筆後の甲土地又は乙土地の登記記録の当該地役権に関する登記に当該地役権設定の範囲及び地役権図面番号を記録しなければならない。
|
Article 103(1)In cases where a registrar makes a registration of parcel subdivision to subdivide land B from land A for which a registration of servitude for the servient land is made, when the range of establishment of servitude becomes part of land A or land B after the parcel subdivision, he/she shall record said range of establishment of servitude and the servitude drawing number in said registration of servitude of registration record of land A or land B after the parcel subdivision.
|
(分筆に伴う権利の消滅の登記)
|
(Registration of Extinction of Right upon Parcel Subdivision)
|
第百四条法第四十条の規定による権利が消滅した旨の登記は、分筆の登記の申請情報と併せて次に掲げる情報が提供された場合にするものとする。
|
Article 104(1)The registration to the effect that the right has extinguished pursuant to the provisions of Article 40 of the Act shall be made in cases where the information listed in the following is provided along with the application information of the registration of parcel subdivision:
|
一当該権利の登記名義人(当該権利が抵当権である場合において、抵当証券が発行されているときは、当該抵当証券の所持人又は裏書人を含む。)が当該権利を消滅させることを承諾したことを証する当該登記名義人が作成した情報又は当該登記名義人に対抗することができる裁判があったことを証する情報
|
(i)information certifying that the registered right holder of said right (in cases where said right is a mortgage, when mortgage securities have been issued, including a holder or endorser of said mortgage securities) has accepted to extinguish said right prepared by said registered right holder or the information certifying that there was a judicial decision where anyone was able to assert a defense against said registered right holder;
|
二前号の権利を目的とする第三者の権利に関する登記があるときは、当該第三者が承諾したことを証する当該第三者が作成した情報又は当該第三者に対抗することができる裁判があったことを証する情報
|
(ii)if there is a registration of the right of a third party that is subject to the right set forth in the preceding item, information certifying the acceptance of said third party prepared by said third party or information certifying that there was a judicial decision where anyone was able to assert a defense against said third party; and
|
三第一号の権利が抵当証券の発行されている抵当権であるときは、当該抵当証券
|
(iii)if the right set forth in item (i) is a mortgage for which mortgage securities have been issued, said mortgage securities.
|
(2)In cases of making a registration of parcel subdivision to subdivide land B from land A, when making a registration to the effect that the right has extinguished with regard to land B pursuant to the provisions of Article 40 of the Act, to the effect that said right with respect to land B has been extinguished by the accessory registration that is made for said registration of the right of the registration record of land A after the parcel subdivision. In this case, notwithstanding the provisions of Article 102 (1), it shall not be required to copy the registration of right pertaining to said extinguished right to the registration record of land B.
|
|
(3)In cases where the registration of parcel subdivision to subdivide land B from land A is made, when making a registration to the effect that the right with regard to land A after the parcel subdivision has extinguished pursuant to the provisions of Article 40 of the Act, to the effect that said right with regard to land A after the parcel subdivision has been extinguished by the accessory registration that is made for said registration of right of the registration record of land A after the parcel subdivision shall be recorded and the marks to cancel said registration of right shall also be recorded.
|
|
(4)In cases where the registration of parcel subdivision to subdivide land B from land A with a registration of servitude to be made for the servient land, the provisions of paragraph (2) shall apply mutatis mutandis to those cases where the servitude no longer exists with land B (excluding the cases set forth in Article 40 of the Act).
|
|
(5)In cases where the registration of parcel subdivision to subdivide land B from land A with a registration of servitude to be made for the servient land, the provisions of paragraph (3) shall apply mutatis mutandis to those cases where the servitude no longer exists in the land A after the parcel subdivision (excluding the case set forth in Article 40 of the Act).
|
|
(6)In cases where a registrar makes a registration of parcel subdivision with regard to the land with a registration of servitude to be made for the dominant land, when the information certifying that said servitude shall be extinguished with regard to either piece of land after the parcel subdivision prepared by the easement holder, is provided together with the application information of said registration of parcel subdivision (in cases where there is a registration of right of a third party that is established over said land, limited to cases where the information certifying the acceptance of said third party is provided along with it), he/she shall register to the effect that said servitude has extinguished with regard to said land. The provisions of paragraph (1) (ii), paragraph (2) and paragraph (3) shall apply mutatis mutandis to this case.
|
|
(合筆の登記の制限の特例)
|
(Special Provisions on the Restriction on Registration of Parcel Consolidation)
|
第百五条法第四十一条第六号の合筆後の土地の登記記録に登記することができる権利に関する登記は、次に掲げる登記とする。
|
Article 105The registration of rights that can be registered in the registration record of the land after parcel consolidation as set forth in Article 41 (vi) of the Act shall be the following registrations:
|
一承役地についてする地役権の登記
|
(i)a registration of servitude over a servient land;
|
二担保権の登記であって、登記の目的、申請の受付の年月日及び受付番号並びに登記原因及びその日付が同一のもの
|
(ii)a registration of security interests, for which the purpose of registration, date of acceptance of application, acceptance number, cause of registration and date thereof are the same;
|
三信託の登記であって、法第九十七条第一項各号に掲げる登記事項が同一のもの
|
(iii)a registration of trust, for which the matters to be registered as listed in the items of Article 97 (1) of the Act are the same; and
|
四鉱害賠償登録令(昭和三十年政令第二十七号)第二十六条に規定する鉱害賠償登録に関する登記であって、鉱害賠償登録規則(昭和三十年法務省令第四十七号)第二条に規定する登録番号が同一のもの
|
(iv)a registration that is made concerning a registration of compensation for mine damage as prescribed in Article 26 of the Order for Registration of Compensation for Mine Damage (Cabinet Order No.27 of 1955), for which the registration numbers as prescribed in Article 2 of the Ordinance of Registration of Compensation for Mine Damage (Ordinance of the Ministry of Justice No.47 of 1955) are the same.
|
(合筆の登記における表題部の記録方法)
|
(Recording Method of the Heading Section of Registration of Parcel Consolidation)
|
第百六条登記官は、甲土地を乙土地に合筆する合筆の登記をするときは、乙土地の登記記録の表題部に、合筆後の土地の表題部の登記事項、何番の土地を合筆した旨及び従前の土地の表題部の登記事項の変更部分を抹消する記号を記録しなければならない。
|
Article 106(1)When a registrar makes a registration of parcel consolidation to consolidate land A into land B, he/she shall record in the heading section of the registration record of land B the matters to be registered in the heading section of the land after the parcel consolidation, including the fact that the land numbers in this case are consolidated and the cancellation code of the changed part of the matters to be registered in the heading section of the previous land.
|
(2)In the cases set forth in the preceding paragraph, a registrar shall record in the heading section of the registration record of land A the fact that land A is consolidated with the land number in this case and the cancellation code of the matters to be registered of the heading section of the previous land and shall close said registration record.
|
|
(合筆の登記における権利部の記録方法)
|
(Recording Method of the Rights Section of the Registration of Parcel Consolidation)
|
第百七条登記官は、前条第一項の場合において、合筆前の甲土地及び乙土地が所有権の登記がある土地であるときは、乙土地の登記記録の甲区に次に掲げる事項を記録しなければならない。
|
Article 107(1)In the cases set forth in paragraph (1) of the preceding Article, if land A and land B before the parcel consolidation are lands with registrations of ownership, a registrar shall record the following matters in section A of the registration record of land B:
|
一合併による所有権の登記をする旨
|
(i)the fact of making a registration of ownership by parcel consolidation;
|
二所有権の登記名義人の氏名又は名称及び住所並びに登記名義人が二人以上であるときは当該所有権の登記名義人ごとの持分
|
(ii)the name and address of the registered holder of the ownership and, if there are two or more registered right holders, the share of each said registered holder of ownership;
|
三合筆の登記に係る申請の受付の年月日及び受付番号
|
(iii)the date of acceptance of the application pertaining to the registration of parcel consolidation and the acceptance number; and
|
四信託の登記であって、法第九十七条第一項各号に掲げる登記事項が同一のものがあるときは、当該信託の登記
|
(iv)if there is a registration of trust for which the matters to be registered listed in the items of Article 97 (1) of the Act are the same, said registration of trust.
|
(2)In the cases set forth in the preceding paragraph, if there is a registration of servitude to be made for a servient land in the registration record of land A, a registrar shall transfer said registration of servitude from the registration record of land A to section B of the registration record of land B and record in said transferred registration of servitude the range of establishment of said servitude and the number of servitude drawings.
|
|
(3)In cases where a registration of servitude is to be transferred pursuant to the provisions of the preceding paragraph, if land B has a registration of servitude for a servient land where the purpose of registration, date of acceptance of the application, acceptance number, cause of registration and the date are the same, notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, a registrar shall record in the registration record of land B the parcel number of land A and the fact that there is a registration on the same matters with regard to land A and shall make a record in said registration of servitude pursuant to the provisions of said paragraph.
|
|
(5)In the cases set forth in paragraph (1), when the registration records of land A and land B have a registration of security interests where the purpose of registration, date of acceptance of the application, acceptance number, cause of registration and the date are the same, a registrar shall record by accessory registration in the registration record of land B the fact that said registration concerns all of the land after the parcel consolidation.
|
|
(分合筆の登記)
|
(Registration of Parcel Subdivision and Parcel Consolidation)
|
第百八条登記官は、甲土地の一部を分筆して、これを乙土地に合筆する場合において、分筆の登記及び合筆の登記をするときは、乙土地の登記記録の表題部に、合筆後の土地の表題部の登記事項、何番の土地の一部を合併した旨及び従前の土地の表題部の登記事項の変更部分を抹消する記号を記録しなければならない。この場合には、第百六条の規定は、適用しない。
|
Article 108(1)In cases where part of land A is subdivided and the portion is consolidated into land B, when a registrar makes a registration of parcel subdivision and registration of parcel consolidation, he/she shall record in the heading section of the registration record of land B the matters to be registered in the heading section of the land after parcel consolidation, the fact that part of the land number in this case is consolidated and the cancellation code of the changed part of the matters to be registered in the heading section of the previous land. In this case, the provisions of Article 106 shall not apply.
|
(2)When a registrar makes a registration as prescribed in the preceding paragraph, he/she shall record in the heading section of the registration record of land A the matters to be registered in the heading section of the remaining part of the land, the fact that the part of land is consolidated with the land number in this case, and the cancellation code of the changed part of the matters to be registered in the heading section of the previous land. In this case, the provisions of Article 101 (1) and (2) shall not apply.
|
|
(土地の滅失の登記)
|
(Registration of Loss of Land)
|
第百九条登記官は、土地の滅失の登記をするときは、当該土地の登記記録の表題部の登記事項を抹消する記号を記録し、当該登記記録を閉鎖しなければならない。
|
Article 109When a registrar makes a registration of loss of land, he/she shall record the cancellation code of the matters to be registered in the heading section of the registration record of said land and close said registration record.
|
Article 110(1)In the cases set forth in the preceding Article, if the lost land was subject to a right other than ownership along with other real property (limited to those cases where it is recorded to that effect in the registration record), a registrar shall record in section B of the registration record of said other real property matters related to the real property location of the lost land, the cause of loss and the fact that said land is lost and shall record the cancellation code of the matters related to the real property location of said lost land that are recorded in a record stating the fact that said lost land is subject to a right along with other real property.
|
|
(2)When the lost land is subject to security interests together with other real property, a registrar shall make the record pursuant to the provisions of the preceding paragraph (excluding the record of matters related to the real property location of the lost land) in an inventory of joint securities.
|
|
第三款 建物の表示に関する登記
|
Subsection 3 Registration of a Building Description
|
(建物)
|
(Building)
|
第百十一条建物は、屋根及び周壁又はこれらに類するものを有し、土地に定着した建造物であって、その目的とする用途に供し得る状態にあるものでなければならない。
|
Article 111A building shall have roof and wall or similar thereto, shall be a building structure affixed to the land and shall be in a condition available for the use of its purpose.
|
(家屋番号)
|
(Building Number)
|
第百十二条家屋番号は、地番区域ごとに建物の敷地の地番と同一の番号をもって定めるものとする。ただし、二個以上の建物が一筆の土地の上に存するとき、一個の建物が二筆以上の土地の上に存するとき、その他特別の事情があるときは、敷地の地番と同一の番号に支号を付す方法その他の方法により、これを定めるものとする。
|
Article 112(1)The building number shall be specified using the same number as the parcel number of the building site for each numbered district; provided, however, that if there are two or more buildings on one parcel of land, there is one building on two or more parcels of land or there are other special circumstances, it shall be specified by the method of providing a sub-number to the same number as the parcel number of the site or by another method.
|
(建物の種類)
|
(Type of Building)
|
第百十三条建物の種類は、建物の主な用途により、居宅、店舗、寄宿舎、共同住宅、事務所、旅館、料理店、工場、倉庫、車庫、発電所及び変電所に区分して定め、これらの区分に該当しない建物については、これに準じて定めるものとする。
|
Article 113(1)The type of the building shall be specified based on the main use of the building by placing it in one of the following categories: homes, stores, dormitories, apartment houses, offices, hotels, restaurants, factories, warehouses, garages, power plants and transformer substations and buildings that do not fall under said categories shall be specified according to their main use.
|
(建物の構造)
|
(Building Structure)
|
第百十四条建物の構造は、建物の主な部分の構成材料、屋根の種類及び階数により、次のように区分して定め、これらの区分に該当しない建物については、これに準じて定めるものとする。
|
Article 114The structure of the building shall be specified by the construction materials used for the main part of the building, the type of roof and the number of floors by using the following categories and those buildings that do not fall under these categories shall be specified according to these specifications:
|
一構成材料による区分
|
(i)categorization by construction material:
|
イ木造
|
(a)wooden construction;
|
ロ土蔵造
|
(b)earthen-wall construction;
|
ハ石造
|
(c)stone construction;
|
ニれんが造
|
(d)brick construction;
|
ホコンクリートブロック造
|
(e)concrete-block construction;
|
ヘ鉄骨造
|
(f)steel-frame construction;
|
ト鉄筋コンクリート造
|
(g)reinforced concrete structure; or
|
チ鉄骨鉄筋コンクリート造
|
(h)steel reinforced concrete structures.
|
二屋根の種類による区分
|
(ii)categorization by roof type:
|
イかわらぶき
|
(a)tile roofing;
|
ロスレートぶき
|
(b)slate roofing;
|
ハ亜鉛メッキ鋼板ぶき
|
(c)galvanized steel plate roofing;
|
ニ草ぶき
|
(d)thatch; or
|
ホ陸屋根
|
(e)deck roof.
|
三階数による区分
|
(iii)categorization by number of floors:
|
イ平家建
|
(a)single-floor construction; or
|
ロ二階建(三階建以上の建物にあっては、これに準ずるものとする。)
|
(b)two-floor construction (buildings with three or more floors shall be placed in this category)
|
(建物の床面積)
|
(Building Floor Area)
|
第百十五条建物の床面積は、各階ごとに壁その他の区画の中心線(区分建物にあっては、壁その他の区画の内側線)で囲まれた部分の水平投影面積により、平方メートルを単位として定め、一平方メートルの百分の一未満の端数は、切り捨てるものとする。
|
Article 115The floor area of the building shall be determined by the horizontal projection area of the parts bounded by the center lines of the wall or other boundaries (in cases of a condominium unit, the inner lines of the wall or other boundaries) for each floor; its unit of measure shall be in square meters; and fractions of less than 1/100th of one square meter shall be rounded down.
|
(区分建物の家屋番号)
|
(Building Number of Condominium Units)
|
第百十六条区分建物である建物の登記記録の表題部には、建物の表題部の登記事項のほか、当該建物が属する一棟の建物に属する他の建物の家屋番号を記録するものとする。
|
Article 116(1)In the heading section of the registration record of a building that is a condominium unit, in addition to the matters to be registered in the heading section of the building, the building number of other buildings that belong to the condominium to which said building belongs to shall be recorded.
|
(2)When a registrar makes a registration of change or registration of correction concerning the building number of a building that is a condominium unit, he/she shall record the cancellation code of the building number of said building that has been recorded in the registration record of other buildings that belong to the condominium to which said building belongs to and shall record the building number after the change of after the correction.
|
|
(区分建物の登記記録の閉鎖)
|
(Closure of the Registration Record of Condominium Units)
|
第百十七条登記官は、区分建物である建物の登記記録を閉鎖する場合において、当該登記記録の閉鎖後においても当該建物(以下この条において「閉鎖建物」という。)が属する一棟の建物に他の建物(附属建物として登記されているものを除く。)が存することとなるときは、第八条の規定にかかわらず、閉鎖建物の登記記録に記録された次に掲げる事項を抹消する記号を記録することを要しない。
|
Article 117(1)In cases where a registrar closes the registration record of a building which is a condominium unit, when another building (excluding one that is registered as an annex building) exist in the condominium to which said building (hereinafter referred to as the "closed building" in this Article) belongs, after said closure of the registration record, notwithstanding the provisions of Article 8, he/she shall not be required to record the cancellation code of the following matters that are recorded in the registration record of the closed building:
|
一一棟の建物の所在する市、区、郡、町、村、字及び土地の地番
|
(i)the city ("shi"), ward ("ku"), county ("gun"), town ("machi"), village ("mura") and "aza" where the condominium is located and the parcel number of the land;
|
二一棟の建物の構造及び床面積
|
(ii)structure and floor area of the condominium;
|
三一棟の建物の名称があるときは、その名称
|
(iii)if there is the name for the condominium, the name; and
|
四前条第一項の規定により記録されている当該他の建物の家屋番号
|
(iv)the building number of said other building that is recorded pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding Article.
|
(3)In the cases other than the cases prescribed in the paragraph (1), when a registrar closes the registration record of a building which is a condominium unit, he/she shall record the cancellation code of the matters listed in the items of paragraph (1) in the registration record of the closed building and in the registration record (including what has been closed) of the other buildings that belong to the condominium to which said closed building belongs.
|
|
(表題部にする敷地権の記録方法)
|
(Recording Method of the Right of Site in the Heading Section)
|
第百十八条登記官は、区分建物である建物の登記記録の表題部に法第四十四条第一項第九号に掲げる敷地権を記録するときは、敷地権の登記原因及びその日付のほか、次に掲げる事項を記録しなければならない。
|
Article 118When a registrar records the right of site listed in Article 44 (1) (ix) of the Act in the heading section of the registration record of a building that is a condominium unit, he/she shall record the following matters in addition to the cause of registration of the right of site and the date:
|
一敷地権の目的である土地に関する次に掲げる事項
|
(i)the following matters concerning land that is subject to the right of site:
|
イ当該土地を記録する順序に従って付した符号
|
(a)the code that is provided in accordance with the order of recording said land;
|
ロ当該土地の不動産所在事項
|
(b)matters related to the real property location of said land;
|
ハ地目
|
(c)the land category; and
|
ニ地積
|
(d)the parcel area:
|
二敷地権の種類
|
(ii)the type of right of site; and
|
三敷地権の割合
|
(iii)the share of the right of site.
