官民データ活用推進基本法(平成二十八年法律第百三号)
Basic Act on the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization(Act No. 103 of 2016)
最終更新:
Last Version:
TOC
History

  • November 21, 2017
    • Last Version:
    • Translated Date: May 19, 2017
    • Dictionary Version: 11.0

官民データ活用推進基本法
Basic Act on the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization
平成二十八年十二月十四日法律第百三号
Act No. 103 of December 14, 2016
目次
Table of contents
第一章 総則(第一条―第七条)
Chapter I General Provisions(Articles 1 through 7)
第二章 官民データ活用推進基本計画等(第八条・第九条)
Chapter II Basic Plan for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization(Articles 8 and 9)
第三章 基本的施策(第十条―第十九条)
Chapter III Basic Measures(Articles 10 through 19)
第四章 官民データ活用推進戦略会議(第二十条―第二十八条)
Chapter IV Strategic Conference for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization(Articles 20 through 28)
附 則
Supplementary Provisions
第一章 総則
Chapter I General Provisions
(目的)
(Purpose)
第一条この法律は、インターネットその他の高度情報通信ネットワークを通じて流通する多様かつ大量の情報を適正かつ効果的に活用することにより、急速な少子高齢化の進展への対応等の我が国が直面する課題の解決に資する環境をより一層整備することが重要であることに鑑み、官民データの適正かつ効果的な活用(以下「官民データ活用」という。)の推進に関し、基本理念を定め、国、地方公共団体及び事業者の責務を明らかにし、並びに官民データ活用推進基本計画の策定その他官民データ活用の推進に関する施策の基本となる事項を定めるとともに、官民データ活用推進戦略会議を設置することにより、官民データ活用の推進に関する施策を総合的かつ効果的に推進し、もって国民が安全で安心して暮らせる社会及び快適な生活環境の実現に寄与することを目的とする。
Article 1By appropriately and effectively utilizing the wide variety and large amount of information that circulates via the Internet and other advanced information and telecommunications networks, and in consideration of the importance of further development of an environment that contributes to the solution of problems faced by Japan, such as response to the rapid progress of the declining birth rate and aging population, the purpose of this Act is to determine the responsibilities of the State, local public entities, and companies by providing for basic principles with respect to the advancement of the appropriate and effective use of public and private sector data (hereinafter referred to as "public and private sector data utilization"), to provide for matters that form the basis of the formulation of the basic plan for the advancement of public and private sector data utilization and other measures for the advancement of public and private sector data utilization, and to comprehensively and effectively promote measures for the advancement of public and private sector data utilization by establishing the Strategic Conference for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization, thereby contributing to the realization of a society in which the citizens are able to live safely and free of anxiety and to a comfortable living environment.
(定義)
(Definitions)
第二条この法律において「官民データ」とは、電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録をいう。第十三条第二項において同じ。)に記録された情報(国の安全を損ない、公の秩序の維持を妨げ、又は公衆の安全の保護に支障を来すことになるおそれがあるものを除く。)であって、国若しくは地方公共団体又は独立行政法人(独立行政法人通則法(平成十一年法律第百三号)第二条第一項に規定する独立行政法人をいう。第二十六条第一項において同じ。)若しくはその他の事業者により、その事務又は事業の遂行に当たり、管理され、利用され、又は提供されるものをいう。
Article 2(1)The term "public and private sector data" as used in this Act means information (excluding information that is likely to damage national security, hinder the maintenance of public order, or be an obstacle to the protection of public safety) recorded in an electronic or magnetic record (meaning a record created in electronic form, magnetic form, or any other form that cannot be perceived by the human senses; the same applies to Article 13, paragraph (2)), which is managed, used or provided by the State or a local public entity, or an incorporated administrative agency (meaning an incorporated administrative agency provided for in Article 2, paragraph (1) of the Act on General Rules for Incorporated Administrative Agencies (Act No. 103 of 1999); the same applies in Article 26, paragraph (1)) or any other company in performing its function or business.
この法律において「人工知能関連技術」とは、人工的な方法による学習、推論、判断等の知的な機能の実現及び人工的な方法により実現した当該機能の活用に関する技術をいう。
(2)The term "artificial intelligence-related technology" as used in this Act means technology for the realization of intelligent functions, such as learning, inference, and judgment, by artificial means, and utilization of the relevant functions realized by artificial means.
この法律において「インターネット・オブ・シングス活用関連技術」とは、インターネットに多様かつ多数の物が接続されて、それらの物から送信され、又はそれらの物に送信される大量の情報の活用に関する技術であって、当該情報の活用による付加価値の創出によって、事業者の経営の能率及び生産性の向上、新たな事業の創出並びに就業の機会の増大をもたらし、もって国民生活の向上及び国民経済の健全な発展に寄与するものをいう。
(3)The term "internet of things utilization-related technology" as used in this Act means technology for the utilization of a large amount of information which is sent from or to various and many objects connected to the internet, which brings improvement in the management efficiency and productivity of companies, creation of new businesses and increase of employment opportunities through creation of added value by utilizing the information, thereby contributing to improvement of the citizens' lives and sound development of the national economy.
