Regulation for Enforcement of the Immigration Control and Refugee Recognition Act(Ministry of Justice Order No. 54 of 1981)
Last Version: Ministry of Justice Order No. 34 of 2014
TOC
History

  • December 6, 2022
    • Last Version: Ministry of Justice Order No. 33 of 2021
    • Translated Date: September 31, 2021
    • Dictionary Version: 14.0
  • February 24, 2021
    • Last Version: Ministry of Justice Order No. 29 of 2019
    • Translated Date: March 31, 2020
    • Dictionary Version: 14.0
  • July 3, 2020
    • Last Version: Ministry of Justice Order No. 19 of 2017
    • Translated Date: March 31, 2019
    • Dictionary Version: 13.0
  • February 28, 2018
    • Last Version: Ministry of Justice Order No. 34 of 2014
    • Translated Date: August 4, 2016
    • Dictionary Version: 2.0
  • June 9, 2010
    • Last Version: Ordinance of the Ministry of Justice No. 29 of 2009
    • Translated Date: June 5, 2009
    • Dictionary Version: 2.0
  • March 31, 2009
    • Last Version: Ordinance of the Ministry of Justice No. 43 of 2008
    • Translated Date: April 1, 2009
    • Dictionary Version: 2.0

Regulation for Enforcement of the Immigration Control and Refugee Recognition Act
(Ministry of Justice Order No. 54 of October 28, 1981)
(Port of Entry or Departure)
Article 1The ports of entry or departure prescribed in Article 2, item (viii) of the Immigration Control and Refugee Recognition Act (hereinafter referred to as the "Act") are as listed in the following items:
(i)seaports or airports listed in Appended Table I; or
(ii)a seaport or airport other than the seaports and airports prescribed in the preceding item that is temporarily designated for a limited period of time by the director of a regional immigration bureau for the entry into or departure from Japan of the crew members and passengers of a specific vessel or aircraft.
Article 2Deleted
(Period of Stay)
Article 3The period of stay prescribed in Article 2-2, paragraph (3) of the Act is as listed in the right-hand column of Appended Table II corresponding to the status of residence listed in the left-hand column of the same Table.
(Assistant)
Article 4Those persons provided for by a Ministry of Justice Order to assist persons who, due to a mental disability, are unable to understand right from wrong or whose capacity for such understanding is significantly lacking (hereinafter referred to as "a person in need of an attendant") in engaging in activities or actions in Japan (hereinafter referred to as "activities, etc." as prescribed in Article 5, paragraph (1), item (ii) of the Act are persons listed as follows:
(i)a guardian, curator, spouse, person who exercises parental authority or supporter under duty of a person in need of an attendant, or an equivalent person, and who moreover, is a person who has the intention and capacity to assist in the activities, etc. of the person who is in need of an attendant and does not fall under any of the following persons:
(a)a person or spouse of this person or lineal relative by blood, who is bringing or has brought an action against the person in need of an attendant;.
(b)a statutory agent, curator or assistant who has been replaced by the family court;.
(c)a person who is subject to a decision on the commencement of bankruptcy proceedings and has yet to have their rights restored;
(d)an adult ward or a person under curatorship;
(e)a minor; and
(ii)beyond those persons listed in the preceding item, a person who has reasonable grounds to assist in the activities, etc. of a person in need of an attendant and has the intention and capacity to assist in their activities, etc. (limited to cases where the person in need of an attendant has filed the application set forth in Article 6, paragraph (2) of the Act in order to stay in Japan for a short period and engage in sightseeing, recreation, participation in meetings, or other similar activities).
(Special Measures for Denial of Landing)
Article 4-2(1)The cases provided for in a Ministry of Justice Order as prescribed in Article 5-2 of the Act are the following cases:
(i)the following cases with regard to a foreign national who is residing with a status of residence;
(a)where special permission for landing was granted pursuant to the provisions of Article 12, paragraph (1) of the Act;
(b)where a change of the status of residence was granted pursuant to the provisions of Article 20, paragraph (3) of the Act;
(c)where an extension of the period of stay was granted pursuant to the provisions of Article 21, paragraph (3) of the Act;
(d)where permission for permanent residence was granted pursuant to the provisions of Article 22, paragraph (2) of the Act;
(e)where permission for acquisition of a status of residence was granted pursuant to the provisions of Article 20, paragraph (3), as applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-2, paragraph (3) of the Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-3 of the Act);
(f)where permission for acquisition of the status of residence of "Permanent Resident" was granted pursuant to the provisions of Article 22, paragraph (2) of the Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-2, paragraph (4) of the Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-3 of the Act);
(g)where re-entry permission was granted pursuant to the provisions of Article 26, paragraph (1) of the Act.
(h)where special permission to stay was granted pursuant to the provisions of Article 50, paragraph (1) of the Act;
(i)where special permission to stay was granted pursuant to the provisions of Article 61-2-2, paragraph (2) of the Act;
(j)where a refugee travel document was issued pursuant to the provisions of Article 61-2-12, paragraph (1) of the Act;
(k)where it is found by the Minister of Justice (including the director of a regional immigration bureau delegated the authority set forth in Article 5-2 of the Act, pursuant to the provisions of Article 69-2 of the Act; the same applies in the following item) to be cases equivalent to sub-items (a) through (j); and
(ii)where a certificate was issued to a foreign national pursuant to the provisions of Article 7-2, paragraph (1) of the Act or cases where a foreign national received a visa from a Japanese consular officer, etc. (limited to cases where the Minister of Justice was consulted) in their passport, and where a reasonable period of time has passed since falling under the reasonable grounds (hereinafter referred to as "specified reasons") prescribed Article 5, paragraph (1), item (iv), (v), (vii), (ix) or (ix)-2 of the Act and where otherwise the Minister of Justice finds that there are special grounds.
(2)If it is found that landing is not to be denied to the foreign national simply due to the specified reasons pursuant to the provisions of Article 5-2 of the Act, a written notice pursuant to Appended Form 1 is to be issued to the foreign national.
(Application for Landing)
Article 5(1)Any foreign national who seeks to apply for landing pursuant to the provisions of Article 6, paragraph (2) of the Act must submit to an immigration inspector a document pursuant to Appended Form 6 (Appended Form 6-2 in the case of a person who has received re-entry permission pursuant to the provisions of Article 26, paragraph (1) of the Act (including persons who are deemed to have received re-entry permission pursuant to the provisions of Article 26-2, paragraph (1) of the Act or Article 26-3, paragraph (1) of the Act; the same applies in Article 7, paragraph (1) and Article 27, paragraph (1)) or a person possessing a refugee travel document pursuant to the provisions of Article 61-2-12, paragraph (1) of the Act).
(2)When filing the application set forth in the preceding paragraph, the foreign national must present their passport.
(3)In the case referred to in paragraph (1), when the foreign national is under 16 years of age or is unable to apply for landing due to disease or for other grounds, their father or mother, spouse, child, relative, or legal guardian accompanying the foreign national or any other person accompanying the foreign national may file the application on behalf of the foreign national.
(4)In the case referred to in the preceding paragraph, when there is no person accompanying the foreign national to file the application on behalf of the foreign national, the captain of the vessel or aircraft or the carrier who operates the vessel or aircraft by which the foreign national arrived is to fill out the document set forth in paragraph (1) and file the application on behalf of the foreign national.
(5)The computer provided for in a Ministry of Justice Order as prescribed in Article 6, paragraph (3) of the Act shall be a computer utilized for personal identification in order to provide for equitable control over the entry into or departure from Japan and be installed in the immigration offices designated by the Minister of Justice (hereinafter referred to as "designated immigration office").
(6)The information for personal identification provided for in a Ministry of Justice Order as prescribed in Article 6, paragraph (3) of the Act shall be fingerprints and photographs (in the case of persons deemed to have received re-entry permission pursuant to the provisions of Article 26-3, paragraph (1) of the Act, fingerprints or fingerprints and photograph).
(7)A foreign national seeking to provide their fingerprints pursuant to the provisions of Article 6, paragraph (3) of the Act (except for the foreign nationals prescribed in the next paragraph) provide them by having a computer designated by the immigration inspector receive the fingerprint imaging data of both of their first fingers; provided, however, that in the event that the foreign national is unable to provide the fingerprints of the fingers due to having lost them or for other grounds, they provide, for each of their hands, the fingerprint of one of the other available fingers in the following order of priority:
(i)second finger;
(ii)third finger;
(iii)fourth finger; and
(iv)thumb.
(8)A foreign national seeking to provide their fingerprints pursuant to the provisions of Article 6, paragraph (3) of the Act (limited to a foreign national who is registered pursuant to the provisions of Article 9, paragraph (7) of the Act and who seeks to have their data recorded pursuant to the provisions of paragraph (4) of the same Article) must provide them by having a computer designated by the immigration inspector receive the fingerprint imaging data of both of their fingers that has been provided pursuant to the provisions of Article 7-2, paragraph (3).
(9)A foreign national seeking to provide their photograph pursuant to the provisions of Article 6, paragraph (3) of the Act must provide it by having a computer designated by the immigration inspector receive their facial imaging data.
(10)A person provided for in a Ministry of Justice Order as prescribed in Article 6, paragraph (3), item (v) of the Act is as follows:
(i)a person who seeks to engage in any activity as a member of the staff of the Japanese office of the Association of East Asian Relations or as a family member thereof who belongs to the same household;
(ii)a person who seeks to engage in any activity as a member of the staff of the Permanent General Mission of Palestine in Japan or as a family member thereof who belongs to the same household;
(iii)a person who is endorsed by the Minister of Foreign Affairs as a person who requires consideration in terms of diplomacy; or
(iv)a pupil or student of a senior high school, or in the second half of a course of study at a school for secondary education , in a senior high school course of a school for special needs education, technical school, or in a higher course of a vocational school (hereinafter referred to as "school"); who is to travel outside the territory of Japan as part of an educational course (an equivalent course in a specialized course or a special course in a senior high school, school for special needs education or technical school, or in a higher course of a vocational school ) as prescribed in Article 83 (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 108, paragraph (2)), Article 128, or Article 174 of the Order for Enforcement of the School Education Act ( of the Ministry of Education Order No.11 of 1947), and who is an individual whom the person or board provided for in sub-items (a) through (g) in accordance with the classifications of schools listed in sub-items (a) through (g) has notified the Minister of Justice of their status as a person endorsed by the principal:
(a)a school founded by an incorporated national university prescribed in Article 2, paragraph (1) of the Incorporated National Universities Act (Act No.102 of 2003):the president of the incorporated national university.
(b)a national technical school prescribed in Article 3 of the Act on the Institute of National Technical Schools, Incorporated Administrative Agency(Act No.103 of 2003):the president of the Institute of National Technical Schools, Incorporated Administrative Agency.
(c)a school founded by the prefecture:the board of education of the prefecture.
(d)a school founded by the municipality (including special wards; the same applies hereinafter except for Article 59-6, paragraphs (4) and (5)):the board of education of the municipality.
(e)the technical school founded by an incorporated municipal university prescribed in Article 68, paragraph (1) of the Local Incorporated Administrative Agencies Act (Act No.108 of 2003):the president of the incorporated municipal university.
(f)a technical school founded by an incorporated educational institution prescribed in Article 3 of the Private Schools Act (Act No.270 of 1949):the minister of education, culture, sports, science and technology.
(g)other schools:the prefectural governor.
Article 6In the event that a foreign national seeking permission to land in Japan without submitting the certificate prescribed in Article 7-2, paragraph (1) of the Act (hereinafter referred to as a "certificate of eligibility") seeks to prove that this person conforms to the conditions for landing provided for in Article 7, paragraph (1), item (ii) of the Act pursuant to the provisions of paragraph (2) of the same Article, the foreign national must submit a copy of each of the materials listed in the right-hand column of Appended Table III, corresponding to the activity listed in the middle column of the same Table in which the foreign national seeks to engage in Japan, and a copy of each of any other materials to be used as a reference.
(Certificate of Eligibility)
Article 6-2(1)Any person who seeks to apply for the issuance of a certificate of eligibility pursuant to the provisions of Article 7-2, paragraph (1) of the Act must appear at a regional immigration bureau and submit a written application pursuant to Appended Form 6-3.
(2)When filing the application set forth in the preceding paragraph, the foreign national must submit a photograph (a photograph taken within three months prior to the date of the application which meets the requirements prescribed for in Appended Table III (2), and moreover, has the foreign national's full name entered on the back; the same applies in Article 19-9, paragraph (1), Article 19-10, paragraph (1), Article 19-11, paragraph (1), Article 19-12, paragraphs (1) and (2), Article 20, paragraph (2), Article 21, paragraph (2), Article 21-2, paragraph (3) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 21-3, paragraph (3)), Article 22, paragraph (1), Article 24, paragraph (2), Article 25, paragraph (1) and Article 55, paragraph (1)), and a copy of each of the materials listed in the right-hand column of Appended Table III corresponding to the activity listed in the middle column of the same Table in which the foreign national seeks to engage while in Japan, and a copy of each of any other materials to be used as a reference.
(3)The agent prescribed in Article 7-2, paragraph (2) of the Act is a person listed in the right-hand column of Appended Table IV corresponding to the activity listed in the left-hand column of the same Table in which the foreign national seeks to engage in Japan.
(4)Notwithstanding the provisions of paragraph (1), a foreign national in Japan or the agent prescribed in Article 7-2, paragraph (2) of the Act (hereinafter referred to as a "foreign national, etc.") is not required to appear at a regional immigration bureau in the event that the director of the regional immigration bureau finds nonappearance reasonable. In this case, any of the persons listed in the following items (with respect to items (i) and (ii), only those requested by the foreign national, etc.) are to submit the written application provided for in paragraph (1) and the photograph and materials provided for in paragraph (2) on behalf of the foreign national, etc.:
(i)a member of the staff of a public interest incorporated association or foundation with the purpose of providing for the smooth acceptance of foreign nationals (hereinafter referred to as a "member of the staff of a public interest corporation") and whom the director of the regional immigration bureau finds appropriate; and
(ii)an attorney at law or certified administrative procedures legal specialist who has notified the director of the regional immigration bureau exercising jurisdiction over the area where the bar association or the certified administrative procedures legal specialist's association to which the attorney or the certified administrative procedures legal specialist belongs is located through this association; or
(iii)a statutory agent of the foreign national.
(5)When the application set forth in paragraph (1) has been filed, the director of the regional immigration bureau may issue a certificate of eligibility only in cases where the applicant has proved that the foreign national concerned conforms to the conditions for landing listed in Article 7, paragraph (1), item (ii) of the Act; provided, however, that the director is not required to issue the certificate when it is clear that the foreign national does not conform to a condition listed in Article 7, paragraph (1), item (i), (iii) or (iv) of the Act.
(6)The form of a certificate of eligibility is pursuant to Appended Form 6-4; provided, however, that it may be pursuant to Appended Forms 6-5 and 6-6 in the event that the director of the regional immigration bureau finds it reasonable.
(Seal of Verification for Landing)
Article 7(1)The form of the seal of verification for landing prescribed in Article 9, paragraph (1) of the Act is pursuant to Appended Form 7 or 7-2 (Appended Form 7-3 in the case of a foreign national who has received re-entry permission pursuant to the provisions of Article 26, paragraph (1) of the Act or a foreign national in possession of a refugee travel document pursuant to the provisions of Article 61-2-12, paragraph (1) of the Act).
(2)In the event that an immigration inspector decides a status of residence pursuant to the provisions of Article 9, paragraph (3) of the Act, when deciding the status of residence of "Highly Skilled Professional" (limited to those pertaining to item (i), sub-items (a) through (c) of the right-hand column under "Highly Skilled Professional" in Appended Table I (2)), the inspector is to issue a certificate of designation pursuant to Appended Form 31 (3) with a statement of the public or private organization in Japan designated by the Minister of Justice and when deciding the status of residence of "Designated Activities," this inspector is to issue a certificate of designation pursuant to Appended Form 7-4 with a statement of the activities specifically designated by the Minister of Justice with respect to the foreign national concerned.
(3)Data provided for in a Ministry of Justice Order as prescribed in Article 9, paragraph (4) of the Act is as follows:
(i)name;
(ii)country of nationality or the region provided for in Article 2, item (v), sub-item (b) of the Act (hereinafter referred to as "nationality or region");
(iii)date of birth;
(iv)sex;
(v)date of landing; and
(vi)port of entry or departure at which the foreign national lands.
(4)The computer provided for in a Ministry of Justice Order as prescribed in Article 9, paragraph (4) of the Act is a computer utilized in order to provide for equitable control over the entry into or departure from Japan and installed in the designated immigration offices.
(5)The provisions of Article 5, paragraphs (8) and (9) apply mutatis mutandis to cases where a person listed in any of the items of Article 6, paragraph (3) of the Act provides fingerprints and a photograph pursuant to the provisions of Article 9, paragraph (4), item (ii) of the Act.
(Registration of a Foreign National Who Wishes to Have Their Data Recorded)
Article 7-2(1)In the event that any foreign national who wishes to have their data recorded pursuant to the provisions of Article 9, paragraph (4) of the Act at the port of entry or departure at which they seeks to land seeks to have their data registered pursuant to the provisions of paragraph (7) of the same Article (hereinafter referred to as "user registration of the Automated Gates"), the foreign national must appear at a designated immigration office and present the following documents:
(i)passport (including the re-entry permit; the same applies in paragraph (5));
(ii)residence card in the case of a mid to long-term resident; and
(iii)special permanent resident certificate pursuant to the provisions of Article 7, paragraph (1) of the Special Act on the Immigration Control of, Inter Alia, Those Who Have Lost Japanese Nationality Pursuant to the Treaty of Peace with Japan (Act No. 71 of 1991; hereinafter referred to as "Special Act") (hereinafter referred to as "special permanent resident certificate"), in the case of a special permanent resident prescribed in the Special Act.
(2)The director of the regional immigration bureau exercising jurisdiction over the area where the designated immigration office is located (hereinafter referred to as "director with jurisdiction") may register a foreign national as a user of the Automated Gates only if they find that the foreign national as set forth in the preceding paragraph wishes to depart from Japan with the intention of returning and falls under all of the items of Article 9, paragraph (7) of the Act (except for item (iii) in the case of a special permanent resident).
(3)A foreign national who seeks to provide their fingerprints pursuant to the provisions of Article 9, paragraph (7), item (ii) of the Act must provide them by having a computer designated by the director with jurisdiction receive the fingerprint imaging data of both of their first fingers; provided, however, that when they are unable to provide the fingerprints of the fingers due to having lost them or for other grounds, they must provide, for each of their hands, the fingerprint of one of the other fingers in the following order of priority:
(i)second finger;
(ii)third finger;
(iii)fourth finger; and
(iv)thumb.
(4)A foreign national who seeks to provide their photograph pursuant to the provisions of Article 9, paragraph (7), item (ii) of the Act must provide it by having a computer designated by the director with jurisdiction receive their facial imaging data.