|
(敷地権である旨の登記)
|
(Registration of Categorization as a Right of Site)
|
第百十九条登記官は、法第四十六条の敷地権である旨の登記をするときは、次に掲げる事項を敷地権の目的である土地の登記記録の権利部の相当区に記録しなければならない。
|
Article 119(1)When a registrar makes a registration of categorization as a right of site as set forth in Article 46 of the Act, he/she shall record the following matters in the corresponding section of the rights section of the registration record of the land that is subject to the right of site:
|
一敷地権である旨
|
(i)the fact that it is a right of site;
|
二当該敷地権の登記をした区分建物が属する一棟の建物の所在する市、区、郡、町、村、字及び土地の地番
|
(ii)the city ("shi"), ward ("ku"), county ("gun"), town ("machi"), village ("mura") and "aza" where the condominium, to which the condominium unit for which said right of site is registered belongs, is located and the parcel number of the land;
|
三当該敷地権の登記をした区分建物が属する一棟の建物の構造及び床面積又は当該一棟の建物の名称
|
(iii)the structure and floor area of the condominium to which the condominium unit for which said right of site is registered belongs and the name of said condominium;
|
四当該敷地権が一棟の建物に属する一部の建物についての敷地権であるときは、当該一部の建物の家屋番号
|
(iv)if said right of site is a right of site for part of a building that belongs to the condominium, the building number of said part of building; and
|
五登記の年月日
|
(v)the date of registration.
|
(3)The registrar of the registry office that receives the notification pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall record without delay the notified matters in the corresponding section of the rights section of the registration record of the land which is subject to the right of site.
|
|
(合体による登記等)
|
(Registration, etc. by Reason of Combination)
|
第百二十条合体後の建物についての建物の表題登記をする場合において、合体前の建物に所有権の登記がある建物があるときは、合体後の建物の登記記録の表題部に表題部所有者に関する登記事項を記録することを要しない。法第四十九条第一項後段の規定により併せて所有権の登記の申請があった場合についても、同様とする。
|
Article 120(1)In cases of making a heading registration of a building for a building after combination, if there is a building with a registration of ownership in the building before the combination, it shall not require the recording of the matters to be registered concerning the heading-section owner in the heading section of the registration record of the building after combination. The same shall apply to cases where there is also an application for registration of ownership pursuant to the provisions of the second sentence of Article 49 (1) of the Act.
|
一合体による所有権の登記をする旨
|
(i)the fact of making a registration of ownership by reason of combination;
|
二所有権の登記名義人の氏名又は名称及び住所並びに登記名義人が二人以上であるときは当該所有権の登記名義人ごとの持分
|
(ii)the name and address of the registered holder of ownership and if there are two or more registered right holders, the share of each said registered holder of ownership; and
|
三登記の年月日
|
(iii)the date of registration.
|
(3)In cases where an application is also filed for registration of ownership pursuant to the provisions of the second sentence of Article 49 (1) of the Act, when a registrar makes a registration of ownership based on said application, he/she shall record the date of acceptance of said application and the acceptance number in addition to the matters listed in the items of the preceding paragraph.
|
|
(4)In cases where there is a surviving registration (meaning a surviving registration as prescribed in application information section (c) in paragraph (xiii) of the Appendix Table of the Order; the same shall apply hereinafter in this paragraph) with regard to the building before combination, when a registrar makes the same registration as said surviving registration with respect to the share of the building after combination, he/she shall transfer said surviving registration from the registration record of the building before combination to the corresponding section of the rights section of the registration record of the building after combination and shall record the fact that the registration has been transferred pursuant to the provisions of this paragraph and the date at the end of the record.
|
|
一当該権利の登記名義人(当該権利が抵当権である場合において、抵当証券が発行されているときは、当該抵当証券の所持人又は裏書人を含む。)が当該権利を消滅させることについて承諾したことを証する当該登記名義人が作成した情報又は当該登記名義人に対抗することができる裁判があったことを証する情報
|
(i)information that is certifying that the registered right holder of said right (in cases where said right is a mortgage, if mortgage securities have been issued, including the holder or endorser of said mortgage securities) has accepted to extinguish the right and that is prepared by said registered right holder or information certifying that there was a judicial decision where anyone was able to assert the defense against said registered right holder;
|
二前号の権利を目的とする第三者の権利に関する登記があるときは、当該第三者が承諾したことを証する当該第三者が作成した情報又は当該第三者に対抗することができる裁判があったことを証する情報
|
(ii)if there is a registration of a third party's right that is established over the right set forth in the preceding item, information preparation by said third party certifying the acceptance of said third party or information certifying that there was a juridical decision where anyone could assert a defense against said third party; or
|
三第一号の権利が抵当証券の発行されている抵当権であるときは、当該抵当証券
|
(iii)if the right set forth in item (i) is a mortgage for which mortgage securities have been issued, said mortgage securities.
|
(6)Registration of the fact that the right in the cases set forth in the preceding paragraph has been extinguished shall be made by an accessory registration. In this case, notwithstanding the provisions of paragraph (4), it shall not be required to transfer the registration of right pertaining to said extinguished right to the registration record of the building after combination.
|
|
(8)The provisions of the preceding Article shall not apply to cases where all of two or more buildings before combination are condominium units with the right of site and the building after combination also becomes a condominium unit with the right of site, when the total share of all rights of site of the building before combination is the share of the right of site of the building after combination.
|
|
(附属建物の新築の登記)
|
(Registration of Newly Constructed Annex Buildings)
|
第百二十一条登記官は、附属建物の新築による建物の表題部の登記事項に関する変更の登記をするときは、建物の登記記録の表題部に、附属建物の符号、種類、構造及び床面積を記録しなければならない。
|
Article 121When a registrar makes a registration of change concerning matters to be registered in the heading section of the building for the new construction of an annex building, he/she shall record the code, type, structure and floor area of the annex building in the heading section of the registration record of the building.
|
(区分建物の表題部の変更の登記)
|
(Registration of Change of the Heading Section of a Condominium Unit)
|
第百二十二条法第五十一条第五項の法務省令で定める登記事項は、次のとおりとする。
|
Article 122(1)The matters to be registered as specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in Article 51 (5) of the Act shall be as follows:
|
一敷地権の目的となる土地の不動産所在事項、地目及び地積
|
(i)matters related to the real property location, land category and parcel area of the land that is subject to the right of site; and
|
二敷地権の種類
|
(ii)type of right of site.
|
(建物の表題部の変更の登記等により敷地権の登記をする場合の登記)
|
(Registration in Cases of Registering the Right of Site by Registration of Change in the Heading Section of the Building)
|
第百二十三条登記官は、建物の表題部の登記事項に関する変更の登記又は更正の登記により新たに敷地権の登記をした場合において、建物についての所有権又は特定担保権(一般の先取特権、質権又は抵当権をいう。以下この条において同じ。)に係る権利に関する登記があるときは、所有権の登記を除き、当該権利に関する登記についてする付記登記によって建物のみに関する旨を記録しなければならない。ただし、特定担保権に係る権利に関する登記であって、当該登記の目的等(登記の目的、申請の受付の年月日及び受付番号並びに登記原因及びその日付をいう。以下この項において同じ。)が当該敷地権についてされた特定担保権に係る権利に関する登記の目的等と同一であるものは、この限りでない。
|
Article 123(1)In cases where a registrar makes a new registration of a right of site by a registration of change or registration of correction concerning the matters to be registered in the heading section of the building, when there is a registration of the right pertaining to the ownership or specified security interests (meaning general registered statutory liens, pledges or mortgages; the same shall apply hereinafter in this Article) with regard to the building, excluding registration of ownership, he/she shall record the fact that the registration only concerns the building by an accessory registration that is made for said registration of the right; provided, however, that this shall not apply to a registration of right pertaining to the specified security interests where the purpose, etc. (meaning the purpose of registration, the date of acceptance of application, acceptance number, the cause of registration and the date; the same shall apply hereinafter in this paragraph) of said registration is the same as the purpose, etc. of a registration of right pertaining to specified security interests, which is made for said right of the site.
|
(2)In the cases set forth proviso to the preceding paragraph, a registrar shall cancel the registration of right pertaining to the specified security interests that is made for said right of site by his/her own authority. In this case, he/she shall record the fact that the registration is cancelled pursuant to the provisions of this paragraph in the corresponding section of the rights section of the registration record of the land that is subject to the right of site and the date.
|
|
(敷地権の登記の抹消)
|
(Cancellation of Registration of Right of Site)
|
第百二十四条登記官は、敷地権付き区分建物について、敷地権であった権利が敷地権でない権利となったことによる建物の表題部に関する変更の登記をしたときは、当該敷地権の目的であった土地の登記記録の権利部の相当区に敷地権の変更の登記により敷地権を抹消する旨及びその年月日を記録し、同区の敷地権である旨の登記の抹消をしなければならない。敷地権であった権利が消滅したことによる建物の表題部に関する変更の登記をしたときも、同様とする。
|
Article 124(1)With regard to a condominium unit with the right of site, when a registrar has made a registration of change concerning the heading section of the building based on the fact that the right which was the right of site has become a right other than the right of site, he/she shall record in the corresponding section of the rights section of the registration record of the land that was subject to said right of site to the effect that the right of site is cancelled by the registration of change of the right of site and the date and shall cancel the registration of categorization as the right of the site as stated in said section. The same shall apply to cases where he/she makes a registration of change concerning the heading section of a building based on the fact that the right which was a right of site is extinguished.
|
(2)In the cases set forth in the first sentence of the preceding paragraph, a registrar shall record in the corresponding section of the rights section of registration record of the land set forth in said paragraph, the right which was the right of site; the name and address of a registered right holder of the right; if there are two or more registered right holders, the share of each registered right holder of said right; the fact that the registration is made by reason that the registration of categorization as the right of site is cancelled; and the date of the registration.
|
|
(3)In cases where the registration set forth in the provisions of the preceding paragraph is to be made, if there is a specified registration (meaning a specified registration as prescribed in Article 55 (1) of the Act; the same shall apply hereinafter) in the registration record of a condominium unit with the right of site, a registrar shall copy said specified registration to the corresponding section of the rights section of the registration record of the land set forth in paragraph (1) from the registration record of said condominium unit with the right of site.
|
|
(4)In the cases set forth in the preceding paragraph, when there is a registration that is made after the registration to be copied pursuant to the provisions of the preceding paragraph in the corresponding section of the rights section of the registration record of the land set forth in paragraph (1), notwithstanding the provisions of said paragraph, a registrar shall newly prepare a registration record of said land, transfer the registration that has been made in the heading section of the previous registration record to the heading section of said registration record, as well as copy the registration to be copied pursuant to the provisions of said paragraph and transfer the registration that was made in the rights section of the previous registration record in the rights section in accordance with the order of the rights. In this case, he/she shall record in the heading section and the rights section of the previous registration record the fact that the registration has been transferred pursuant to the provisions of this paragraph and the date, and shall close the previous registration record.
|
|
(5)When a registrar copies or transfers the registration to the corresponding section of the rights section of the registration record of the land pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs, he/she shall record that it has been copied or transferred pursuant to the provisions of paragraph (3) or (4) at the end of the registration.
|
|
(6)When the registration to be copied pursuant to the provisions of paragraph (3) is the registration of a general registered statutory lien, pledge or mortgage, a registrar shall prepare an inventory of joint securities. In this case, he/she shall record the code of the newly prepared inventory of joint securities and the inventory number at the end of the registration pertaining to the copied right in each registration record of the building and land.
|
|
(7)The provisions of the preceding paragraph shall not apply to cases where an inventory of joint securities has been prepared with regard to the right pertaining to the registration to be copied.In this case, a registrar shall record the cancellation code of the right that is established on the previous condominium unit with the right of site in said inventory of joint securities, the right over the building and land after extinction of the right of site, and then the code of said inventory of joint securities and the inventory number at the end of registration of said right in the registration record of land.
|
|
(8)In cases where a registrar makes a registration of change as set forth in paragraph (1), if the land that is subject to the right of site is in the jurisdictional district of another registry office, he/she shall notify said other registry office of the fact that the registration set forth in said paragraph has been made and the matters to be recorded or copied pursuant to the provisions of paragraph (2) or (3).
|
|
(特定登記に係る権利の消滅の登記)
|
(Registration of an Extinction of Right Pertaining to Specified Registration)
|
第百二十五条特定登記に係る権利が消滅した場合の登記は、敷地権の変更の登記の申請情報と併せて次に掲げる情報が提供された場合にするものとする。
|
Article 125(1)Registration in cases where the right pertaining to a specified registration is extinguished shall be made in cases where the following information is provided together with the application information for the registration of change of the right of site:
|
一当該権利の登記名義人(当該権利が抵当権である場合において、抵当証券が発行されているときは、当該抵当証券の所持人又は裏書人を含む。)が当該権利を消滅させることを承諾したことを証する当該登記名義人が作成した情報又は当該登記名義人に対抗することができる裁判があったことを証する情報
|
(i)the information that certifies that the registered right holder of said right (in cases where said right is a mortgage, if mortgage securities have been issued, a holder or endorser of said mortgage securities) has accepted to extinguish said right and that is prepared by said registered right holder or the information certifying that there was a judicial decision where anyone was able to assert a defense against said registered right holder;
|
二前号の権利を目的とする第三者の権利に関する登記があるときは、当該第三者が承諾したことを証する当該第三者が作成した情報又は当該第三者に対抗することができる裁判があったことを証する情報
|
(ii)If there is a registration of a third party's right that is established over the right set forth in the preceding item, information prepared by said third party certifying that said third party has accepted or information certifying that there was a judicial decision where anyone was able to assert a defense against said third party;
|
三第一号の権利が抵当証券の発行されている抵当権であるときは、当該抵当証券
|
(iii)if the right set forth in item (i) is a mortgage for which mortgage securities have been issued, said mortgage securities.
|
(2)Registration of the fact that the right pertaining to specified registration in the cases set forth in the preceding paragraph has been extinguished with respect to the land shall be made by an accessory registration. In this case, notwithstanding the provisions of paragraph (3) of the preceding Article, it shall not be required to copy the registration of right pertaining to said extinguished right to the registration of land.
|
|
(3)Registration of the fact that the right pertaining to specified registration in the cases set forth in paragraph (1) has been extinguished with respect to the building shall be made by an accessory registration. In this case, the date of registration and the cancellation code of said registration of right shall be recorded.
|
|
(敷地権の不存在による更正の登記)
|
(Registration of Correction by Reason of Absence of Right of Site)
|
第百二十六条登記官は、敷地権の不存在を原因とする建物の表題部に関する更正の登記をしたときは、その権利の目的である土地の登記記録の権利部の相当区に敷地権の更正の登記により敷地権を抹消する旨及びその年月日を記録し、同区の敷地権である旨の登記の抹消をしなければならない。
|
Article 126(1)When a registrar has made a registration of correction concerning the heading section of the building due to the absence of the right of site, he/she shall record the fact that the right of site is cancelled by making a registration of correction of the right of site and the date in the corresponding section of the rights section of the registration record of the land which is subject to the right and shall cancel the registration of categorization as the right of site in said section.
|
(2)In the cases set forth in the preceding paragraph, when there is a registration which has the effect as a registration of transfer of the right of site pursuant to the provisions of the main clause of Article 73 (1) of the Act, a registrar shall copy all of said registration in the corresponding section of the rights section of the registration record of the land set forth in the preceding paragraph.
|
|
(建物の分割の登記における表題部の記録方法)
|
(Recording Method of the Heading Section of the Registration of Separation of a Building)
|
第百二十七条登記官は、甲建物からその附属建物を分割して乙建物とする建物の分割の登記をするときは、乙建物について新たに登記記録を作成し、当該登記記録の表題部に家屋番号何番の建物から分割した旨を記録しなければならない。
|
Article 127(1)When a registrar makes a registration of separation of a building where an annex building of building A is separated from building A and is established as building B, he/she shall newly prepare a registration record with respect to building B and shall record the fact that the annex building is separated from the building with building number in this case in the heading section of said registration record.
|
(3)In the cases set forth in paragraph (1), if a change arises with the matters related to the real property location by the separation, a registrar shall record the matters related to the real property location after the change, the fact that it is changed by the separation and the cancellation code of the matters related to the real property location before the change.
|
|
(建物の分割の登記における権利部の記録方法)
|
(Recording Method of the Rights Section for the Registration of Separation of a Building)
|
第百二十八条第百二条及び第百四条第一項から第三項までの規定は、前条第一項の規定により甲建物からその附属建物を分割して乙建物とする建物の分割の登記をする場合について準用する。
|
Article 128(1)The provisions of Article 102 and Article 104 (1) through (3) shall apply mutatis mutandis to the cases where a registration of separation of a building where an annex building of building A is separated from building A and established as building B pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding Article.
|
(2)When a registration of ownership that is currently in effect with regard to the building before separation is made and then a registration of change concerning the matters to be registered in the heading section of the building before said separation is made by the new construction of an annex building pertaining to said separation, a registrar shall record the following matters in section A of the registration record of building B instead of copying said registration of ownership pursuant to the provisions of Article 102 as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph:
|
|
一分割による所有権の登記をする旨
|
(i)the fact of making a registration of ownership due to separation;
|
二所有権の登記名義人の氏名又は名称及び住所並びに登記名義人が二人以上であるときは当該所有権の登記名義人ごとの持分
|
(ii)The name and address of the registered holder of ownership, and if there are two or more registered right holders, the share of each registered holder of ownership; and
|
三登記の年月日
|
(iii)the date of registration.
|
(建物の区分の登記における表題部の記録方法)
|
(Recording Method of the Heading Section of the Registration of Division into Units)
|
第百二十九条登記官は、区分建物でない甲建物を区分して甲建物と乙建物とする建物の区分の登記をするときは、区分後の各建物について新たに登記記録を作成し、各登記記録の表題部に家屋番号何番の建物から区分した旨を記録しなければならない。
|
Article 129(1)When a registrar makes a registration of division into units where building A, which is not a condominium unit, is divided into building A and building B, he/she shall prepare a new registration record with respect to each building after the division and record the fact that it is divided from the building with building number in this case in the heading section of each registration record.