この法律において「クラウド・コンピューティング・サービス関連技術」とは、インターネットその他の高度情報通信ネットワークを通じて電子計算機(入出力装置を含む。以下同じ。)を他人の情報処理の用に供するサービスに関する技術をいう。
(4)The term "cloud computing service-related technology" as used in this Act means technology for services providing computers (including an input-output device; the same applies hereinafter) for another person's use for information processing via the Internet or any other advanced information and telecommunications network.
(基本理念)
(Basic Principles)
第三条官民データ活用の推進は、高度情報通信ネットワーク社会形成基本法(平成十二年法律第百四十四号)及びサイバーセキュリティ基本法(平成二十六年法律第百四号)、個人情報の保護に関する法律(平成十五年法律第五十七号)、行政手続における特定の個人を識別するための番号の利用等に関する法律(平成二十五年法律第二十七号)その他の関係法律による施策と相まって、個人及び法人の権利利益を保護しつつ情報の円滑な流通の確保を図ることを旨として、行われなければならない。
Article 3(1)The advancement of public and private sector data utilization must be conducted for the purpose of ensuring smooth circulation of information while protecting the rights and interests of individuals and corporations, in combination with measures under the Basic Act on the Formation of an Advanced Information and Telecommunications Network Society (Act No. 144 of 2000), the Basic Act on Cybersecurity (Act No. 104 of 2014), the Act on the Protection of Personal Information (Act No. 57 of 2003), the Act on the Use of Numbers to Identify a Specific Individual in Administrative Procedures (Act No. 27 of 2013), and other related laws.
官民データ活用の推進は、地域経済の活性化及び地域における就業の機会の創出を通じた自立的で個性豊かな地域社会の形成並びに新たな事業の創出並びに産業の健全な発展及び国際競争力の強化を図ることにより、活力ある日本社会の実現に寄与することを旨として、行われなければならない。
(2)The advancement of public and private sector data utilization must be conducted for the purpose of contributing to the realization of a vigorous Japanese society by promoting the formation of self-reliant and unique local communities through stimulation of local economies and creation of local employment opportunities, creation of new businesses, and sound development of industry and reinforcement of international competitiveness.
官民データ活用の推進は、国及び地方公共団体における施策の企画及び立案が官民データ活用により得られた情報を根拠として行われることにより、効果的かつ効率的な行政の推進に資することを旨として、行われなければならない。
(3)The advancement of public and private sector data utilization must be conducted for the purpose of contributing to the promotion of an effective and efficient administration by ensuring that the State and local public entities plan and draw measures based on the information obtained through public and private sector data utilization.
官民データ活用の推進に当たっては、情報通信の技術の利用における安全性及び信頼性が確保されるとともに、個人及び法人の権利利益、国の安全等が害されることのないようにされなければならない。
(4)In advancing public and private sector data utilization, security and reliability in the use of information and telecommunications technology must be ensured, and the rights and interests of individuals and corporations, national security, etc. must be kept from being damaged.
官民データ活用の推進に当たっては、国民の利便性の向上を図るとともに、行政運営の簡素化及び効率化に資するよう、国民の利便性の向上に資する分野及び当該分野以外の行政分野において、情報通信の技術の更なる活用の促進が図られなければならない。
(5)In advancing public and private sector data utilization, further use of information and telecommunications technology must be promoted in the fields that contribute to increasing convenience for citizens and administrative fields other than the relevant fields to contribute to the improvement of simplicity and efficiency of administrative operations, as well as promoting an increase in convenience for citizens.
官民データ活用の推進に当たっては、個人及び法人の権利利益を保護しつつ、個人に関する官民データの適正な活用を図るために必要な基盤の整備がなされなければならない。
(6)In advancing public and private sector data utilization, the foundations necessary to ensure the appropriate utilization of public and private sector data concerning individuals while protecting the rights and interests of individuals and corporations must be established.
官民データ活用の推進に当たっては、官民データを活用する多様な主体の連携を確保するため、情報システムに係る規格の整備及び互換性の確保その他の官民データの円滑な流通の確保を図るために必要な基盤の整備がなされなければならない。
(7)In advancing public and private sector data utilization, to ensure the coordination among a wide variety of actors who utilize public and private sector data, standards for information systems must be developed, compatibility among those systems must be secured, and other foundations necessary to ensure the smooth circulation of public and private sector data must be established.
官民データ活用の推進に当たっては、官民データの効果的かつ効率的な活用を図るため、人工知能関連技術、インターネット・オブ・シングス活用関連技術、クラウド・コンピューティング・サービス関連技術その他の先端的な技術の活用が促進されなければならない。
(8)In advancing public and private sector data utilization, to devise an effective and efficient utilization of public and private sector data, utilization of artificial intelligence-related technology, internet of things utilization-related technology, cloud computing service-related technology, and other advanced technologies must be promoted.
(国の責務)
(Responsibilities of the State)
第四条国は、前条の基本理念(以下「基本理念」という。)にのっとり、官民データ活用の推進に関する施策を総合的に策定し、及び実施する責務を有する。
Article 4In accordance with the basic principles referred to in the preceding Article (hereinafter referred to as the "basic principles"), the State is responsible for comprehensively formulating and implementing measures for the advancement of public and private sector data utilization.