(5)When a foreign national who has been registered as a user falls under any of the following items, the director with jurisdiction must delete the user registration and erase the fingerprint imaging data and photograph provided by the foreign national pursuant to the provisions of paragraph (5) of the preceding Article, the two preceding paragraphs and Article 27, paragraph (6):
(i)it is found that the foreign national did not fall under at least one of the items of Article 9, paragraph (7) of the Act (except for item (iii) in the case of a special permanent resident) at the time they have been registered as a user ;
(ii)the foreign national ceases to fall under Article 9, paragraph (7), item (i) or (iii) of the Act (item (i) only in the case of a special permanent resident) after the user registration;
(iii)the passport presented pursuant to the provisions of paragraph (1) becomes invalid or expired;
(iv)the validity period of the re-entry permission entered in the passport presented pursuant to the provisions of paragraph (1) and the validity period of the residence card or the special permanent resident certificate presented pursuant to the provisions of the same paragraph have expired;
(v)the foreign national has submitted a written request for deletion of the user registration; or
(vi)the director with jurisdiction finds that it is not appropriate to maintain the user registration due to the foreign national's death or for any other grounds.
(Request for the Appearance of Witnesses and Their Oaths)
Article 8(1)A request for the appearance of witnesses pursuant to the provisions of Article 10, paragraph (5) of the Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 48, paragraph (5) of the Act) is to be made by written notice pursuant to Appended Form 8.
(2)The oath pursuant to the provisions of Article 10, paragraph (5) of the Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 48, paragraph (5) of the Act) is to be a written oath.
(3)The written oath set forth in the preceding paragraph is to state that according to their conscience, the witness will speak the truth, conceal nothing, and add nothing.
(Provision of Fingerprints and Photograph to the Special Inquiry Officer)
Article 8-2The provisions of Article 5, paragraphs (7) and (9) apply mutatis mutandis to cases where fingerprints and a photograph are provided to a special inquiry officer pursuant to the proviso to Article 10, paragraph (7) of the Act.
(Written Notice of Finding)
Article 9(1)The notice to a foreign national pursuant to the provisions of Article 10, paragraph (7) or (10) of the Act is to be provided in the form of a written notice of a finding pursuant to Appended Form 9.
(2)A statement that the foreign national will not file an objection as prescribed in Article 10, paragraph (11) of the Act is pursuant to Appended Form 10.
(Written Exclusion Order)
Article 10(1)The exclusion order pursuant to the provisions of Article 10, paragraph (7) or (11) of the Act or Article 11, paragraph (6) of the Act is to be given in the form of a written exclusion order pursuant to Appended Form 11.
(2)The notice to the captain of the vessel or aircraft or the carrier who operates the vessel or aircraft pursuant to the provision of Article 10, paragraph (7) or (11) of the Act or Article 11, paragraph (6) of the Act is to be provided in the form of a written notice of exclusion order pursuant to Appended Form 12.
(Filing of an Objection)
Article 11An objection pursuant to the provisions of Article 11, paragraph (1) of the Act must be filed by submitting a written objection pursuant to Appended Form 13.
(Permission for Provisional Landing)
Article 12(1)The form of the provisional landing permit prescribed in Article 13, paragraph (2) of the Act is pursuant to Appended Form 14.
(2)Restrictions on residence and area of movement, the obligation to obey a summons and other conditions pursuant to the provisions of Article 13, paragraph (3) of the Act are to be as under the following items:
(i)the residence is designated within the area of the municipality where the port of entry or departure at which the foreign national arrived is located (for the Tokyo special wards, within the area of the ward at which the foreign national arrived; the same applies hereinafter); provided, however, that this does not apply when the supervising immigration inspector finds that there is a special reason;
(ii)the area of movement is within the area of the municipality where the designated residence is located, except for cases where the supervising immigration inspector finds that there is a special reason and decides otherwise;
(iii)a request for appearance is made with a designation of the time, date and place of the appearance; and
(iv)beyond the preceding items, a supervising immigration inspector prohibits activities other than those necessary for the landing procedures and imposes other specifically necessary conditions.
(3)The supervising immigration inspector decides the amount of a deposit not exceeding 2 million yen pursuant to the provisions of Article 13, paragraph (3) of the Act, taking into consideration the amount of money possessed by the foreign national, necessary expenses during their provisional landing, and other circumstances; provided, however, that the amount of a deposit for a minor does not exceed 1 million yen.
(4)When a deposit is demanded from a foreign national, the supervising immigration inspector has the officer in charge of receipt and disbursement of cash other than annual revenue and expenditures issue a certificate of receipt of money in custody pursuant to Appended Form 15.
(5)Except for cases where a foreign national granted permission for provisional landing has fled or failed to appear at a summons without justifiable grounds, when a foreign national has violated other conditions imposed on their provisional landing, the supervising immigration inspector may, according to the circumstances, confiscate part of the foreign national's deposit not exceeding half of its amount.
(6)When the supervising immigration inspector has confiscated a deposit pursuant to the provisions of Article 13, paragraph (5) of the Act, they are to issue a written notice of confiscation of deposit pursuant to Appended Form 16.
(7)The form of the detention order prescribed for in Article 13, paragraph (6) of the Act is pursuant to Appended Form 16-2.
(Place of Stay for a Foreign National Subject to an Exclusion Order)
Article 12-2The notice to a foreign national who has been issued an exclusion order and to the captain of the vessel or aircraft or the carrier who operates the vessel or aircraft as prescribed in Article 13-2, paragraph (2) of the Act is provided in the form of a written exclusion order pursuant to Appended Form 11 and in the form of a written notice of exclusion order pursuant to Appended Form 12, respectively.
(Permission for Landing at a Port of Call)
Article 13(1)The application for permission to land at a port of call pursuant to the provisions of Article 14, paragraph (1) of the Act must be filed by the foreign national wishing to land at a port of call by submitting a written application pursuant to Appended Form 17 and a document pursuant to Appended Form 6 to an immigration inspector.
(2)Any foreign national who wishes to land at a port of call as prescribed in Article 14, paragraph (1) of the Act must possess a ticket necessary for travel after departing from Japan to their travel destination or a letter of guarantee in lieu of the ticket, and a valid passport by which they may enter their travel destination after departing from Japan.
(3)The provisions of Article 5, paragraphs (7) and (9) apply mutatis mutandis to cases where fingerprints and a photograph are provided pursuant to the provisions of Article 14, paragraph (2) of the Act.
(4)The form of the seal of verification for landing at a port of call prescribed in Article 14, paragraph (3) of the Act is pursuant to Appended Form 18 or 18-2.
(5)Restrictions on the landing period, area of movement and other restrictions under the provisions of Article 14, paragraph (4) of the Act are as under the following items:
(i)the period of landing is decided within 72 hours;
(ii)the area of movement is within the area of the municipality where the port of entry or departure at which the foreign national arrived is located, except for cases where the immigration inspector finds that there is a special reason and decides otherwise; and
(iii)beyond the preceding items, an immigration inspector prohibits activities for which the foreign national receives a reward and imposes other specifically necessary restrictions.
(Landing Permission for Cruise Ship Tourists)
Article 13-2(1)The application for landing permission for cruise ship tourists pursuant to the provisions of Article 14-2, paragraph (1) or (2) of the Act must be filed by submitting an application pursuant to Appended Form 17-2 and a document pursuant to Appended Form 6-7 written by the foreign national wishing to land as a cruise ship tourist to an immigration inspector.
(2)The provisions of Article 5, paragraphs (7) and (9) apply mutatis mutandis to cases where fingerprints and photograph are to be provided pursuant to the provisions of Article 14-2, paragraph (3) or the provisions of paragraph (7) of the same Article of the Act.
(3)The form of the landing permit for cruise ship tourists prescribed for in Article 14-2, paragraph (4) of the Act is pursuant to Appended Form 17-3.
(4)The restrictions on the landing period, area of movement, and other restrictions pursuant to the provisions of Article 14-2, paragraph (5) of the Act are to be as under the following items:
(i)a landing period not exceeding the period prescribed in sub-item (a) or (b) be determined in accordance with the classification of the traffic routes listed in the following sub-item (a) or (b);
(a)the number of ports of call in Japan is one:seven days;
(b)the number of ports of call in Japan is two or more:30 days;
(ii)the area of movement is to be specified by designating the prefecture or municipality; and
(iii)beyond the preceding items, the immigration inspector prohibits activities for which the foreign national receives a reward and imposes other specifically necessary restrictions.
(5)Where an immigration inspector has revoked the permission set forth in Article 14-2, paragraph (2) of the Act (hereinafter referred to as "multiple landing permission for cruise ship tourists") pursuant to the provisions of paragraph (8) or (9) of the same Article, this inspector is to respectively notify the person who received the permission pursuant to Appended Form 17-4 and the master of the designated passenger ship or the carrier who applied for permission pursuant to Appended Form 17-5 to the effect.
(6)In the case referred to in the preceding paragraph, the immigration inspector is to have the landing permit for cruise ship tourists pertaining to the revoked multiple landing permission for cruise ship tourists returned.
(Permission for Landing in Transit)
Article 14(1)The application for permission for landing in transit pursuant to the provisions of Article 15, paragraphs (1) or (2) of the Act is filed by the foreign national wishing to land in transit by submitting a written application pursuant to Appended Form 17 and a document pursuant to Appended Form 6 to an immigration inspector.
(2)The provisions of Article 13, paragraph (2) apply mutatis mutandis to a foreign national who wishes to land while in transit as prescribed in Article 15, paragraph (1) or (2) of the Act.
(3)The provisions of Article 5, paragraphs (7) and (9) apply mutatis mutandis to cases where fingerprints and a photograph are provided pursuant to the provisions of Article 15, paragraph (3) of the Act.
(4)The form of the seal of verification for landing in transit prescribed in Article 15, paragraph (4) of the Act is pursuant to Appended Form 19 or 19-2.
(5)Restrictions on the landing period, route to be followed in transit, and other restrictions pursuant to the provisions of Article 15, paragraph (5) of the Act pertaining to the permission for landing in transit under the provisions of paragraph (1) of the same Article are to be as under the following items:
(i)a landing period not exceeding 15 days is determined;
(ii)the route to be followed while in transit is determined according to the route to the port of entry or departure where the vessel to which the foreign national intends to return is located, except for cases where the immigration inspector finds that there is a special reason and decides otherwise; and
(iii)beyond the preceding items, an immigration inspector prohibits activities for which the foreign national receives a reward and imposes other specifically necessary restrictions.
(6)Restrictions on the landing period, route to be followed while in transit, and other restrictions pursuant to the provisions of Article 15, paragraph (5) of the Act pertaining to the permission for landing in transit pursuant to the provisions of paragraph (2) of the same Article are to be as under the following items:
(i)a landing period not exceeding 3 days is determined;
(ii)the route to be followed while in transit is determined according to the route to the port of entry or departure where the vessel or aircraft which the foreign national intends to board for departure from Japan is located, except for cases where the immigration inspector finds that there is a special reason and decides otherwise; and
(iii)beyond the preceding items, an immigration inspector prohibits activities for which the foreign national receives a reward and imposes other specifically necessary restrictions.
(Landing Permission for Crew Members)
Article 15(1)The application for landing permission for crew members pursuant to the provisions of Article 16, paragraph (1) of the Act is filed by submitting two written applications pursuant to Appended Form 20 to an immigration inspector.
(2)The form of the crew member's landing permit prescribed in Article 16, paragraph (4) of the Act pertaining to the permission pursuant to the provisions of paragraph (1) of the same Article is pursuant to Appended Form 21.
(3)Restrictions on the period of landing and area of movement and other restrictions pursuant to the provisions of Article 16, paragraph (5) of the Act are to be as under the following items:
(i)the landing period is decided by the immigration inspector with regard to the following categories;
(a)where landing in the vicinity of one port of entry or departure is permitted:within 7 days;
(b)where landing in the vicinity of 2 or more ports of entry or departure is permitted:within 15 days;
(c)where landing is permitted in order to transfer to another vessel or aircraft located at the port of entry or departure at which the vessel or aircraft that the crew member boarded arrived:within 7 days;
(d)in the event that the landing is permitted in order to transfer to another vessel or aircraft located at another port of entry or departure:within 15 days;
(ii)the area of movement is within the area of the municipality where the port of entry or departure at which the crew member arrived is located, except for cases where the immigration inspector finds that there is a special reason and decides otherwise; provided, however, that the route to be followed while in transit where landing is permitted in order to allow a foreign national to transfer to another vessel or aircraft located at another port of entry or departure is determined according to the route to the port of entry or departure where the vessel or aircraft to which the foreign national intends to transfer is located; and
(iii)beyond the preceding items, an immigration inspector prohibits activities for which the foreign national receives reward and imposes other specifically necessary restrictions.
(Multiple Landing Permission for Crew Members)
Article 15-2(1)The application for landing permission for crew members pursuant to the provisions of Article 16, paragraph (2) of the Act (hereinafter referred to as "multiple landing permission for crew members") must be filed by submitting two written applications pursuant to Appended Form 22-2 and a photograph to an immigration inspector.
(2)The form of the crew members' landing permit prescribed in Article 16, paragraph (4) of the Act pertaining to multiple landing permission for crew members is pursuant to Appended Form 22-3.
(3)In the event that an immigration inspector has revoked a multiple landing permission for crew members pursuant to the provisions of Article 16, paragraph (8) or (9) of the Act, the inspector is to notify the crew member concerned by Appended Form 22-4 and the captain of the vessel or aircraft or the carrier who applied for the permission by Appended Form 22-5.
(4)In the case referred to in the preceding paragraph, the immigration inspector is to have the crew member's landing permit pertaining to the revoked multiple landing permission for crew members returned.
(Provision of Fingerprints and Photographs by Crew Members)
Article 15-3The provisions of Article 5, paragraphs (7) and (9) apply mutatis mutandis to cases where fingerprints and a photograph are provided pursuant to the provisions of Article 16, paragraph (3) of the Act or paragraph (7) of the same Article.
(Permission for Emergency Landing)
Article 16(1)The application for permission for emergency landing pursuant to the provisions of Article 17, paragraph (1) of the Act must be filed by submitting two written applications pursuant to Appended Form 23 to an immigration inspector.
(2)The provisions of Article 5, paragraphs (7) and (9) apply mutatis mutandis to cases where fingerprints and a photograph are provided pursuant to the provisions of Article 17, paragraph (2) of the Act.
(3)The form of the emergency landing permit prescribed in Article 17, paragraph (3) of the Act is pursuant to Appended Form 24.
(Landing Permission Due to Distress)
Article 17(1)The application for landing permission due to distress pursuant to the provisions of Article 18, paragraph (1) of the Act must be filed by submitting two written applications pursuant to Appended Form 25 to an immigration inspector.
(2)The provisions of Article 5, paragraphs (7) and (9) apply mutatis mutandis to cases where fingerprints and a photograph are provided pursuant to the provisions of Article 18, paragraph (3) of the Act.
(3)The form of the landing permit due to distress prescribed in Article 18, paragraph (4) of the Act is pursuant to Appended Form 26.
(4)Restrictions on the period of landing and area of movement and other restrictions pursuant to the provisions of Article 18, paragraph (5) of the Act are to be as under the following items:
(i)a landing period not exceeding 30 days is decided;
(ii)the area of movement is within the area of the municipality where the place at which the rescued and protected foreign national was rescued and protection is located, except for cases where the immigration inspector finds that there is a special reason and decides otherwise; and
(iii)beyond the preceding items, an immigration inspector prohibits activities for which the foreign national receives reward and imposes other specifically necessary restrictions.
(Landing Permission for Temporary Refuge)
Article 18(1)Any foreign national who seeks to apply for landing permission for temporary refuge pursuant to the provisions of Article 18-2, paragraph (1) of the Act must submit to an immigration inspector a document pursuant to Appended Forms 6 and 26-2.
(2)The provisions of Article 5, paragraphs (3) and (4) apply mutatis mutandis to the application set forth in the preceding paragraph.
(3)The provisions of Article 5, paragraphs (7) and (9) apply mutatis mutandis to cases where fingerprints and a photograph are provided pursuant to the provisions of Article 18-2, paragraph (2) of the Act.
(4)The form of the landing permit for temporary refuge prescribed in Article 18-2, paragraph (3) of the Act is pursuant to Appended Form 27.
(5)Restrictions on the landing period, residence, area of movement, and other conditions pursuant to the provisions of Article 18-2, paragraph (4) of the Act are to be as under the following items:
(i)a landing period not exceeding 6 months is decided;
(ii)as a residence, a facility, etc. that the immigration inspector finds appropriate as a residence during the landing for temporary refuge designated;
(iii)the area of movement is within the area of the municipality where the designated residence is located, except for cases where the immigration inspector finds that there is a special reason and decides otherwise; and
(iv)beyond preceding items, an immigration inspector prohibits activities for which the foreign national receives a reward and imposes other specifically necessary conditions.
(Permission to Engage in an Activity Other Than That Permitted under the Status of Residence Previously Granted)
Article 19(1)Any foreign national who seeks to apply for the permission set forth in Article 19, paragraph (2) of the Act (hereinafter referred to as "permission to engage in an activity other than that permitted under the status of residence previously granted") must appear at a regional immigration bureau and submit a written application pursuant to Appended Form 28, a copy of each of the documents clarifying the specific activities pertaining to the application, and a copy of each of any other reference materials.
(2)When filing the application set forth in the preceding paragraph, the foreign national must present the documents listed in the following items. A foreign national who is unable to present their passport or certificate of status of residence must submit a document with a statement of the reason therefor:
(i)passport and residence card in the case of a mid to long-term resident; and
(ii)passport or certificate of status of residence in the case of a person other than mid to long-term residents.
(3)Notwithstanding the provisions of paragraph (1), a foreign national is not required to appear at a regional immigration bureau in the event that the director of the regional immigration bureau finds such nonappearance reasonable.In this case, a person listed in the following items who has been requested by the foreign national is to submit the written application, etc. provided for in paragraph (1) and carry out the procedures provided for in the preceding paragraph on behalf of the foreign national staying in Japan:
(i)a member of staff of the organization which the foreign national prescribed in paragraph (1) operates, the organization which employs them , the organization where the foreign national receives training or education or the entity which supervises the activities to be engaged in by the foreign national for the acquisition of skills, technology or knowledge (hereinafter referred to as "skills, etc.") or other organizations specified by the Minister of Justice in a public notice as equivalent to these organizations (hereinafter referred to as "member of the staff of the accepting organization, etc.") or a member of the staff of a public interest corporation whom the director of the regional immigration bureau finds appropriate;
(ii)an attorney at law or certified administrative procedures legal specialist who has notified the director of the regional immigration bureau exercising jurisdiction over the area where the bar association or the certified administrative procedures legal specialist's association to which the attorney or the certified administrative procedures legal specialist belongs is located through this association; and
(iii)a statutory agent of the foreign national.
(4)Permission to engage in an activity other than that permitted under the status of residence previously granted is to be given by the issuance of a permit to engage in an activity other than that permitted under the status of residence previously granted pursuant to Appended Form 29 or by affixing the seal of verification pursuant to Appended Form 29-2 to the passport or certificate of status of residence.In this case, if the permission to engage in an activity other than that permitted under the status of residence previously granted is for a mid to long-term resident, the matters listed in Article 19-4, paragraph (1), item (vii) and Article 19-6, paragraph (9), item (i) of the Act is to be entered into the residence card (including a record of the matters listed in Article 19-4, paragraph (1), item (vii) pursuant to the provisions of Article 19-6, paragraph (10) and a summary of the activities for which permission has been newly granted; the same applies in paragraph (6)).