|
(2)In the cases set forth in the preceding paragraph, a registrar shall record in the heading section of the registration record of building A before the division the fact that it is transferred by division to the registration records of buildings with building numbers in this case and the cancellation code of the matters to be registered of the heading section of the previous building and shall close said registration record.
|
|
(3)When a registrar makes a registration of division into units where building A that is a condominium unit is divided into building A and building B, he/she shall prepare a new registration record with respect to building B and shall record the fact that it is divided from the building with building number in this case in said new registration record.
|
|
(4)In the cases set forth in the preceding paragraph, a registrar shall record in the heading section of the registration record of building A the matters to be registered in the heading section of remaining part of the building, the fact that the building with building number in this case is divided and the cancellation code of the changed part of the matters to be registered in the heading section of the previous building.
|
|
(建物の区分の登記における権利部の記録方法)
|
(Recording Method of the Rights Section for the Registration of Division into Units)
|
第百三十条登記官は、前条第一項の場合には、区分後の各建物についての新登記記録の権利部の相当区に、区分前の建物の登記記録から権利に関する登記を移記し、かつ、建物の区分の登記に係る申請の受付の年月日及び受付番号を記録しなければならない。この場合においては、第百二条第一項後段、第二項及び第三項並びに第百四条第一項から第三項までの規定を準用する。
|
Article 130(1)In the cases set forth in paragraph (1) of the preceding Article, a registrar shall transfer the registration of the right from the registration record of the building before the division to the corresponding section of the rights section of a new registration record with respect to each building after division and the date of acceptance of the application pertaining to the registration of division into units and the acceptance number.In this case, the provisions of the second sentence of Article 102 (1), (2) and (3) and Article 104 (1) through (3) shall apply mutatis mutandis.
|
(建物の合併の登記の制限の特例)
|
(Special Provisions on the Restriction on Registration of a Merger of Buildings)
|
第百三十一条法第五十六条第五号の合併後の建物の登記記録に登記することができる権利に関する登記は、次に掲げる登記とする。
|
Article 131Registrations of right that may be registered in the registration record of the building after the merger set forth in Article 56 (v) of the Act shall be the following registrations:
|
一担保権の登記であって、登記の目的、申請の受付の年月日及び受付番号並びに登記原因及びその日付が同一のもの
|
(i)registrations of security interests, for which the purpose of registration, date of acceptance of application, acceptance number, cause of registration and the date are the same; and
|
二信託の登記であって、法第九十七条第一項各号に掲げる登記事項が同一のもの
|
(ii)registrations of trust, for which the matters to be registered as listed in items of Article 97 (1) of the Act are the same.
|
(附属合併の登記における表題部の記録方法)
|
(Recording Method of the Heading Section of the Registration of an Attachment Merger)
|
第百三十二条登記官は、甲建物を乙建物の附属建物とする建物の合併(以下「附属合併」という。)に係る建物の合併の登記をするときは、乙建物の登記記録の表題部に、附属合併後の建物の表題部の登記事項及び家屋番号何番の建物を合併した旨を記録しなければならない。
|
Article 132(1)When a registrar makes a registration of a merger of buildings pertaining to a merger of buildings where building A is merged into building B as its annex building (hereinafter referred to as an "attachment merger"), he/she shall record in the heading section of the registration record of building B the matters to be registered in the heading section of the building after the attachment merger and the fact that the building with building number in this case is merged.
|
(2)In the cases set forth in the preceding paragraph, in cases where a change arises with matters related to the real property location due to an attachment merger, a registrar shall record matters related to the real property location after the change, the fact that it is changed due to the merger and the cancellation code of the matters related to the real property location before the change.
|
|
(3)In the cases set forth in paragraph (1), a registrar shall record in the heading section of the registration record of building A the fact that it is merged with the building with building number in this case and the cancellation code of the matters to be registered in the heading section of the previous building, and shall close said registration record.
|
|
(区分合併の登記における表題部の記録方法)
|
(Recording Method of the Heading Section of the Registration of a Division Merger)
|
第百三十三条登記官は、区分建物である甲建物を乙建物又は乙建物の附属建物に合併する建物の合併(乙建物又は乙建物の附属建物が甲建物と接続する区分建物である場合に限る。以下「区分合併」という。)に係る建物の合併の登記をするときは、乙建物の登記記録の表題部に、区分合併後の建物の表題部の登記事項、家屋番号何番の建物を合併した旨及び従前の建物の表題部の登記事項の変更部分を抹消する記号を記録しなければならない。
|
Article 133(1)When a registrar makes a registration of merger of buildings pertaining to the merger of buildings where building A, which is a condominium unit, is merged with building B or an annex building of building B (limited to cases where building B or the annex building of building B is a condominium unit adjoining building A; hereinafter referred to as a "division merger" ), he/she shall record in the heading section of the registration record of building B the matters to be registered in the heading section of the building after the division merger, the fact that the building with building number in this case is merged and the cancellation code of the changed part of the matters to be registered in the heading section of the previous building.
|
(2)In the cases prescribed in the preceding paragraph, a registrar shall record in the heading section of the registration record of building A the fact that it is merged into the building with building number in this case is merged and the cancellation code of the matters to be registered in the heading section of the previous building and shall close said registration record.
|
|
(3)Notwithstanding the provisions of paragraph (1), in cases where a registrar makes a registration of the merger of buildings pertaining to a division merger (excluding cases of merging building A to an annex building of building B), if the building after the division merger is not a condominium unit, he/she shall newly prepare a registration record with respect to building B after the division merger and shall record in the heading section of said registration record the matters to be registered in the heading section of the building after the division merger and the fact that it is transferred from the registration record of the building with the building number in this case.
|
|
(4)In the cases set forth in the preceding paragraph, a registrar shall record in the heading section of the registration record of building B before the division merger that fact that the building with building number in this case is merged, the fact that it is transferred by merger to the registration record of the building with the building number in this case and the cancellation code of the matters to be registered in the heading section of the building with respect to building B, and shall close the registration record of building B.
|
|
(建物の合併の登記における権利部の記録方法)
|
(Recording Method of the Rights Section for the Registration of a Merger of Buildings)
|
第百三十四条第百七条第一項及び第五項の規定は、建物の合併の登記について準用する。
|
Article 134(1)The provisions of Article 107 (1) and (5) shall apply mutatis mutandis to the registration of a merger of buildings.
|
(2)In the cases set forth in paragraph (3) of the preceding Article, when there is a registration as prescribed in Article 131 for all buildings before the division merger, a registrar shall transfer said registration to section B of the registration that is newly prepared with respect to the building after the division merger pursuant to the provisions of said paragraph and shall record the fact that said registration concerns all of the building after the merger by an accessory registration.
|
|
(建物の分割の登記及び附属合併の登記における表題部の記録方法)
|
(Recording Method of the Heading Section for the Registration of a Separation of Buildings and the Registration of an Attachment Merger)
|
第百三十五条登記官は、甲建物の登記記録から甲建物の附属建物を分割して、これを乙建物の附属建物としようとする場合において、建物の分割の登記及び建物の合併の登記をするときは、乙建物の登記記録の表題部に、附属合併後の建物の表題部の登記事項及び家屋番号何番の建物から合併した旨を記録しなければならない。この場合には、第百三十二条第一項及び第三項の規定は、適用しない。
|
Article 135(1)In cases where an annex building of building A is separated from the registration record of building A to be an annex building of building B, when a registrar makes a registration of the separation of buildings and a registration of the merger of buildings, he/she shall record in the heading section of the registration record of building B the matters to be registered in the heading section of the building after the attachment merger and the fact that it is separated from the building with the building number in this case and merged. In this case, the provisions of Article 132 (1) and (3) shall not apply.
|
(2)In the cases set forth in the preceding paragraph, with regard to the annex building pertaining to the separation in the heading section of the registration record of building A, a registrar shall record the fact that it is merged with the building with the building number in this case and the cancellation code of the changed part of the matters to be registered in the heading section of the previous building. In this case, the provisions of Article 127 (1) and (2) shall not apply.
|
|
(建物の分割及び区分合併の登記における表題部の記録方法)
|
(Recording Method of the Heading Section for the Registration of Separation and Division Merger of Buildings)
|
第百三十六条登記官は、甲建物の登記記録から甲建物の附属建物(区分建物に限る。)を分割して、これを乙建物又は乙建物の附属建物に合併しようとする場合(乙建物又は乙建物の附属建物が甲建物の附属建物と接続する区分建物である場合に限る。)において、建物の分割の登記及び建物の合併の登記をするときは、乙建物の登記記録の表題部に、区分合併後の建物の表題部の登記事項、家屋番号何番の一部を合併した旨及び従前の建物の表題部の登記事項の変更部分を抹消する記号を記録しなければならない。この場合には、第百三十三条第一項及び第二項の規定は、適用しない。
|
Article 136(1)In cases where an annex building of building A (limited to a condominium unit) is separated from the registration record of building A and is merged with building B or an annex building of building B (limited to cases where building B or the annex building of building B is a condominium unit adjoining the annex building of building A), when a registrar makes a registration of separation of buildings and a registration of merger of buildings, he/she shall record in the heading section of the registration record of building B the matters to be registered in the heading section of the building after the division merger, the fact that part of the building with the building number in this case is merged and the cancellation code of the changed part of the matters to be registered in the heading section of the previous building. In this case, the provisions of Article 133 (1) and (2) shall not apply.
|
(3)In the cases set forth in paragraph (1), (excluding cases where the annex building of building A is separated and merged with the annex building of building B) the provisions of Article 133 (3) and (4) shall apply mutatis mutandis to cases where building B after the division merger becomes a building that is not a condominium unit.
|
|
(建物の区分及び附属合併の登記における表題部の記録方法)
|
(Recording Method of the Heading Section for the Registration of Division into Units and Attachment Merger)
|
第百三十七条第百三十五条第一項の規定は、甲建物を区分してその一部を乙建物の附属建物としようとする場合において、建物の区分の登記及び附属合併の登記をするときにおける乙建物の登記記録の表題部の記録方法について準用する。
|
Article 137(1)In cases where building A is divided to have the part of the building be an annex building of building B, the provisions of Article 135 (1) shall apply mutatis mutandis to the recording method of the heading section of the registration record of building B in cases where a registration of division into units and registration of attachment merger are made.
|
(2)In the cases set forth in the preceding paragraph, if building A before the division is a building that is not a condominium unit, a registrar shall newly prepare a registration record with respect to building A after the division, record in the heading section of said registration record the fact that it is divided from the building with the building number in this case , record in the registration record of building A before the division the fact that it is transferred to the registration records of the buildings with building numbers in this case by division and merger and the cancellation code of the matters to be registered in the heading section of the previous building, and then close said registration record. In this case, the provisions of Article 129 (1) and (2) shall not apply.
|
|
(3)In the cases set forth in paragraph (1), if building A before division is a condominium unit, a registrar shall record in the heading section of the registration record of building A the matters to be registered in the heading section of the remaining part of the building, the fact that the divided part is merged with the building with building number in this case and the cancellation code of the changed part of the matters to be registered in the heading section of the previous building. In this case, the provisions of Article 129 (3) and (4) shall not apply.
|
|
(建物の区分及び区分合併の登記における表題部の記録方法)
|
(Recording Method of the Heading Section for the Registration of Division into Units and Division Merger)
|
第百三十八条第百三十六条第一項の規定は、甲建物を区分して、その一部を乙建物又は乙建物の附属建物に合併しようとする場合(乙建物又は乙建物の附属建物が当該一部と接続する区分建物である場合に限る。)において、建物の区分の登記及び建物の合併の登記をするときにおける乙建物の登記記録の表題部の記録方法について準用する。
|
Article 138(1)In cases where building A is divided to have the part of the building merge with building B or an annex building of building B (limited to cases where building B or the annex building of building B is a condominium unit adjoining said part of the building), the provisions of Article 136 (1) shall apply mutatis mutandis to the recording method of the heading section of the registration record of building B in cases of making a registration of division into units and registration of merger of buildings.
|
(2)In the cases set forth in the preceding paragraph (limited to cases where building A before the division was a condominium unit), the provisions of paragraph (3) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the recording method of the heading section of the registration record of building A.
|
|
(建物の分割の登記及び附属合併の登記等における権利部の記録方法)
|
(Recording Method of the Rights Section for the Registration of Division into Units and Registration, etc. of Attachment Merger)
|
第百三十九条第百四条第一項から第三項まで並びに第百七条第一項及び第五項の規定は、第百三十五条から前条までの場合における権利部の記録方法について準用する。
|
Article 139The provisions of Article 104 (1) through (3) and Article 107 (1) and (5) shall apply mutatis mutandis to the recording method of the rights section in the cases set forth in Article 135 through the preceding Article.
|
(建物が区分建物となった場合の登記等)
|
(Registration, etc. in Cases Where the Building Becomes a Condominium Unit)
|
第百四十条登記官は、法第五十二条第一項及び第三項に規定する表題部の登記事項に関する変更の登記をするときは、当該変更の登記に係る区分建物である建物について新たに登記記録を作成し、当該登記記録の表題部に本項の規定により登記を移記した旨を記録しなければならない。
|
Article 140(1)When a registrar makes a registration of change concerning the matters to be registered in the heading section as prescribed in Article 52 (1) and (3) of the Act, he/she shall newly prepare a registration record with respect to the building that is a condominium unit pertaining to said registration of change and record in the heading section of said registration record the fact that the registration is transferred pursuant to the provisions of this paragraph.
|
(2)In the cases set forth in the preceding paragraph, in the corresponding section of the rights section of the newly prepared registration, a registrar shall transfer the registration of right from the registration record of the building before the change and record the date of registration and the fact that the registration is transferred pursuant to the provisions of this paragraph.
|
|
(3)In the cases set forth in paragraph (1), a registrar shall record in the heading section of the registration of the building before the change the fact that the registration is transferred pursuant to the provisions of said paragraph and the cancellation code of the matters to be registered in the heading section of the previous building and close said registration record.
|
|
(4)The provisions of the preceding three paragraphs shall apply mutatis mutandis to cases where a building that is a condominium unit becomes a building that is not a condominium unit by reasons other than a division merger.In this case, the term "building that is a condominium unit" in paragraph (1) shall be deemed to be replaced with "building."
|
|
(共用部分である旨の登記等)
|
(Registration, etc. of Categorization as a Common Element)
|
第百四十一条登記官は、共用部分である旨の登記又は団地共用部分である旨の登記をするときは、所有権の登記がない建物にあっては表題部所有者に関する登記事項を抹消する記号を記録し、所有権の登記がある建物にあっては権利に関する登記の抹消をしなければならない。
|
Article 141When a registrar makes a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex, he/she shall record the cancellation code of the matters to be registered concerning the heading-section owner for a building without registration of ownership and shall cancel the registration of right for a building with registration of ownership.
|
(共用部分である旨の登記がある建物の分割等)
|
(Separation, etc. of a Building with Registration of Categorization as a Common Element)
|
第百四十二条登記官は、共用部分である旨の登記若しくは団地共用部分である旨の登記がある甲建物からその附属建物を分割して乙建物とする建物の分割の登記をし、又は当該甲建物を区分して甲建物と乙建物とする建物の区分の登記をする場合において、甲建物の登記記録に法第五十八条第一項各号に掲げる登記事項があるときは、乙建物の登記記録に当該登記事項を転写しなければならない。
|
Article 142In cases where a registrar makes a registration of separation of a building where an annex building of building A is separated from building A, for which a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex, to designate the annex building as building B or where he/she makes a registration of division into units where building A is divided into building A and building B, if there are matters to be registered listed in items of Article 58 (1) of the Act in the registration record of building A, he/she shall copy said matters to be registered in the registration record of building B.
|
(共用部分である旨を定めた規約等の廃止による建物の表題登記)
|
(Heading Registration of a Building by Abolition of the Regulation, etc. that Categorizes the Building as a Common Element)
|
第百四十三条登記官は、共用部分である旨又は団地共用部分である旨を定めた規約を廃止したことによる建物の表題登記の申請があった場合において、当該申請に基づく表題登記をするときは、当該建物の登記記録の表題部に所有者の氏名又は名称及び住所並びに所有者が二人以上であるときはその所有者ごとの持分並びに敷地権があるときはその内容を記録すれば足りる。この場合には、共用部分である旨又は団地共用部分である旨の記録を抹消する記号を記録しなければならない。
|
Article 143In cases where an application is filed for a heading registration of a building by abolition of the regulation that categorizes the building as a common element or common element of a housing complex, when a registrar makes a heading registration based on said application, it shall be sufficient that he/she shall record in the heading section of the registration record of said building the name and address of the owner, the share of each owner if there are two or more owners and the content of the right of site, if any. In this case, he/she shall record the cancellation code of the record of the fact that categorizes the building as a common element or common element of a housing complex.
|
(建物の滅失の登記)
|
(Registration of Loss of a Building)
|
第百四十四条登記官は、建物の滅失の登記をするときは、当該建物の登記記録の表題部の登記事項を抹消する記号を記録し、当該登記記録を閉鎖しなければならない。
|
Article 144(1)When a registrar makes a registration of loss of a building, he/she shall record the cancellation code of the matters to be registered in the heading section of the registration record of said building and shall close said registration record.
|
(敷地権付き区分建物の滅失の登記)
|
(Registration of Loss of a Condominium Unit with the Right of Site)
|
第百四十五条第百二十四条第一項から第五項まで及び第八項から第十項までの規定は、敷地権付き区分建物の滅失の登記をする場合について準用する。
|
Article 145(1)The provisions of Article 124 (1) through (5) and (8) through (10) shall apply mutatis mutandis to cases of making a registration of loss of a condominium unit with the right of site.
|
第三節 権利に関する登記
|
Section 3 Registration of Right
|
第一款 通則
|
Subsection 1 General Rules
|
(権利部の登記)
|
(Registration of Rights Section)
|
第百四十六条登記官は、権利部の相当区に権利に関する登記をする場合には、法令に別段の定めがある場合を除き、権利に関する登記の登記事項のうち、登記の目的、申請の受付の年月日及び受付番号並びに登記原因及びその日付のほか、新たに登記すべきものを記録しなければならない。
|
Article 146In cases where a registrar makes a registration of right in the corresponding section of the rights section, unless otherwise provided for in the laws and regulations, in the matters to be registered for the registration of right, he/she shall record what is to be newly recorded in addition to the purpose of registration, the date of acceptance of the application, acceptance number, the cause of registration and the date.
|
(順位番号等)
|
(Order Number of Priority, etc.)
