アイヌ文化の振興並びにアイヌの伝統等に関する知識の普及及び啓発に関する法律(概要)
Act on the Promotion of Ainu Culture, and Dissemination and Enlightenment of Knowledge about Ainu Tradition, etc. (Outline)

アイヌ文化の振興並びにアイヌの伝統等に関する知識の普及及び啓発に関する法律
Act on the Promotion of Ainu Culture, and Dissemination and Enlightenment of Knowledge about Ainu Tradition, etc
アイヌ文化の振興並びにアイヌの伝統等に関する知識の普及及び啓発に関する法律(平成九年五月十四日法律第五十二号)
Act on the Promotion of Ainu Culture, and Dissemination and Enlightenment of Knowledge about Ainu Tradition, etc (Act No. 52 of May 14, 1997)
立法の趣旨
Purport of Legislation
第1 アイヌの人々の誇りの源泉であるアイヌの伝統及びアイヌ文化(以下「アイヌの伝統等」という。)が置かれている状況にかんがみ、アイヌ文化の振興並びにアイヌの伝統等に関する国民に対する知識の普及及び啓発(以下「アイヌ文化の振興等」という。)を図るための施策を推進することにより、アイヌの人々の民族としての誇りが尊重される社会の実現を図り、あわせて我が国の多様な文化の発展に寄与すること。
I The purpose of this Act is, in view of the situation in which the Ainu tradition and their culture (hereinafter referred to as the "Ainu Tradition, etc."), which is the source of pride of Ainu people, are placed, , to realize a society in which the pride of Ainu people as an ethnic group is respected and thereby to contribute to the development of diverse culture of Japan by promoting the measures for the Ainu culture and dissemination and enlightenment of knowledge of the people about Ainu tradition, etc. (hereinafter referred to as the "Promotion, etc. of Ainu Culture").
本法の概要
Outline of this Act
第2 アイヌ文化の定義
II Definition of Ainu Culture
アイヌ文化とは、アイヌ語並びにアイヌにおいて継承されてきた音楽、舞踊、工芸その他の文化的所産及びこれらから発展した文化的所産をいうこと。
The Ainu culture means the Ainu language, cultural assets such as music, dance, handicraft or others that have been succeeded by the Ainu and cultural assets that have derived from the above.
2 国及び地方公共団体の責務
2 Responsibility of National Government and Local Governments
(1) 国は、アイヌ文化の振興等を図るための施策を推進するよう努めなければならないこと。
(1) The national government must endeavor to promote the measures to ensure the Promotion, etc. of Ainu Culture.
(2) 地方公共団体は、当該区域の社会的条件に応じ、アイヌ文化の振興等を図るための施策の実施に努めなければならないこと。
(2) Local governments must endeavor to implement the measures to ensure the Promotion, etc. of Ainu Culture according to the social condition of their area.
3 施策における配慮
3 Consideration for Measures
国及び地方公共団体は、アイヌ文化の振興等を図るための施策を実施するに当たっては、アイヌの人々の自発的意思及び民族としての誇りを尊重するよう配慮するものとすること。
In implementing the measures to ensure the Promotion, etc. of Ainu Culture, the national government and local governments are to consider so that the voluntary intent and the pride of Ainu people as an ethnic group is respected.
4 基本方針
4 Basic Policy
国土交通大臣及び文部科学大臣は、アイヌ文化の振興等を図るための施策に関する基本方針を定めなければならないこと。
The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology must provide the basic policy concerning the measures to ensure the Promotion, etc. of Ainu Culture.
5 基本計画
5 Basic Plan
政令で定める都道府県(「アイヌ文化の振興並びにアイヌの伝統等に関する知識の普及及び啓発に関する法律第6条第1項の都道府県を定める政令」により、北海道を指定)は、基本方針に則してアイヌ文化の振興等を図るための施策に関する基本計画を定めるものとする。
Prefectures provided for in the Cabinet Order (Hokkaido is designated pursuant to the "Cabinet Order providing for the prefecture under paragraph (1) of Article 6 of the Act on the Promotion of Ainu Culture, and Dissemination and Enlightenment of Knowledge about Ainu Tradition, etc.") are to provide the basic plan concerning the measures to ensure the Promotion, etc. of Ainu Culture in accordance with the basic policy.
6 指定法人
6 Designated Juridical Person
国土交通大臣及び文部科学大臣は、アイヌ文化の振興等に関する業務を行なう民法法人を、全国を通じて一に限り、指定することができること。
The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology may designate the only one corporation under the Civil Code throughout the nation that implements the business concerning the Promotion, etc. of Ainu Culture.