(地方公共団体の責務)
(Responsibilities of Local Public Entities)
第五条地方公共団体は、基本理念にのっとり、官民データ活用の推進に関し、国との適切な役割分担を踏まえて、その地方公共団体の区域の経済的条件等に応じた施策を策定し、及び実施する責務を有する。
Article 5Local public entities are responsible for formulating and implementing measures according to the economic conditions, etc. in the area of each of the local public entities, in accordance with the basic principles and on the basis of an appropriate division of roles with the State for the advancement of public and private sector data utilization.
(事業者の責務)
(Responsibilities of Companies)
第六条事業者は、基本理念にのっとり、その事業活動に関し、自ら積極的に官民データ活用の推進に努めるとともに、国又は地方公共団体が実施する官民データ活用の推進に関する施策に協力するよう努めるものとする。
Article 6Companies are, in accordance with the basic principles, to voluntarily and actively endeavor to advance public and private sector data utilization in relation to their own business activities and cooperate for measures for the advancement of public and private sector data utilization implemented by the State or local public entities.
(法制上の措置等)
(Legislative Measures)
第七条政府は、官民データ活用の推進に関する施策を実施するため必要な法制上又は財政上の措置その他の措置を講じなければならない。
Article 7The government must take legislative, financial, and other measures necessary to implement policies for the advancement of public and private sector data utilization.
第二章 官民データ活用推進基本計画等
Chapter II Basic Plan for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization
(官民データ活用推進基本計画)
(Basic Plan for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization)
第八条政府は、官民データ活用の推進に関する施策の総合的かつ効果的な推進を図るため、官民データ活用の推進に関する基本的な計画(以下「官民データ活用推進基本計画」という。)を定めなければならない。
Article 8(1)The government must establish a basic plan for the advancement of public and private sector data utilization (hereinafter referred to as the "Basic Plan for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization") to ensure the comprehensive and effective promotion of measures for the advancement of public and private sector data utilization.
官民データ活用推進基本計画は、次に掲げる事項について定めるものとする。
(2)The Basic Plan for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization is to provide for the following matters:
官民データ活用の推進に関する施策についての基本的な方針
(i)the basic policy on measures for the advancement of public and private sector data utilization;
国の行政機関における官民データ活用に関する事項
(ii)matters concerning public and private sector data utilization at the national government administrative organs;
地方公共団体及び事業者における官民データ活用の促進に関する事項
(iii)matters concerning the promotion of public and private sector data utilization at local public entities and companies;
官民データ活用に関し政府が重点的に講ずべき施策
(iv)measures to be implemented as a priority by the government in relation to public and private sector data utilization; and
前各号に掲げるもののほか、官民データ活用の推進に関する施策を総合的かつ効果的に推進するために必要な事項
(v)beyond what is set forth in the preceding items, matters necessary to comprehensively and effectively promote measures for the advancement of public and private sector data utilization.
官民データ活用推進基本計画に定める施策については、原則として、当該施策の具体的な目標及びその達成の期間を定めるものとする。
(3)For measures described in the Basic Plan for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization, specific targets and the time limits for achievement of the targets are to be set, in principle.
第二十三条第三項の規定により同項の重点分野が指定されたときは、当該重点分野において講ずべき施策を、第二項第四号の官民データ活用に関し政府が重点的に講ずべき施策として、第一項の規定により官民データ活用推進基本計画において定めるものとする。
(4)If a priority field referred to in Article 23, paragraph (3) is designated pursuant to the provisions of the same paragraph, measures to be implemented in the priority field are to be described in the Basic Plan for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization pursuant to the provisions of paragraph (1) as measures to be implemented as a priority by the government in relation to public and private sector data utilization referred to in paragraph (2), item (iv).
内閣総理大臣は、官民データ活用推進基本計画の案につき閣議の決定を求めなければならない。
(5)The Prime Minister must ask for a cabinet decision in relation to a draft of the Basic Plan for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization.
政府は、官民データ活用推進基本計画を策定したときは、遅滞なく、これを国会に報告するとともに、インターネットの利用その他適切な方法により公表しなければならない。
(6)If the government formulates the Basic Plan for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization, it must report the plan to the Diet and publicize it by using the Internet or by any other appropriate means without delay.
政府は、官民データ活用に関する情勢の変化を勘案し、及び官民データ活用の推進に関する施策の効果に関する評価を踏まえ、毎年度、官民データ活用推進基本計画の見直しを行い、必要が生じたときは、変更を加えるものとする。
(7)The government is to review the Basic Plan for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization every fiscal year in consideration of changes in the situation of public and private sector data utilization and in light of evaluation on the effects of measures for the advancement of public and private sector data utilization, and is to add changes thereto if necessary.
第五項及び第六項の規定は、官民データ活用推進基本計画の変更について準用する。
(8)The provisions of paragraphs (5) and (6) apply mutatis mutandis to the changes of the Basic Plan for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization.
政府は、官民データ活用推進基本計画について、その実施に要する経費に関し必要な資金の確保を図るため、毎年度、国の財政の許す範囲内で、これを予算に計上する等その円滑な実施に必要な措置を講ずるよう努めなければならない。
(9)The government must endeavor to adopt measures necessary for the smooth implementation of the Basic Plan for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization, such as budgeting, every fiscal year, as far as national finance permits, to secure necessary funds for expenses required for the implementation.