|
第百四十七条登記官は、権利に関する登記をするときは、権利部の相当区に登記事項を記録した順序を示す番号を記録しなければならない。
|
Article 147(1)When a registrar makes a registration of right, he/she shall record in the corresponding section of the rights section the number indicating the order of having recorded the matters to be registered.
|
(付記登記の順位番号)
|
(Order Number of Priority of Accessory Registration)
|
第百四十八条付記登記の順位番号を記録するときは、主登記の順位番号に付記何号を付加する方法により記録するものとする。
|
Article 148When recording the order number of priority of accessory registration, it shall be recorded by the method of adding an accessory number in this case to the order number of priority of the principal registration.
|
(権利の消滅に関する定めの登記)
|
(Registration of Provisions Concerning the Extinction of the Right)
|
第百四十九条登記官は、登記の目的である権利の消滅に関する定めの登記をした場合において、当該定めにより権利が消滅したことによる登記の抹消その他の登記をするときは、当該権利の消滅に関する定めの登記の抹消をしなければならない。
|
Article 149In cases where a registrar has made a registration of provisions concerning the extinction of a right that is subject to the registration, when he/she makes a registration to cancel a registration because the right has been extinguished due to said provisions or makes another registration, he/she shall cancel the registration of provisions concerning the extinction of said right.
|
(権利の変更の登記又は更正の登記)
|
(Registration of Change or Registration of Correction of Right)
|
第百五十条登記官は、権利の変更の登記又は更正の登記をするときは、変更前又は更正前の事項を抹消する記号を記録しなければならない。
|
Article 150When a registrar makes a registration of change or registration of right, he/she shall record the cancellation code of the matters before the change or before the correction.
|
(登記の更正)
|
(Correction of Registration)
|
第百五十一条登記官は、法第六十七条第二項の規定により登記の更正をするときは、同項の許可をした者の職名、許可の年月日及び登記の年月日を記録しなければならない。
|
Article 151When a registrar corrects a registration pursuant to the provisions of Article 67 (2) of the Act, he/she shall record the title of the person who gave the consent set forth in said paragraph, the date of consent and the date of registration.
|
(登記の抹消)
|
(Cancellation of Registration)
|
第百五十二条登記官は、権利の登記の抹消をするときは、抹消の登記をするとともに、抹消すべき登記を抹消する記号を記録しなければならない。
|
Article 152(1)When a registrar cancels the registration of right, he/she shall make a registration of cancellation as well as a record of the cancellation code of the registration to be cancelled.
|
(2)In the cases set forth in the preceding paragraph, when there is a registration of a third party's right that is established over the right pertaining to the cancellation, he/she shall cancel said registration of a third party's right. In this case, he/she shall record the fact that said registration of a third party's right is cancelled by reason of the cancellation of said registration of right and the date of registration.
|
|
(職権による登記の抹消)
|
(Cancellation of Registration by a Registrar's Own Authority)
|
第百五十三条登記官は、法第七十一条第四項の規定により登記の抹消をするときは、登記記録にその事由を記録しなければならない。
|
Article 153When a registrar cancels a registration pursuant to the provisions of Article 71 (4) of the Act, he/she shall record the reasons thereof in the registration record.
|
(職権による登記の抹消の場合の公告の方法)
|
(Method of Public Notice in Cases of Cancellation of Registration by a Registrar's Own Authority)
|
第百五十四条法第七十一条第二項の公告は、抹消すべき登記が登記された登記所の掲示場その他登記所内の公衆の見やすい場所に掲示して行う方法又は登記所の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに記録された情報の内容を電気通信回線を通じて情報の提供を受ける者の閲覧に供し、当該情報の提供を受ける者の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに当該情報を記録する方法であってインターネットに接続された自動公衆送信装置(著作権法(昭和四十五年法律第四十八号)第二条第一項第九号の五イに規定する自動公衆送信装置をいう。第二百十七条第一項(第二百三十二条第五項、第二百四十四条第四項、第二百四十五条第四項及び第二百四十六条第二項において準用する場合を含む。)において同じ。)を使用する方法により二週間行うものとする。
|
Article 154The public notice set forth in Article 71 (2) of the Act shall be given for two weeks by the method of posting it in the posting area of the registry office where the registration to be cancelled has been registered and at another place within the registry office that is easily visible to the public or by the method of providing the content of information recorded in the file stored on a computer used by the registry office for the inspection of persons who receive information through the telecommunications line and of recording said information in a file stored on a computer used by persons who receive said information, which uses the automatic public transmission server (meaning an automatic public transmission server as prescribed in Article 2 (1) (ix)-5 (a) of the Copyright Act (Act No. 48 of 1970); the same shall apply in Article 217 (1) (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 232 (5), Article 244 (4), Article 245 (4) and Article 246 (2)) connected to the Internet.
|
(抹消された登記の回復)
|
(Restoration of Cancelled Registration)
|
第百五十五条登記官は、抹消された登記の回復をするときは、回復の登記をした後、抹消に係る登記と同一の登記をしなければならない。
|
Article 155When a registrar restores a registration that has been cancelled, he/she shall make a registration of restoration and then make the same registration as the registration pertaining to the cancellation.
|
(敷地権の登記がある建物の権利に関する登記)
|
(Registration of Right of a Building with Registration of Right of Site)
|
第百五十六条登記官は、法第七十三条第三項ただし書に規定する登記をしたときは、当該登記に付記する方法により、当該登記が建物のみに関する旨及び登記の年月日を記録しなければならない。
|
Article 156When a registrar makes a registration as prescribed in proviso to Article 73 (3) of the Act, he/she shall record the fact that said registration concerns only the building and the date of registration by attaching a statement to that effect to said registration.
|
第二款 所有権に関する登記
|
Subsection 2 Registration of Ownership
|
(表題登記がない不動産についてする所有権の保存の登記)
|
(Registration of Preservation of Ownership to Be Made for a Real Property Without Heading Registration)
|
第百五十七条法第七十五条(法第七十六条第三項において準用する場合を含む。次項において同じ。)の法務省令で定めるものは、表示に関する登記事項のうち次に掲げる事項以外の事項とする。
|
Article 157(1)What is provided for by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in Article 75 of the Act (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 76 (3) of the Act; the same shall apply in the following paragraph) shall be matters other than the following matters in the matters to be registered concerning the description:
|
一表題部所有者に関する登記事項
|
(i)matters to be registered concerning the heading-section owner;
|
二登記原因及びその日付
|
(ii)the cause of registration and the date; and
|
三敷地権の登記原因及びその日付(法第七十六条第三項において準用する法第七十五条の場合を除く。)
|
(iii)the cause of registration of the right of site and the date (excluding the cases set forth in Article 75 of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 76 (3) of the Act).
|
(3)When a registrar makes a registration of restriction on the disposition of ownership by commission with respect to a real property without registration of ownership, he/she shall record in section A of the registration record the name and address of the owner, and if there are two or more registered right holders, the share for each said registered holder of ownership and the fact that the registration of ownership is made by commission of the registration of restriction on the disposition.
|
|
(表題部所有者の氏名等の抹消)
|
(Cancellation of Name, etc. of the Heading-Section Owner)
|
第百五十八条登記官は、表題登記がある不動産(所有権の登記がある不動産を除く。)について所有権の登記をしたときは、表題部所有者に関する登記事項を抹消する記号を記録しなければならない。
|
Article 158When a registrar has made a registration of ownership with respect to a real property with a heading registration (excluding a real property with a registration of ownership), he/she shall record the cancellation code of the matters to be registered concerning the heading-section owner.
|
第三款 用益権に関する登記
|
Subsection 3 Registration of Usufruct
|
(地役権の登記)
|
(Registration of Servitude)
|
第百五十九条法第八十条第四項に規定する法務省令で定める事項は、次のとおりとする。
|
Article 159(1)The matters specified by an ordinance of the Ministry of Justice as prescribed in Article 80 (4) of the Act shall be as follows:
|
一要役地の地役権の登記である旨
|
(i)the fact that it is a registration of servitude of a dominant land;
|
二承役地に係る不動産所在事項及び当該土地が承役地である旨
|
(ii)matters related to the real property location pertaining to the servient land and the fact that said land is a servient land;
|
三地役権設定の目的及び範囲
|
(iii)purpose and range of establishment of the right of servitude; and
|
四登記の年月日
|
(iv)the date of registration.
|
(2)In cases where a registrar has made a registration of establishment of servitude, if the dominant land is in the jurisdictional district of another registry office, he/she shall notify said other registry office of the purpose and range of establishment of the servient land, dominant land and the servitude and the date of acceptance of the application for registration of establishment of servitude.
|
|
(3)When a registrar has cancelled a registration of change or registration of correction concerning matters to be registered for servitude or a registration of servitude, he/she shall cancel the registration of change or registration of correction or registration concerning the matters listed in the items of paragraph (1) of the registration record of the dominant land or a registration of servitude of the dominant land.
|
|
(4)The provisions set forth in paragraph (2) shall apply mutatis mutandis to cases where the registration of change or registration of correction concerning the matters to be registered for servitude or the registration of servitude has been cancelled and the dominant land is in the jurisdictional district of another registry office.
|
|
(5)A registrar of a registry office that receives the notification set forth in paragraph (2) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph) shall record in section B of the registration record of the dominant land the notified matters or make a registration set forth in paragraph (3).
|
|
(地役権図面番号の記録)
|
(Record of Servitude Drawing Number)
|
第百六十条登記官は、地役権の設定の範囲が承役地の一部である場合において、地役権の設定の登記をするときは、その登記の末尾に地役権図面番号を記録しなければならない。地役権設定の範囲の変更の登記又は更正の登記をする場合において、変更後又は更正後の地役権設定の範囲が承役地の一部となるときも、同様とする。
|
Article 160In cases where the range of establishment of servitude is part of the servient land, when a registrar makes a registration of establishment of servitude, he/she shall record at the end of the registration the servitude drawing number. The same shall apply to cases where a registration of change or registration of correction of the range of establishment of servitude and the range of establishment of servitude after the change or after the correction also becomes part of the servient land.
|
第四款 担保権等に関する登記
|
Subsection 4 Registration of Security Interests, etc.
|
(建物を新築する場合の不動産工事の先取特権の保存の登記)
|
(Registration of Preservation of a Statutory Lien on Construction Work for Real Property in Cases of Constructing a New Building)
|
第百六十一条登記官は、建物を新築する場合の不動産工事の先取特権の保存の登記をするときは、登記記録の甲区に登記義務者の氏名又は名称及び住所並びに不動産工事の先取特権の保存の登記をすることにより登記をする旨を記録しなければならない。
|
Article 161When a registrar makes a registration of preservation of a statutory lien on construction work for real property in cases of constructing a new building, he/she shall record in section A of the registration record the name and address of the person obliged to register and the fact that this registration is made because a registration of preservation of a statutory lien on construction work for real property has been made.
|
(建物の建築が完了した場合の登記)
|
(Registration upon Completion of Construction of a Building)
|
第百六十二条登記官は、前条の登記をした場合において、建物の建築が完了したことによる表題登記をするときは、同条の登記をした登記記録の表題部に表題登記をし、法第八十六条第二項第一号に掲げる登記事項を抹消する記号を記録しなければならない。
|
Article 162(1)In cases where a registrar has made a registration set forth in the preceding Article, when he/she makes a heading registration by for the reason that the construction of the building is completed, he/she shall make a heading registration in the heading section of the registration record for which the registration set forth in said Article has been made and shall record the cancellation code of the matters to be registered listed in Article 86 (2) (i) of the Act.
|
(3)When a registrar has made a registration of change concerning the matters to be registered in the heading section of the building set forth in Article 87 (2) of the Act, he/she shall record the cancellation code of the matters to be registered as listed in Article 86 (2) (i) of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) of said Article.
|
|
(順位の譲渡又は放棄による変更の登記)
|
(Registration of Correction by Reason of Assigning or Waiving the Order of Priority)
|
第百六十三条登記官は、登記した担保権について順位の譲渡又は放棄による変更の登記をするときは、当該担保権の登記の順位番号の次に変更の登記の順位番号を括弧を付して記録しなければならない。
|
Article 163When a registrar makes a registration of change by reason of assigning or waiving the order of priority with regard to the registered security interests, he/she shall record the order number of priority for the registration of change in parentheses following the order number of priority of said registration of security interests.
|
(担保権の順位の変更の登記)
|
(Registration of Change for the Order of Priority of Security Interests)
|
第百六十四条登記官は、担保権の順位の変更の登記をするときは、順位の変更があった担保権の登記の順位番号の次に変更の登記の順位番号を括弧を付して記録しなければならない。
|
Article 164When a registrar makes a registration of change for the order of priority of security interests, he/she shall record the order number of priority for the registration of change in parentheses following the order number of priority for the registration of security interests for which the order of priority has been changed.
|
(根抵当権等の分割譲渡の登記)
|
(Registration of Division and Assignment of Revolving Mortgage, etc.)
|
第百六十五条第三条第五号の規定にかかわらず、民法第三百九十八条の十二第二項(同法第三百六十一条において準用する場合を含む。)の規定により根質権又は根抵当権(所有権以外の権利を目的とするものを除く。)を分割して譲り渡す場合の登記は、主登記によってするものとする。
|
Article 165(1)Notwithstanding the provisions of Article 3 (v), registration in cases where a revolving pledge or revolving mortgage (excluding what is established for rights other than ownership) is assigned by division pursuant to the provisions of Article 398-12 (2) of the Civil Code (including cases as applied mutatis mutandis pursuant to Article 361 of the Act) shall be made by the principal registration.
|
2登記官は、民法第三百九十八条の十二第二項(同法第三百六十一条において準用する場合を含む。)の規定により根質権又は根抵当権を分割して譲り渡す場合の登記の順位番号を記録するときは、分割前の根質権又は根抵当権の登記の順位番号を用いなければならない。
|
(2)When a registrar records the order number of priority for the registration in cases where the revolving pledge or revolving mortgage is assigned by division pursuant to the provisions of Article 398-12 (2) of the Civil Code (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 361 of said Act), he/she shall use the order number of priority for the registration of revolving pledge or revolving mortgage before the division.
|
(3)When a registrar has recorded the order number of priority pursuant to the provisions of the preceding paragraph, he/she shall provide the code set forth in Article 147 (2) respectively to said order number of priority and the order number of priority for the registration of revolving pledge or revolving mortgage before the division.
|
|
(4)When a registrar makes the registration set forth in paragraph (2), he/she shall make a registration of change of a revolving mortgage by the reduction of the maximum amount with respect to the revolving pledge or revolving mortgage before the division by his/her own authority and shall record in said registration the fact of making a registration for the reason that the revolving pledge or revolving mortgage is registered by division and assignment and the date of registration.
|
|
(共同担保目録の作成)
|
(Preparation of an Inventory of Joint Securities)
|
第百六十六条登記官は、二以上の不動産に関する権利を目的とする担保権の保存又は設定の登記の申請があった場合において、当該申請に基づく登記をするとき(第百六十八条第二項に規定する場合を除く。)は、次条に定めるところにより共同担保目録を作成し、当該担保権の登記の末尾に共同担保目録の記号及び目録番号を記録しなければならない。
|
Article 166(1)In cases where an application has been filed for a registration of preservation or establishment of security interests for which the right for two or more real properties is established, when a registrar makes a registration (excluding the cases prescribed in Article 168 (2)) based on said application, he/she shall prepare an inventory of joint securities pursuant to the provisions of the following Article and shall record at the end of said registration of security interests the code of the inventory of joint securities and the inventory number.
|
(共同担保目録の記録事項)
|
(Matters to Be Recorded in the Inventory of Joint Securities)
|
第百六十七条登記官は、共同担保目録を作成するときは、次に掲げる事項を記録しなければならない。
|
Article 167(1)When a registrar prepares an inventory of joint securities, he/she shall record the following matters:
|
一共同担保目録を作成した年月日
|
(i)the date when the inventory of joint securities has been made;
|
二共同担保目録の記号及び目録番号
|
(ii)the code of the inventory of joint securities and the inventory number; and
|
三担保権が目的とする二以上の不動産に関する権利に係る次に掲げる事項
|
(iii)the following matters pertaining to the right for two or more real properties for which the security interests are established:
|
イ共同担保目録への記録の順序に従って当該権利に付す番号
|
(a)the number to be provided to said right in accordance with the order of priority of recording to an inventory of joint securities;
|
ロ当該二以上の不動産に係る不動産所在事項
|
(b)matters related to the real property location pertaining to said two or more real properties;
|
ハ当該権利が所有権以外の権利であるときは、当該権利
|
(c)if said right is a right other than ownership, said right; and
|
ニ当該担保権の登記(他の登記所の管轄区域内にある不動産に関するものを除く。)の順位番号
|
(d)the order number of priority of registration of said security interests (excluding registration pertaining to a real property that is in the jurisdictional district of another registry office).
|
(追加共同担保の登記)
|
(Registration of Additional Joint Securities)
|
第百六十八条令別表の四十二の項申請情報欄ロ、同表の四十六の項申請情報欄ハ、同表の四十七の項申請情報欄ホ(4)、同表の四十九の項申請情報欄ハ及びヘ(4)、同表の五十五の項申請情報欄ハ、同表の五十六の項申請情報欄ニ(4)並びに同表の五十八の項申請情報欄ハ及びヘ(4)の法務省令で定める事項は、共同担保目録の記号及び目録番号とする。
|
Article 168(1)The matters specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in application information section (b) in paragraph (xlii) of the Appendix Table of the Order, application information section (c) in paragraph (xlvi) of said table, application information section (e) 4. in paragraph (xlvii) of said table, application information section (c) and (f) 4. in paragraph (xlix) of said table, application information section (c) in paragraph (lv) of said table, application information section (d) 4. in paragraph (lvi) of said table, and application information section (c) and (f) 4. in paragraph (lviii) of said table shall be the code of inventory of joint securities and inventory number.
|
(2)In cases where a registrar makes a registration of preservation or establishment of security interests that is established over the right of one or two or more real properties and then an application is filed for a registration of preservation, establishment or disposition of security interests that is established over the rights of one or two or more real properties in order to secure the same claim, when he/she makes a registration based on said application, he/she shall record at the end of said registration the code of the inventory of joint securities and the inventory number.
|
|
(3)In the cases set forth in the preceding paragraph, if there is an inventory of joint securities concerning the previous registration, a registrar shall record in said inventory of joint securities the fact that the right pertaining to said application becomes a subject of security and the date of acceptance of application and acceptance number in addition to the matters listed in the items of paragraph (1) of the preceding Article.
|
|
(4)In the cases set forth in paragraph (2), when there is no inventory of joint securities concerning the previous registration, a registrar shall newly prepare an inventory of joint securities and shall record in an accessory registration to be made for the registration of previous security interests the fact that security is added for said security interests, the code of inventory of joint securities and the inventory number and the date of registration.
