森林病害虫等防除法施行規則(昭和二十五年農林省令第三十五号)
Ordinance for Enforcement of the Forest Pest Control Act(Ordinance of the Ministry of Agriculture and Forestry No. 35 of 1950)
最終更新:平成二十年農林省令第七十三号
Last Version: Ordinance of the Ministry of Agriculture and Forestry No. 73 of 2008
TOC
History
  • October 2, 2015
    • Last Version: Ordinance of the Ministry of Agriculture and Forestry No. 73 of 2008
    • Translated Date: May 11, 2015
    • Dictionary Version: 10.0

森林病害虫等防除法施行規則
Ordinance for Enforcement of the Forest Pest Control Act
昭和二十五年四月一日農林省令第三十五号
Ordinance of the Ministry of Agriculture and Forestry No. 35 of April 1, 1950
松くい虫等その他の森林病害虫の駆除予防に関する法律(昭和二十五年法律第五十三号)に基き、松くい虫等その他の森林病害虫の駆除予防に関する法律施行規則を次のように定める。
Pursuant to the Act on Exterminating and Preventing Weevils and Other Similar Borers, and Other Destructive Forest Pests and Diseases (Act No. 53 of 1950), Ordinance for Enforcement of the Act on Exterminating and Preventing Weevils and Other Similar Borers, and Other Destructive Forest Pests and Diseases is established as follows.
(破砕の基準)
(Standards for Crushing of Trees)
第一条森林病害虫等防除法(以下「法」という。)第二条第六項の農林水産省令で定める基準は、破砕後の木片の厚さが六ミリメートル(木材チッパーにより破砕する場合にあつては、十五ミリメートル)以下となるように破砕を行うこととする。
Article 1The standards provided by Ordinance of Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries in Article 2, paragraph (6) of the Forest Pest Control Act (hereinafter referred to as the "Act") are to be the crushing of trees to be carried out in such a way that the thickness of a wood chip after crushing is six millimeters or less (in case of crushing by a wood chipper, 15 millimeters or less).
(公表の方法)
(Manner of Announcement)
第一条の二法第三条第五項の規定による公表は、省令の公布と同一の方法により、法第五条第四項において準用する第三条第五項の規定による公表は、都道府県の条例の公布と同一の方法によつてしなければならない。
Article 1-2Announcement under the provisions of Article 3, paragraph (5) of the Act must be made in the same manner as the promulgation of Ministerial Ordinances, and announcement under the provisions of Article 3, paragraph (5) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 5, paragraph (4) of the Act must be made in the same manner as the promulgation of Prefectural Ordinances.
(命令書の交付に代わる公告)
(Public Notice in Lieu of Delivery of Written Order)
第二条法第三条第十項(法第五条第四項において準用する場合を含む。)の規定による公告は、法第三条第五項第一号の区域の属する市町村又は特別区の事務所の掲示場に交付すべき命令書の内容を掲示してしなければならない。
Article 2Public notice under the provisions of Article 3, paragraph (10) of the Act (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 5, paragraph (4) of the Act) must display the contents of written orders which are to be delivered to the posting area in the office of municipalities or special wards to which the area in Article 3, paragraph (5), item (i) of the Act belongs.
(身分を示す証票)
(Identification Card)
第三条法第六条第二項の規定による証票は、別記様式による。
Article 3The card under the provisions of Article 6, paragraph (2) of the Act is according to the Appended Form.
(被害が拡大するおそれがある場合)
(Cases Where There Are Risks That Damages Would Expand)
第三条の二法第七条の五第三項の農林水産省令で定める場合は、次に掲げる場合とする。
Article 3-2Cases provided by Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries in Article 7-5, paragraph (3) of the Act are as follows:
当該高度公益機能森林及び被害拡大防止森林の区域が他の都道府県の区域に隣接している場合であつて、当該他の都道府県において被害が生じていない場合
(i)where the area of said Forest with Highly Publically Beneficial Functionality or a Forest Which Stops the Further Speed of Damages is adjacent to the area of another prefecture and said other prefectures has not incurred any damage; and
法第三条第二項又は第三項の規定による命令(当該年度又はその前年度にされたものに限る。)の区域の存する都道府県が、高度公益機能森林及び被害拡大防止森林の区域を指定又は変更しようとする場合
(ii)where a prefecture having the areas of the order under the provisions of paragraph (2) or (3) of Article 3 of the Act (limited to those made in said year or the previous year) intends to designate or change the areas of Forests with Highly Publically Beneficial Functionality and Forests Which Stop the Further Speed of Damages.