(都道府県官民データ活用推進計画等)
(Prefectural Plan for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization)
第九条都道府県は、官民データ活用推進基本計画に即して、当該都道府県の区域における官民データ活用の推進に関する施策についての基本的な計画(以下この条において「都道府県官民データ活用推進計画」という。)を定めなければならない。
Article 9(1)Prefectures must establish a basic plan for measures for the advancement of public and private sector data utilization in the area of each of the relevant prefectures (hereinafter referred to as a "prefectural plan for the advancement of public and private sector data utilization" in this Article) in accordance with the Basic Plan for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization.
都道府県官民データ活用推進計画は、次に掲げる事項について定めるものとする。
(2)A prefectural plan for the advancement of public and private sector data utilization is to describe the following matters:
都道府県の区域における官民データ活用の推進に関する施策についての基本的な方針
(i)the basic policy for measures for the advancement of public and private sector data utilization in the area of the prefecture;
都道府県の区域における官民データ活用の推進に関する事項
(ii)matters concerning the advancement of public and private sector data utilization in the area of the prefecture; and
前二号に掲げるもののほか、都道府県の区域における官民データ活用の推進に関する施策を総合的かつ効果的に推進するために必要な事項
(iii)beyond what is set forth in the preceding two items, matters necessary to comprehensively and effectively promote measures for the advancement of public and private sector data utilization in the area of the prefecture.
市町村(特別区を含む。以下この条において同じ。)は、官民データ活用推進基本計画に即し、かつ、都道府県官民データ活用推進計画を勘案して、当該市町村の区域における官民データ活用の推進に関する施策についての基本的な計画(次項において「市町村官民データ活用推進計画」という。)を定めるよう努めるものとする。
(3)Municipalities (including special wards; hereinafter the same applies in this Article) are to endeavor to establish a basic plan for measures for the advancement of public and private sector data utilization in the area of each of the relevant municipalities (referred to as a "municipal plan for the advancement of public and private sector data utilization" in the following paragraph) in line with the Basic Plan for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization and in consideration of the relevant prefectural plan for the advancement of public and private sector data utilization.
都道府県又は市町村は、都道府県官民データ活用推進計画又は市町村官民データ活用推進計画を定め、又は変更したときは、遅滞なく、これをインターネットの利用その他適切な方法により公表しなければならない。
(4)If a prefecture or municipality establishes or changes a prefectural plan for the advancement of public and private sector data utilization or a municipal plan for the advancement of public and private sector data utilization, it must publicize the plan or change by using the Internet or by any other appropriate means without delay.
第三章 基本的施策
Chapter III Basic Measures
(手続における情報通信の技術の利用等)
(Use of Information and Telecommunications Technology in Procedures)
第十条国は、行政機関等(行政手続等における情報通信の技術の利用に関する法律(平成十四年法律第百五十一号)第二条第二号の行政機関等をいう。以下この項において同じ。)に係る申請、届出、処分の通知その他の手続に関し、電子情報処理組織(行政機関等の使用に係る電子計算機と当該行政機関等の手続の相手方の使用に係る電子計算機とを電気通信回線で接続した電子情報処理組織をいう。)を使用する方法その他の情報通信の技術を利用する方法により行うことを原則とするよう、必要な措置を講ずるものとする。
Article 10(1)The State is to implement necessary measures to ensure that an application, notification, notice of a disposition or any other procedure pertaining to an administrative organ, etc. (meaning an administrative organ, etc. referred to in Article 2, item (ii) of the Act on Use of Information and Communications Technology in Administrative Procedure (Act No. 151 of 2002); hereinafter the same applies in this paragraph) is, in principle, conducted by means of an electronic data processing system (meaning an electronic data processing system which connects a computer used by an administrative organ, etc. and a computer used by the other party of the procedure with the relevant administrative organ, etc. by a telecommunications line) or any other information and telecommunications technology.
国は、民間事業者等(民間事業者等が行う書面の保存等における情報通信の技術の利用に関する法律(平成十六年法律第百四十九号)第二条第一号の民間事業者等をいう。以下この項において同じ。)が行う契約の申込みその他の手続に関し、電子情報処理組織(民間事業者等の使用に係る電子計算機と当該民間事業者等の手続の相手方の使用に係る電子計算機とを電気通信回線で接続した電子情報処理組織をいう。)を使用する方法その他の情報通信の技術を利用する方法により行うことを促進するよう、必要な措置を講ずるものとする。
(2)The State is to implement necessary measures to promote an offer of a contract or any other procedure by a private company, etc. (meaning a private company, etc. referred to in Article 2, item (i) of the Act on Utilization of Telecommunications Technology in Document Preservation Conducted by Private Companies (Act No. 149 of 2004); hereinafter the same applies in this paragraph) to be conducted by means of an electronic data processing system (meaning an electronic data processing system which connects a computer used by a private company, etc. and a computer used by the other party of the procedure with the private company, etc. by a telecommunications line) or any other information and telecommunications technology.