|
|
(5)In cases where a registrar has made a registration based on the application set forth in paragraph (2), if there is a former registration concerning real property that is in the jurisdictional district of another registry office, he/she shall notify said other registry office without delay of the fact that a registration based on the application set forth in said paragraph has been made.
|
|
(共同担保の根抵当権等の分割譲渡の登記)
|
(Registration of Division and Assignment of Revolving Mortgages, etc. for Joint Securities)
|
第百六十九条令別表の五十一の項申請情報欄ホ及び同表の六十の項申請情報欄ホの法務省令で定める事項は、共同担保目録の記号及び目録番号とする。
|
Article 169(1)The matters specified by an ordinance of the Ministry of Justice set forth in application information section (e) in paragraph (li) of the Appended Table of the Order and application information section (e) in paragraph (lx) of said table shall be the code of inventory of joint securities and inventory number.
|
(2)When a registrar makes a registration as set forth in Article 165 (2) with respect to the revolving pledge or revolving mortgage before the division with an inventory of joint securities, he/she shall prepare an inventory of joint securities recording the right concerning the same real property as said inventory of joint securities with respect to the revolving pledge or revolving mortgage after the division.
|
|
(共同担保の一部消滅等)
|
(Partial Extinction, etc. of Joint Securities)
|
第百七十条登記官は、二以上の不動産に関する権利が担保権の目的である場合において、その一の不動産に関する権利を目的とする担保権の登記の抹消をしたときは、共同担保目録に、申請の受付の年月日及び受付番号、当該不動産について担保権の登記が抹消された旨並びに当該抹消された登記に係る第百六十七条第一項第三号に掲げる事項を抹消する記号を記録しなければならない。
|
Article 170(1)In cases where the rights concerning two or more real properties are subject to security interests, when a registrar has cancelled a registration of security interests that are established for the right concerning one of said real properties, he/she shall record in the inventory of joint securities the date of acceptance of the application and the acceptance number, the fact that the registration of security interests with regard to said real property has been cancelled and the cancellation code of matters listed in Article 167 (1) (iii) pertaining to said cancelled registration.
|
(2)When a registrar has made a registration of change or registration of correction concerning the matters recorded in an inventory of security interests, he/she shall record in the inventory of joint securities the matters listed in Article 167 (1) (iii) after the change or after the correction, the date of acceptance of application for a registration of change or registration of correction and the acceptance number, the fact that the change or correction has been made and the cancellation code of matters to be registered listed in said item pertaining to the right before the change or before the correction.
|
|
(抵当証券交付の登記)
|
(Registration of the Issuance of Mortgage Securities)
|
第百七十一条法第九十四条第一項の抵当証券交付の登記(同条第三項の規定による嘱託に基づくものを除く。)においては、何番抵当権につき抵当証券を交付した旨、抵当証券交付の日、抵当証券の番号及び登記の年月日を記録しなければならない。
|
Article 171With regard to a registration of the issuance of mortgage securities set forth in Article 94 (1) of the Act (excluding what is based on the commission pursuant to the provisions of paragraph (3) of said Article), the fact that the mortgage securities have been issued for the order of priority in this case of the mortgage, the date of issue of the mortgage securities, the numbers of the mortgage securities and the date of registration shall be recorded.
|
(抵当証券作成及び交付の登記)
|
(Registration of Preparation and Issuance of Mortgage Securities)
|
第百七十二条法第九十四条第二項の抵当証券作成の登記においては、何番抵当権につき何登記所の嘱託により抵当証券を作成した旨、抵当証券作成の日、抵当証券の番号及び登記の年月日を記録しなければならない。
|
Article 172(1)With regard to the registration of preparation of mortgage securities set forth in Article 94 (2) of the Act, the fact that mortgage securities have been prepared by the commission of a registry office in this case for the order of priority in this case of the mortgage, the date of preparation of the mortgage securities, the numbers of the mortgage securities and the date of registration shall be recorded.
|
(2)With regard to registration of the issuance of mortgage securities based on the commission pursuant to the provisions of Article 94 (3) of the Act, the fact that the mortgage securities have been issued for the order of priority in this case of the mortgage, the date of issue of mortgage securities, the fact that the mortgage securities have been issued at a registry office in this case, and the numbers of the mortgage securities shall be recorded.
|
|
(抵当証券交付の登記の抹消)
|
(Cancellation of Registration of Issuance of Mortgage Securities)
|
第百七十三条登記官は、抵当証券交付の登記の抹消をする場合において、当該抵当証券について法第九十四条第二項の抵当証券作成の登記があるときは、当該抵当証券作成の登記の抹消をしなければならない。
|
Article 173In cases where a registrar cancels a registration of issuance of mortgage securities, if there is a registration of preparation of mortgage securities set forth in Article 94 (2) of the Act with regard to said mortgage securities, he/she shall cancel said registration of preparation of mortgage securities.
|
(買戻しの特約の登記の抹消)
|
(Cancellation of Registration of Special Agreement on Redemption)
|
第百七十四条登記官は、買戻しによる権利の取得の登記をしたときは、買戻しの特約の登記の抹消をしなければならない。
|
Article 174When a registrar has made a registration of acquisition of the right by reason of redemption, he/she shall cancel the registration of special agreement on redemption.
|
第五款 信託に関する登記
|
Subsection 5 Registration of Trust
|
(信託に関する登記)
|
(Registration of Trust)
|
第百七十五条登記官は、法第九十八条第一項の規定による登記の申請があった場合において、当該申請に基づく権利の保存、設定、移転又は変更の登記及び信託の登記をするときは、権利部の相当区に一の順位番号を用いて記録しなければならない。
|
Article 175(1)In cases where an application is filed for registration pursuant to the provisions of Article 98 (1) of the Act, when a registrar makes a registration of preservation, establishment, transfer or change of the right based on said application and a registration of trust, he/she shall record them using one order number of priority in the corresponding section of the rights section.
|
(2)In cases where an application is filed for registration pursuant to the provisions of Article 104 (1) of the Act, when a registrar makes a registration of transfer or registration of change of right based on said application or registration of cancellation of the right and registration of cancellation of trust, he/she shall record them using one order number of priority in the corresponding section of the rights section.
|
|
(3)Notwithstanding the provisions of the preceding two paragraphs, in cases where an application is filed for a registration pursuant to the provisions of Article 104-2 (1) of the Act, when a registrar makes a registration of change of right based on said application and registration of trust or registration of cancellation of trust, he/she shall record them using one order number of priority in the corresponding section of the rights section.
|
|
(信託目録)
|
(Inventory of Trust)
|
第百七十六条登記官は、信託の登記をするときは、法第九十七条第一項各号に掲げる登記事項を記録した信託目録を作成し、当該目録に目録番号を付した上、当該信託の登記の末尾に信託目録の目録番号を記録しなければならない。
|
Article 176(1)When a registrar makes a registration of trust, he/she shall prepare an inventory of trust recording the matters to be registered listed in the items of Article 97 (1) of the Act, provide an inventory number for said inventory and record the inventory number of the inventory of trust at the end of said registration of trust.
|
(2)The provisions of the second sentence of Article 102 (1) shall apply mutatis mutandis to an inventory of trust in cases of making a registration of parcel subdivision, registration of separation of building or a registration of division into units with respect to a real property with a registration of trust. In this case, a registrar shall change the inventory number of the inventory of trust after the parcel subdivision, after the separation or after the division into units.
|
|
第六款 仮登記
|
Subsection 6 Provisional Registration
|
(法第百五条第一号の仮登記の要件)
|
(Requirements for Provisional Registration Set Forth in Article 105 (i) of the Act)
|
第百七十八条法第百五条第一号に規定する法務省令で定める情報は、登記識別情報又は第三者の許可、同意若しくは承諾を証する情報とする。
|
Article 178The information specified by an ordinance of the Ministry of Justice as prescribed in Article 105 (i) of the Act shall be information for registration identification or information certifying the permission, consent or acceptance of a third party.
|
(仮登記及び本登記の方法)
|
(Method of Provisional Registration and Definitive Registration)
|
第百七十九条登記官は、権利部の相当区に仮登記をしたときは、その次に当該仮登記の順位番号と同一の順位番号により本登記をすることができる余白を設けなければならない。
|
Article 179(1)When a registrar makes a provisional registration in the corresponding section of the rights section, he/she shall make a space for a definitive registration based on the same order number of priority as said provisional registration.
|
(所有権に関する仮登記に基づく本登記)
|
(Definitive Registration Based on the Provisional Registration of Ownership)
|
第百八十条登記官は、法第百九条第二項の規定により同条第一項の第三者の権利に関する登記の抹消をするときは、権利部の相当区に、本登記により第三者の権利を抹消する旨、登記の年月日及び当該権利に関する登記を抹消する記号を記録しなければならない。
|
Article 180When a registrar cancels the registration of a third party's right as set forth in Article 109 (1) of the Act pursuant to the provisions of paragraph (2) of said Act, he/she shall record in the corresponding section of the rights section the fact that the third party's right is cancelled by definitive registration, the date of registration and the cancellation code of said registration of right.
|
第四節 補則
|
Section 4 Auxiliary Provisions
|
第一款 通知
|
Subsection 1 Notification
|
(登記完了証)
|
(Certificate of Completion of Registration)
|
第百八十一条登記官は、登記の申請に基づいて登記を完了したときは、申請人に対し、登記完了証を交付することにより、登記が完了した旨を通知しなければならない。この場合において、申請人が二人以上あるときは、その一人(登記権利者及び登記義務者が申請人であるときは、登記権利者及び登記義務者の各一人)に通知すれば足りる。
|
Article 181(1)When a registrar has completed a registration based on the application for registration, he/she shall notify the applicant of the fact that the registration is complete by issuing a certificate of completion of registration.In this case, if there are two or more applicants, it shall be sufficient to notify one of the applicants (if the person entitled to register and person obliged to register are applicants, both the person entitled to register and the person obliged to register).
|
(2)The certificate of completion of registration set forth in the preceding paragraph shall be prepared in accordance with the Appended Form (vi) by recording matters related to the real property location, real property number, purpose of the registration, date of acceptance of the application and acceptance number.
|
|
(登記完了証の交付の方法)
|
(Method of Issuance of a Certificate of Completion of Registration)
|
第百八十二条登記完了証の交付は、次の各号に掲げる申請の区分に応じ、当該各号に定める方法による。
|
Article 182(1)A certificate of completion of registration shall be issued in accordance with the categories of application listed in the following items by the method specified in those items:
|
一電子申請法務大臣の定めるところにより、登記官の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに記録された登記完了証を電子情報処理組織を使用して送信し、これを申請人又はその代理人の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに記録する方法
|
(i)electronic application:by the method of transmitting a certification of completion of registration that is recorded in a file stored on the computer used by a registrar using an electronic data processing system and of recording the certificate in the file stored on a computer used by the applicant or his/her agent as provided for by the Minister of Justice; or
|
二書面申請登記完了証を書面により交付する方法
|
(ii)written application:by the method of issuing a certification of completion of registration in a document.
|
(2)Notwithstanding the provisions of item (i) of the preceding paragraph, in cases where a government agency or public office commissions a registration by an electronic application for a person entitled to register, a certificate of completion of registration may be issued by the method specified in item (ii) of said paragraph.
|
|
(申請人以外の者に対する通知)
|
(Notification to a Person Other than the Applicant)
|
第百八十三条登記官は、次の各号に掲げる場合には、当該各号(第一号に掲げる場合にあっては、申請人以外の者に限る。)に定める者に対し、登記が完了した旨を通知しなければならない。
|
Article 183(1)In the cases listed in the following items, a registrar shall notify the person specified in those items (in the cases listed in item (i), limited to a person other than the applicant) of the fact that the registration is complete:
|
一表示に関する登記を完了した場合 表題部所有者(表題部所有者の更正の登記又は表題部所有者である共有者の持分の更正の登記にあっては、更正前の表題部所有者)又は所有権の登記名義人
|
(i)in cases where a registration of description is complete: the heading-section owner (for a registration of correction of a heading-section owner or a registration of correction of shares of a co-owner who is a heading-section owner: the heading-section owner before correction) or registered holder of ownership; and
|
二民法第四百二十三条その他の法令の規定により他人に代わってする申請に基づく登記を完了した場合当該他人
|
(ii)in cases of a registration based on the application to be filed on behalf of another person pursuant to the provisions of Article 423 of the Civil Code or other laws and regulations:said other person.
|
(処分の制限の登記における通知)
|
(Notification of Registration of a Restriction on Disposition)
|
第百八十四条登記官は、表題登記がない不動産又は所有権の登記がない不動産について嘱託による所有権の処分の制限の登記をしたときは、当該不動産の所有者に対し、登記が完了した旨を通知しなければならない。
|
Article 184(1)When a registrar has made a registration of a restriction on the disposition of ownership by commission with regard to real property without a heading registration or real property without registration of ownership, he/she shall notify the owner of said real property of the fact that the registration is complete.
|
一不動産所在事項及び不動産番号
|
(i)matters related to the real property location and real property number;
|
二登記の目的
|
(ii)purpose of registration;
|
三登記原因及びその日付
|
(iii)cause of registration and the date; and
|
四登記名義人の氏名又は名称及び住所
|
(iv)the name and address of the registered right holder.
|
(職権による登記の抹消における通知)
|
(Notification of Cancellation of Registration by the Registrar's Own Authority)
|
第百八十五条法第七十一条第一項の通知は、次の事項を明らかにしてしなければならない。
|
Article 185(1)The notification set forth in Article 71 (1) of the Act shall be made by clearly indicating the following matters:
|
一抹消する登記に係る次に掲げる事項
|
(i)the following matters pertaining to the registration to be cancelled:
|
イ不動産所在事項及び不動産番号
|
(a)matters related to the real property location and real property number;
|
ロ登記の目的
|
(b)purpose of registration;
|
ハ申請の受付の年月日及び受付番号
|
(c)the date of acceptance of the application and the acceptance number;
|
ニ登記原因及びその日付
|
(d)the cause of registration and the date; and
|
ホ申請人の氏名又は名称及び住所
|
(e)the name and address of the applicant.
|
二抹消する理由
|
(ii)reasons for cancellation.
|
(2)With regard to the notification set forth in the preceding paragraph, if the registration to be cancelled is based on an application that is filed on behalf of another person pursuant to the provisions of Article 423 of the Civil Code and other laws and regulations, it shall also be made to the subrogee.
|
|
(審査請求に対する相当の処分の通知)
|
(Notification of Reasonable Disposition to the Request for Review)
|
第百八十六条登記官は、法第百五十七条第一項の規定により相当の処分をしたときは、審査請求人に対し、当該処分の内容を通知しなければならない。
|
Article 186When a registrar has made a reasonable disposition pursuant to the provisions of Article 157 (1) of the Act, he/she shall notify the requester of the content of said disposition.
|
(裁判所への通知)
|
(Notification of the Court)
|
第百八十七条登記官は、担保付社債信託法(明治三十八年法律第五十二号)第七十条第十八号の規定により過料に処せられるべき者があることを職務上知ったときは、遅滞なく、管轄地方裁判所にその事件を通知しなければならない。
|
Article 187When a registrar has learned in the course of his/her duties that there is a person who is to be punished by a non-penal fine pursuant to the provisions of Article 70 (xviii) of the Secured Bond Trust Act (Act No. 52 of 1905), he/she shall notify the district court with jurisdiction over the case.
|
(各種の通知の方法)
|
(Method of the Various Notifications)
|
第百八十八条法第六十七条第一項、第三項及び第四項、第七十一条第一項及び第三項並びに第百五十七条第三項並びにこの省令第四十条第二項及び第百八十三条から前条までの通知は、郵便、信書便その他適宜の方法によりするものとする。
|
Article 188The notification set forth in Article 67 (1), (3) and (4), Article 71 (1) and (3), and Article 157 (3) of the Act and Article 40 (2) and Article 183 through the preceding Article of this Ordinance shall be made by postal mail, correspondence delivery service or other appropriate method.
|
第二款 登録免許税
|
Subsection 2 Registration and License Tax
|
(登録免許税を納付する場合における申請情報等)
|
(Application Information, etc. in the Case of Paying Registration and License Tax)
|
第百八十九条登記の申請においては、登録免許税額を申請情報の内容としなければならない。この場合において、登録免許税法(昭和四十二年法律第三十五号)別表第一第一号(一)から(三)まで、(五)から(七)まで、(十)、(十一)及び(十二)イからホまでに掲げる登記については、課税標準の金額も申請情報の内容としなければならない。
|
Article 189(1)When filing an application for registration, the amount of the registration and license tax shall be included in the content of the application information.In this case, with regard to the registration listed in item (i) 1. through 3., 5. through 7., 10., 11. and 12 (a) through (e) of the Appended Table I of the Registration and License Tax Act (Act No.35 of 1967), the amount of the tax base shall also be included in the content of the application information.
|
(2)In cases of exemption of the registration and license tax pursuant to the provisions of the Registration and License Tax Act or Act on Special Measures Concerning Taxation (Act No. 26 of 1957) or other laws and regulations, in lieu of the matters to be the content of the application information pursuant to the provisions of the preceding paragraph (hereinafter referred to as "registration and license tax amount, etc."), the specific provisions of the laws and regulations which will be the grounds for exemption shall be included in the content of the application information.
|
|
(3)In cases of reduction of the registration and license tax pursuant to the provisions of the Registration and License Tax Act or Act on Special Measures Concerning Taxation or other laws and regulations, the specific provisions of the laws and regulations which will be the grounds for reduction in addition to the registration and license tax amount, etc. shall be included in the content of the application information.
|
|
4登録免許税法第十三条第一項の規定により一の抵当権等の設定登記(同項に規定する抵当権等の設定登記をいう。)とみなされる登記の申請を二以上の申請情報によってする場合には、登録免許税額等は、そのうちの一の申請情報の内容とすれば足りる。ただし、同法第十三条第一項後段の規定により最も低い税率をもって当該設定登記の登録免許税の税率とする場合においては、登録免許税額等をその最も低い税率によるべき不動産等に関する権利(同法第十一条に規定する不動産等に関する権利をいう。)についての登記の申請情報の内容としなければならない。
|
(4)In cases where an application is filed for a registration that is deemed to be a registration of establishment of a mortgage, etc. pursuant to the provisions of Article 13 (1) of the Registration and License Tax Act (meaning the registration of establishment of mortgage, etc. prescribed in said paragraph) by two or more sets of application information, the registration and license tax amount, etc. shall be sufficient to be included in the content of one of these sets of application information; provided, however, that in cases where the lowest tax rate shall be applied as the tax rate of registration and license tax for said registration of establishment pursuant to the provisions of the second sentence of Article 13 (1) of said Act, the registration and license tax amount, etc. shall be included in the content of the application information for the registration pertaining to the right concerning the real property, etc. for which the lowest tax rate of the registration and license tax amount, etc. shall be applied (meaning the right concerning the real property, etc. as prescribed in Article 11 of said Act).