(5)The specific activities for which permission is to be newly granted with conditions imposed pursuant to the provisions of Article 19, paragraph (2) of the Act is pursuant to one of the following items.
(i)activities to manage a business involving income or activities for which the foreign national receives a reward (except for those carried out at a business location where an adult entertainment business or a specialized store-based erotic entertainment business is being run, or those engaged in a specialized non-store based erotic entertainment business, a specialized erotic image-distribution business, a store-based telephone introduction business or a non-store based telephone introduction business ; with regard to those persons residing with the status of residence of "Student", limited to those carried out during the foreign national's enrollment at the educational institution) within 28 hours in one week (with regard to a person residing with the status of residence of "Student", within eight hours in one day during the long-term vacation period specified in the school regulations of the educational institution at which the foreign national is enrolled); and
(ii)beyond those matters listed in the preceding item, the activities individually designated by the director of the regional immigration bureau specifying the name, address, business details and other matters of the public or private organization in Japan where the activities pertaining to the permission to engage in an activity other than that permitted under the status of residence previously granted are to be carried out.
(6)If the permission to engage in an activity other than that permitted under the status of residence previously granted has been revoked pursuant to the provisions of Article 19, paragraph (3) of the Act, the foreign national is to be notified to the effect though the notice on revocation of the permission to engage in an activity other than that permitted under the status of residence previously granted pursuant to Appended Form 29-3, and the person is to return the permit to engage in an activity other than that permitted under the status of residence previously granted in their possession, or the seal of verification of the permission to engage in an activity other than that permitted under the status of residence previously granted affixed to the passport or certificate of status of residence is to be deleted.In this case, if the revocation of the permission to engage in an activity other than that permitted under the status of residence previously granted is for a mid to long-term resident, the entry in the residence card pursuant to the provisions of paragraph (4) is to be deleted.
Article 19-2(1)If a foreign national who has filed the application set forth in Article 6, paragraph (1) of the Act is to immediately file an application for permission to engage in an activity other than that permitted under the status of residence previously granted (except when filing it after a determination of a period of stay of three months) after a determination has been made on the status of residence of "Student" pursuant to the provisions of Article 9, paragraph (3) of the Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to the provisions of Article 10, paragraph (9) and Article 11, paragraph (5) of the Act), this person is to file it by submitting a written application pursuant to Appended Form 29-4 notwithstanding the provisions of paragraph (1) of the preceding Article.
(2)If the director of a regional immigration bureau who has received the application set forth in the preceding paragraph finds it necessary, the director may request the foreign national submit materials to be used as a reference pertaining to the application.
(3)The provisions of paragraph (3) of the preceding Article not apply to the application set forth in paragraph (1).
(4)The specific activities for which permission is to be newly granted with conditions imposed pursuant to the provisions of Article 19, paragraph (2) of the Act for the application set forth in paragraph (1) is pursuant to paragraph (5), item (i) of the preceding Article.
(Incidental Rewards)
Article 19-3Rewards for lectures not given on a regular basis, incidental rewards in daily life and other payments prescribed in Article 19, paragraph (1), item (i) of the Act be as provided for in the following items:
(i)rewards, prize money and other payments for the following activities not given on a regular basis;
(a)lectures, classes, discussions and other similar activities;
(b)advice, appraisal and other similar activities;
(c)production of novels, papers, pictures, photographs, programs and other works;
(d)participation in events, appearance in movies or broadcasting programs and other similar activities;
(ii)rewards and other payments for engagement in the daily housework of a relative, friend, or acquaintance of the foreign national upon the request of those persons (except for engagement on a regular basis); and
(iii)payments for activities to support education or research carried out by a foreign national who is receiving education at a university or technical school (limited to the fourth year, fifth year and specialized course) and is residing with the status of residence of "Student", based on a contract entered into with such university or technical school .
(Certificate of Qualification for Employment)
Article 19-4(1)Any foreign national who seeks to apply for issuance of the certificate pursuant to the provisions of Article 19-2, paragraph (1) of the Act (hereinafter referred to as "certificate of authorization for employment") must appear at a regional immigration bureau and submit a written application pursuant to Appended Form 29-5.
(2)When filing the application set forth in the preceding paragraph, the foreign national must present the following documents.In this case, a foreign national who has been issued with a permit to engage in an activity other than that permitted under the status of residence previously granted pursuant to the provisions of Article 19, paragraph (4) must present such permit to engage in an activity other than that permitted under the status of residence previously granted:
(i)passport and residence card in the case of a mid to long-term resident;
(ii)special permanent resident certificate in the case of a special permanent resident; and
(iii)passport or certificate of status of residence in the case of a person other than mid to long-term residents or special permanent residents.
(3)The provisions of Article 19, paragraph (3) apply mutatis mutandis to the application set forth in paragraph (1).In this case, the term "paragraph (1)" in paragraph (3) of the same Article is deemed to be replaced with "Article 19-4, paragraph (1)" and the term "preceding paragraph" is deemed to be replaced with "Article 19-4, paragraph (2)", respectively.
(4)The form of the certificate of qualification for employment is pursuant to Appended Form 29-6.
(Foreign Nationals Ineligible as a Mid to Long-Term Resident)
Article 19-5The persons prescribed by Ministry of Justice Order pursuant to the provisions of Article 19-3, item (iv) of the Act are as follows:
(i)any person who has received the determination of the status of residence of "Designated Activities" and whose activities have been specially designated as a member of the staff of the Japanese office of the Association of East Asian Relations or as a family member thereof who belongs to the same household; and
(ii)any person who has received the determination of the status of residence of "Designated Activities" and whose activities have been specially designated as a member of the staff of the Permanent General Mission of Palestine in Japan or as a family member thereof who belongs to the same household.
(Required Information on the Residence Card)
Article 19-6(1)The name provided for in Article 19-4, paragraph (1), item (i) of the Act is to appear in Roman script.
(2)The nationality or region provided for in Article 19-4, paragraph (1), item (i) of the Act for a mid to long-term resident with two or more nationalities other than the nationality of Japan is given by entering the nationality or region prescribed in each respective item corresponding to the following categories:
(i)any person who has become a mid to long-term resident having received a seal of verification for landing or permission pursuant to the provisions of Chapter III, Section 1 or 2 of the Act:the nationality associated with the country or the region pursuant to the provisions of Article 2, item (v), sub-item (b) of the Act to which the organization belongs, which issued the passport which has the seal of verification for landing pursuant to the provisions of Article 9, paragraph (1), Article 10, paragraph (8) or Article 11, paragraph (4) of the Act affixed;
(ii)any mid to long-term resident (except for the person listed in the following item) who is to be issued with a new residence card pursuant to the provisions of Article 19-10, paragraph (2) of the Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 19-11, paragraph (3), Article 19-12, paragraph (2) and Article 19-13, paragraph (4) of the Act):the nationality or region entered in the residence card which is to lose its validity through the issuance;
(iii)any mid to long-term resident who has been issued with a new residence card pursuant to the provisions of Article 19-10, paragraph (2) based on the notification set forth in paragraph (1) of the same Article owing to a change in the nationality or region:the nationality or region after the change;
(iv)any person (limited to persons who have newly become a mid to long-term resident) who has been issued with a residence card pursuant to the provisions of Article 20, paragraph (4), item (i) of the Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 21, paragraph (4) and Article 22-2, paragraph (3) of the Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to the provisions of Article 22-3 of the Act)) or Article 22, paragraph (3) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-2, paragraph (4) of the Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-3 of the Act)):the nationality associated with the country or the region pursuant to the provisions of Article 2, item (v), sub-item (b) of the Act to which the organization belongs (in the case of a person presenting the certificate of status of residence pursuant to the provisions of Article 20, paragraph (4), the nationality or region entered in such certificate of status of residence), which issued the passport presented pursuant to the provisions of Article 20, paragraph (4) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 21, paragraph (4), Article 21-3, paragraph (3) and Article 22, paragraph (3); the same applies hereinafter in this item)or Article 24, paragraph (4) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 25, paragraph (3)) in the case of an application pertaining to the issuance;
(v)any mid to long-term resident who is to be issued with a new residence card pursuant to the provisions of the preceding item:the nationality or region entered in the residence card which is to lose its validity through issuance;
(vi)any person who is to be issued with a residence card pursuant to the provisions of Article 50, paragraph (3) of the Act through newly becoming a mid to long-term resident having received permission pursuant to the provisions of paragraph (1) of the same Article:the nationality or region entered in the written determination and decision pertaining to the permission;
(vii)any person who is to be issued with a residence card pursuant to the provisions of Article 61-2-2, paragraph (3), item (i) through becoming a mid to long-term resident having received permission for acquisition of the status of residence of "Long-Term resident" pursuant to the provisions of paragraph (1) of the same Article:the nationality or region entered in the certificate of refugee status; or
(viii)any person who is to be issued with a residence card pursuant to the provisions of Article 61-2-2, paragraph (3), item (i) through becoming a mid to long-term resident having received permission pursuant to the provisions of paragraph (2) of the same Article:the nationality or region entered in the written decision pertaining to the permission.
(3)When entering the West Bank or the Gaza Strip pursuant to the provisions of Article 1 of the Order for Enforcement of the Act (Cabinet Order No. 178 of 1998) as the region set forth in Article 19-4, paragraph (1), item (i) of the Act, Palestine is to be indicated.
(4)When there are restrictions on employment pursuant to the provisions of Article 19-4, paragraph (1), item (vi) of the Act, the specifics restrictions are to be given.
(5)The number of the residence card pursuant to the provisions of Article 19-4, paragraph (2) of the Act is to be specified using a combination of four Roman characters and eight numbers.
(6)The residence card appearing the photograph of the mid to long-term resident pursuant to the provisions of Article 19-4, paragraph (3) of the Act is to be issued with the expiration date of the validity period falling no earlier than the day following the sixteenth birthday of the mid to long-term resident.In this case, the photograph is deemed to have met the requirements prescribed in Appended Table III (2), and any photograph (referring to the "photograph submitted in the application, etc." in paragraph (8)) submitted pursuant to the provisions of Article 19,-9, paragraph (1), Article 19-10, paragraph (1), Article 19-11, paragraph (1), Article 19-12, paragraph (1) or (2), Article 20, paragraph (2), Article 21, paragraph (2), Article 21-2, paragraph (3) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 21-3, paragraph (3)), Article 22, paragraph (1), Article 24, paragraph (2), Article 25, paragraph (1) or Article 55, paragraph (1), any photograph which may be used pursuant to the provisions of the second sentence of Article 19-4, paragraph (3) or any photograph which the mid to long-term resident wishes to display on the residence card is to appear on it .
(7)The provisions of the laws and regulations prescribed in Ministry of Justice Order pursuant to the provisions of Article 19-4, paragraph (3) of the Act are the provisions of Article 6-2, paragraph (2).
(8)If the Minister of Justice intends to use a photograph other than the photograph submitted in the application, etc. as the photograph of the mid to long-term resident on the residence card, the minister may have an immigration inspector take the photograph of the mid to long-term resident.In this case, if the immigration inspector takes the photograph of the mid to long-term resident, the photograph is to appear on the residence card notwithstanding the provisions of the second sentence of paragraph (6).
(9)The form of the residence card pursuant to the provisions of Article 19-4, paragraph (4) of the Act is pursuant to Appended Form 29-7, and the matters to be displayed on the residence card pursuant to the provisions of the same paragraph are as follows:
(i)if permission to engage in an activity other than that permitted under the status of residence previously granted has been granted, a summary of the activities newly permitted;
(ii)if the place of residence (the new place of residence when Article 19-7, paragraph (2) is to be applied mutatis mutandis pursuant to Article 19-9, paragraph (2)) pursuant to the provisions of Article 19-7, paragraph (2) of the Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 19-8, paragraph (2) and Article 19-9, paragraph (2) of the Act) is to be entered, the date of the notification pertaining to such entry; and
(iii)if the application pursuant to the provisions of Article 20, paragraph (2) or Article 21, paragraph (2) of the Act has been filed, to such effect.
(10)The record pursuant to the provisions of Article 19-4, paragraph (5) of the Act is to be recorded on a semiconductor integrated circuit incorporated in the residence card giving the matters listed in the items of paragraph (1) of the same Article, the photograph pursuant to the provisions of paragraph (3) of the same Article and a summary of the activities newly permitted at the time of granting permission to engage in an activity other than that permitted under the status of residence previously granted.In this case, the record of the place of residence pursuant to the provisions of item (ii) of paragraph (1) of the same Article is to be recorded limited to when issuing a residence card.
Article 19-7(1)If a mid to long-term resident (including persons who wish to newly become a mid to long-term resident through receiving permission pursuant to the provisions of the main clause of Article 20, paragraph (3) of the Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-2, paragraph (3) of the Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-3 of the Act)), Article 21, paragraph (3) or Article 22, paragraph (2) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-2, paragraph (4) of the Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-3 of the Act)) or permission pursuant to the provisions of Article 61-2-2, paragraph (1) through receiving recognition of refugee status) who uses Chinese characters in their full name makes a request, the Minister of Justice may also inscribe the mid to long-term resident's full name using such Chinese characters or Chinese characters together with kana characters (meaning hiragana or katakana, if Chinese characters are not used in part of the full name of the mid to long-term resident, limited to the display of such part; the same applies hereinafter in this Article) as well as the full name appeared in Roman script notwithstanding the provisions of paragraph (1) of the preceding Article.
(2)A mid to long-term resident who intends to make the request set forth in the preceding paragraph must submit a copy of the materials certifying the use of Chinese characters in the full name.
(3)The request set forth in paragraph (1) must be made together with the notification pursuant to the provisions of Article 19-10, paragraph (1) of the Act or the application pursuant to the provisions of Article 19-11, paragraph (1) or (2) of the Act, Article 19-12, paragraph (1), Article 19-13, paragraph (1) or (3), Article 20, paragraph (2), Article 21, paragraph (2), Article 22, paragraph (1), Article 22-2, paragraph (2) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-3 of the Act) or Article 61-2, paragraph (1).
(4)If the Minister of Justice finds that there is the risk that with regard to a mid to long-term resident whose name includes Chinese characters will suffer a considerable disadvantage if the resident's name appears in Roman script or where otherwise there are special circumstances, the minister may inscribe the full name using Chinese characters or Chinese characters together with kana characters instead of the Roman script notwithstanding the provisions of paragraph (1) of the preceding Article.
(5)The range, usage and other necessary matters relating to displaying the full name using Chinese characters for the display in cases of paragraph (1) and the preceding paragraph is specified by the Minister of Justice in a public notice.
(6)The full name using Chinese characters or Chinese characters together with kana characters displayed pursuant to the provisions of paragraphs (1) and (4) may not be changed (including cases where a decision has been made that the full name using Chinese characters or Chinese characters together with kana characters is not to be displayed) except for cases through a notification pursuant to the provisions of Article 19-10, paragraph (1) of the Act; provided, however, that this does not apply in cases deemed reasonable by the Minister of Justice.
(Notification of the Place of Residence Following a New Landing)
Article 19-8The notification pursuant to the provisions of Article 19-7, paragraph (1) of the Act (except for the notification deemed to be a notification pursuant to the provisions of paragraph (1) of the same Article as prescribed in paragraph (3) of the same Article), the notification pursuant to the provisions of Article 19-8, paragraph (1) of the Act (except for the notification deemed to be a notification pursuant to the provisions of paragraph (1) of the same Article as prescribed in paragraph (3) of the same Article) or the notification pursuant to the provisions of Article 19-9, paragraph (1) of the Act (except for the notification deemed to be a notification pursuant to the provisions of paragraph (1) of the same Article as prescribed in paragraph (3) of the same Article) must be made by submitting a written notice pursuant to Appended Form 29-8.
(Notification of a Change in the Required Information Other than the Place of Residence)
Article 19-9(1)The notification pursuant to the provisions of Article 19-10, paragraph (1) of the Act must be made by submitting a written notice pursuant to Appended Form 29-9, a photograph and a copy of the materials proving the occurrence of a change in the matters listed in Article 19-4, paragraph (1), item (i) of the Act.
(2)The passport and residence card must be presented when making the notification set forth in the preceding paragraph.In this case, a mid to long-term resident who is unable to present their passport must submit a document with a statement of the reason therefor:
(3)If the notification set forth in paragraph (1) is to be made with regard to a mid to long-term resident who is under 16 years of age, the submission of a photograph is not required.
(Extension of the Validity Period of the Residence Card)
Article 19-10(1)The application pursuant to the provisions of Article 19-11, paragraph (1) or (2) of the Act must be filed by submitting a written application pursuant to Appended Form 29-10 and a photograph.
(2)The provisions of paragraph (2) of the preceding Article apply mutatis mutandis to cases of the application set forth in the preceding paragraph.
(Reissuance of the Residence Card Due to Loss)
Article 19-11(1)The application pursuant to the provisions of Article 19-12, paragraph (1) of the Act must be filed by submitting a written application pursuant to Appended Form 29-11, a photograph and a copy of the materials proving the loss of the residence card.
(2)The following documents must be presented when filing the application set forth in the preceding paragraph.In this case, a mid to long-term resident who is unable to present their passport must submit a document with a statement of the reason therefor:
(i)passport; and
(ii)the permit to engage in an activity other than that permitted under the status of residence previously granted in cases of a person who has been issued with a permit to engage in an activity other than that permitted under the status of residence previously granted pursuant to the provisions of Article 19, paragraph (4).
(3)The provisions of Article 19-9, paragraph (3) apply mutatis mutandis to cases of the application set forth in paragraph (1).
(Reissuance of the Residence Card Due to Defacement)
Article 19-12(1)The application pursuant to the provisions of the first sentence of paragraph (1) or the provisions of paragraph (3) of Article 19-13 of the Act must be filed by submitting a written application pursuant to Appended Form 29-12 and a photograph.
(2)The application pursuant to the provisions of the second sentence of Article 19-13, paragraph (1) of the Act must be filed by submitting a written application pursuant to Appended Form 29-13 and a photograph.
(3)The provisions of Article 19-9, paragraphs (2) and (3) apply mutatis mutandis to cases of the application set forth in the preceding two paragraphs.In this case, the term "preceding paragraph" in paragraph (2) of the same Article and the term "paragraph (1)" in paragraph (3) of the same Article are deemed to be replaced with "Article 19-12, paragraph (1) or (2)".
(Order on an Application for Reissuance of the Residence Card)
Article 19-13The order pursuant to the provisions of Article 19-13, paragraph (2) of the Act is to be carried out by issuing the mid to long-term resident with an order on an application for reissuance of the residence card pursuant to Appended Form 29-14.
(Publication of Information Relating to the Loss of Effect of the Residence Card)
Article 19-14The Minister of Justice may provide information on the number of the residence card which has lost its effect through using the Internet or other means.