国は、法人の代表者から委任を受けた者が専ら電子情報処理組織(当該委任を受けた者の使用に係る電子計算機とその者の契約の申込みその他の手続の相手方の使用に係る電子計算機とを電気通信回線で接続した電子情報処理組織をいう。)を用いて契約の申込みその他の手続を行うことができるよう、法制上の措置その他の必要な措置を講ずるものとする。
(3)The State is to implement legislative and other necessary measures to ensure that a person that was delegated with mandate by a representative of a corporation is able to implement an offer of a contract or any other procedure by exclusively using an electronic data processing system (meaning an electronic data processing system which connects a computer used by the delegated person and a computer used by the other party of the offer of a contract or other procedure with the person by a telecommunications line).
(国及び地方公共団体等が保有する官民データの容易な利用等)
(Easy Use of Public and Private Sector Data Held by the State and Local Public Entities)
第十一条国及び地方公共団体は、自らが保有する官民データについて、個人及び法人の権利利益、国の安全等が害されることのないようにしつつ、国民がインターネットその他の高度情報通信ネットワークを通じて容易に利用できるよう、必要な措置を講ずるものとする。
Article 11(1)The State and local public entities are to implement necessary measures in relation to the public and private sector data held by themselves, to enable citizens to easily use such data via the Internet or any other advanced information and telecommunications network while ensuring that the rights and interests of individuals and corporations, national security, etc. are not damaged.
事業者は、自らが保有する官民データであって公益の増進に資するものについて、個人及び法人の権利利益、国の安全等が害されることのないようにしつつ、国民がインターネットその他の高度情報通信ネットワークを通じて容易に利用できるよう、必要な措置を講ずるよう努めるものとする。
(2)Companies are to endeavor to implement necessary measures in relation to public and private sector data held by themselves which contributes to enhancing public interest to enable citizens to easily use the relevant data via the Internet or any other advanced information and telecommunications network while ensuring that the rights and interests of individuals and corporations, national security, etc. are not damaged.
国は、官民データ活用を推進するため、官民データの円滑な流通に関連する制度(コンテンツ(コンテンツの創造、保護及び活用の促進に関する法律(平成十六年法律第八十一号)第二条第一項に規定するコンテンツをいう。)の円滑な流通に関連する制度を含む。)の見直しその他の必要な措置を講ずるものとする。
(3)To advance public and private sector data utilization, the State is to review systems for the smooth circulation of public and private sector data (including the system for the smooth circulation of content (meaning the content provided for in Article 2, paragraph (1) of the Act on Promotion of Creation, Protection and Exploitation of Contents (Act No. 81 of 2004))) and to implement other necessary measures.
(個人の関与の下での多様な主体による官民データの適正な活用)
(Appropriate Utilization of Public and Private Sector Data by a Wide Variety of Actors with Participation of Individuals)
第十二条国は、個人に関する官民データの円滑な流通を促進するため、事業者の競争上の地位その他正当な利益の保護に配慮しつつ、多様な主体が個人に関する官民データを当該個人の関与の下で適正に活用することができるようにするための基盤の整備その他の必要な措置を講ずるものとする。
Article 12For the purpose of promoting the smooth circulation of public and private sector data concerning individuals, the State is to develop the foundations for enabling a wide variety of actors to utilize in an appropriate manner public and private sector data concerning individuals, with the participation of the relevant individuals, and to implement other necessary measures while giving consideration to the protection of the competitive position and other legitimate interests of companies..
(個人番号カードの普及及び活用に関する計画の策定等)
(Formulation of a Plan for the Dissemination and Utilization of Individual Number Cards)
第十三条国は、個人番号カード(行政手続における特定の個人を識別するための番号の利用等に関する法律第二条第七項に規定する個人番号カードをいう。以下この項において同じ。)の普及及び活用を促進するため、個人番号カードの普及及び活用に関する計画の策定その他の必要な措置を講ずるものとする。
Article 13(1)The State is to formulate a plan for the dissemination and utilization of Individual Number Cards (meaning Individual Number Cards provided for in Article 2, paragraph (7) of the Act on the Use of Numbers to Identify a Specific Individual in Administrative Procedures; hereinafter the same applies in this paragraph) and to implement other necessary measures to promote the dissemination and utilization of Individual Number Cards.
国は、電子証明書(電子署名(電子署名及び認証業務に関する法律(平成十二年法律第百二号)第二条第一項に規定する電子署名をいう。)を行った者を確認するために用いられる事項が当該者に係るものであることを証明するために作成された電磁的記録(電子計算機による情報処理の用に供されるものに限る。)をいう。)の発行の番号、記号その他の符号に関連付けられた官民データについては、その利用の目的の達成に必要な範囲内で過去又は現在の事実と合致するものとなること及び漏えい、滅失又は毀損の防止その他の安全管理が図られることの促進のために必要な措置を講ずるものとする。
(2)The State is to implement necessary measures to ensure that public and private sector data, associated with a issuance number, mark, or any other information of an electronic certificate (meaning an electronic or magnetic record (limited to a record used in computerized information processing) prepared for certifying that matters used to confirm a person who has performed an electronic signature (meaning the electronic signature provided for in Article 2, paragraph (1) of the Act on Electronic Signatures and Certification Business (Act No. 102 of 2000)) are pertaining to the person) is consistent with the past or present facts to the extent necessary to achieve the purpose of use and that measures for the prevention of leakage, loss or damage and other safety management measures are implemented for the relevant public and private sector data.