|
(5)In the cases set forth in the preceding paragraph, if the application is an electronic application, the fact that the registration and license tax amount, etc. has been included in the content of the application information of one application shall be included in the content of the other application information and if the application is a written application, a receipt of registration and license tax or stamps equivalent to the registration and license tax amount shall be affixed to the application form stating the registration and license tax amount, etc. (in cases of a magnetic disk on which all of the application information is recorded, a document specified by the registry office) and a statement to that effect shall be recorded in the other applications.
|
|
(6)In cases where the amount of the tax base certified by a registrar exceeds the tax amount based on the tax base amount which is included in the content of the application information, when the applicant pays the difference, the fact of payment as a difference shall also be added to the content of the application information.
|
|
7国税通則法(昭和三十七年法律第六十六号)第七十五条第一項の規定による審査請求に対する裁決により確定した課税標準の金額による登録免許税を納付して登記の申請をする場合には、申請人は、当該課税標準の金額が確定している旨を申請情報の内容とし、かつ、当該金額が確定していることを証する情報をその申請情報と併せて提供しなければならない。
|
(7)In cases where an application is filed for a registration by paying the registration and license tax based on the tax base amount that has become final and binding by the determination of the request for review pursuant to the provisions of Article 75 (1) of the Act on General Rules for National Taxes (Act No. 66 of 1962), the applicant shall include in the content of the application information the fact that said tax base amount has become final and binding and shall provide information certifying that said amount has become final and binding along with said application information.
|
(課税標準の認定)
|
(Certification of the Tax Base)
|
第百九十条登記官は、申請情報の内容とされた課税標準の金額を相当でないと認めるときは、申請人に対し、登記官が認定した課税標準の金額を適宜の方法により告知しなければならない。
|
Article 190(1)When a registrar finds that the tax base amount that has been included in the content of the application information is not reasonable, he/she shall notify the applicant of the tax base amount certified by the registrar by the appropriate method.
|
(2)In the cases set forth in the preceding paragraph, if the application is a written application, a registrar shall state the tax base amount certified by the registrar in the application form (in cases of a magnetic disk on which all of the application information is recorded, the appropriate sheet).
|
|
第三款 雑則
|
Subsection 3 Miscellaneous Provisions
|
(審査請求を受けた法務局又は地方法務局の長の命令による登記)
|
(Registration by Order of the Director of the Relevant Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau that Accepts the Request for Review)
|
第百九十一条登記官は、法第百五十七条第三項又は第四項の規定による命令に基づき登記をするときは、当該命令をした者の職名、命令の年月日、命令によって登記をする旨及び登記の年月日を記録しなければならない。
|
Article 191When a registrar makes a registration based on an order pursuant to the provisions of Article 157 (3) or (4) of the Act, he/she shall record the title of the person who gave said order, the date of the order, the fact that the registration is made by said order and the date of registration.
|
(登記の嘱託)
|
(Commission of Registration)
|
第百九十二条この省令に規定する登記の申請に関する法の規定には当該規定を法第十六条第二項において準用する場合を含むものとし、この省令中「申請」、「申請人」及び「申請情報」にはそれぞれ嘱託、嘱託者及び嘱託情報を含むものとする。
|
Article 192The provisions of the Act concerning the application for registration as prescribed in this Ordinance shall include the cases where said provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 16 (2) of the Act and the terms "application," "applicant" and "application information" as used in this Ordinance shall respectively include the commission, the person who commissions and the commission information.
|
第四章 登記事項の証明等
|
Chapter IV Certification, etc. of Matters to Be Registered
|
(登記事項証明書の交付の請求情報等)
|
(Request Information, etc. for Issuance of a Certificate of Matters to Be Registered)
|
第百九十三条登記事項証明書、登記事項要約書、地図等の全部若しくは一部の写し(地図等が電磁的記録に記録されているときは、当該記録された情報の内容を証明した書面。以下この条において同じ。)又は土地所在図等の全部若しくは一部の写し(土地所在図等が電磁的記録に記録されているときは、当該記録された情報の内容を証明した書面。以下この条において同じ。)の交付の請求をするときは、次に掲げる事項を内容とする情報(以下この章において「請求情報」という。)を提供しなければならない。地図等又は登記簿の附属書類の閲覧の請求をするときも、同様とする。
|
Article 193(1)When requesting the issuance of a certificate of matters to be registered, a written outline of the matters to be registered, a copy of all or part of the map, etc. (when the map, etc. is recorded in an electromagnetic record, a document certifying the content of said recorded information; the same shall apply hereinafter in this Article) or copy of all or part of the land location picture, etc. (when the land location picture, etc. is recorded in an electromagnetic record, a document certifying the content of said recorded information; the same shall apply hereinafter in this Article), the information, including the following matters for the content (hereinafter referred to as "request information" in this Chapter) shall be provided. The same shall apply when requesting an inspection of a map, etc. or annexed documents of registry:
|
一請求人の氏名又は名称
|
(i)the name of the requester;
|
二不動産所在事項又は不動産番号
|
(ii)matters related to the real property location or real property number;
|
三交付の請求をする場合にあっては、請求に係る書面の通数
|
(iii)in cases of requesting an issuance, the number of copies of documents pertaining to the request;
|
四登記事項証明書の交付の請求をする場合にあっては、第百九十六条第一項各号(同条第二項において準用する場合を含む。)に掲げる登記事項証明書の区分
|
(iv)in cases of requesting the issuance of a certificate of matters to be registered, categories of the certificate of matters to be registered listed in the items of Article 196 (1) (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of said Article);
|
五登記事項証明書の交付の請求をする場合において、共同担保目録又は信託目録に記録された事項について証明を求めるときは、その旨
|
(v)in cases of requesting the issuance of a certificate of matters to be registered, when requesting a certification with respect to matters recorded in an inventory of joint securities or inventory of trust, a statement to that effect;
|
六地図等又は土地所在図等の一部の写しの交付の請求をするときは、請求する部分
|
(vi)when requesting the issuance of a copy of part of map, etc. or land location picture, etc., the requesting part; and
|
七送付の方法により登記事項証明書、地図等の全部若しくは一部の写し又は土地所在図等の全部若しくは一部の写しの交付の請求をするときは、その旨及び送付先の住所
|
(vii)when requesting the issuance of a certificate of matters to be registered, a copy of all or part of a map, etc. or a copy of all or part of a land location picture, etc. by sending, a statement to that effect and the sending address.
|
(2)When requesting an inspection of annexed documents of registry other than a land location picture, etc. pursuant to the provisions of Article 121 (2) of the Act, the following matters shall be included in the content of the request information in addition to the matters listed in items (i) and (ii) of the preceding paragraph:
|
|
一請求人の住所
|
(i)the address of the requester;
|
二請求人が法人であるときは、その代表者の氏名
|
(ii)if the requester is a juridical person, the name of the representative person;
|
三代理人によって請求するときは、当該代理人の氏名又は名称及び住所並びに代理人が法人であるときはその代表者の氏名
|
(iii)if it is requested by an agent, the name and address of said agent and, if the agent is a juridical person, the name of the representative person; and
|
四法第百二十一条第二項ただし書の利害関係を有する理由及び閲覧する部分
|
(iv)the reason for having the interests set forth in the proviso to Article 121 (2) of the Act and the part for inspection.
|
一請求を受ける登記所が、当該法人の登記を受けた登記所と同一であり、かつ、法務大臣が指定した登記所以外のものである場合
|
(i)in cases where the registry office that accepts the request is the same registry as the one that accepted the registration of said juridical person and other than the registry office designated by the Minister of Justice; and
|
二請求を受ける登記所が、当該法人の登記を受けた登記所と同一である登記所に準ずるものとして法務大臣が指定した登記所である場合
|
(ii)in cases where the registry office that accepts the request is a registry office designated by the Minister of Justice as equivalent to the same registry office as one that accepted the registration of said juridical person.
|
(登記事項証明書等の交付の請求の方法等)
|
(Method, etc. of Requesting the Issuance of a Certificate, etc. of Matters to Be Registered)
|
第百九十四条前条第一項の交付の請求又は同項若しくは同条第二項の閲覧の請求は、請求情報を記載した書面(第二百三条並びに第二百四条第一項及び第二項において「請求書」という。)を登記所に提出する方法によりしなければならない。
|
Article 194(1)The request for issuance set forth in paragraph (1) of the preceding Article or the request for inspection set forth in said paragraph or paragraph (2) of said Article shall be made by submitting a document stating the request information (the document shall be referred to as the "request form" in Article 203 and Article 204 (1) and (2)) to a registry office.
|
(2)The request for issuance of a certificate of matters to be registered (excluding an issuance by sending) may be made by inputting the request information in the input-output device managed by a registrar as provided for by the Minister of Justice, in addition to the method set forth in the preceding paragraph.
|
|
(3)The request for issuance of a certificate of matters to be registered may be made by providing the request information to a registry office using an electronic data processing system as provided for by the Minister of Justice in addition to the methods set forth in the preceding two paragraphs.In this case, when a requester intends to receive the certificate of matters to be registered at the registry office, a statement to that effect shall be included in the content of request information.
|
|
(登記事項証明書の種類等)
|
(Type, etc. of Certificate of Matters to Be Registered)
|
第百九十六条登記事項証明書の記載事項は、次の各号の種類の区分に応じ、当該各号に掲げる事項とする。
|
Article 196(1)Matters to be stated in the certificate of matters to be registered shall be the matters listed in the following items in accordance with the categories of the type in those items:
|
一全部事項証明書登記記録(閉鎖登記記録を除く。以下この項において同じ。)に記録されている事項の全部
|
(i)certificate of all matters:all of the matters recorded in the registration record (excluding closed registration records; the same shall apply hereinafter in this paragraph);
|
二現在事項証明書登記記録に記録されている事項のうち現に効力を有するもの
|
(ii)certificate of current matters:matters that are currently effective among those that are recorded in the registration record and;
|
三何区何番事項証明書権利部の相当区に記録されている事項のうち請求に係る部分
|
(iii)certificate of section and number:the parts pertaining to the request among matters that are recorded in the corresponding section of the rights section;
|
四所有者証明書登記記録に記録されている現在の所有権の登記名義人の氏名又は名称及び住所
|
(iv)certificate of ownership:the name and address of the registered holder of current ownership that is recorded in the registration record;
|
五一棟建物全部事項証明書一棟の建物に属するすべての区分建物である建物の登記記録に記録されている事項の全部
|
(v)certificate of all matters of a condominium:all of the matters recorded in the registration record of the building, which includes all of the condominium units that belong to a condominium; and
|
六一棟建物現在事項証明書一棟の建物に属するすべての区分建物である建物の登記記録に記録されている事項のうち現に効力を有するもの
|
(vi)certificate of current matters of a condominium:matters that are currently effective among those that are recorded in the registration record of a building that includes all of the condominium units that belong to a condominium.
|
(登記事項証明書の作成及び交付)
|
(Preparation and Issuance of a Certificate of Matters to Be Registered)
|
第百九十七条登記官は、登記事項証明書を作成するときは、請求に係る登記記録に記録された事項の全部又は一部である旨の認証文を付した上で、作成の年月日及び職氏名を記載し、職印を押印しなければならない。この場合において、当該登記記録の甲区又は乙区の記録がないときは、認証文にその旨を付記しなければならない。
|
Article 197(1)When a registrar prepares a certificate of matters to be registered, he/she shall state in a certification statement to the effect that it is all or part of the matters recorded in the registration record pertaining to the request and then shall state the date of preparation and his/her title and name and affix his/her official seal.In this case, if there is no statement in section A or section B of said registration record, a statement to that effect shall be attached to the certification statement.
|
(2)A certificate of matters to be registered that is prepared pursuant to the provisions of the preceding paragraph shall be prepared in accordance with the categories in the following items by using the form specified in those items; provided, however, that a certificate of matters to be registered pertaining to the part of the matters recorded in the registration record shall be prepared by using the appropriate form:
|
|
一土地の登記記録別記第七号様式
|
(i)a registration record of land:Appended Form (vii);
|
二建物(次号の建物を除く。)の登記記録別記第八号様式
|
(ii)a registration record of a building (excluding the building set forth in the following item):Appended Form (viii);
|
三区分建物である建物に関する登記記録別記第九号様式
|
(iii)a registration record of a building that is a condominium unit:Appended Form (ix);
|
四共同担保目録別記第十号様式
|
(iv)an inventory of joint securities:Appended Form (x); and
|
五信託目録別記第五号様式
|
(v)an inventory of trust:Appended Form (v).
|
(登記事項証明書の受領の方法)
|
(Method of Receiving a Certificate of Matters to Be Registered)
|
第百九十七条の二第百九十四条第三項前段の規定により登記事項証明書の交付を請求した者が当該登記事項証明書を登記所で受領するときは、法務大臣が定める情報を当該登記所に提供しなければならない。
|
Article 197-2When the person who requested the issuance of a certificate of matters to be registered pursuant to the provisions of the first sentence of Article 194 (3) receives said certificate of matters to be registered at a registry office, he/she shall provide the information specified by the Minister of Justice to said registry office.
|
(登記事項要約書の作成)
|
(Preparation of a Written Outline of Matters to Be Registered)
|
第百九十八条登記事項要約書は、別記第十一号様式により、不動産の表示に関する事項のほか、所有権の登記については申請の受付の年月日及び受付番号、所有権の登記名義人の氏名又は名称及び住所並びに登記名義人が二人以上であるときは当該所有権の登記名義人ごとの持分並びに所有権の登記以外の登記については現に効力を有するもののうち主要な事項を記載して作成するものとする。
|
Article 198(1)A written outline of matters to be registered shall be prepared in accordance with Appended Form (xi) by stating, in addition to the matters concerning the description of real property, with regard to the registration of ownership, the date of acceptance of the application, the acceptance number, the name and address of registered holder of the ownership and if there are two or more registered right holders, the share of each of said registered holder of ownership; and with regard to a registration other than the registration of ownership, major matters among those that are currently effective.
|
(2)Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, based on the notification of the requester, a registrar may prepare a written outline of matters to be registered omitting matters for the description of real property that currently are not effective and stating only the number of registrations other than registration of ownership that currently are in effect. In this case, the written outline of matters to be registered set forth in the preceding paragraph shall be prepared in accordance with Appended Form (xii).
|
|
(地図等の写し等の作成及び交付)
|
(Preparation and Issuance of a Copy, etc. of a Map, etc.)
|
第二百条登記官は、地図等の全部又は一部の写しを作成するときは、地図等の全部又は一部の写しである旨の認証文を付した上で、作成の年月日及び職氏名を記載し、職印を押印しなければならない。
|
Article 200(1)When a registrar prepares a copy of all or part of a map, etc., he/she shall attach a certification statement of the fact that it is a copy of all or part of a map, etc., state the date of preparation and his/her title and name and affix his/her official seal.
|
(2)In cases where a map, etc. is recorded in an electromagnetic record, when a registrar prepares a document certifying the content of said recorded map, etc., he/she shall output the map, etc. recorded in the electromagnetic record as a document, attach a certification statement of the fact that it is a document certifying the content recorded in the map, etc. thereon, state the date of preparation and his/her title and name and affix his/her official seal.
|
|
(土地所在図等の写し等の作成及び交付)
|
(Preparation and Issuance of a Copy, etc. of a Land Location Picture, etc.)
|
第二百一条登記官は、土地所在図等の写しを作成するときは、土地所在図等の全部又は一部の写しである旨の認証文を付した上で、作成の年月日及び職氏名を記載し、職印を押印しなければならない。
|
Article 201(1)When a registrar prepares a copy of a land location picture, etc., he/she shall attach a certification statement of the fact that it is a copy of all or part of the land location picture, etc., state the date of preparation and his/her title and name and affix his/her official seal.
|
(2)In cases where a land location picture, etc. is recorded in an electromagnetic record, when a registrar prepares a document certifying the content of said recorded land location picture, etc., he/she shall output the land location picture, etc. recorded in the electromagnetic record as a document, attach a certification statement of the fact that it is a document certifying the content recorded in the land location picture, etc. thereon, state the date of preparation and his/her title and name and affix his/her official seal.
|
|
(閲覧の方法)
|
(Method of Inspection)
|
第二百二条地図等又は登記簿の附属書類の閲覧は、登記官又はその指定する職員の面前でさせるものとする。
|
Article 202(1)Maps, etc. or annexed documents of registry shall be inspected in front of a registrar or an officer designated by the registrar.
|
(手数料の納付方法)
|
(Payment Method of Fees)
|
第二百三条法第百十九条第一項及び第二項、第百二十条第一項及び第二項並びに第百二十一条第一項及び第二項の手数料を収入印紙をもって納付するときは、請求書に収入印紙を貼り付けてしなければならない。
|
Article 203(1)When the fee set forth in Article 119 (1) and (2), Article 120 (1) and (2) and Article 121 (1) and (2) of the Act is paid with fiscal stamps, the fiscal stamps shall be affixed to the request form.
|
(送付に要する費用の納付方法)
|
(Payment Method of the Cost Required for Sending)
|
第二百四条請求書を登記所に提出する方法により第百九十三条第一項の交付の請求をする場合において、第百九十七条第六項(第二百条第三項及び第二百一条第三項において準用する場合を含む。)の規定による申出をするときは、手数料のほか送付に要する費用も納付しなければならない。
|
Article 204(1)In cases of requesting an issuance set forth in Article 193 (1) by submitting a request form to a registry office, when a notification is made pursuant to the provisions of Article 197 (6) (including cases as applied mutatis mutandis pursuant to Article 200 (3) and Article 201 (3)), the cost required for sending shall be paid in addition to the fee.
|
(電子情報処理組織による登記事項証明書の交付の請求等の手数料の納付方法)
|
(Payment Method of the Fees for Request, etc. of Issuance of a Certificate of Matters to Be Registered by an Electronic Data Processing System)
|
第二百五条法第百十九条第四項ただし書(法第百二十条第三項及び第百二十一条第三項並びに他の法令において準用する場合を含む。)の法務省令で定める方法は、第百九十四条第二項及び第三項に規定する方法とする。
|
Article 205(1)The method specified by an ordinance of the Ministry of Justice set forth in the proviso to Article 119 (4) of the Act (including cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 120 (3) and Article 121 (3) of the Act and other laws and regulations) shall be the method prescribed in Article 194 (2) and (3).