(通報の内容)
(Contents of Notification)
第四条法第十二条の通報は、左に掲げる事項を文書又は口頭によつてするものとする。
Article 4The notification in Article 12 of the Act is to be made by notifying the following matters in writing or orally:
森林病害虫等の発生している区域及びその被害状況
(i)Areas with an outbreak of forest pests, etc. and the status of damage;
森林病害虫等の種類
(ii)Type of forest pests, etc.; and
その他必要な事項
(iii)Other necessary matters.
附 則
Supplementary Provisions
この省令は、松くい虫等その他の森林病害虫の駆除予防に関する法律の施行の日から、施行する。
This Ministerial Ordinance comes into effect as from the date of enforcement of the Act on Exterminating and Preventing Weevils and Other Similar Borers, and Other Destructive Forest Pests and Diseases.
附 則〔昭和二十七年四月九日農林省令第二十五号〕
Supplementary Provisions[Ordinance of the Ministry of Agriculture and Forestry No. 25 of April 9, 1952]
この省令は、公布の日から施行する。
This Ministerial Ordinance comes into effect as from the date of promulgation.
附 則〔昭和四十二年九月二十八日農林省令第四十五号〕
Supplementary Provisions[Ordinance of the Ministry of Agriculture and Forestry No. 45 of September 28, 1967]
この省令は、公布の日から施行する。
This Ministerial Ordinance comes into effect as from the date of promulgation.
附 則〔昭和五十三年七月五日農林省令第四十九号〕〔抄〕
Supplementary Provisions[Ordinance of the Ministry of Agriculture and Forestry No. 49 of July 5, 1978 Extract][Extract]
第一条この省令は、公布の日から施行する。
Article 1This Ministerial Ordinance comes into effect as from the date of promulgation.
附 則〔平成元年六月六日農林水産省令第二十七号〕
Supplementary Provisions[Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries No. 27 of June 6, 1989]
この省令は、公布の日から施行する。
This Ministerial Ordinance comes into effect as from the date of promulgation.
附 則〔平成九年三月二十八日農林水産省令第十九号〕〔抄〕
Supplementary Provisions[Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries No. 19 of March 28, 1997 Extract][Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条この省令は、平成九年四月一日から施行する。
Article 1This Ministerial Ordinance comes into effect as from April 1, 1997.
附 則〔平成十二年九月一日農林水産省令第八十二号〕〔抄〕
Supplementary Provisions[Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries No. 82 of September 1, 2000 Extract][Extract]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条この省令は、内閣法の一部を改正する法律(平成十一年法律第八十八号)の施行の日(平成十三年一月六日)から施行する。
Article 1This Ministerial Ordinance comes into effect as from the date of enforcement (January 6, 2001) of the Act Revising a Part of the Cabinet Act (Act No.88 of 1999).
附 則〔平成十九年五月三十日農林水産省令第五十七号〕
Supplementary Provisions[Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries No. 57 of May 30, 2007]
(施行期日)
(Effective Date)
第一条この省令は、公布の日から施行する。
Article 1This Ministerial Ordinance comes into effect as from the date of promulgation.
(経過措置)
(Transitional Measure)
第二条この省令の施行の際現にあるこの省令による改正前の森林病害虫等防除法施行規則別記様式(次項において「旧様式」という。)により使用されている書類は、この省令による改正後の森林病害虫等防除法施行規則別記様式によるものとみなす。
Article 2(1)Documents according to the Appended Form of Ordinance for Enforcement of the Forest Pest Control Act used prior to revisions made by this Ministerial Ordinance (referred to as the "Previous Format" in the next paragraph) existing at the time of the enforcement of this Ministerial Ordinance are deemed to be according to Appended Form of Ordinance for Enforcement of the Forest Pest Control Act as revised by this Ministerial Ordinance.
この省令の施行の際現にある旧様式により調製した用紙は、この省令の施行後においても当分の間、これを取り繕って使用することができる。
(2)Forms that were prepared according to the Previous Format existing at the time of the enforcement of this Ministerial Ordinance may be used after the enforcement of this Ministerial Ordinance for the time being by rearranging said forms.
附 則〔平成二十三年八月一日農林水産省令第四十八号〕
Supplementary Provisions[Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries No. 48 of August 1, 2011]
この省令は、地域の自主性及び自立性を高めるための改革の推進を図るための関係法律の整備に関する法律第二十二条の施行の日(平成二十三年八月二日)から施行する。
This Ministerial Ordinance comes into effect as from the date of enforcement (August 2, 2011) of Article 22 of the Act on the Revision of Related Acts to Promote Reform for Increasing Independence and Autonomy of Local Communities.
別記様式(第三条関係)
Appended Form(Re: Article 3)