(利用の機会等の格差の是正)
(Rectification of Disparity in Opportunities for Use)
第十四条国は、地理的な制約、年齢、身体的な条件その他の要因に基づく情報通信技術の利用の機会又は活用のための能力における格差の是正を図るため、官民データ活用を通じたサービスの開発及び提供並びに技術の開発及び普及の促進その他の必要な措置を講ずるものとする。
Article 14The State is to promote the development and provision of services and the development and dissemination of technology through Public and Private Sector Data Utilization and to implement other necessary measures to rectify the disparity among citizens in their opportunities for using information and telecommunications technology or their ability to utilize it arising from geographical constraints, age, physical circumstances, and other elements.
(情報システムに係る規格の整備及び互換性の確保等)
(Development of Standards for Information Systems and Securing of Compatibility)
第十五条国及び地方公共団体は、官民データ活用に資するため、相互に連携して、自らの情報システムに係る規格の整備及び互換性の確保、業務の見直しその他の必要な措置を講ずるものとする。
Article 15(1)The State and local public entities are to, in coordination with each other, develop standards for their own information systems, to secure compatibility among those systems, to review their own business, and to implement other necessary measures to contribute to Public and Private Sector Data Utilization.
国は、多様な分野における横断的な官民データ活用による新たなサービスの開発等に資するため、国、地方公共団体及び事業者の情報システムの相互の連携を確保するための基盤の整備その他の必要な措置を講ずるものとする。
(2)The State is to develop the foundations for ensuring mutual coordination among the information systems of the State, local public entities, and companies and to implement other necessary measures to contribute to the development of new services, etc. through cross-sectional Public and Private Sector Data Utilization in a wide variety of fields.
(研究開発の推進等)
(Promotion of Research and Development)
第十六条国は、我が国において官民データ活用に関する技術力を自立的に保持することの重要性に鑑み、人工知能関連技術、インターネット・オブ・シングス活用関連技術、クラウド・コンピューティング・サービス関連技術その他の先端的な技術に関する研究開発及び実証の推進並びにその成果の普及を図るために必要な措置を講ずるものとする。
Article 16The State is to implement necessary measures to promote research and development as well as verification in relation to artificial intelligence-related technology, internet of things utilization-related technology, cloud computing service-related technology, and any other advanced technology, and disseminate the outcomes thereof in consideration of the importance of maintaining self-reliant technical capabilities for public and private sector data utilization in Japan.
(人材の育成及び確保)
(Development and Securing of Human Resources)
第十七条国は、官民データ活用に係る専門的な知識又は技術を有する人材を育成し、及び確保するために必要な措置を講ずるものとする。
Article 17The State is to implement necessary measures to develop and secure human resources who have technical knowledge or skills pertaining to public and private sector data utilization.
(教育及び学習の振興、普及啓発等)
(Promotion of Education and Learning, Dissemination and Enlightenment)
第十八条国は、国民が広く官民データ活用に関する関心と理解を深めるよう、官民データ活用に関する教育及び学習の振興、啓発及び知識の普及その他の必要な措置を講ずるものとする。
Article 18The State is to promote education and learning, disseminate public awareness and knowledge in relation to public and private sector data utilization and to implement other necessary measures to ensure that the citizens deepen their interest and understanding of public and private sector data utilization.
(国の施策と地方公共団体の施策との整合性の確保等)
(Ensuring of Consistency between the State's Measures and Local Public Entities' Measures)
第十九条国は、官民データを活用する多様な主体の連携を確保するため、官民データ活用の推進に関する施策を講ずるに当たっては、国の施策と地方公共団体の施策との整合性の確保その他の必要な措置を講ずるものとする。
Article 19To ensure the coordination among a wide variety of actors who utilize public and private sector data, the State is to ensure consistency between the State's and local public entities' measures and to implement other necessary measures for the advancement of public and private sector data utilization.
第四章 官民データ活用推進戦略会議
Chapter IV Strategic Conference for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization
(設置)
(Establishment)
第二十条官民データ活用の推進に関する施策を総合的かつ効果的に推進するため、高度情報通信ネットワーク社会推進戦略本部に、官民データ活用推進戦略会議(以下「会議」という。)を置く。
Article 20The Strategic Conference for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization (hereinafter referred to as the "conference") is established under the Strategic Headquarters for the Promotion of an Advanced Information and Telecommunications Network Society for the purpose of comprehensively and effectively promoting measures for the advancement of public and private sector data utilization.
(所掌事務等)
(Functions under the Jurisdiction of the Conference)
第二十一条会議は、高度情報通信ネットワーク社会形成基本法第二十六条第一項第二号及び第三号に掲げる事務並びに第二十三条第三項の規定により同条第一項に規定する議長の権限に属する事務をつかさどる。
Article 21(1)The conference takes charge of the functions set forth in Article 26, paragraph (1), items (ii) and (iii) of the Basic Act on the Formation of an Advanced Information and Telecommunications Network Society and the functions which are subject to the authority of the chairperson provided for in Article 23, paragraph (1) pursuant to the provisions of paragraph (3) of the same Article.