|
(2)In cases where the issuance of a certificate of matters to be registered is requested by the method prescribed in Article 194 (2) or (3) (including cases where these provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 200 (4) and Article 201 (4)), when the fee is paid, it shall be paid in accordance with the payment information obtained from a registrar.
|
|
第五章 筆界特定
|
Chapter V Parcel Boundary Demarcation
|
第一節 総則
|
Section 1 General Provisions
|
(定義)
|
(Definitions)
|
第二百六条この章において、次の各号に掲げる用語の意義は、それぞれ当該各号に定めるところによる。
|
Article 206In this Chapter, the meanings of the terms listed in the following items shall be as prescribed respectively in those items:
|
一筆界特定電子申請法第百三十一条第四項において準用する法第十八条第一号の規定による電子情報処理組織を使用する方法による筆界特定の申請をいう。
|
(i)electronic application for parcel boundary demarcation:an application for parcel boundary demarcation by the method of using an electronic data processing system pursuant to the provisions of Article 18 (i) of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 131 (4) of the Act;
|
二筆界特定書面申請法第百三十一条第四項において準用する法第十八条第二号の規定により次号の筆界特定申請書を法務局又は地方法務局に提出する方法による筆界特定の申請をいう。
|
(ii)written application for parcel boundary demarcation:an application for parcel boundary demarcation by submitting an application form for parcel boundary demarcation set forth in the following item to the relevant Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau pursuant to the provisions of Article 18 (ii) of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 131 (4) of the Act;
|
三筆界特定申請書筆界特定申請情報を記載した書面をいい、法第百三十一条第四項において準用する法第十八条第二号の磁気ディスクを含む。
|
(iii)application form for a parcel boundary demarcation:a document stating application information for a parcel boundary demarcation, including a magnetic disk set forth in Article 18 (ii) of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 131 (4) of the Act;
|
四筆界特定添付情報第二百九条第一項各号に掲げる情報をいう。
|
(iv)attachment information for a parcel boundary demarcation:the information listed in the items of Article 209 (1); and
|
五筆界特定添付書面筆界特定添付情報を記載した書面をいい、筆界特定添付情報を記録した磁気ディスクを含む。
|
(v)attachment for a parcel boundary demarcation:a document stating application information for a parcel boundary demarcation, including a magnetic disk in which attachment information for a parcel boundary demarcation is recorded.
|
第二節 筆界特定の手続
|
Section 2 Procedure of Parcel Boundary Demarcation
|
第一款 筆界特定の申請
|
Subsection 1 Application for a Parcel Boundary Demarcation
|
(筆界特定申請情報)
|
(Application Information for Parcel Boundary Demarcation)
|
第二百七条法第百三十一条第二項第四号に掲げる事項として明らかにすべきものは、筆界特定の申請に至る経緯その他の具体的な事情とする。
|
Article 207(1)What is to be clarified as the matters listed in Article 131 (2) (iv) of the Act shall be the particulars for filing an application for a parcel boundary demarcation and other specific circumstances.
|
一筆界特定の申請人(以下この章において単に「申請人」という。)が法人であるときは、その代表者の氏名
|
(i)if the applicant for a parcel boundary demarcation (hereinafter simply referred to as "applicant" in this Chapter) is a juridical person, the name of the representative person;
|
二代理人によって筆界特定の申請をするときは、当該代理人の氏名又は名称及び住所並びに代理人が法人であるときはその代表者の氏名
|
(ii)if the application for a parcel boundary demarcation is filed by an agent, the name and address of said agent and if the agent is a juridical person, the name of the representative person;
|
三申請人が所有権の登記名義人又は表題部所有者の相続人その他の一般承継人であるときは、その旨及び所有権の登記名義人又は表題部所有者の氏名又は名称及び住所
|
(iii)if the applicant is an heir (s) or other general successor (s) of a registered of ownership or a heading-section owner, a statement to that effect and the name and address of the registered holder of ownership or heading-section owner;
|
四申請人が一筆の土地の一部の所有権を取得した者であるときは、その旨
|
(iv)if the applicant is a person who acquired part of ownership of a parcel of land, a statement to that effect;
|
五対象土地が表題登記がない土地であるときは、当該土地を特定するに足りる事項
|
(v)if the subject land is land without a heading registration, matters that are sufficient to specify said land; and
|
六工作物、囲障又は境界標の有無その他の対象土地の状況
|
(vi)the existence of structures, fences or boundary markers and other conditions on the subject land.
|
一申請人又は代理人の電話番号その他の連絡先
|
(i)the telephone number or other point of contact for the applicant or agent;
|
二関係土地に係る不動産所在事項又は不動産番号(表題登記がない土地にあっては、法第三十四条第一項第一号に掲げる事項及び当該土地を特定するに足りる事項)
|
(ii)matters related to the real property location pertaining to the relevant land or real property number (in cases of land without a heading registration, matters listed in Article 34 (1) (i) of the Act and matters that are sufficient to specify said land);
|
三関係人の氏名又は名称及び住所その他の連絡先
|
(iii)the name and address or other point of contact of related persons;
|
四工作物、囲障又は境界標の有無その他の関係土地の状況
|
(iv)the existence of structures, fences or boundary markers and other conditions on the subject land;
|
五申請人が対象土地の筆界として特定の線を主張するときは、その線及びその根拠
|
(v)if an applicant claims a specific line as a parcel boundary of the subject land, the line and the reasons;
|
六対象土地の所有権登記名義人等であって申請人以外のものが対象土地の筆界として特定の線を主張しているときは、その線
|
(vi)if a registered holder of ownership of the subject land who is other than an applicant claims a specific line as a parcel boundary of the subject land, the line;
|
七申請に係る筆界について民事訴訟の手続により筆界の確定を求める訴えに係る訴訟(以下「筆界確定訴訟」という。)が係属しているときは、その旨及び事件の表示その他これを特定するに足りる事項
|
(vii)if a lawsuit seeking to determine a parcel boundary through civil proceedings with regard to a parcel boundary pertaining to an application (hereinafter the suit shall be referred to as "lawsuit to determine a parcel boundary") is pending, a statement to that effect, description of the case and other matters that are sufficient to specify the case;
|
八筆界特定添付情報の表示
|
(viii)a description of attachment information for a parcel boundary demarcation;
|
九法第百三十九条第一項の規定により提出する意見又は資料があるときは、その表示
|
(ix)if there are opinions or materials to be submitted pursuant to the provisions of Article 139 (1) of the Act, the description;
|
十筆界特定の申請の年月日
|
(x)the date of application for a parcel boundary demarcation; and
|
十一法務局又は地方法務局の表示
|
(xi)a description of the relevant Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau.
|
(4)When including the matters listed in paragraph (2) (v) and (vi) and item (ii) of the preceding paragraph (limited to the part pertaining to matters that are sufficient to specify the land without a heading registration) and items (iv) through (vi) in the content of the application information for a parcel boundary demarcation, pursuant to the method of using drawings, etc., the conditions of the site and the location of the line that is claimed as a parcel boundary shall be clarified specifically.
|
|
(一の申請情報による複数の申請)
|
(Multiple Applications Based on One Set of Application Information)
|
第二百八条対象土地の一を共通にする複数の筆界特定の申請は、一の筆界特定申請情報によってすることができる。
|
Article 208Multiple applications for a parcel boundary demarcation that share one of the subject lands may be filed based on one set of application information for a parcel boundary demarcation.
|
(筆界特定添付情報)
|
(Attachment Information for a Parcel Boundary Demarcation)
|
第二百九条筆界特定の申請をする場合には、次に掲げる情報を法務局又は地方法務局に提供しなければならない。
|
Article 209(1)In cases where an application for a parcel boundary demarcation is filed, the following information shall be submitted to the relevant Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau:
|
一申請人が法人であるとき(筆界特定の申請を受ける法務局又は地方法務局が、当該法人の登記を受けた登記所であり、かつ、特定登記所(第三十六条第一項第一号及び第二項第一号の規定により法務大臣が指定した登記所をいう。以下同じ。)に該当しない場合及び支配人その他の法令の規定により筆界特定の申請をすることができる法人の代理人が、当該法人を代理して筆界特定の申請をする場合を除く。)は、当該法人の代表者の資格を証する情報
|
(i)if the applicant is a juridical person (excluding cases where the relevant Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau that accepts the application for a parcel boundary demarcation is the registry office that accepted the registration of said juridical person and does not fall under the specified registry office (meaning the registry office designated by the Minister of Justice pursuant to the provisions of Article 36 (1) (i) and (2) (i); the same shall apply hereinafter) and cases where a manager or other agent of a juridical person who may file an application for a parcel boundary demarcation pursuant to the provisions of laws and regulations files an application for a parcel boundary demarcation on behalf of said juridical person), information certifying the authority of representative person of said juridical person;
|
二代理人によって筆界特定の申請をするとき(当該代理人が支配人その他の法令の規定により筆界特定の申請をすることができる法人の代理人である場合であって、当該申請を受ける法務局又は地方法務局が、当該法人についての当該代理人の登記を受けた登記所であり、かつ、特定登記所に該当しないときを除く。)は、当該代理人の権限を証する情報
|
(ii)when an application for a parcel boundary demarcation is filed by an agent (excluding cases where said agent is a manager or other agent of a juridical person who may file an application for a parcel boundary demarcation pursuant to the provisions of the laws and regulations, when the relevant Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau is the registry office that accepted the registration of said agent with regard to said juridical person and does not fall under the specified registry office), information certifying the authority of said agent;
|
三申請人が所有権の登記名義人又は表題部所有者の相続人その他の一般承継人であるときは、相続その他の一般承継があったことを証する市町村長、登記官その他の公務員が職務上作成した情報(公務員が職務上作成した情報がない場合にあっては、これに代わるべき情報)
|
(iii)if the applicant is an heir (s) or other general successor (s) of a registered holder of ownership or a heading-section owner, the information prepared by the mayor of municipality, a registrar or other public officer in the course of his/her duties certifying that there was an inheritance or other general succession (in cases where there is no information prepared by a public officer in the course of his/her duties, information in lieu thereof);
|
四申請人が表題登記がない土地の所有者であるときは、当該申請人が当該土地の所有権を有することを証する情報
|
(iv)if the applicant is an owner of land without a heading registration, the information certifying that said applicant has ownership of said land;
|
五申請人が一筆の土地の一部の所有権を取得した者であるときは、当該申請人が当該一筆の土地の一部について所有権を取得したことを証する情報
|
(v)when the applicant is a person who acquired part of a parcel of land, information certifying that said applicant has acquired ownership with respect to the part of said parcel of land; and
|
六申請人が所有権の登記名義人若しくは表題部所有者又はその相続人その他の一般承継人である場合において、筆界特定申請情報の内容である所有権の登記名義人又は表題部所有者の氏名若しくは名称又は住所が登記記録と合致しないときは、当該所有権の登記名義人又は表題部所有者の氏名若しくは名称又は住所についての変更又は錯誤若しくは遺漏があったことを証する市町村長、登記官その他の公務員が職務上作成した情報(公務員が職務上作成した情報がない場合にあっては、これに代わるべき情報)
|
(vi)in cases where the applicant is a registered holder of ownership or a heading-section owner, or an heir (s) or other general successor (s) thereof, when the name or address of the registered right holder of ownership or heading-section owner that are the content of application information for a parcel boundary demarcation is not consistent with the registration record, the information prepared by the mayor of municipality, a registrar or other public officer in the course of his/her duties certifying that there are changes, errors or omissions with respect to the name or address of said registered holder of ownership or heading-section owner (in cases where there is no information prepared by a public officer in the course of his/her duties, information in lieu thereof).
|
(2)The provisions of items (i) and (ii) of the preceding paragraph shall not apply to cases where an officer of a government agency or public office designated by an order or regulations with respect to the land that belongs to the jurisdiction of a national agency files an application for a parcel boundary demarcation.
|
|
(筆界特定電子申請の方法)
|
(Method of Electronic Application for Parcel Boundary Demarcation)
|
第二百十条筆界特定電子申請における筆界特定申請情報及び筆界特定添付情報は、法務大臣の定めるところにより送信しなければならない。ただし、筆界特定添付情報の送信に代えて、法務局又は地方法務局に筆界特定添付書面を提出することを妨げない。
|
Article 210(1)The application information for a parcel boundary demarcation or attachment information for a parcel boundary demarcation in the form of an electronic application for parcel boundary demarcation shall be transmitted as prescribed by the Minister of Justice; provided, however, that it shall not preclude the submission of an attachment for a parcel boundary demarcation to the relevant Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau instead of the transmission of attachment information for a parcel boundary demarcation.
|
(2)In the cases set forth in the proviso to the preceding paragraph, the fact that an attachment for a parcel boundary demarcation is submitted to the relevant Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau shall be included in the content of the application information for a parcel boundary demarcation.
|
|
(3)The provisions of Article 12 (1) of the Order shall apply mutatis mutandis to cases where application information for a parcel boundary demarcation is transmitted in the form of an electronic application for a parcel boundary demarcation; the provisions of paragraph (2) of said Article shall apply mutatis mutandis to attachment information for a parcel boundary demarcation in cases of transmitting in the form of an electronic application for a parcel boundary demarcation; and the provisions of Article 14 of the Order shall apply to cases where the information to which an electronic signature is affixed is transmitted in the form of an electronic application for a parcel boundary demarcation, respectively.
|
|
(4)The provisions of Article 42 shall apply mutatis mutandis to the electronic signature set forth in Article 12 (1) and (2) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph; the provisions of article 43 (2) shall apply mutatis mutandis to an electronic certificate as specified by an ordinance of the Ministry of Justice set forth in Article 14 of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph; and the provisions of article 44 (2) and (3) shall apply mutatis mutandis to cases where an electronic application for a parcel boundary demarcation is filed, respectively.
|
|
(筆界特定書面申請の方法等)
|
(Method, etc. of Written Application for a Parcel Boundary Demarcation)
|
第二百十一条筆界特定書面申請をするときは、筆界特定申請書に筆界特定添付書面を添付して提出しなければならない。
|
Article 211(1)When a written application for a parcel boundary demarcation is filed, attachments for a parcel boundary demarcation shall be submitted by attaching them to the application form for a parcel boundary demarcation.
|
(3)The document stating the information listed in Article 209 (1) (i) and (ii) that is prepared by the mayor of municipality, a registrar or other public officer in the course of his/her duties shall be submitted within three months after its preparation; provided, however, that this shall not apply to cases where a government agent or a public office files an application for a parcel boundary demarcation.
|
|
(5)The provisions of Article 12 (1) of the Order shall apply mutatis mutandis to cases where an application is filed for a parcel boundary demarcation by submitting a magnetic disk on which all of the application information for a parcel boundary demarcation is recorded; the provisions of paragraph (2) of said Article shall apply mutatis mutandis to the attachment information for a parcel boundary demarcation that is recorded on a magnetic disk; and the provisions of Article 14 of the Order shall apply mutatis mutandis to cases of submitting a magnetic disk on which all of the application information for a parcel boundary demarcation or the attachment information for a parcel boundary demarcation is recorded, respectively.
|
|
6第四十五条並びに第四十六条第一項及び第二項の規定は筆界特定申請書(筆界特定申請情報の全部を記録した磁気ディスクを除く。)について、第五十一条の規定は筆界特定申請情報を記録した磁気ディスクを提出する方法による筆界特定の申請について、第五十二条の規定は筆界特定添付情報を記録した磁気ディスクについて、それぞれ準用する。この場合において、第五十一条第七項及び第八項中「令第十六条第五項」とあるのは「第二百十一条第五項」と、第五十二条第一項中「令第十五条の添付情報を記録した磁気ディスク」とあるのは「筆界特定添付情報を記録した磁気ディスク」と、同条第二項中「令第十五条後段において準用する令第十四条の電子証明書」とあるのは「筆界特定添付情報を記録した磁気ディスクに記録すべき電子証明書」と読み替えるものとする。
|
(6)The provisions of Article 45 and Article 46 (1) and (2) shall apply mutatis mutandis to the application form for a parcel boundary demarcation (excluding a magnetic disk on which all of the application information for a parcel boundary demarcation is recorded); the provisions of Article 51 shall apply mutatis mutandis to the application for a parcel boundary demarcation by submitting a magnetic disk on which application information for a parcel boundary demarcation is recorded; and the provisions of Article 52 shall apply mutatis mutandis to a magnetic disk on which attachment information for a parcel boundary demarcation is recorded, respectively.In this case, the term "Article 16 (5) of the Order" as used in Article 51 (7) and (8) shall be deemed to be replaced with "Article 211 (5)," the phrase "a magnetic disk on which the attachment information set forth in Article 15 of the Order is recorded" as used in Article 52 (1) shall be deemed to be replaced with "a magnetic disk on which attachment information for a parcel boundary demarcation is recorded," the phrase "an electronic certificate set forth in Article 14 of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the second sentence of Article 15 of the Order," as used in paragraph (2) of said Article shall be deemed to be replaced with "an electronic certificate to be recorded on a magnetic disk on which attachment information for a parcel boundary demarcation is recorded," respectively.
|
(筆界特定申請書等の送付方法)
|
(Sending Method of the Application Form, etc. for a Parcel Boundary Demarcation)
|
第二百十二条筆界特定の申請をしようとする者が筆界特定申請書又は筆界特定添付書面を送付するときは、書留郵便又は信書便事業者による信書便の役務であって当該信書便事業者において引受け及び配達の記録を行うものによるものとする。
|
Article 212(1)When a person who intends to file an application for a parcel boundary demarcation sends an application form for a parcel boundary demarcation or attachment for a parcel boundary demarcation, it shall be sent by registered mail or by a service of correspondence delivery by a correspondence delivery service operator who records the acceptance and delivery.
|
(2)In cases set forth in the preceding paragraph, the fact that an application form for a parcel boundary demarcation or attachment for a parcel boundary demarcation is enclosed shall be clearly indicated on the front side of the envelope in which the application form for a parcel boundary demarcation or attachment for a parcel boundary demarcation is placed.
|
|
(筆界特定添付書面の原本の還付請求)
|
(Request for Return of an Original Copy of an Attachment for a Parcel Boundary Demarcation)
|
第二百十三条申請人は、筆界特定添付書面(磁気ディスクを除く。)の原本の還付を請求することができる。ただし、当該筆界特定の申請のためにのみ作成された委任状その他の書面については、この限りでない。
|
Article 213(1)An applicant may request the return of the original copy of an attachment for a parcel boundary demarcation (excluding a magnetic disk); provided, however, that this shall not apply to letters of attorney or other documents that are prepared only for said application for a parcel boundary demarcation.