(Notification Relating to the Organization of Affiliation)
Article 19-15(1)The matters provided for by a Ministry of Justice Order as prescribed in Article 19-16 of the Act are to be the name, date of birth, sex, nationality or region, place of residence and number of the residence card of the mid to long-term resident pertaining to the notification, and the matters listed in the right-hand column of Appended Table III (3) corresponding to the reasons listed in the left-hand column of the same Table.
(2)A mid to long-term resident who intends to make the notification set forth in Article 19-16 of the Act must submit a document to the effect that the grounds prescribed in the items of the same Article has arisen and describing the matters provided for in the preceding paragraph to a regional immigration bureau.
(3)If the document provided for in the preceding paragraph is to be submitted by postal mail or by correspondence delivery as prescribed in Article 2, paragraph (2) of the Act on Correspondence Delivery by Private Business Operators (Act No. 99 of 2002) through a general correspondence delivery operator as prescribed in paragraph (6) of the same Article or through a specified correspondence delivery operator as prescribed in paragraph (9) of the same Article, it may also be submitted at a designated immigration office.
(Notification by an Organization of Affiliation)
Article 19-16(1)The organizations prescribed by Ministry of Justice Order as prescribed in Article 19-17 of the Act are the organizations (except for the employers who are required to make a notification pursuant to the provisions of Article 28, paragraph (1) of the Employment Measures Act (Act No. 132 of 1966) in relation to accepting mid to long-term residents) accepting mid to long-term residents residing with the status of residence of "Professor", "Highly Skilled Professional", "Business Manager", "Legal/Accounting Services", "Medical Services", "Researcher", "Instructor", "Engineer/ Specialist in Humanities/ International Services", "Intra-company Transferee", "Entertainer", "Skilled Labor" or "Student".
(2)If the organization provided for in the preceding paragraph is to make the notification set forth in Article 19-17 of the Act, it is to submit a document to a regional immigration bureau describing the matters listed in the right-hand column of Appended Table III (4) corresponding to the situation of acceptance within 14 days of the day on which the situation of the acceptance listed in the left-hand column of the same Table took place.
(3)The provisions set forth in paragraph (3) of the preceding Article apply mutatis mutandis to cases of submitting the document provided for in the preceding paragraph.
(Preparation of Records)
Article 19-17(1)If an immigration inspector or immigration control officer has required persons concerned to appear and answer questions pursuant to the provisions of Article 19-19, paragraph (2) of the Act, the inspector or the officer may prepare a record of the statement of the person concerned.
(2)When an immigration inspector or immigration control officer has prepared the record set forth in the preceding paragraph, the inspector or officer must have the person concerned confirm that the recorded contents contain no errors by having such person inspect the record or by reading it aloud to this person, have the person concerned sign it, and affix their own signature thereto.In this case, if the person concerned is unable to sign or has refused to sign the record, the immigration inspector or immigration control officer must make an additional entry to such effect in the record.
(Change of Status of Residence)
Article 20(1)Any foreign national who seeks to apply for the change of status of residence pursuant to the provisions of Article 20, paragraph (2) of the Act must submit a written application pursuant to Appended Form 30.
(2)When filing the application set forth in the preceding paragraph, the foreign national must submit a photograph, a copy of each of the materials listed in the right-hand column of Appended Table III corresponding to the status of residence pertaining to the application listed in the left-hand column of the same Table, and a copy of each of any other materials to be used as a reference.
(3)The submission of a photograph is not required in the case referred to in the preceding paragraph if the application set forth in paragraph (1) is an application pertaining to the following persons; provided however that this does not apply to cases where the director of a regional immigration bureau requires its submission:
(i)a person who is under 16 years of age;
(ii)a person who wishes to be subject to a decision for a three-month period of stay or less;
(iii)a person who wishes to change their status of residence to that of "Temporary Visitor";
(iv)a person who wishes to change their status of residence to that of "Diplomat" or "Official"; or
(v)a person who wishes to change their status of residence to that of "Designated Activities" and wishes to be designated one of the following activities as activities which are specifically designated by the Minister of Justice for individual foreign nationals;
(a)activities as a member of the staff of the Japanese office of the Association of East Asian Relations or as a family member thereof who belongs to the same household; and .
(b)activities as a member of the staff of the Permanent General Mission of Palestine in Japan or as a family member thereof who belongs to the same household.
(4)The foreign national must present the documents listed in the following items when filing the application set forth in paragraph (1).In this case, a foreign national who is unable to present their passport or certificate of status of residence must submit a document with a statement of the reason therefor:
(i)the passport and residence card in the case of a mid to long-term resident;
(ii)the passport and certificate of status of residence in the case of persons other than mid to long-term residents; and
(iii)the permit to engage in an activity other than that permitted under the status of residence previously granted in the case of persons who have been issued with a permit to engage in an activity other than that permitted under the status of residence previously granted pursuant to the provisions of Article 19, paragraph (4).
(5)If a mid to long-term resident has filed the application set forth in paragraph (1), an entry is to be made to the effect that an application has been filed pursuant to the provisions of Article 20, paragraph (2) of the Act in the residence card which the mid to long-term resident possesses. .
(6)The entry of a new status of residence and period of stay in the passport or the certificate of status of residence as prescribed in Article 20, paragraph (4), items (ii) and (iii) of the Act is to be done by affixing the seal of verification pursuant to Appended Form 31 or 31-2.
(7)When permission for a change of the status of residence is granted pursuant to the provisions of Article 20, paragraph (3) of the Act, if permission is granted for a change to the status of residence of "Highly Skilled Professional" (limited to those pertaining to item (i), sub-items (a) through (c) of the right-hand column under "Highly Skilled Professional" in Appended Table I (2)) or the status of residence of "Technical Intern Training" (limited to those pertaining to item (ii), sub-item (a) or (b) of the right-hand column under "Technical Intern Training" in the same Table ), a certificate of designation pursuant to Appended Form 31-3 describing the public or private organization in Japan designated by the Minister of Justice is to be issued and if permission is granted for a change to the status of residence of "Designated Activities," a certificate of designation pursuant to Appended Form 7-4 describing the activities specifically designated by the Minister of Justice for individual foreign nationals is to be issued.
(8)The form of the certificate of status of residence prescribed in Article 20, paragraph (4) of the Act is pursuant to Appended Form 32.
(9)If a disposition is rendered not to grant permission for the application set forth in paragraph (1) filed by a mid to long-term resident and such application is withdrawn, the entry made in the residence card pursuant to the provisions of paragraph (5) is to be deleted.
(Extension of Period of Stay)
Article 21(1)Any foreign national who seeks to apply for an extension of the period of stay pursuant to the provisions of Article 21, paragraph (2) of the Act must submit a written application pursuant to Appended Form 30-2 by the date of expiration of the period of stay.
(2)When filing the application set forth in the preceding paragraph, the foreign national must submit a photograph and a copy of each of the materials listed in the right-hand column of Appended Table III (5) corresponding to the status of residence pertaining to the application listed in the left-hand column of the same Table, and a copy of each of any other materials to be used as a reference.
(3)The submission of a photograph is not required in the case referred to in the preceding paragraph if the application set forth in paragraph (1) is an application pertaining to the following persons; provided however that this does not apply to cases where the director of a regional immigration bureau requires its submission:
(i)a person who is under 16 years of age;
(ii)a person who is not a mid to long-term resident; and
(iii)a person who wishes to be subject to a decision for a three-month period of stay or less.
(4)The provisions of paragraphs (4), (5) and (9) of the preceding Article apply mutatis mutandis to the application set forth in paragraph (1).In this case, the term "paragraph (5)" in paragraph (9) of the preceding Article is deemed to be replaced with "Article 20, paragraph (5), as applied mutatis mutandis pursuant to Article 21, paragraph (4)".
(5)The entry of a new period of stay in the passport or the certificate of status of residence as prescribed in Article 20, paragraph (4), items (ii) and (iii), as applied mutatis mutandis pursuant to Article 21, paragraph (4) of the Act is to be done by affixing the seal of verification pursuant to Appended Form 33 or 33-2.
(6)The form of the certificate of status of residence prescribed in Article 20, paragraph (4), as applied mutatis mutandis pursuant to Article 21, paragraph (4) of the Act is pursuant to Appended Form 32.
(Request for Change of the Contents of Application)
Article 21-2(1)When a foreign national who has filed the application set forth in Article 20, paragraph (1) seeks to request changing the application to an application for the extension of period of stay, they must appear at a regional immigration bureau and submit a written request pursuant to Appended Form 30-3.
(2)When the request set forth in the preceding paragraph is made, the application set forth in paragraph (1) of the preceding Article is deemed to have been filed on the day on which the application set forth in Article 20, paragraph (1) pertaining to the request was filed.
(3)When the director of a regional immigration bureau who has received the request set forth in paragraph (1) finds it necessary, they may request the foreign national to submit a photograph and a copy of each of the materials listed in the right-hand column of Appended Table III (5) corresponding to the status of residence pertaining to the request listed in the left-hand column of the same Table, and a copy of each of any other materials to be used as a reference.
(4)The provisions of Article 19, paragraph (3) and Article 20, paragraph (4) apply mutatis mutandis to the request set forth in paragraph (1).In this case, the term "paragraph (1)" in Article 19, paragraph (3) is deemed to be replaced with "Article 21-2, paragraph (1)" and the term "and carry out the procedures provided for in the preceding paragraph" is deemed to be replaced with ", submit the materials provided for in Article 21-2, paragraph (3) and the procedures provided for in Article 20, paragraph (4), as applied mutatis mutandis pursuant to Article 21-2, paragraph (4)", respectively.
(5)Notwithstanding the provisions of paragraph (1), when the foreign national is unable to appear due to disease or for other grounds the foreign national is not required to appear at the regional immigration bureau.In this case, a relative of the foreign national, a person living with the foreign national, or an equivalent person whom the director of the regional immigration bureau finds appropriate may submit the written request provided for in paragraph (1) and the materials provided for in paragraph (3), and carry out the procedures provided for in Article 20, paragraph (4), as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (4) of this Article on behalf of the foreign national staying in Japan.
(6)If a mid to long-term resident has made the request set forth in paragraph (1), the entry made in the residence card pursuant to the provisions of Article 20, paragraph (5) is to be deleted, and an entry is to be made in the residence card to the effect that the application pursuant to the provisions of Article 21, paragraph (2) has been filed.
Article 21-3(1)When a foreign national who has filed the application set forth in Article 21, paragraph (1) seeks to request changing the application to an application for a change of the status of residence, this foreign national must appear at the regional immigration bureau and submit a written request pursuant to Appended Form 30-3.
(2)In the event that the request set forth in the preceding paragraph is made, the application set forth in Article 20, paragraph (1) is deemed to have been filed on the day on which the application set forth in Article 21, paragraph (1) pertaining to the request was filed.
(3)The provisions of Article 19, paragraph (3), Article 20, paragraph (4) and paragraphs (3) and (5) of the preceding Article apply mutatis mutandis to the request set forth in paragraph (1).In this case, the term "paragraph (1)" in Article 19, paragraph (3) is deemed to be replaced with "Article 21-3, paragraph (1)", the term "and carry out the procedures provided for in the preceding paragraph" is deemed to be replaced with "and the procedures provided for in Article 20, paragraph (4), as applied mutatis mutandis pursuant to Article 21-3, paragraph (3) and submit the materials provided for in Article 21-2, paragraph (3)", the term "Appended Table III (5)" in paragraph (3) of the preceding Article is deemed to be replaced with "Appended Table III", the term "paragraph (1)" in paragraph (5) of the preceding Article is deemed to be replaced with "Article 21-3, paragraph (1)", the term "and the materials provided for in paragraph (3) and carry out the procedures provided for in Article 20, paragraph (4), as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (4)" is deemed to be replaced with "and submit the materials provided for in Article 21-2, paragraph (3), as applied mutatis mutandis pursuant to Article 21-3, paragraph (3) and the procedures provided for in Article 20, paragraph (4)", respectively.
(4)When a mid to long-term resident has made the request set forth in paragraph (1), the entry made in the residence card pursuant to the provisions of Article 20, paragraph (5), as applied mutatis mutandis pursuant to Article 21, paragraph (4) is to be deleted, and an entry is to be made in the residence card to the effect that the application pursuant to the provisions of Article 20, paragraph (2) of the Act has been filed.
(Permission for Permanent Residence)
Article 22(1)Any foreign national who seeks to apply for permission for permanent residence pursuant to the provisions of Article 22, paragraph (1) of the Act must submit a written application pursuant to Appended Form 34, a photograph and a copy of each of the documents listed in the following items, and a copy of each of any other materials to be used as a reference; provided, however, that those prescribed in the proviso to Article 22, paragraph (2) of the Act is not required to submit the documents listed in items (i) and (ii), and those recognized as refugees pursuant to the provisions of Article 61-2, paragraph (1) of the Act is not required to submit the document listed in item (ii):
(i)document certifying good behavior and conduct by the foreign national;
(ii)document certifying that the foreign national has sufficient assets or skills to earn an independent living; and
(iii)letter of endorsement by their endorser residing in Japan.
(2)In the case referred to in the preceding paragraph, if the application set forth in the preceding paragraph is an application pertaining to a person under 16 years of age, the submission of a photograph is not required; provided however, that this does not apply to cases where the director of a regional immigration bureau requires its submission.
(3)The provisions of Article 20, paragraph (4) apply mutatis mutandis to the application set forth in paragraph (1).
Article 23Deleted
(Acquisition of Status of Residence)
Article 24(1)Any foreign national who seeks to apply for the acquisition of status of residence pursuant to the provisions of Article 22-2, paragraph (2) of the Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-3 of the Act) submit a written application pursuant to Appended Form 36.
(2)When filing the application set forth in the preceding paragraph, the foreign national must submit a photograph and the document provided for in the category corresponding to that foreign national as listed in the following items:
(i)a person who has renounced Japanese nationality:a document certifying their nationality;
(ii)a person who was recently born:a document certifying their birth; and
(iii)a person other than those listed in the two preceding items and who needs to acquire a status of residence:a document certifying the grounds therefor.
(3)In the case referred to in the preceding paragraph, the submission of a photograph is not required if the application set forth in paragraph (1) is an application pertaining to the following persons; provided, however, that this does not apply to cases where the director of a regional immigration bureau requires its submission:
(i)a person who is under 16 years of age;
(ii)a person who wishes to be subject to a decision for a three-month period of stay or less;
(iii)a person who wishes to acquire the status of residence of "Temporary Visitor";
(iv)a person who wishes to acquire the status of residence of "Diplomat" or "Official"; or
(v)a person who wishes to acquire the status of residence of "Designated Activities" and wishes to be designated one of the following activities as activities which are specifically designated by the Minister of Justice for individual foreign nationals:
(a)activities as a member of the staff of the Japanese office of the Association of East Asian Relations or as a family member thereof who belongs to the same household.
(b)activities as a member of the staff of the Permanent General Mission of Palestine in Japan or as a family member thereof who belongs to the same household.
(4)When filing the application set forth in paragraph (1), the foreign national must present their passport. A foreign national who is unable to present their passport must submit a document with a statement of the reason therefor.
(5)The provisions of Article 20, paragraphs (2) and (7) apply mutatis mutandis to the application set forth in paragraph (1).In this case, the terms "change of the status of residence" and "change to the status of residence" in Article 20, paragraph (7) are deemed to be replaced with "acquisition of a status of residence", respectively.
(6)The entry of a new status of residence and period of stay in the passport or the certificate of status of residence as prescribed in Article 20, paragraph (4), items (ii) and (iii) of the Act, which is applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-2, paragraph (3) of the Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-3 of the Act), is to be done by affixing the seal of verification pursuant to Appended Form 37 or 37-2.
(7)The form of the certificate of the status of residence prescribed in Article 20, paragraph (4) of the Act, which is applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-2, paragraph (3) of the Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-3 of the Act), is pursuant to Appended Form 32.
(Acquisition of the Status of Residence of "Permanent Resident")
Article 25(1)Among foreign nationals who seek to apply for the acquisition of status of residence pursuant to the provisions of Article 22-2, paragraph (2) of the Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-3 of the Act), any foreign national who seeks to apply for acquisition of the status of residence of "Permanent Resident" as prescribed in Article 22-2, paragraph (4) of the Act must submit a written application pursuant to Appended Form 34, a photograph, a copy of each of the documents listed in Article 22, paragraph (1) and paragraph (2) of the preceding Article, and a copy of each of any other materials to be used as a reference.In this case, the provisions of the proviso to Article 22, paragraph (1) apply mutatis mutandis.
(2)In the case referred to in the preceding paragraph, if the application set forth in the preceding paragraph is an application pertaining to a person under 16 years of age, the submission of a photograph is not required; provided, however, that this does not apply to cases where the director of a regional immigration bureau requires its submission.
(3)The provisions of paragraph (4) of the preceding Article apply mutatis mutandis to the application set forth in paragraph (1).
(Designation of an Immigration Inspector in Charge of the Hearing)
Article 25-2The Minister of Justice (including the director of a regional immigration bureau delegated the authority relating to revocation of status of residence prescribed in Article 22-4 of the Act pursuant to the provisions of Article 69-2 of the Act; hereinafter, the same applies from this Article to Article 25-14) designates an immigration inspector to hear the opinion pursuant to the provisions of Article 22-4, paragraph (2) of the Act (hereinafter referred to as "immigration inspector in charge of the hearing") from among the immigration inspectors whom the Minister of Justice finds to have knowledge and experience necessary for hearing the opinion.
(Service of a Written Notice of a Hearing)
Article 25-3(1)The form of the written notice of a hearing provided for in Article 22-4, paragraph (3) of the Act is pursuant to Appended Form 37-3.
(2)If the Minister of Justice is to serve a written notice of a hearing or orally give notice pursuant to the provisions of Article 22-4, paragraph (3) of the Act, the minister is to set a reasonable period of time before the date of the hearing; provided, however, that this does not apply in cases where, after the foreign national concerned has received a seal of verification for landing or permission (limited to those involving a decision on the status of residence; hereinafter, the same applies in this paragraph), a specific fact sufficient to suspect that the foreign national falls under Article 22-4, paragraph (1), item (i) of the Act is found during the time that the foreign national is at the inspection location (limited to inspections conducted immediately after this person received the seal of verification for landing or permission) pertaining to the import of freight prescribed in Article 67 of the Customs Act (Act No. 61 of 1954) and when the notice is served or notice is given on the spot.
(Procedures for the Appointment and Dismissal of Representatives)
Article 25-4(1)When a foreign national who has been served with a written notice of a hearing or received notice pursuant to the provisions of Article 22-4, paragraph (3) of the Act (hereinafter referred to as "party to the hearing") seeks to have their representative appear at the hearing, the foreign national must submit to the regional immigration bureau a certificate of qualification of the representative pursuant to Appended Form 37-4.
(2)When a representative loses their qualification, the party to the hearing who has appointed the representative must promptly submit to the regional immigration bureau a written notice of loss of qualification of representative pursuant to Appended Form 37-5.
(Interested Person)
Article 25-5(1)When an immigration inspector in charge of a hearing finds it necessary, they may request or permit a person other than the party to the hearing who is found to have an interest in the disposition of the revocation of the status of residence concerned (hereinafter referred to as "interested person" in this Article) to participate in the procedures relating to the hearing.