第二十三条第一項に規定する議長は、前項に規定する事務(官民データ活用の推進に関する施策で重要なものの実施の推進に限る。)のうち施策の評価に係るもの及び第二十六条第一項に規定する協力の求めに係る事務を第二十五条第二項第二号に掲げる者をもって充てる同条第一項に規定する議員に行わせることができる。
(2)The chairperson provided for in Article 23, paragraph (1) may have the member provided for in Article 25, paragraph (1), whose position is held by the person set forth in paragraph (2), item (ii) of the same Article, perform the functions provided for in the preceding paragraph (limited to promotion of the implementation of important measures for the advancement of public and private sector data utilization) which are related to evaluation of measures and the function pertaining to the request for cooperation provided for in Article 26, paragraph (1).
前項に規定する議員は、同項に規定する事務を行う場合において、必要があると認めるときは、第二十三条第一項に規定する議長に対し、当該事務に関し意見を述べることができる。
(3)If the member provided for in the preceding paragraph performs the functions provided for in the same paragraph, the member may state opinions on the functions to the chairperson provided for in Article 23, paragraph (1) if it is found necessary.
会議は、官民データ活用推進基本計画の案を作成しようとするときは、あらかじめ、サイバーセキュリティ戦略本部及び個人情報保護委員会の意見を聴かなければならない。
(4)If the conference intends to prepare a draft of the Basic Plan for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization, it must hear, in advance, the opinions of the Cybersecurity Strategic Headquarters and the Personal Information Protection Commission.
前項の規定は、官民データ活用推進基本計画の変更の案の作成について準用する。
(5)The provisions of the preceding paragraph apply mutatis mutandis to the preparation of a draft for the change of the Basic Plan for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization.
会議は、個人に関する情報をその内容に含む官民データ活用の推進に関する重要事項について、個人情報保護委員会との緊密な連携を図るものとする。
(6)The conference is to ensure close coordination with the Personal Information Protection Commission in relation to important matters for the advancement of public and private sector data utilization involving data that includes information about individuals.
(組織)
(Organization)
第二十二条会議は、官民データ活用推進戦略会議議長、官民データ活用推進戦略会議副議長及び官民データ活用推進戦略会議議員をもって組織する。
Article 22The conference consists of the chairperson of the Strategic Conference for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization, the deputy chairperson of the Strategic Conference for the Advancement Public and Private Sector Data Utilization, and the members of the Strategic Conference for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization.
(官民データ活用推進戦略会議議長)
(Chairperson of the Strategic Conference for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization)
第二十三条会議の長は、官民データ活用推進戦略会議議長(以下「議長」という。)とし、内閣総理大臣をもって充てる。
Article 23(1)The head of the conference is the chairperson of the Strategic Conference for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization (hereinafter referred to as the "chairperson"), and the Prime Minister serves as the chairperson.
議長は、会議の事務を総括し、所部の職員を指揮監督する。
(2)The chairperson takes overall control of the functions of the conference and directs and supervises relevant officials.
議長は、重点分野(特に重点的に官民データ活用の推進を図るべき分野をいう。)を指定することができる。
(3)The chairperson may designate priority fields (meaning the fields in which public and private sector data utilization should be particularly intensively advanced).
議長は、第二十一条第二項に規定する議員が同項に規定する事務を行う場合において、当該事務の適切な実施を図るため必要があると認めるときは、当該議員に対し、当該事務の実施状況その他必要な事項の報告を求めることができる。
(4)If the member provided for in Article 21, paragraph (2) performs the functions provided for in the same paragraph, the chairperson may request the member to report the status of implementation of the functions and any other necessary matters if it is found necessary for ensuring the appropriate implementation of the functions.
議長は、第二十一条第三項の意見及び前項の報告に基づき、必要があると認めるときは、関係行政機関の長に対し、勧告することができる。
(5)The chairperson may make a recommendation, if it is found necessary, to the head of a relevant administrative organ based on the opinions referred to in Article 21, paragraph (3) and the report referred to in the preceding paragraph.
(官民データ活用推進戦略会議副議長)
(Deputy Chairperson of the Strategic Conference for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization)
第二十四条会議に、官民データ活用推進戦略会議副議長(以下「副議長」という。)を置き、国務大臣をもって充てる。
Article 24(1)The conference sets up the post of deputy chairperson of the Strategic Conference for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization (hereinafter referred to as the "deputy chairperson"), and the deputy chairperson is appointed from among the Ministers of State.
副議長は、議長の職務を助ける。
(2)The deputy chairperson provides assistance in the duties of the chairperson.
(官民データ活用推進戦略会議議員)
(Members of the Strategic Conference for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization)
第二十五条会議に、官民データ活用推進戦略会議議員(次項において「議員」という。)を置く。
Article 25(1)The conference sets up the post of members of the Strategic Conference for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization (referred to as the "members" in the following paragraph).
議員は、次に掲げる者をもって充てる。
(2)The following persons serve as members:
議長及び副議長以外の全ての国務大臣
(i)all the Ministers of State other than the Chairperson and the Deputy Chairperson;
内閣情報通信政策監
(ii)the Deputy Chief Cabinet Secretary for Information Technology Policy; and
官民データ活用の推進に関し優れた識見を有する者のうちから、内閣総理大臣が任命する者
(iii)persons appointed by the Prime Minister from among those with distinguished insights into the advancement of public and private sector data utilization.