|
(3)In cases where there is a request pursuant to the provisions of the main clause of paragraph (1), the registrar of a parcel boundary demarcation shall return the original copy of the document pertaining to said request after the investigation into the existence of reasons for dismissal is complete. In this case, he/she shall verify the transcript set forth in the preceding paragraph against the original copy of the document pertaining to said request, confirm that the content of these documents is consistent, and then state the fact that the original copy has been returned on the transcript set forth in said paragraph and affix the registrar's seal on the transcript.
|
|
第二款 筆界特定の申請の受付等
|
Subsection 2 Acceptance, etc. of an Application for Parcel Boundary Demarcation
|
(筆界特定の申請の受付)
|
(Acceptance of an Application for a Parcel Boundary Demarcation)
|
第二百十四条筆界特定登記官は、法第百三十一条第四項において読み替えて準用する法第十八条の規定により筆界特定申請情報が提供されたときは、当該筆界特定申請情報に係る筆界特定の申請の受付をしなければならない。
|
Article 214(1)When the application information for a parcel boundary demarcation is provided pursuant to the provisions of Article 18 of the Act as applied mutatis mutandis by replacing the terms and phrases pursuant to Article 131 (4) of the Act, the registrar of a parcel boundary demarcation shall accept the application for a parcel boundary demarcation pertaining to said application information for a parcel boundary demarcation.
|
(管轄区域がまたがる場合の移送等)
|
(Transfer, etc. Between Multiple Jurisdiction Districts)
|
第二百十五条第四十条第一項及び第二項の規定は、法第百二十四条第二項において読み替えて準用する法第六条第三項の規定に従って筆界特定の申請がされた場合について準用する。
|
Article 215The provisions of Article 40 (1) and (2) shall apply mutatis mutandis to cases where an application for a parcel boundary demarcation is filed in accordance with the provisions of Article 6 (3) of the Act as applied mutatis mutandis by replacing the terms and phrases pursuant to Article 124 (2) of the Act.
|
(補正)
|
(Correction)
|
第二百十六条筆界特定登記官は、筆界特定の申請の補正をすることができる期間を定めたときは、当該期間内は、当該補正すべき事項に係る不備を理由に当該申請を却下することができない。
|
Article 216When a registrar for a parcel boundary demarcation specifies a period where an application for a parcel boundary demarcation may be corrected, said application may not be dismissed on the grounds of defects pertaining to said matters to be corrected within said period.
|
(公告及び通知の方法)
|
(Method of Public Notice and Notification)
|
第二百十七条法第百三十三条第一項の規定による公告は、法務局若しくは地方法務局の掲示場その他法務局若しくは地方法務局内の公衆の見やすい場所に掲示して行う方法又は法務局若しくは地方法務局の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに記録された情報の内容を電気通信回線を通じて情報の提供を受ける者の閲覧に供し、当該情報の提供を受ける者の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに当該情報を記録する方法であってインターネットに接続された自動公衆送信装置を使用する方法により二週間行うものとする。
|
Article 217(1)The public notice set forth in Article 133 (1) of the Act shall be given for two weeks by the method of posting it in the posting area of the relevant Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau and in another place within the relevant Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau that is easily visible to the public or by the method of providing the content of the information recorded in the file stored on a computer used by the relevant Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau for the inspection of persons who receive the provision of information through the telecommunications line and of recording said information in a file stored on a computer used by said persons who receive the information, which uses the automatic public transmission server connected to the Internet.
|
第三款 意見又は資料の提出
|
Subsection 3 Submission of Opinions or Materials
|
(意見又は資料の提出)
|
(Submission of Opinions or Materials)
|
第二百十八条法第百三十九条第一項の規定による意見又は資料の提出は、次に掲げる事項を明らかにしてしなければならない。
|
Article 218(1)The submission of opinions or materials pursuant to the provisions of Article 139 (1) of the Act shall be made by clarifying the following matters:
|
一手続番号
|
(i)procedure number;
|
二意見又は資料を提出する者の氏名又は名称
|
(ii)the name of the person who submits the opinions or materials;
|
三意見又は資料を提出する者が法人であるときは、その代表者の氏名
|
(iii)if the person who submits the opinions or materials is a juridical person, the name of the representative person;
|
四代理人によって意見又は資料を提出するときは、当該代理人の氏名又は名称及び代理人が法人であるときはその代表者の氏名
|
(iv)if the opinions or materials are submitted by an agent, the name of said agent and if the agent is a juridical person, the name of the representative person;
|
五提出の年月日
|
(v)the date of submission; and
|
六法務局又は地方法務局の表示
|
(vi)a description of the relevant Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau.
|
一資料の表示
|
(i)a description of the materials;
|
二作成者及びその作成年月日
|
(ii)the preparer and the date of preparation;
|
三写真又はビデオテープ(これらに準ずる方法により一定の事項を記録することができる物を含む。)にあっては、撮影、録画等の対象並びに日時及び場所
|
(iii)if the materials are photographs or videotapes (including objects on which specified matters may be recorded by a method equivalent thereto), the object, date and time and location of photographing, visual recording, etc.; and
|
四当該資料の提出の趣旨
|
(iv)the purpose of said submission of materials.
|
(情報通信の技術を利用する方法)
|
(Method of Use of Information and Communications Technology)
|
第二百十九条法第百三十九条第二項の法務省令で定める方法は、次に掲げる方法とする。
|
Article 219The methods specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in Article 139 (2) of the Act shall be the following methods:
|
一法務大臣の定めるところにより電子情報処理組織を使用して情報を送信する方法
|
(i)the method of transmitting information using an electronic data processing system as specified by the Minister of Justice;
|
二法務大臣の定めるところにより情報を記録した磁気ディスクその他の電磁的記録を提出する方法
|
(ii)the method of submitting a magnetic disk in which the information is recorded or another electromagnetic record as specified by the Minister of Justice; and
|
三前二号に掲げるもののほか、筆界特定登記官が相当と認める方法
|
(iii)in addition to what is listed in the preceding two items, a method that a registrar of a parcel boundary demarcation finds to be reasonable.
|
(書面の提出方法)
|
(Submission Method of Documents)
|
第二百二十条申請人又は関係人は、法第百三十九条第一項の規定による意見又は資料の提出を書面でするときは、当該書面の写し三部を提出しなければならない。
|
Article 220(1)When an applicant or related person submits his/her opinions or materials pursuant to the provisions of Article 139 (1) of the Act in writing, he/she shall submit three copies of said documents.
|
(資料の還付請求)
|
(Request for the Return of Materials)
|
第二百二十一条法第百三十九条第一項の規定により資料(第二百十九条各号に掲げる方法によって提出したものを除く。以下この条において同じ。)を提出した申請人又は関係人は、当該資料の還付を請求することができる。
|
Article 221(1)The applicant or related person who submits materials pursuant to the provisions of Article 139 (1) of the Act (excluding what is submitted by the method listed in the items of Article 219; the same shall apply hereinafter in this Article) may request the return of said materials.
|
(2)In cases where there is a request pursuant to the provisions of the preceding paragraph, when the registrar of a parcel boundary demarcation finds that it is not necessary to retain materials pertaining to said request for a parcel boundary demarcation, he/she shall promptly return the materials.
|
|
第四款 意見聴取等の期日
|
Subsection 4 Date of Hearing of Opinions, etc.
|
(意見聴取等の期日の場所)
|
(Place on the Date of Hearing of Opinions, etc.)
|
第二百二十二条法第百四十条第一項の期日(以下「意見聴取等の期日」という。)は、法務局又は地方法務局、対象土地の所在地を管轄する登記所その他筆界特定登記官が適当と認める場所において開く。
|
Article 222The date set forth in Article 140 (1) of the Act (hereinafter referred to as "date of hearing of opinions, etc.") shall be held at the relevant Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau, the registry office that has jurisdiction over the location of the subject land or other places that the registrar of a parcel boundary demarcation finds appropriate.
|
(意見聴取等の期日の通知)
|
(Notification of Date of Hearing of Opinions, etc.)
|
第二百二十三条法第百四十条第一項の規定による通知は、申請人及び関係人が同項の定めるところにより対象土地の筆界について意見を述べ、又は資料を提出することができる旨を明らかにしてしなければならない。
|
Article 223(1)The notification pursuant to the provisions of article 140 (1) of the Act shall be made by clarifying the fact that an applicant and related person may state his/her opinion or submit materials with regard to the parcel boundary of the subject land pursuant to the provisions of said paragraph.
|
(意見聴取等の期日における筆界特定登記官の権限)
|
(Authority of a Registrar of a Parcel Boundary Demarcation on the Date of Hearing of Opinions, etc.)
|
第二百二十四条筆界特定登記官は、意見聴取等の期日において、発言を許し、又はその指示に従わない者の発言を禁ずることができる。
|
Article 224(1)A registrar of a parcel boundary demarcation may allow the statement of opinions or prohibit the statement of opinions of a person who does not follow his/her instructions on the date of hearing of opinions, etc.
|
(意見聴取等の期日における資料の提出)
|
(Submission of Materials on the Date of Hearing of Opinions, etc.)
|
第二百二十五条第二百十八条、第二百二十条及び第二百二十一条の規定は、意見聴取等の期日において申請人又は関係人が資料を提出する場合について準用する。
|
Article 225The provisions of Articles 218, 220 and 221 shall apply mutatis mutandis to cases where an applicant or related person submits materials on the date of hearing of opinions, etc.
|
(意見聴取等の期日の調書)
|
(Record of the Date of Hearing of Opinions, etc.)
|
第二百二十六条法第百四十条第四項の調書には、次に掲げる事項を記録するものとする。
|
Article 226(1)The following matters shall be recorded in the record set forth in Article 140 (4) of the Act:
|
一手続番号
|
(i)procedure number;
|
二筆界特定登記官及び筆界調査委員の氏名
|
(ii)the name of the registrar of the parcel boundary demarcation and the parcel boundary examiner;
|
三出頭した申請人、関係人、参考人及び代理人の氏名
|
(iii)the names of appearing applicants, related persons, witnesses and agents;
|
四意見聴取等の期日の日時及び場所
|
(iv)the date and time and place of the hearing of opinions, etc.;
|
五意見聴取等の期日において行われた手続の要領(陳述の要旨を含む。)
|
(v)a summary of the procedures taken on the date of hearing of opinions, etc. (including a resume of the statements); and
|
六その他筆界特定登記官が必要と認める事項
|
(vi)other matters that are found to be necessary by the registrar of the parcel boundary demarcation.
|
(2)Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, the registrar of the parcel boundary demarcation may record the statements of opinions of the applicants, related persons or witnesses on a videotape or other recording medium that is found to be appropriate and may substitute it for the taking of the record.
|
|
第五款 調書等の閲覧
|
Subsection 5 Inspection of Records, etc.
|
(調書等の閲覧)
|
(Inspection of Records, etc.)
|
第二百二十七条申請人又は関係人は、法第百四十一条第一項の規定により調書又は資料の閲覧の請求をするときは、次に掲げる事項に係る情報を提供しなければならない。
|
Article 227(1)When an applicant or a related person requests the inspection of records or materials pursuant to the provisions of Article 141 (1) of the Act, information related to the following matters shall be provided:
|
一手続番号
|
(i)the procedure number;
|
二請求人の氏名又は名称及び住所並びに申請人又は関係人の別
|
(ii)the name and address of the requester and his/her distinction as the applicant or a related person;
|
三請求人が法人であるときは、その代表者の氏名
|
(iii)if the requester is a juridical person, the name of the representative person; and
|
四代理人によって請求するときは、当該代理人の氏名又は名称及び住所並びに代理人が法人であるときはその代表者の氏名
|
(iv)If a request is made by an agent, the name and address of said agent and if the agent is a juridical person, the name of the representative person.
|
(4)In cases where the request for inspection set forth in paragraph (1) is made, when the requester is a juridical person, a document certifying the qualifications of the representative person of said juridical person shall be presented; provided, however that this shall not apply if the relevant Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau that accepts said request is the registry office that accepted the registration of said juridical person and does not fall under the specified registry office.
|
|
(調書等の閲覧の方法)
|
(Method of Inspection of Records, etc.)
|
第二百二十八条法第百四十一条第一項の規定による調書又は資料の閲覧は、筆界特定登記官又はその指定する職員の面前でさせるものとする。
|
Article 228(1)The inspection of records or materials pursuant to the provisions of Article 141 (1) of the Act shall be made in front of the registrar of the parcel boundary demarcation or an officer designated by the registrar.
|
(2)The method specified by an ordinance of the Ministry of Justice as set forth in Article 141 (1) of the Act shall be the method of outputting and describing the content of the information recorded in an electromagnetic record as the document or another method that the registrar of the parcel boundary demarcation finds appropriate.
|
|
第三節 筆界特定
|
Section 3 Parcel Boundary Demarcation
|
(筆界調査委員の調査の報告)
|
(Report of the Examination of the Parcel Boundary Examiner)
|
第二百二十九条筆界特定登記官は、筆界調査委員に対し、法第百三十五条の規定による事実の調査の経過又は結果その他必要な事項について報告を求めることができる。
|
Article 229The registrar of a parcel boundary demarcation may request from the parcel boundary examiner a report on the progress or results of the examination of facts pursuant to the provisions of Article 135 of the Act or other necessary matters.
|
(筆界調査委員の意見の提出の方式)
|
(Method of Submitting Opinions of the Parcel Boundary Examiner)
|
第二百三十条法第百四十二条の規定による意見の提出は、書面又は電磁的記録をもってするものとする。
|
Article 230The submission of opinions pursuant to the provisions of Article 142 of the Act shall be made in writing or as an electromagnetic record.
|
(筆界特定書の記録事項等)
|
(Matters to Be Recorded, etc. in the Written Report of Parcel Boundary Demarcation)
|
第二百三十一条筆界特定書には、次に掲げる事項を記録するものとする。
|
Article 231(1)The following matters shall be recorded in a written report of parcel boundary demarcation:
|
一手続番号
|
(i)procedure number;
|
二対象土地に係る不動産所在事項及び不動産番号(表題登記がない土地にあっては、法第三十四条第一項第一号に掲げる事項及び当該土地を特定するに足りる事項)
|
(ii)matters related to the real property location and real property number pertaining to the subject land (in cases of land without a heading registration, the matters listed in Article 34 (1) (i) of the Act and matters that are sufficient to specify said land);
|
三結論
|
(iii)conclusion;
|
四理由の要旨
|
(iv)outline of reasons;
|
五申請人の氏名又は名称及び住所
|
(v)the name and address of the applicant;
|
六申請人の代理人があるときは、その氏名又は名称
|
(vi)if the applicant has an agent, the name of the agent;
|
七筆界調査委員の氏名
|
(vii)the name of the parcel boundary examiner; and
|
八筆界特定登記官の所属する法務局又は地方法務局の表示
|
(viii)a description of the relevant Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau to which the parcel boundary examiner belongs.
|
一地番区域の名称
|
(i)name of numbered district;
|
二方位
|
(ii)azimuth direction;
|
三縮尺
|
(iii)reduction scale;
|
四対象土地及び関係土地の地番
|
(iv)parcel number of the subject land and relevant land;
|
五筆界特定の対象となる筆界又はその位置の範囲
|
(v)parcel boundary subject to the parcel boundary demarcation or range of the location;
|
六筆界特定の対象となる筆界に係る筆界点(筆界の位置の範囲を特定するときは、その範囲を構成する各点。次項において同じ。)間の距離
|
(vi)distance between the parcel boundary points pertaining to the parcel boundaries subject to parcel boundary demarcation (if the range of the location of the parcel boundary is specified, each of the points comprising the range; the same shall apply in the following paragraph);
|
七境界標があるときは、当該境界標の表示
|
(vii)if there are boundary markers, a description of said boundary markers; and
|
八測量の年月日
|
(viii)the date of measurement.
|
(5)What is provided for by an ordinance of the Ministry of Justice as a method to indicate the location at the site of the point on the drawing set forth in Article 143 (2) of the Act shall be the number or code of the plane rectangular coordinate system as prescribed in Article 2 (1) (i) of the Order for Enforcement of the National Land Survey Act or the coordinate values of the parcel boundary points as a result of measurement based on the basic triangulation points, etc.; provided, however, that in cases where there are no basic triangulation points, etc. in the vicinity or where there are special circumstances that the measurement cannot be performed based on the basic triangulation points, etc., the method shall be the coordinate values of the parcel boundary points as a result of measurement based on the permanent planimetric features in the vicinity.
|
|
(筆界特定の公告及び通知)
|
(Public Notice and Notification of Parcel Boundary Demarcation)
|
第二百三十二条筆界特定登記官は、法第百四十四条第一項の筆界特定書の写しを作成するときは、筆界特定書の写しである旨の認証文を付した上で、作成の年月日及び職氏名を記載し、職印を押印しなければならない。
|
Article 232(1)When a registrar of a parcel boundary demarcation prepares a copy of a written report of parcel boundary demarcation as set forth in Article 144 (1) of the Act, he/she shall attach a certification statement of the fact that it is a copy of a written report of parcel boundary demarcation thereon, state the date of preparation and his/her title and name and affix his/her official seal on the copy.
|
(3)When the registrar of a parcel boundary demarcation prepares the document set forth in the preceding paragraph, he/she shall output a written report of parcel boundary demarcation that is prepared in the form of an electromagnetic record in the document, attach a certification statement to the effect that it is a document certifying the content recorded in a written report of parcel boundary demarcation, state the date of preparation and his/her title and name and affix his/her official seal on the document.
|
|
(5)The provisions of Article 217 (1) shall apply mutatis mutandis to the public notice pursuant to the provisions of Article 144 (1) of the Act; the provisions of Article 217 (2) shall apply mutatis mutandis to the notification of a related person pursuant to the provisions of Article 144 (1) of the Act, respectively.
|
|
第四節 筆界特定手続記録の保管
|
Section 4 Retention of Parcel Boundary Demarcation Procedure Records
|
(筆界特定手続記録の送付)
|
(Sending the Parcel Boundary Demarcation Procedure Records)
|
第二百三十三条筆界特定登記官は、筆界特定の手続が終了したときは、遅滞なく、対象土地の所在地を管轄する登記所に筆界特定手続記録を送付しなければならない。
|
Article 233(1)When the procedure for parcel boundary demarcation is completed, the registrar of the parcel boundary demarcation shall send the parcel boundary demarcation procedure record to the registry office that has jurisdiction over the location of the subject land without delay.
|