(2)The request for permission pursuant to the provisions of the preceding paragraph is to be made by the interested person or their representative by submitting to the regional immigration bureau a written request pursuant to Appended Form 37-6.
(3)When permitting the participation of an interested person pursuant to the provisions of paragraph (1), the immigration inspector in charge of the hearing must notify the requester concerned by a written notice of permission for participation of an interested person pursuant to Appended Form 37-7.
(4)The provisions of the preceding Article apply mutatis mutandis to the interested person permitted to participate pursuant to the provisions of paragraph (1) (hereinafter referred to as "intervener"). In this case, the terms "a foreign national who has been served with a written notice of a hearing or received notice pursuant to the provisions of Article 22-4, paragraph (3) of the Act (hereinafter referred to as "party to the hearing")" in paragraph (1) of the same Article and "the party to the hearing" in paragraph (2) of the same Article are deemed to be replaced with "the intervener," respectively.
(Change of the Date or Place of the Hearing)
Article 25-6(1)When there are unavoidable grounds, a party to the hearing or their representative may request the Minister of Justice for a change of the date or place of the hearing.
(2)The request set forth in the preceding paragraph is to be made by submitting to the regional immigration bureau a written request pursuant to Appended Form 37-8.
(3)The Minister of Justice may, upon the request set forth in paragraph (1) or ex officio, change the date or place of the hearing.
(4)When changing the date or place of the hearing pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the Minister of Justice must serve the party to the hearing or their representative and the intervener or their representative (hereinafter referred to as "party to the hearing, etc.") with a written notice of change of the date, etc. of a hearing pursuant to Appended Form 37-9 to such effect; provided, however, that in cases of urgency, the minister may have an immigration inspector or immigration control officer orally give notice of the matters described in the written notice.
(Consolidation of Procedures)
Article 25-7(1)When the immigration inspector in charge of the hearing finds it necessary, the inspector may consolidate relevant cases and hear opinions.
(2)When consolidating cases pertaining to revocation of the status of residence pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the immigration inspector in charge of the hearing must serve the party to the hearing or their representative with a written notice of consolidation of the hearing procedures pursuant to Appended Form 37-10 to such effect; provided, however, that in cases of urgency, the inspector may have an immigration inspector or immigration control officer orally give notice of the matters described in the written notice.
(Appearance at the Hearing)
Article 25-8(1)Any party to the hearing who intends to have opinion heard must appear on the date of the hearing designated through the served written notice of a hearing or the oral notice pursuant to the provisions of Article 22-4, paragraph (3) of the Act at the place designated in the served written notice or oral notice.
(2)Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, upon the request of a party to the hearing to have their representative appear at the hearing on their behalf, or upon the request of the representative to appear at the hearing on behalf of the party to the hearing, the Minister of Justice may permit the representative to appear alone when the minister finds that the request has reasonable grounds.
(3)The request set forth in the preceding paragraph is to be made by submitting to the regional immigration bureau a written request pursuant to Appended Form 37-11.
(4)When granting permission pursuant to the provisions of paragraph (2), the Minister of Justice must notify the requester concerned by a written notice of permission for the appearance of a representative pursuant to Appended Form 37-12.
(Form of the Hearing)
Article 25-9(1)At the beginning of the first hearing date, the immigration inspector in charge of the hearing must explain to the person who has appeared on the date of the hearing the facts constituting the grounds for the revocation of the status of residence of the party to the hearing.
(2)The party to the hearing, etc. may appear on the hearing date to state their opinions, produce evidence, and ask questions of the immigration inspector in charge of the hearing.
(Designation of Continuation Dates)
Article 25-10(1)When, as a result of the hearing on the date of the hearing date, the immigration inspector in charge of the hearing finds it necessary to continue the hearing, the inspector may decide upon a new date.
(2)In the case referred to in the preceding paragraph, the immigration inspector in charge of the hearing must notify the party to the hearing, etc. of the date and place of the next hearing in advance by a written notice of continuance of the hearing pursuant to Appended Form 37-13.
(3)Oral notice to the party to the hearing, etc. who has appeared on the date of the hearing may be substituted for the written notice set forth in the preceding paragraph.
(Required Information in the Record and Report of the Hearing)
Article 25-11(1)For each hearing date, the immigration inspector in charge of the hearing who is conducting the hearing must prepare a record of the hearing stating the following matters and affix their signature and seal thereto:
(i)name of the hearing;
(ii)date and place of the hearing;
(iii)name of the immigration inspector in charge of the hearing;
(iv)nationality or region, name, sex, age, and occupation of the party to the hearing, etc. who appeared on the date of the hearing;
(v)summary of the statement of the party to the hearing, etc.;
(vi)titles of documentary evidence and articles and exhibits of evidence produced, if any; and
(vii)other matters for reference.
(2)After the hearing is finished, the immigration inspector in charge of the hearing who conducted the hearing must promptly prepare a report stating the following matters and affix their signature and seal thereto:
(i)opinion of the immigration inspector in charge of the hearing on the revocation of status of residence;
(ii)assertions of the party to the hearing, etc. on the facts constituting the grounds for the revocation of status of residence; and
(iii)judgment of the immigration inspector in charge of the hearing on the assertions set forth in the preceding item.
(3)After the hearing has finished, the immigration inspector in charge of the hearing must promptly submit to the Minister of Justice the record set forth in paragraph (1) and the report set forth in the preceding paragraph.
(Inspection of Documents)
Article 25-12(1)From the time at which the written notice of a hearing was served or oral notice was given pursuant to the provisions of Article 22-4, paragraph (3) until the time at which the hearing is finished, the party to the hearing, etc. may request that the Minister of Justice allow an inspection of the record pertaining to the results of the investigation made of the case and of other materials proving the facts constituting the grounds for the revocation of the status of residence.In this case, the Minister of Justice may not deny the inspection unless it is likely to prejudice the interest of any third party or there is any other justifiable reason.
(2)The provisions of the preceding paragraph do not preclude the party to the hearing, etc. from requesting further inspection of materials as necessary as the hearing on the date of the hearing proceeds.
(3)A request for inspection pursuant to the provisions of paragraph (1)is to be made by submitting to the regional immigration bureau a written application pursuant to Appended Form 37-14; provided, however, that with respect to the inspection in the case referred to in the preceding paragraph, an oral request would be sufficient.
(4)When granting permission for inspection, the Minister of Justice must promptly notify the party to the hearing, etc. by a written notice of permission for inspection of materials pursuant to Appended Form 37-15, except for cases where the Minister of Justice has the party to the hearing, etc. inspect materials on the spot.In this case, the Minister of Justice is to exercise care not to prevent the party to the hearing, etc. from preparing for the statement of opinion at the hearing.
(5)Upon the request pursuant to the provisions of paragraph (2), when the Minister of Justice is unable to have the party to the hearing, etc. inspect the materials on the date of the hearing (except for cases where the inspection is denied pursuant to the provisions of the second sentence of paragraph (1)), the Minister of Justice must notify the party to the hearing, etc. of a time and date and place of inspection by a written notice of permission for inspection of materials pursuant to Appended Form 37-15.In this case, the immigration inspector in charge of the hearing is to decide a date on or after the date of the inspection as the new date of the hearing pursuant to the provisions of Article 25-10, paragraph (1).
(Revocation of the Status of Residence)
Article 25-13(1)The form of the written notice of revocation of the status of residence pursuant to the provisions of Article 22-4, paragraph (6) of the Act is pursuant to Appended Form 37-16 (Appended Form 37-17 when the written notice is one pertaining to Article 22-4, paragraph (1), items (iii) through (x) of the Act).
(2)The restrictions on residence, area of movement, and other necessary conditions pursuant to the provisions of Article 22-4, paragraph (8) of the Act are to be as under the following items:
(i)the place of residence is designated as a facility, etc. which the Minister of Justice finds to be appropriate as a place of residence to make the preparations for departure;
(ii)the area of movement is within the area of the prefecture where the designated residence is located and the route to be followed in transit decided according to the route to the port of entry or departure from which the foreign national intends to depart, except for cases in which the Minister of Justice finds that there is a special reason and decides otherwise; and
(iii)beyond as referred to in the preceding two items, the Minister of Justice prohibits activities related to the management of a business involving income or activities for which the foreign national receives a reward, or represents things that the Minister of Justice otherwise finds to be particularly necessary .
(Notice of Non-Revocation of the Status of Residence)
Article 25-14Where the Minister of Justice has served a foreign national with a written notice of a hearing describing the facts constituting the grounds for the revocation pursuant to the provisions of Article 22-4, paragraph (3) of the Act or has had an immigration inspector or immigration control officer orally notify the foreign national of the matters to be described in the written notice pursuant to the provisions of the proviso to the same paragraph, and has determined with regard to the facts that the status of residence of the foreign national is not to be revoked, the minister is to notify the foreign national to the effect.
(Officials Who May Request Presentation of a Passport)
Article 26An official of a state or local public entity prescribed in Article 23, paragraph (2) of the Act is as follows:
(i)a customs official;
(ii)a public security intelligence officer;
(iii)a narcotics agent;
(iv)an official of the municipality engaging in the administrative affairs relating to the residential basic books (limited to those of the certificate of residence pertaining to the foreign national pursuant to the provisions of Article 30-45 of the Residential Basic Book Act (Act No. 81 of 1967)); .
(v)an official of the Public Employment Security Office prescribed in Article 8 of the Employment Security Act (Act No. 141 of 1947).
(Confirmation of Departure)
Article 27(1)Any foreign national who wishes to receive confirmation of departure pursuant to the provisions of Article 25, paragraph (1) of the Act must submit to an immigration inspector a document pursuant to Appended Form 37-18 (Appended Form 37-19 in the case of a foreign national who has received re-entry permission pursuant to the provisions of Article 26, paragraph (1) of the Act or a person in possession of a refugee travel document pursuant to the provisions of Article 61-2-12, paragraph (1) of the Act); provided, however, that this does not apply to a foreign national who has been issued with multiple landing permission for cruise ship tourists and who is expected to land again in Japan based on such permission.
(2)When undergoing the procedures set forth in the preceding paragraph, a person who has been designated a period pursuant to the provisions of Article 22-4, paragraph (7) of the Act must present the written notice of revocation of the status of residence pertaining to the designation.
(3)When undergoing the procedures set forth in paragraph (1), a person who has been issued with a departure order pursuant to the provisions of Article 55-3, paragraph (1) of the Act must submit the written departure order pertaining to the departure order.
(4)Confirmation of departure as prescribed in Article 25, paragraph (1) of the Act is made by affixing a seal of verification of departure pursuant to Appended Form 38 in the foreign national's passport (including re-entry permit); provided, however, that with respect to a person who has been issued with a landing permit for cruise ship tourists, an emergency landing permit, a landing permit due to distress, or a landing permit for temporary refuge, this confirmation is to be made by collecting the permit concerned.
(5)The confirmation of departure as prescribed in Article 25, paragraph (1) of the Act is to be made by affixing a seal of verification of departure pursuant to Appended Form 38 to the landing permit for cruise ship tourists, notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, with respect to a foreign national, who has been issued with multiple landing permission for cruise ship tourists and is expected to land again in Japan based on such permission.
(6)When the foreign national set forth in paragraph (1) falls under all of the following items, an immigration inspector may record the foreign national's name, nationality or region, date of birth, sex, date of departure, and the port of entry or departure from which the foreign national departs Japan on a file to be used as a record and as a substitute for the seal of verification of departure and may make such record available on a computer prescribed in Article 7, paragraph (4).In this case, notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, the immigration inspector is not required to affix the seal of verification set forth in the same paragraph:
(i)The foreign national has been registered as a user ;
(ii)The foreign national has provided their fingerprints in an electric or magnetic form at the time of confirmation of departure.
(7)The provisions of Article 5, paragraph (8) apply mutatis mutandis to cases where fingerprints are provided pursuant to the provisions of item (ii) of the preceding paragraph.
(Deferment of Confirmation of Departure)
Article 28When an immigration inspector defers confirmation of departure pursuant to the provisions of Article 25-2, paragraph (1) of the Act, the inspector must notify the foreign national concerned by a written notice of deferment of confirmation of departure pursuant to Appended Form 39.
(Re-entry Permission)
Article 29(1)Any foreign national who seeks to apply for re-entry permission pursuant to the provisions of Article 26, paragraph (1) of the Act must appear at a regional immigration bureau and submit a written application pursuant to Appended Form 40.
(2)When filing the application set forth in the preceding paragraph, the foreign national must present the documents listed in the following items.In this case, a foreign national who is unable to present their passport must submit a document with a statement of the grounds for their inability to acquire a passport:
(i)passport;
(ii)certificate of status of residence in the case of a person who has been issued with a certificate of status of residence;
(iii)residence card in the case of a mid to long-term resident;
(iv)special permanent resident certificate in the case of a special permanent resident; and
(v)landing permit for temporary refuge in the case of a person who has received landing permission for temporary refuge;
(3)The provisions of Article 19, paragraph (3) apply mutatis mutandis to the application set forth in paragraph (1).In this case, the term "paragraph (1)" in paragraph (3) of the same Article is deemed to be replaced with "Article 29, paragraph (1)" and term "the preceding paragraph" is deemed to be replaced with "Article 29, paragraph (2)", respectively.
(4)The provisions of Article 21-2, paragraph (5) apply mutatis mutandis to the application set forth in paragraph (1).In this case, the term "the provisions of paragraph (1)" in Article 21-2, paragraph (5) is deemed to be replaced with "the provisions of Article 29, paragraph (1)", the term "submit the written request provided for in paragraph (1) and the materials provided for in paragraph (3), and carry out the procedures provided for in Article 20, paragraph (4), as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (4)" is deemed to be replaced with "submit the written application provided for in Article 29, paragraph (1) and carry out the procedures provided for in paragraph (3) of the same Article", respectively.
(5)Notwithstanding the provisions of paragraph (1), a foreign national is not required to appear at a regional immigration bureau in the event that the director of the regional immigration bureau finds the nonappearance reasonable.In this case, a travel agent who has been requested by the foreign national and whom the director of the regional immigration bureau finds appropriate is to submit the written application provided for in paragraph (1) and carry out the procedures provided for in paragraph (2).
(6)The form of the seal of verification for re-entry prescribed in Article 26, paragraph (2) of the Act is pursuant to Appended Form 41 or 41-2.
(7)The form of the re-entry permit prescribed in Article 26, paragraph (2) of the Act is pursuant to Appended Form 42.
(8)The form of the written application for permission for extension of the valid period of re-entry permission pursuant to the provisions of Article 26, paragraph (5) of the Act is pursuant to Appended Form 43.
(9)When re-entry permission has been revoked pursuant to the provisions of Article 26, paragraph (7) of the Act, the foreign national concerned is notified by a written notice of revocation of re-entry permission pursuant to Appended Form 44, and the seal of verification for re-entry affixed in the foreign national's passport is deleted or the re-entry permit possessed by the foreign national is returned.
(Special Re-entry Permission)
Article 29-2(1)The expression of an intention to re-enter Japan pursuant to the provisions of Article 26-2, paragraph (1) of the Act is made by submitting a document pursuant to Appended Form 37-19 to the effect of having the intention to re-enter Japan pursuant to the provisions of the same paragraph to an immigration inspector.
(2)Where a mid to long-term resident expresses the intention set forth in the preceding paragraph, this person is to present their residence card beyond the document set forth in the preceding paragraph.
(Special Re-entry Permission Pertaining to Temporary Visitors)
Article 29-3(1)The expression of an intention to re-enter Japan pursuant to the provisions of Article 26-3, paragraph (1) of the Act is made by submitting a document pursuant to Appended Form 37-19 to the effect of having the intention to re-enter Japan pursuant to the provisions of the same paragraph to an immigration inspector.
(2)When expressing the intention set forth in the preceding paragraph, a document proving that the foreign national will be re-entering on the designated passenger ship is presented beyond submitting the document set forth in the preceding paragraph.
(Persons Requiring Re-entry Permission)
Article 29-4(1)Those persons required to acquire re-entry permission for the purpose of equitable control over the entry into or departure from Japan pursuant to the provisions of Article 26-2, paragraph (1) of the Act are the persons listed as follows, and the persons required to acquire re-entry permission for the purpose of equitable control over the entry into or departure from Japan pursuant to the provisions of Article 26-3, paragraph (1) of the Act are the persons listed in the following items (i) through (iii) and item (v):
(i)a person who has been served with a written notice of a hearing pursuant to the provisions of Article 22-4, paragraph (3) of the Act or has been notified pursuant to the provisions of the proviso to the same paragraph (except for persons who have been notified pursuant to the provisions of Article 25-14 with regard to the facts constituting the grounds for revocation of the status of residence pertaining to the written notice of a hearing or notice);
(ii)an immigration inspector has been notified that a person comes under any of the items of Article 25-2, paragraph (1) of the Act;
(iii)a person who has been issued with a written detention order pursuant to the provisions of Article 39 of the Act;
(iv)A person who is residing with the status of residence of "Designated Activities" and whose activities have been designated as those of a person who has filed the application set forth in Article 61-2, paragraph (1) of the Act or the objection pursuant to the provisions of Article 61-2-9, paragraph (1) of the Act as activities specifically designated by the Minister of Justice for each individual foreign national; and
(v)A person who the Minister of Justice finds to be at risk of committing an act detrimental to the interests and public security of Japan or to exist otherwise reasonable grounds to require re-entry permission for the purpose of equitable control over the entry into or departure from Japan.
(2)If the Minister of Justice makes the finding set forth in item (v) of the preceding paragraph, the minister is to notify the foreign national to such effect; provided, however, that this does not apply where the whereabouts of the foreign national are unknown or where otherwise it is not possible to make the notification.
(3)The notice set forth in the preceding paragraph is to be made pursuant to Appended Form 44-2; provided, however, that in cases of urgency, the Minister of Justice may have an immigration inspector orally give a notice to the effect of having made the finding pursuant to the provisions of paragraph (1), item (v).
(Request for Appearance)
Article 30A request for appearance of a suspect pursuant to the provisions of Article 29, paragraph (1) of the Act is to be made by a writ of summons pursuant to Appended Form 45.
(Inspection, Search, and Seizure)
Article 31(1)A request for a permit for inspection, search, or seizure pursuant to the provisions of Article 31 of the Act is to be made by a written request for a permit pursuant to Appended Form 46.
(2)When carrying out an inspection, search, or seizure pursuant to the provisions of Article 31 of the Act, the immigration control officer must show the permit pertaining to the inspection, search, or seizure to the person required to be present pursuant to the provisions of Article 34 of the Act.
(Prohibition of Entry and Exit during Inspection)
Article 32(1)When the immigration control officer prohibits entry and exit pursuant to the provisions of Article 36 of the Act, the officer is to lock the premises where entry and exit are prohibited, indicate the prohibition of entry and exit on the premises or station a guard on the premises.
(2)The immigration control officer is to order any person who does not observe the prohibition of entry and exit pursuant to the provisions of Article 36 of the Act to leave the premises where entry and exit are prohibited or set a guard over the person.
(List of Articles Seized and Receipt of Articles Returned)
Article 33(1)The form of the list prescribed in Article 37, paragraph (1) of the Act is pursuant to Appended Form 47.