(資料の提出その他の協力)
(Submission of Materials and Other Forms of Cooperation)
第二十六条会議は、その所掌事務を遂行するため必要があると認めるときは、関係行政機関、地方公共団体及び独立行政法人の長並びに特殊法人(法律により直接に設立された法人又は特別の法律により特別の設立行為をもって設立された法人であって、総務省設置法(平成十一年法律第九十一号)第四条第一項第九号の規定の適用を受けるものをいう。)の代表者に対して、資料の提出、意見の開陳、説明その他必要な協力を求めることができる。
Article 26(1)If it is found necessary for the performance of the functions under its jurisdiction, the conference may request the head of a relevant administrative organ, local public entity or incorporated administrative agency or the representative of a special corporation (meaning a corporation which was directly established by law or by special act of incorporation pursuant to a special law, which is subject to the provisions of Article 4, paragraph (1), item (ix) of the Act for Establishment of the Ministry of Internal Affairs and Communications (Act No. 91 of 1999)) to submit materials, to express opinions, to give explanations, and to offer other necessary forms of cooperation.
会議は、その所掌事務を遂行するため特に必要があると認めるときは、前項に規定する者以外の者に対しても、必要な協力を依頼することができる。
(2)The conference may request a person other than those provided for in the preceding paragraph to offer the necessary cooperation if it is found particularly necessary for the performance of the functions under its jurisdiction.
(地方公共団体への協力)
(Cooperation for Local Public Entities)
第二十七条地方公共団体は、第五条に規定する施策の策定又は実施のために必要があると認めるときは、会議に対し、情報の提供その他の協力を求めることができる。
Article 27(1)Local public entities may request the conference to provide information and to cooperate in other ways if it is found necessary for the formulation or implementation of the measures provided for in Article 5.
会議は、前項の規定による協力を求められたときは、その求めに応じるよう努めるものとする。
(2)If the conference is requested for cooperation under the provisions of preceding paragraph, it is to endeavor to meet the request.
(政令への委任)
(Delegation to Cabinet Order)
第二十八条この法律に定めるもののほか、会議に関し必要な事項は、政令で定める。
Article 28Beyond those what is provided for in this Act, necessary matters concerning the conference are specified by Cabinet Order.
附 則
Supplementary Provisions
(施行期日)
(Effective Date)
この法律は、公布の日から施行する。
(1)This Act comes into effect as of the date of promulgation.
(必要な協力)
(Necessary Cooperation)
国は、この法律の円滑な施行に資するため、地方公共団体による官民データ活用の推進に関する施策の円滑な実施が確保されるよう、地方公共団体の区域の実情を勘案して必要があると認める場合には、必要な情報の提供その他の協力を行うよう努めるものとする。
(2)The State is to endeavor to provide the necessary information and offer other ways of cooperation to ensure that local public entities smoothly implement measures for the advancement of public and private sector data utilization if it is found necessary in consideration of the actual conditions of the areas of the local public entities, for the purpose of contributing to the smooth enforcement of this Act.
高度情報通信ネットワーク社会形成基本法の一部を次のように改正する。
第二十六条第一項第二号中「前号」を「前三号」に改め、同号を同項第四号とし、同項第一号の次に次の二号を加える。
The "preceding item" in Article 26, paragraph (1), item (ii) is amended to the "preceding three items," the item is amended to item (iv) of the same paragraph, and the following two items are added after item (i) of the same paragraph:
官民データ活用推進基本法(平成二十八年法律第百三号)第八条第一項に規定する官民データ活用推進基本計画の案の作成及び実施の推進に関すること。
(ii)promotion of preparation and implementation of a draft of the Basic Plan for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization provided for in Article 8, paragraph (1) of the Basic Act on the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization (Act No. 103 of 2016);
前号に掲げるもののほか、官民データ活用推進基本法第二条第一項に規定する官民データ(以下この号において「官民データ」という。)の適正かつ効果的な活用の推進に関する施策で重要なものの企画に関する調査審議、施策の評価その他の官民データの適正かつ効果的な活用の推進に関する施策で重要なものの実施の推進及び総合調整に関すること。
(iii)beyond what is set forth in the preceding item, investigation and deliberation concerning the planning of important measures for the advancement of appropriate and effective utilization of the public and private sector data provided for in Article 2, paragraph (1) of the Basic Act on the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization(hereinafter referred to as the "public and private sector data" in this item), evaluation of measures, and promotion of the implementation of other important measures for the advancement of the appropriate and effective utilization of the public and private sector data, and general coordination; and
第三十条の次に次の一条を加える。
The following Article is added after Article 30.
(官民データ活用推進戦略会議)
(Strategic Conference for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization)
第三十条の二第二十六条第一項第二号及び第三号に掲げる事務を所掌させるため、別に法律で定めるところにより、本部に、官民データ活用推進戦略会議を置く。
Article 30-2(1)The Strategic Conference for the Advancement of Public and Private Sector Data Utilization is established under the headquarters, as separately provided for by law, with the purpose of attributing to it jurisdiction over the functions set forth in Article 26, paragraph (1), items (ii) and (iii).