(2)When the immigration control officer returns a seized article pursuant to the provisions of Article 37, paragraph (2) of the Act, the officer is to have the person concerned submit a receipt for the article returned pursuant to Appended Form 48.
(Record of Inspection)
Article 34The form of the record of inspection, search, or seizure prescribed in Article 38, paragraph (1) of the Act is pursuant to Appended Form 49 ((A),(B), and(C)use the characters 甲乙丙).
(Written Detention Order)
Article 35The form of the written detention order prescribed in Article 40 of the Act is pursuant to Appended Form 50.
(Written Commission of Custody)
Article 36A supervising immigration inspector is to commission a police official to place a suspect in custody pursuant to the provisions of Article 41, paragraph (3) of the Act via a written commission of custody pursuant to Appended Form 51.
(Written Finding)
Article 37(1)The findings of an immigration inspector prescribed in Article 47, paragraphs (1) through (3) of the Act and Article 55-2, paragraph (3) of the Act are to be given in the form of a written finding pursuant to Appended Form 52.
(2)The notice to a suspect pursuant to the provisions of Article 47, paragraph (3) of the Act is to be given in the form of a written notice of findings pursuant to Appended Form 53.
(3)The form of the document containing a statement that a foreign national will not request a hearing as prescribed in Article 47, paragraph (5) of the Act is pursuant to Appended Form 54.
(Certificate of Release)
Article 38When a suspect is released pursuant to the provisions of Article 47, paragraph (1), Article 48, paragraph (6), or Article 49, paragraph (4) of the Act, a certificate of release pursuant to Appended Form 55 is to be issued.
(Written Notice of the Date of the Hearing)
Article 39The notice to a suspect pursuant to the provisions of Article 48, paragraph (3) of the Act is given by a written notice of the date of the hearing pursuant to Appended Form 56.
(Record of the Hearing)
Article 40(1)The record of the hearing prescribed in Article 48, paragraph (4) of the Act must contain the following information and procedures:
(i)nationality or region, name, sex, age, and occupation of the suspect;
(ii)place and date of the hearing;
(iii)names of the special inquiry officer, the suspect's representative, and any other persons present;
(iv)grounds for conducting the hearing;
(v)suspect's or their representative's arguments and supporting evidence;
(vi)questions asked of the suspect and their statements;
(vii)when any witness appears, examination of the witness and statement and the fact that the suspect or representative was provided an opportunity to examine the witness;
(viii)documents and articles and exhibits of evidence examined;
(ix)the fact that the suspect was informed of the decision and the grounds for the decision; and
(x)the fact that the suspect was informed of his her ability to file an objection, and whether any objection was filed.
(2)The special inquiry officer must affix their signature and seal to the record of the hearing set forth in the preceding paragraph.
(Written Finding)
Article 41(1)The finding of a special inquiry officer prescribed in Article 48, paragraphs (6) through (8) of the Act is given in the form of a written finding pursuant to Appended Form 57.
(2)The notice to a suspect pursuant to the provisions of Article 48, paragraph (8) of the Act is given in the form of a written notice of finding pursuant to Appended Form 58.
(3)The form of the document containing a statement that a foreign national will not file an objection as prescribed in Article 48, paragraph (9) of the Act is pursuant to Appended Form 59.
(Filing of an Objection)
Article 42An objection under the provisions of Article 49, paragraph (1) of the Act must be filed by submitting a written objection pursuant to Appended Form 60 and a copy of each of the materials indicating the suspect's complaint, which falls under any of the following items:
(i)when an objection is filed on the grounds that a violation of laws and regulations during the examination procedures clearly impacted the finding, the facts appearing in the examination, hearing, and evidence sufficient to show such a violation of laws and regulations that clearly impacted the finding;
(ii)when an objection is filed on the grounds that an error in the application of laws and regulations clearly impacted the finding, a statement of the error and evidence sufficient to show that the error clearly impacted the finding;
(iii)when an objection is filed on the grounds that an incorrect finding of fact clearly impacted the finding, the facts appearing in the examination, hearing, and evidence sufficient to show that there was an incorrect finding of fact that clearly impacted the finding; and
(iv)when an objection is filed on the grounds that the deportation is significantly unreasonable, the facts appearing in the examination, hearing, and evidence sufficient to show that the deportation is significantly unreasonable.
(Written Determination and Decision)
Article 43(1)The determination prescribed in Article 49, paragraph (3) of the Act and the decision relating to the permission prescribed in Article 50, paragraph (1) of the Act are made in the form of a written determination and decision pursuant to Appended Form 61.
(2)The notice by a supervising immigration inspector to a suspect pursuant to the provisions of Article 49, paragraph (6) of the Act is given in the form of a written notice of determination pursuant to Appended Form 61-2.
(Special Permission to Stay in Japan)
Article 44(1)In the event that special permission to stay in Japan is granted pursuant to the provisions of Article 50, paragraph (1) of the Act, except for cases of having an immigration inspector issue a residence card pursuant to the provisions of paragraph (3) of the same Article and cases where the type of landing permission and period of landing is decided pursuant to the provisions of paragraph (3), item (i), the seal of verification pursuant to Appended Form 62 or 62-2 is to be affixed to the foreign national's passport when the foreign national pertaining to the permission possesses a passport; and the certificate of status of residence pursuant to Appended Form 32 with the same seal of verification is to be issued or a seal of verification pursuant to the same Form is to be affixed to the certificate of status of residence which has already been issued when the foreign national does not possess a passport.
(2)In the event that special permission to stay in Japan is granted pursuant to the provisions of Article 50, paragraph (1) of the Act, if a determination is made of the status of residence of "Highly Skilled Professional" (limited to those pertaining to item (i), sub-items (a) through (c) of the right-hand column under "Highly Skilled Professional" in Appended Table I (2)) or the status of residence of "Technical Intern Training" (limited to those pertaining to item (ii), sub-item (a) or (b) of the right-hand column under "Technical Intern Training" in the same Table), the certificate of designation pursuant to Appended Form 31-3 describing the public or private organization in Japan designated by the Minister of Justice is to be issued, and if a determination is made of the status of residence of "Designated Activities", a certificate of designation pursuant to Appended Form 7-4 describing the activities specially designated by the Minister of Justice for individual foreign nationals is to be issued.
(3)The conditions deemed to be necessary, which may be imposed pursuant to the provisions of Article 50, paragraph (2) of the Act, are to be as under the following items.
(i)the types of landing provided for in Chapter III, Section 4 of the Act and the landing periods based on the provisions of Articles 13 to 18 with regard to persons falling under Article 24, item (ii) of the Act (except for persons who landed in Japan in violation of the provisions of Article 9, paragraph (6) of the Act) or items (vi) through (vi)-4; and
(ii)restrictions on activities and other specifically necessary conditions.
(Written Deportation Order)
Article 45The form of the written deportation order prescribed in Article 51 of the Act is pursuant to Appended Form 63.
(Request for Enforcement of Written Deportation Orders)
Article 46(1)When a supervising immigration inspector has requested a police official or coast guard officer to enforce a written deportation order pursuant to the provisions of Article 52, paragraph (2) of the Act, the inspector must receive the notice of the result.
(2)When the police official or coast guard officer set forth in the preceding paragraph has completed the deportation pursuant to the written deportation order or when its enforcement has become impossible, the supervising immigration officer must have the written deportation order with the statement of the result returned.
(Written Notice of Sending Back)
Article 47When an immigration control officer delivers a foreign national subject to deportation to the carrier pursuant to the provisions of the proviso to Article 52, paragraph (3) of the Act, the officer notify the carrier that this carrier has an obligation to send the foreign national back pursuant to the provisions of Article 59 of the Act in the form of a written notice of sending back pursuant to Appended Form 64.
(Certificate of Designation of the Destination of Deportation)
Article 47-2When the destination of deportation is decided pursuant to the provisions of the second sentence of Article 52, paragraph (4) of the Act, a certificate of designation of the destination of deportation pursuant to Appended Form 64-2 is to be issued.
(Special Release)
Article 48(1)When a foreign national is released pursuant to the provisions of Article 52, paragraph (6) of the Act, a special release permit pursuant to Appended Form 65 is to be issued.
(2)Restrictions on residence and area of movement, the obligation to appear when given a summons, and other conditions pursuant to the provisions of Article 52, paragraph (6) of the Act are to be as under the following items:
(i)the residence is designated by the director of the immigration detention center or the supervising immigration inspector (hereinafter referred to as "director, etc.");
(ii)the area of movement is within the area of the prefecture where the designated residence is located, except for cases where the director, etc. finds that there is a special reason and decides otherwise;
(iii)a request for appearance is made with a designation of the time, date, and place to appear; and
(iv)beyond the preceding items, the director, etc. prohibits engaging in occupations or in activities for which the foreign national receives a reward and imposes other specifically necessary conditions.
(Provisional Release)
Article 49(1)Any person who seeks to apply for provisional release pursuant to the provisions of Article 54, paragraph (1) of the Act must submit a written application for permission for provisional release pursuant to Appended Form 66.
(2)When according provisional release pursuant to the provisions of Article 54, paragraph (2) of the Act, the director, etc. is to issue a provisional release permit pursuant to Appended Form 67.
(3)The provisions of paragraph (2) of the preceding Article apply mutatis mutandis to cases where conditions on provisional release are imposed pursuant to the provisions of Article 54, paragraph (2) of the Act.In this case, the term "Article 52, paragraph (6) of the Act" in paragraph (2) of the preceding Article is deemed to be replaced with "Article 54, paragraph (2) of the Act."
(4)A request for appearance by a person who has been accorded provisional release under an obligation to appear upon receiving a summons pursuant to the provisions of Article 54, paragraph (2) of the Act is to be made in the form of a writ of summons pursuant to Appended Form 68.
(5)The amount of the deposit pursuant to the provisions of Article 54, paragraph (2) of the Act is an amount, not exceeding 3 million yen, sufficient to guarantee the appearance of the person accorded provisional release; provided, however, that the amount of the deposit for a minor does not exceed 1.5 million yen.
(6)After having had a deposit paid, the director, etc. is to have the officer in charge of the receipts and disbursements of cash other than annual revenue and expenditures issue a certificate of receipt of money in custody pursuant to Appended Form 15.
(7)The form of the letter of guarantee prescribed in Article 54, paragraph (3) of the Act is pursuant to Appended Form 69.
(Written Revocation of Provisional Release)
Article 50(1)The form of the written revocation of provisional release prescribed in Article 55, paragraph (2) of the Act is pursuant to Appended Form 70.
(2)When the director, etc. has confiscated a deposit pursuant to the provisions of Article 55, paragraph (3) of the Act, this director, etc. is to issue a written notice of confiscation of a deposit pursuant to Appended Form 71.
(Confirmation of Appearance)
Article 50-2(1)Any foreign national who intends to depart Japan and who wishes to receive a departure order pursuant to the provisions of Article 55-3, paragraph (1) of the Act must appear at an immigration office during office hours, except on the holidays of administrative organs prescribed in Article 1, paragraph (1) of the Act on the Holidays of Administrative Organs (Act No. 91 of 1988).
(2)An official of the immigration office where the foreign national has appeared is to issue them a written confirmation of appearance pursuant to Appended Form 71-2.
(Conditions of Departure Orders)
Article 50-3Restrictions on residence and area of movement and other necessary conditions pursuant to the provisions of Article 55-3, paragraph (3) of the Act are to be as under the following items:
(i)a residence where the suspect plans to reside until departs from Japan pursuant to a written departure order be designated; provided, however, that this does not apply when the supervising immigration inspector finds that there is a special reason;
(ii)the area of movement is within the area of the prefecture where the designated residence is located and the route to be followed in transit is decided according to the route to the port of entry or departure from which the foreign national intends to depart, except for cases in which the supervising immigration inspector finds that there is a special reason and decides otherwise;
(iii)when the obligation to appear is imposed, the request for appearance is made with a designation of the time and date and place to appear; and
(iv)beyond the three preceding items, the supervising immigration inspector prohibits engaging in activities related to the management of a business involving income, activities for which the foreign national receives a reward, and any other activities other than those necessary for the procedures for departure, and imposes other specifically necessary conditions.
(Written Departure Orders)
Article 50-4The form of the written departure order prescribed in Article 55-4 of the Act is pursuant to Appended Form 71-3.
(Extension of the Time Limit for Departure)
Article 50-5(1)Any foreign national who seeks to apply for extension of the time limit for departure pursuant to the provisions of Article 55-5 of the Act must appear at the immigration office where this person was issued the written departure order and submit a written request pursuant to Appended Form 71-4 by the date of expiration of the time limit for departure; provided, however, that when the foreign national is unable to appear at the immigration office for unavoidable circumstances, this person may in lieu of doing so appear at another immigration office (limited to those where a supervising immigration inspector is placed) and submit the written request.
(2)In case of extending the time limit for departure pursuant to the provisions of Article 55-5 of the Act, a supervising immigration inspector is to enter the new time limit for departure in the written departure order.
(Revocation of Departure Orders)
Article 50-6When a supervising immigration inspector has revoked a departure order pursuant to the provisions of Article 55-6, the inspector is to notify the foreign national concerned in the form of a written notice of revocation of a departure order pursuant to Appended Form 71-5 and have the written departure order possessed by the foreign national returned.
(Duty of Cooperation of the Captain of a Vessel or Aircraft)
Article 51A captain of a vessel or aircraft entering Japan or a carrier who operates such vessel or aircraft must cooperate with the immigration inspector in executing the inspector's duties related to immigration inspections as provided in the following items pursuant to the provisions of Article 56 of the Act:
(i)notifying the immigration inspector at the port of entry or departure where the vessel or aircraft is scheduled to arrive of the expected time of arrival of the vessel or aircraft, the number of foreign national passengers and crew members, the scheduled period of stay of the vessel or aircraft, and other necessary matters by an appropriate method at least 24 hours before arrival for a vessel and at least 90 minutes before arrival for an aircraft;
(ii)notifying the immigration inspector of the port of entry or departure where the vessel or aircraft has arrived of the time of arrival of the vessel or aircraft and other necessary matters within 24 hours of arrival for a vessel and immediately after arrival for an aircraft;
(iii)when a vessel or aircraft is to depart from the port of entry or departure, notifying the immigration inspector at the port of entry or departure of the scheduled time of departure of the vessel or aircraft and other necessary matters in advance;
(iv)providing necessary accommodation to the immigration inspector in executing this inspector's duties, such as inspection aboard the vessel;
(v)exercising sufficient care and supervision in order to prevent a person from landing without receiving a seal of verification for landing or undergoing the recording of prescribed data pursuant to the provisions of Article 9, paragraph (4) of the Act, or without receiving landing permission; and
(vi)beyond the preceding items, observing the instructions of the immigration inspector, if any, on matters that require specific cooperation for the execution of the immigration inspector's duties, such as immigration inspections.
(Duty of Reporting)
Article 52(1)The reporting pursuant to the provisions of Article 57, paragraph (1) of the Act is done at least 2 hours before arrival for a vessel and at least 90 minutes before arrival for an aircraft; provided, however, that in the cases listed in the following items, reporting may be done by the times provided in those items:
(i)when a vessel departs from an area outside Japan defined by the lines of 45 degrees 30 minutes north latitude, 140 degrees east longitude, 47 degrees north latitude, and 144 degrees east longitude and arrives at a port of entry or departure in Hokkaido (limited to the area north of 45 degrees north latitude ):before arrival;
(ii)when a vessel departs from an area outside Japan defined by the lines of 34 degrees north latitude, 127 degrees 30 minutes east longitude, 36 degrees north latitude, and 130 degrees east longitude and arrives at a port of entry or departure in Tsushima City or Iki City, Nagasaki Prefecture:before arrival;
(iii)when a vessel departs from an area outside Japan defined by the lines of 23 degrees north latitude, 121 degrees east longitude, 26 degrees north latitude, and 123 degrees east longitude and arrives at a port of entry or departure in Ishigaki City, Miyakojima City, or Tarama Village in Miyako County, Taketomi Town in Yaeyama County, or Yonakuni Town in Yaeyama County, Okinawa Prefecture:before arrival;
(iv)when an aircraft departs from an area outside Japan and arrives at a port of entry or departure within flight hours of not less than one hour and less than 2 hours:at least 30 minutes before arrival;
(v)when an aircraft departs from an area outside Japan and arrives at a port of entry or departure in less than one flight hour:before arrival; or
(vi)when departing from a port of entry or departure and arriving at a port of entry or departure via no area outside Japan:before arrival.
(2)The reporting prescribed in the preceding paragraph is in writing except under unavoidable circumstances.
(3)Matters provided for in a Ministry of Justice Order as prescribed in Article 57, paragraph (1) of the Act are as follows:
(i)the following matters for a vessel:
(a)name, nationality, and date of arrival of the vessel and the name of the port of entry or departure at which it will arrive.
(b)names, nationalities or regions, dates of birth, crew member's pocket-ledger numbers or passport numbers, and occupations of the crew members (in the case of a vessel that departed from a port of entry or departure and returns to the same port of entry or departure within 14 days from the day following the date of departure according to a planned schedule without any change to these matters, a statement of such).
(c)names, nationalities or regions, dates of birth, passport numbers, places of departure, and final destinations of the passengers.
(ii)the following matters for an aircraft:
(a)Registration code or flight number, nationality and date of arrival of the aircraft, and the name of the port of entry or departure at which it will arrive.
(b)Names, nationalities or regions, dates of birth, sex, and crew member's pocket-ledger numbers or passport numbers of the crew members.
(c)Names, nationalities or regions, dates of birth, sex, passport numbers, places of departure, and final destinations of the passengers.
(4)With respect to the application of the provisions of the preceding paragraph to a vessel or aircraft departing from Japan, the term "date of arrival" in item (i), sub-item (a) and item (ii), sub-item (a) of the same paragraph is deemed to be replaced with "date of departure"; "at which it will arrive" is deemed to be replaced with "from which it will depart"; and "crew members (in the case of a vessel that departed from a port of entry or departure and returns to the same port of entry or departure within 14 days from the day following the date of departure according to a planned schedule without any change to these matters, a statement of such)" in item (i), sub-item (b) of the same paragraph is deemed to be replaced with "crew members."
(5)The matters provided for in a Ministry of Justice Order as prescribed in Article 57, paragraph (4) of the Act are as follows:
(i)the nationality or regions, dates of birth, passport numbers, and the numbers and dates of the multiple landing permission for cruise ship tourists of the persons who have been granted such permission;
(ii)name of the designated passenger ship; and
(iii)nationality of the designated passenger ship.
(6)Matters provided for in a Ministry of Justice Order as prescribed in Article 57, paragraph (5) of the Act are as follows:
(i)names, nationalities or regions, dates of birth, crew member's pocket-ledger numbers or passport numbers, and the occupations of the crew members who have been granted multiple landing permission for crew members, and the number and date of the permission;
(ii)name of the vessel, or the registration code or flight number of the aircraft; and
(iii)nationality of the vessel or aircraft.
(7)The persons provided for in a Ministry of Justice Order as prescribed in Article 57, paragraph (8) of the Act as follows:
(i)a carrier operating an aircraft entering Japan (hereinafter referred to as "aircraft operator");
(ii)a person operating an aircraft entering Japan who has received the permission set forth in Article 130-2 of the Civil Aeronautics Act (Act No. 231 of 1952);and
(iii)a joint carrier (referring to a person conducting joint transport using an aircraft (referring to transport conducted jointly by a carrier other than the aircraft operator together with the aircraft operator, using the transport services provided by the aircraft operator; the same applies hereinafter in the following paragraph)).
(8)The matters provided for in a Ministry of Justice Order as prescribed in Article 57, paragraph (8) of the Act are the matters prescribed in each respective item (if changes are made to these matters, including the contents prior to the change) corresponding to the classifications given in the following items:
(i)matters relating to the person making the reservation (referring to the person making the reservation provided for in Article 57, paragraph (8) of the Act; the same applies hereinafter):name, nationality or region, date of birth, sex, passport number, issuance date and expiration date of the passport, place of departure and final destination, and where the person making the reservation is a registered member of a carrier (referring to a member registered by the carrier as a person who is able to receive benefits from the carrier by using the transport services provided by the carrier), the membership number (referring to the number issued to identify that such person is a registered member) and grade (limited to cases where the membership number and grade are recorded in the reservation pertaining to the person making the reservation) and other referential matters;
(ii)matters relating to the details of the reservation pertaining to the person making the reservation:the date on which the reservation was made, the reservation number (referring to the number issued to identify the reservation; if the reservation was split up, including the numbers issued to identify the reservation before the split), the number, date of issuance, place of issuance and payment method of the airline ticket pertaining to the reservation, the number and name of the credit card where a credit card was used to pay for the airline ticket pertaining to the reservation (limited to cases where the number and name of the credit card were recorded in the reservation), the number indicating the location of the seat, the grade of the aircraft's passenger fare, the travel schedule of the person making the reservation, the names of other persons making a reservation pertaining to the reservation, the name and address of the travel agent pertaining to the reservation if there is such a travel agent (referring to the travel agent provided for in Article 6-4, paragraph (1) of the Travel Agency Act (Act No. 239 of 1952)), the name and address of the foreign travel agent pertaining to the reservation if there is such a foreign travel agent (referring to the travel agent engaging in the same type of business as business provided for in Article 2, paragraph (1) of the Travel Agency Act in a foreign country), the name of the carrier pertaining to the reservation if the reservation is one pertaining to joint transport, and the place and contact details of the person making the reservation while in Japan and other referential matters;
(iii)matters relating to the baggage of the person making the reservation:the number of pieces, weight and baggage number (referring to the number issued to identify the baggage entrusted to the person operating the aircraft to be loaded onto the aircraft which the person making the reservation is to board) of the baggage entrusted to the person operating the aircraft to be loaded onto the aircraft which the person making the reservation is to board, and other referential matters; and.
(iv)matters relating to the procedures for the person making the reservation to board the aircraft:time when the procedures for boarding were undertaken and the number of the boarding procedures (referring to the number issued to manage the procedures) and other referential matters.
(9)The report pursuant to the first sentence of Article 57, paragraph (9) of the Act is given within 60 minutes of the time of the immigration inspector making the request pursuant to the provisions of paragraph (8) of the same Article. In such case, the report is made in writing except under unavoidable circumstances.
(10)The measures provided for in a Ministry of Justice Order as prescribed in the second sentence of Article 57, paragraph (9) of the Act are measures to make the information pertaining to the matters provided for in paragraph (8) of the same Article available to the immigration inspector in such a manner as to enable them to view the information through the use of electric or magnetic records (referring to the electric or magnetic records provided for Article 57, paragraph (9) of the Act).
(Designation of Facilities)
Article 52-2(1)The facilities prescribed in Article 59, paragraph (3) of the Act are as listed in Appended Table V.
(2)When exempting the captain of a vessel or aircraft or the carrier from bearing the expenses and responsibility pursuant to the provisions of Article 59, paragraph (3) of the Act, a supervising immigration inspector is to notify the captain or the carrier by entering a statement to that effect in the written notice of exclusion order pursuant to the provisions of Article 10, paragraph (2).
(Preparation of Records)
Article 52-3(1)When an immigration inspector has required a foreign national or other persons concerned (hereinafter referred to as "foreign national, etc." in this Article) to appear and answer questions, the inspector may prepare a record of the statement of the foreign national, etc.
(2)When an immigration inspector has prepared the record set forth in the preceding paragraph, the inspector has the foreign national, etc. confirm that the recorded contents contain no errors by having the foreign national, etc. inspect the record or by reading it aloud to the foreign national, etc., has the foreign national, etc. sign it, and affixes their own signature thereto.In this case, when the foreign national, etc. is unable to sign or has refused to sign the record, the immigration inspector must make an additional entry to that effect in the record.
(Departure of Japanese Nationals)
Article 53(1)The confirmation of departure prescribed in Article 60, paragraph (1) of the Act is made by affixing the seal of verification for departure pursuant to Appended Form 38 in the passport of the Japanese national concerned.
(2)When a Japanese national who wishes to receive the confirmation of departure set forth in the preceding paragraph falls under all of the following items, an immigration inspector may record the Japanese national's name, date of birth, sex, date of departure, and the port of entry or departure from which the Japanese national departs in a file to be used as a record, as a substitute for the seal of verification for departure and make such record available via a computer as prescribed in Article 7, paragraph (4).In this case, notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, the immigration inspector is not required to affix the seal of verification set forth in the same paragraph:
(i)the Japanese national is registered pursuant to the provisions of Article 54-2, paragraph (1); and
(ii)the Japanese national has provided their fingerprints in an electric or magnetic form at the time of confirmation of departure.
(3)The provisions of Article 5, paragraph (8) apply mutatis mutandis to cases where fingerprints are provided pursuant to the provisions of item (ii) of the preceding paragraph.
(Return to Japan of Japanese Nationals)
Article 54(1)The confirmation of return to Japan prescribed in Article 61 of the Act is done by affixing the seal of verification for return to Japan pursuant to Appended Form 72 in the passport of the Japanese national concerned; provided, however, that this confirmation is made by issuing a certificate of return to Japan pursuant to Appended Form 73 with respect to a person who does not possess a passport.
(2)When a Japanese national who wishes to receive the confirmation of return to Japan set forth in the preceding paragraph falls under all of the following items, an immigration inspector may record the Japanese national's name, date of birth, sex, date of landing, and the port of entry or departure at which the Japanese national lands on a file to be used as a record, as a substitute for the seal of verification for return to Japan and make such record available via a computer as prescribed in Article 7, paragraph (4).In this case, notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, the immigration inspector is not required to affix the seal of verification set forth in the same paragraph:
(i)the Japanese national is registered pursuant to the provisions of paragraph (1) of the following Article; and
(ii)the Japanese national has provided their fingerprints in an electric or magnetic form at the time of confirmation of return to Japan.
(3)The provisions of Article 5, paragraph (8) apply mutatis mutandis to cases where fingerprints are provided pursuant to the provisions of item (ii) of the preceding paragraph.
(Registration for Japanese Nationals Who Wish to Have Their Data Recorded)
Article 54-2(1)Any Japanese national who wishes to have their data recorded pursuant to the provisions of Article 53, paragraph (2) or paragraph (2) of the preceding Article at the port of entry or departure at which that person wishes to land or from which they wishe to depart wishes to have their data registered by the director with jurisdiction (hereinafter referred to as "user registration of the Automated Gates for Japanese nationals"), the Japanese national must appear at the designated immigration office and present their passport.
(2)The director with jurisdiction may make a user registration for Japanese nationals only in the event that they find that the Japanese national set forth in the preceding paragraph falls under all of the following items:
(i)the Japanese national possesses a valid passport; and
(ii)the Japanese national has provided their fingerprints in an electric or magnetic form.
(3)The provisions of Article 7-2, paragraph (3) apply mutatis mutandis to cases where fingerprints are provided pursuant to the provisions of item (ii) of the preceding paragraph.
(4)When a Japanese national who has been registered as a user for Japanese nationals falls under any of the following items, the director with jurisdiction must delete the user registration for Japanese nationals and erase the fingerprint imaging data provided by the Japanese national pursuant to the provisions of Article 53, paragraph (3), paragraph (3) of the preceding Article and the preceding paragraph:
(i)it is found that the Japanese national did not fall under at least one of the items of paragraph (2) at the time that person has been registered as a user of the Automated Gates for Japanese nationals;
(ii)the passport presented pursuant to the provisions of paragraph (1) has lost its validity;
(iii)the Japanese national has submitted a written request for deletion of the user registration for Japanese nationals; and
(iv)the director with jurisdiction finds that it is not appropriate to maintain the user registration for Japanese nationals due to the Japanese national's death or for any other reason.
(Recognition of Refugee Status)
Article 55(1)Any foreign national who seeks to apply for recognition of refugee status pursuant to the provisions of Article 61-2, paragraph (1) of the Act must appear at a regional immigration bureau and submit a written application pursuant to Appended Form 74, a copy of each of the materials proving that they qualify for refugee status, and two photographs (three photographs with respect to a foreign national without a status of residence prescribed in Article 61-2-2, paragraph (1) of the Act); provided, however, that a foreign national who is unable to prepare a written application due to illiteracy, physical disorder, or any other special circumstances may state the matters to be entered in the written application in lieu of submitting it.
(2)When filing the application set forth in the preceding paragraph, the foreign national must present the documents listed in the following items. A foreign national who is unable to present their passport or certificate of status of residence must submit a document with a statement of the grounds therefor:
(i)passport and residence card in the case of a mid to long-term resident;
(ii)passport and special permanent resident certificate in the case of a special permanent resident;
(iii)passport or certificate of status of residence in the case of persons other than mid to long-term residents and special permanent residents; or
(iv)in the case of a foreign national who has been issued a landing permit as provided in Chapter III, Sections 3 and 4 of the Act: the permit.
(3)In the case referred to in paragraph (1), when the foreign national is under 16 years of age or is unable to appear due to disease or for other grounds, the father, mother, spouse, child, or relative of the foreign national may file the application on behalf of the foreign national.
(4)The Minister of Justice is to make inquiries of the National Public Safety Commission as to whether a foreign national who has applied for recognition of refugee status pursuant to the provisions of Article 61-2, paragraph (1) of the Act has committed any act listed in Article 1, item F-(b) of the Convention relating to the Status of Refugees.
(5)The certificate of refugee status form prescribed in Article 61-2, paragraph (2) of the Act is pursuant to Appended Form 75.
(6)The notice of denial of recognition of refugee status pursuant to the provisions of Article 61-2, paragraph (2) of the Act is given in the form of a written notice pursuant to Appended Form 76.
(Permission Pertaining to Status of Residence)
Article 56(1)When permitting (limited to cases provided for in paragraph (3), item (ii) of the same Article) a foreign national to acquire the status of residence of "Long-Term Resident" pursuant to the provisions of Article 61-2-2, paragraph (1) of the Act, a certificate of status of residence, pursuant to Appended Form 32 is to be issued with the seal of verification pursuant to Appended Form 37 or 37-2.
(2)The decision relating to the permission prescribed in Article 61-2-2, paragraph (2) of the Act is to be made by a written decision pursuant to Appended Form 76-2.
(3)When granting (limited to cases provided for in paragraph (3), item (ii) of the same Article) special permission to stay pursuant to the provisions of Article 61-2-2, paragraph (2) of the Act, a certificate of status of residence pursuant to Appended Form 32 with the seal of verification pursuant to Appended Form 62 or 62-2 is to be issued.
(4)The provisions of Article 44, paragraph (2) apply mutatis mutandis to cases of special permission to stay pursuant to the provisions of Article 61-2-2, paragraph (2) of the Act.
(5)The revocation of permission pursuant to the provisions of Article 61-2-2, paragraph (4) of the Act is to be done in the form of a written notice of revocation pursuant to Appended Form 76-3.
(Permission for Provisional Stay)
Article 56-2(1)The form of the permit for provisional stay prescribed in Article 61-2-4, paragraph (2) of the Act is pursuant to Appended Form 76-4.
(2)The period of provisional stay prescribed in Article 61-2-4, paragraph (2) of the Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (4) of the same Article) is to be decided, but not exceed 6 months.
(3)Restrictions on residence, area of movement and activities, the obligation to appear upon receiving a summons, and other conditions that may be considered necessary pursuant to the provisions of Article 61-2-4, paragraph (3) of the Act are to be as under the following items:
(i)the residence is designated by the Minister of Justice;
(ii)the area of movement is within the prefecture where the designated residence is located, except for cases in which the Minister of Justice finds that there is a special reason and decides otherwise;
(iii)restrictions on activities include the prohibition of activities related to the management of business involving income or activities for which the foreign national receives a reward;
(iv)a request for appearance is made with a designation of the time and date and place to appear; and
(v)beyond the preceding items, other conditions may be imposed by the Minister of Justice as the minister finds specifically necessary.
(4)A request for appearance made to a foreign national under an obligation to appear pursuant to the provisions of Article 61-2-4, paragraph (3) of the Act is made by a writ of summons pursuant to Appended Form 76-5.
(5)The fingerprint form, when fingerprints are taken pursuant to the provisions of Article 61-2-4, paragraph (3) of the Act, is pursuant to Appended Form 22.
(6)Any foreign national who seeks to apply for an extension of the period of provisional stay pursuant to the provisions of Article 61-2-4, paragraph (4) of the Act must appear at a regional immigration bureau and submit a written application pursuant to Appended Form 76-6 by the date of expiration of the period of provisional stay.
(7)When filing the application set forth in the preceding paragraph, the foreign national must present their permit for provisional stay.
(8)The provisions of Article 55, paragraph (3) apply mutatis mutandis to the application set forth in paragraph (6).In this case, the term "paragraph (1)" in paragraph (3) of the same Article is deemed to be replaced with "paragraph (6)."
(Revocation of Permission for Provisional Stay)
Article 56-3The revocation of permission for provisional stay pursuant to the provisions of Article 61-2-5 of the Act is to be done in the form of a written notice of revocation of permission for provisional stay pursuant to Appended Form 76-7.
(Revocation of Recognition of Refugee Status)
Article 57Revocation of recognition of refugee status pursuant to the provisions of Article 61-2-7, paragraph (2) of the Act is to be done in the form of a written notice of revocation of recognition of refugee status pursuant to Appended Form 77.
(Revocation of the Status of Residence of a Foreign National Recognized as a Refugee)
Article 57-2The provisions of Articles 25-2 to 25-14 apply mutatis mutandis to the revocation of the status of residence pursuant to the provisions of Article 61-2-8, paragraph (1) of the Act .In this case, the term "immigration inspector" in Article 25-2 is deemed to be replaced with "refugee inquirer"; and the term "immigration inspector in charge of the hearing" in the provisions of the same Article, Article 25-5, Article 25-7 and Article 25-9 to 25-12 is deemed to be replaced with "refugee inquirer in charge of the hearing" and the term "Appended Form 37-16 (Appended Form 37-17 when the written notice is one pertaining to Article 22-4, paragraph (1), items (iii) through (x) of the Act)" in Article 25-13, paragraph (1) is deemed to be replaced with "Appended Form 37-17", respectively.
(Filing of an Objection)
Article 58An objection pursuant to the provisions of Article 61-2-9, paragraph (1) of the Act is filed by submitting to a regional immigration bureau a written objection pursuant to Appended Form 78.
(Grounds for Disqualification Related to the Filing of an Objection)
Article 58-2A person who falls under any of the following items may not participate in the procedures pertaining to the filing of an objection as a refugee examination counselor:
(i)petitioner or a person who is or was a relative of the petitioner;
(ii)statutory agent, supervisor of guardian, curator, supervisor of curator, assistant, or supervisor of assistant of the petitioner;
(iii)a person living with the petitioner or an employee of the petitioner;
(iv)a person who has become the representative or assistant in objection procedures of the petitioner with respect to the filing of an objection;
(v)A person who has become an intervener, witness, or expert with respect to the filing of an objection; or
(vi)Beyond those listed in the preceding items, any person who has an interest in the petitioner.
(Form of the Hearing)
Article 58-3When hearing the opinions of the refugee examination counselors pursuant to the provisions of Article 61-2-9, paragraph (3) of the Act, , in advance, the Minister of Justice is to convene them and show them a document stating the grounds for any of the dispositions listed in the items of Article 61-2-9, paragraph (1) of the Act pertaining to the filing of an objection and copies of documents and materials constituting the grounds for the disposition.
(Request for Explanation)
Article 58-4When the refugee examination counselors find it necessary in order to submit their opinions pursuant to the provisions of Article 61-2-9, paragraph (3) of the Act, they may request the Minister of Justice to provide explanations or materials pertaining to the filing of an objection.
(Request for Opportunities to State Opinions Orally)
Article 58-5(1)The request pursuant to the provisions of Article 61-2-9, paragraph (5) of the Act is made in writing or orally.
(2)Upon the request set forth in the preceding paragraph, the Minister of Justice is to promptly ask the petitioner or intervener whether they have the intention to state their opinion.
(3)When the Minister of Justice intends to carry out the procedures prescribed in Article 61-2-9, paragraph (6) of the Act, the minister must notify the refugee examination counselors of the time, date and place of the procedures in advance by a written notice of implementation of an oral opinion statement pursuant to Appended Form 79.
(Matters to be Entered into the Record of the Oral Opinion Statement)
Article 58-6(1)When the Minister of Justice has heard the opinion of the petitioner or intervener or questioned them, or when the refugee examination counselors have carried out the procedures set forth in Article 61-2-9, paragraph (6) of the Act, a record stating the following matters is to be prepared:
(i)title of the objection filed;
(ii)name of the refugee inquirer, etc. who heard the opinion statement and conducted the questioning;
(iii)names of the petitioner, representative, assistant in objection procedures, intervener, and interpreter who have appeared;
(iv)time, date and place of the opinion statement;
(v)summary of the opinion statement or questions; and
(vi)other necessary matters.
(2)Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, when the Minister of Justice finds it appropriate, the minister may record the opinion statement of and questions to the petitioner or intervener on a cassette or videotape (or any other media that is able to record information by equivalent means) and substitute it for the entering of the record.
(3)In the case referred to in the preceding paragraph, upon the request of the petitioner, intervener or refugee examination counselors before a transcript of the written decision on the objection is issued, the Minister of Justice must prepare a document stating a summary of the opinion statement and questions.
(Form of Opinion Submission)
Article 58-7(1)Each refugee examination counselor is to submit their opinion pursuant to the provisions of Article 61-2-9, paragraph (3) of the Act by submitting a signed document stating their opinion on the objection and the grounds therefor.
(2)Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, when the refugee examination counselors find it necessary, they may submit the opinions set forth in the preceding paragraph by means of a document stating a mutual opinion and the grounds therefor obtained through mutual consultation, with the signatures of all of them affixed thereto.
(Decision on the Objection)
Article 58-8(1)The Minister of Justice is to make a decision on the objection filed pursuant to the provisions of Article 61-2-9, paragraph (1) of the Act in the form of a written decision pursuant to Appended Form 79-2 and issue a transcript thereof to the petitioner.
(2)When the Minister of Justice finds there to be grounds for the objection filed pursuant to the provisions of Article 61-2-9, paragraph (1) of the Act, the minister is to issue a certificate of recognition of refugee status pursuant to Appended Form 75 to the foreign national.
(Composition of the Refugee Examination Counselors)
Article 58-9(1)The Minister of Justice is to establish multiple groups composed of three refugee examination counselors and decide the order in which the minister will consult with the groups. The Minister of Justice is to exercise care so that each group is composed of refugee examination counselors with different specialized fields.
(2)When any or all of the refugee examination counselors composing a group established pursuant to the provisions of the preceding paragraph are unable to participate in the filing of an objection for which the group is responsible due to disease or other circumstances, the Minister of Justice is to have another group or other refugee examination counselors submit opinions in lieu of the group or the refugee examination counselors.
(Questions by Refugee Inquirers)
Article 58-10The Minister of Justice may have the refugee inquirer hear a statement of the opinion of the petitioner or intervener, hear the statement of a witness, conduct an inspection, or question the petitioner or intervener relating to the objection filed pursuant to the provisions of Article 61-2-9, paragraph (1) of the Act.
(Refugee Travel Document)
Article 59(1)Any foreign national who wishes to apply for the issuance of a refugee travel document pursuant to the provisions of Article 61-2-12, paragraph (1) of the Act must appear at a regional immigration bureau and submit a written application pursuant to Appended Form 80 and two photographs.
(2)When filing the application set forth in the preceding paragraph, the foreign national must present the documents listed in Article 55, paragraph (2) and a certificate of recognition of refugee status.In this case, the provisions of the second sentence of Article 55, paragraph (2) apply mutatis mutandis.
(3)The form of the refugee travel document prescribed in Article 61-2-12, paragraph (1) of the Act is pursuant to Appended Form 81.
(4)The form of the written application for permission for extension of the valid period of a refugee travel document pursuant to the provisions of Article 61-2-12, paragraph (6) of the Act is pursuant to Appended Form 82.
(5)The order to return a refugee travel document pursuant to the provisions of Article 61-2-12, paragraph (8) of the Act is to be made in the form of a written order to return a refugee travel document pursuant to Appended Form 83.
(6)The provisions of Article 55, paragraph (3) apply mutatis mutandis to the application set forth in paragraph (1).
(Preparation of Records)
Article 59-2(1)When a refugee inquirer has requested persons concerned to make an appearance and questioned them pursuant to the provisions of Article 61-2-14, paragraph (2) of the Act, the inquirer is to prepare a record of their statements.
(2)When the refugee inquirer has prepared the record set forth in the preceding paragraph, the inquirer must have the persons concerned confirm that the recorded contents have no errors by having them inspect the records or by reading the records aloud to them, have them sign the records, and affix their own signature thereto. When the persons concerned are unable to sign or have refused to sign, the inquirer must make an additional entry to such effect in the record.
(Immigration Offices with an Immigration Detention Facilities Visiting Committee)
Article 59-3The name of the Immigration Detention Facilities Visiting Committee (hereinafter referred to as "Committee"), the immigration offices provided for in Article 61-7-2, paragraph (1) of the Act and the immigration detention centers and detention houses (hereinafter referred to as "immigration detention facilities") in the Committee's area of responsibility as provided for in Article 61-7-6, paragraph (1) and the departure waiting facilities are as provided for in Appended Table VI.
(Organization and Administration of the Committee)
Article 59-4(1)The Committee has a chairperson, who is elected from among the Committee members.
(2)The chairperson presides over the processes of the Committee.
(3)The member who is designated by the chairperson in advance acts as a proxy in handling the chairperson's duties when this chairperson becomes unable to attend to them.
(4)The Committee meetings is convoked by the chairperson.
(5)The Committee does not convene a meeting or make any resolution without the presence of the majority of the Committee members.
(6)beyond those matters provided for in the preceding two paragraphs, the necessary matters on business of the Committee are determined by the Committee.
(7)The general affairs of the Committee is handled by the general affairs division of the immigration office in which the Committee is established.
(Provision of Information to the Committee)
Article 59-5(1)The regular provision of information provided for in Article 61-7-4, paragraph (1) of the Act is carried out through the director of the immigration detention center or the director of the regional immigration bureau (hereinafter referred to as "director of the immigration detention center, etc.") submitting a document describing the necessary matters to understand the state of the administration of the immigration detention facilities with regard to the following matters relating to the immigration detention facilities at the first Committee meeting in each fiscal year:
(i)an outline of the immigration detention facilities;
(ii)the maximum capacity of the facilities and trends in the number of its detainees;
(iii)the structure of the management of the immigration detention facilities;
(iv)the state of the provisions and supplies provided for in Article 61-7, paragraph (2) of the Act;
(v)the state of the purchase of goods and the receipt and sending of goods paid for by the detainees;
(vi)the state of the provision of hygiene and medical care to the detainees;
(vii)the state of measures taken for the maintenance of discipline and order;
(viii)the state of the visits and the sending or receiving of correspondence by the detainees;
(ix)the state of the hearings of opinions and filings by the detainees; and
(x)the state of the filings detailing complaints by detainees pertaining to measures relating to treatment taken by the immigration control officers.
(2)The regular provision of information provided for in Article 61-7-4, paragraph (1) of the Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 61-7-6, paragraph (2) of the Act is carried out through the director of the regional immigration bureau with jurisdiction over the location of the departure waiting facilities submitting a document describing the necessary matters to understand the state of the administration of the departure waiting facilities with regard to an outline of the departure waiting facilities, the maximum capacity of the facilities and trends in the number of its users, the state of the submission of opinions relating to the facilities from the users of the facilities and other notable matters relating to the administration of the facilities at the first Committee meeting in each fiscal year.
(3)The provision of necessary information provided for in Article 61-7-4, paragraph (1) of the Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 61-7-6, paragraph (2))is to be carried out through the director of the immigration detention center, etc. submitting a document describing the necessary matters to understand its state in the following cases at a Committee meeting:
(i)where the state of the administration of the immigration detention facilities or the departure waiting facilities has changed considerably;
(ii)where the Committee requested an explanation on the state of the administration of the immigration detention facilities or the departure waiting facilities;
(iii)where measures have been taken in response to an opinion presented by the Committee; or
(iv)beyond those matters listed in the preceding three items, where the director of the immigration detention center, etc. finds the provision of information on the state of the administration of the immigration detention facilities or the departure waiting facilities to be appropriate.
(Cases Not Requiring Appearance)
Article 59-6(1)The cases provided for in a Ministry of Justice Order as prescribed in Article 61-9-3, paragraph (3) of the Act (limited to cases pertaining to the acts listed in paragraph (1), item (i) of the same Article) are cases where a person requested by a foreign national or by a person who is required to act on behalf of the foreign national (except for a relative who lives together with the foreign national and is 16 years of age or older) pursuant to the provisions of paragraph (2) of the same Article or the statutory agent of the foreign national is acting on behalf of the foreign national (except for cases where the statutory agent of the foreign national is acting on behalf of the foreign national pursuant to the provisions of paragraph (2) of the same Article) to carry out an act listed in paragraph (1), item (i) of the same Article.
(2)The cases provided for in a Ministry of Justice Order as prescribed in Article 61-9-3, paragraph (3) of the Act (limited to those cases pertaining to the acts listed in paragraph (1), item (ii) of the same Article) are the cases listed in the following items:
(i)where a person listed in the following sub-items (a) through (c) is to carry out an act listed in the right-hand column of Appended Table VII (1) corresponding to the classifications of the acts listed in the left-hand column of the same Table on behalf of a foreign national (with regard to the persons listed in sub-items (a) and (b), limited to cases of a request by the foreign national or a person required to carry out an act on behalf of the foreign national pursuant to the provisions of Article 61-9-3, paragraph (2) of the Act; with regard to the persons listed in (c), except when carrying out the act on behalf of the foreign national pursuant to the provisions of the same paragraph) and which the director of the regional immigration bureau finds to be appropriate;
(a)a member of staff of the accepting organization, etc. or a member of staff of a public interest corporation whom the director of the regional immigration bureau finds to be appropriate;
(b)an attorney at law or certified administrative procedures legal specialist who has notified the director of the regional immigration bureau exercising jurisdiction over the area where the bar association or the certified administrative procedures legal specialist's association to which the attorney or the certified administrative procedures legal specialist belongs is located through this association;
(c)a statutory agent of the foreign national;
(ii)beyond those matters prescribed in the preceding item, when the foreign national is under 16 years of age or is unable to carry out the act listed in the left-hand column of Appended Table VII (1) due to disease or due to other grounds, a relative of the foreign national (except for persons living together with the foreign national who are 16 years of age or older) or a person living together with the foreign national (except for relatives of the foreign national) or an equivalent person whom the director of the regional immigration bureau finds to be appropriate is to carry out the act listed in the right-hand column of the same Table corresponding to the classification of the act on behalf of the foreign national; and
(iii)where with regard to the receipt of a residence card issued pursuant to the provisions of Article 19-10, paragraph (2) of the Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to the provisions of Article 19-11, paragraph (3), Article 19-12, paragraph (2) and Article 19-13, paragraph (4); the same applies hereinafter in this item), a residence card is not to be issued pursuant to the provisions of Article 19-10, paragraph (2) to a foreign national who has filed a notification or an application on the day when the notification was filed pursuant to the provisions of Article 19-10, paragraph (1) of the Act or the application was filed pursuant to the provisions of Article 19-11, paragraphs (1) and (2), Article 19-12, paragraph (1) or Article 19-13, paragraph (1) or (3), and which the director of the regional immigration bureau finds to be appropriate.
(3)The cases provided for in a Ministry of Justice Order as prescribed in Article 61-9-3, paragraph (4) of the Act are the cases listed in the following items:
(i)where a person listed in item (i), sub-item (a) or (b) of the preceding paragraph carries out an act listed in the right-hand column of Appended Table VII-2 corresponding to the classification of the act listed in the left-hand column of the same Table on behalf of the foreign national at the request of a foreign national in Japan or statutory agent, and which the director of the regional immigration bureau finds to be appropriate; and
(ii)beyond the cases provided for in the preceding item, when the foreign national is under 16 years of age or is themself unable to carry out the act listed in the left-hand column of Appended Table VII (2) due to disease or due to other grounds, a relative of the foreign national or a person living together with the foreign national or an equivalent person whom the director of the regional immigration bureau finds appropriate carries out the act listed in the right-hand column of the same Table corresponding to the classification of the act on behalf of the foreign national in Japan (except where a statutory agent carries out the act on behalf of the foreign national).
(4)Any person who intends to carry out the act provided for in Article 61-9-3, paragraph (1), item (i) of the Act on behalf of the foreign national pursuant to the provisions of paragraph (2) of the same Article must present materials or give an explanation to the mayor of the municipality (this refers to "ward" in areas where the Tokyo special wards exist or in designated cities prescribed in Article 252-19, paragraph (1) of the Local Autonomy Act (Act No. 67 of 1947); the same applies in the following paragraph) to prove that this person is a person required to act on behalf of the foreign national pursuant to the provisions of Article 61-9-3, paragraph (2) of the Act.
(5)When the foreign national is not required to appear in person pursuant to the provisions of Article 61-9-3, paragraph (3) of the Act and carry out an act pursuant to the provisions of paragraph (1), item (i) of the same Article, if a person intends to carry out the act on behalf of the foreign national, this person must present materials or give an explanation to the mayor of the municipality proving the case comes under that case.
(Reward for Providing Information)
Article 60The amount of the reward pursuant to the provisions of Article 66 of the Act is not less than 1,000 yen and not more than 50,000 yen per reward.
(Written Payment of Fees)
Article 61Payment of fees pursuant to the provisions of Articles 67 through 68 of the Act is made by submitting a written payment of fees form pursuant to Appended Form 84 with a revenue stamp equivalent to the amount of the fee affixed thereto; provided, however, that this does not apply in the event that a person who receives permission for an extension of the validity period of re-entry permission or permission for extension of the validity period of a refugee travel document pays the fee.
(Delegation of Authority)
Article 61-2The authority of the Minister of Justice listed below is delegated to the director of a regional immigration bureau pursuant to the provisions of Article 69-2 of the Act; provided, however, that this does not preclude the Minister of Justice from exercising an authority listed in items (i), (ii), (iii), (iii)-2, (viii), (x), (xi), (xiii), (xiv) and (xv) themself:
(i)the authority prescribed in Article 5-2 of the Act;
(i)-2the authority prescribed in Article 7-2, paragraph (1) of the Act;
(i)-3the authority prescribed in Article 9, paragraph (7) of the Act;
(ii)the authority prescribed in Article 11, paragraph (3) of the Act;
(iii)the authority prescribed in Article 12, paragraph (1) of the Act;
(iii)-2the authority prescribed in Article 14-2, paragraph (1) of the Act;
(iv)the authority prescribed in Article 19, paragraphs (2) and (3) of the Act;
(v)the authority prescribed in Article 19-2, paragraph (1) of the Act;
(v)-2the authority prescribed in Article 19-13, paragraph (2) of the Act;
(v)-3the authority to accept the return of the residence card prescribed in Article 19-15, paragraphs (1) through (4) of the Act;
(v)-4the authority prescribed in Article 19-19, paragraph (1) of the Act;
(vi)the authority prescribed in Article 20, paragraph (3) and paragraph (4), items (ii) and (iii) of the Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 21, paragraph (4) and Article 22-2, paragraph (3) of the Act (including cases in which it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-3 of the Act));
(vi)-2the authority prescribed in Article 20-2, paragraph (2) of the Act;
(vii)the authority prescribed in Article 21, paragraph (3) of the Act;
(viii)the authority prescribed in Article 22-4, paragraphs (1) through (3) and (5) through (9) of the Act (except for authority pertaining to the status of residence of "Permanent Residents");
(ix)the authority prescribed in Article 26, paragraphs (1) through (4) and (7) of the Act;
(x)the authority prescribed in Article 49, paragraph (3) of the Act;
(xi)The authority prescribed in Article 50, paragraphs (1) and (2) of the Act;
(xii)The authority prescribed in Article 59-2, paragraph (1) of the Act;
(xiii)The authority prescribed in Article 61-2-2 of the Act;
(xiv)The authority prescribed in Articles 61-2-3 to 61-2-5 of the Act;
(xv)The authority prescribed in Article 61-2-8, paragraph (1) of the Act (except for authority pertaining to the status of residence of "Permanent Resident");
(xvi)The authority to have a certificate of recognition of refugee status or a refugee travel document returned pursuant to the provisions of Article 61-2-7, paragraph (3) of the Act or Article 61-2-13 of the Act; and
(xvii)The authority prescribed in Article 61-2-12, paragraphs (1), (2), (5), and (6) of the Act.
(Application by Electronic Data Processing Systems)
Article 61-3(1)The following applications, etc. prescribed in Article 2, item (vi) of the Act on the Utilization of Information and Communications Technology in Administrative Procedures (Act No. 151 of 2002; hereinafter referred to as the "Act on the Utilization of Information and Communications Technology") pursuant to the provisions of the Act and this Ministerial Order, beyond those provided for in other laws and regulations, may be filed using an electronic data processing system (prescribed in Article 3, paragraph (1) of the Act on the Utilization of Information and Communications Technology in Administrative Procedures; the same applies hereinafter):
(i)notification pursuant to the provisions of Articles 19-16 or 19-17 of the Act;
(ii)reporting pursuant to the provisions of Article 57, paragraph (1), (2) or (4) of the Act;
(iii)reporting pertaining to a person who received landing permission for crew members pursuant to the provisions of Article 57, paragraph (5) of the Act;
(iv)submission of a written application for landing permission for crew members pursuant to the provisions of Article 15, paragraph (1) or Article 15-2, paragraph (1);
(v)notification pursuant to the provisions of Article 51 item (i); and
(vi)notification pursuant to the provisions of Article 51, item (ii) or (iii).
(2)Any person who seeks to file an application, etc. set forth in any of the items in the preceding paragraph using an electronic data processing system must notify the Minister of Justice in advance of the matters provided for in each respective item corresponding to the following classifications and of other referential matters.
(i)persons intending to file the application, etc. listed in item (i) of the preceding paragraph:the name, date of birth, sex and nationality or region (in the case of an organization, its name and address); or
(ii)persons intending to file the application, etc. listed in items (ii) through (vi) of the preceding paragraph:the name and address (in the case of a juridical person, its name, the address of the office that intends to handle the application process and the name of the person responsible).
(3)Any person who files an application, etc. set forth in any of the items of paragraph (1) using an electronic data processing system must do so by entering the information to be written in the written application and other documents pursuant to the provisions of the Act and this Ministerial Order or the information to be reported, communicated or notified to an immigration inspector.
(Miscellaneous Provisions)
Article 62When any material to be submitted to the Minister of Justice, the director of a regional immigration bureau, or an immigration inspector pursuant to the provisions of the Act or this Order is written in a foreign language, a translation thereof must be attached thereto.
Article 63(1)Relating to the examination for the purpose of landing permission pursuant to the provisions of Article 7, paragraph (1) of the Act, when the Minister of Justice designates an educational institution that provides Japanese language education for foreign nationals (hereinafter referred to as "Japanese language institution") in a public notice pursuant to the provisions of the right-hand column under the activities listed in the right-hand column of "Student" in Appended Table I (4) of the Table of the Ministerial Order to Provide for Criteria Pursuant to Article 7, paragraph (1), item (ii) of the Immigration Control and Refugee Recognition Act ( Ministry of Justice Order No. 16 of 1990; hereinafter referred to as "Ministerial Order on Criteria"), the minister may refer to a certification provided by a juridical person which has the ability to implement examinations and certification relating to the facilities and curriculums of Japanese language institutions (hereinafter referred to as "examinations and certification").
(2)The juridical person set forth in the preceding paragraph must conform to the following requirements:
(i)the juridical person does not be a for-profit entity;
(ii)the juridical person has the accounting foundation necessary for proper and smooth implementation of examination and certification business;
(iii)the juridical person does not have an interest in the implementation of the Japanese language education for foreign nationals by the Japanese language institution;
(iv)the juridical person does not have implemented Japanese language education for foreign nationals as a business nor have accepted a foreign national staying in Japan with the status of residence of "Student" or during the past 3 years;
(v)when the juridical person is engaged in any business other than the examination and certification business, the implementation of the other business does not be likely to make the management of the examination and certification business unfair;
(vi)the constitution of the juridical person's officers does not be likely to inhibit fair management of the examination and certification business;
(vii)the juridical person has a committee consisting of 5 or more members to conduct examinations and certifications, and half or more of the members have expert knowledge or expertise in the facilities and curriculums of Japanese language institutions.
(viii)the committee members do not have an interest in the implementation of the Japanese language education for foreign nationals by the Japanese language institution and or belong to an organization that implements Japanese language education for foreign nationals as a business;
(ix)the juridical person has full-time employees engaged in committee processes; and
(x)the juridical person has established procedures and criterion of examination to ensure fair and adequate implementation of examination and certification.
Article 64(1)The organizations specified by the Minister of Justice (hereinafter referred to as "foreign organizations") in a public notice pursuant to the provisions of item (ii) of the Ministerial Order to Provide for Foreign Public or Private Organizations with the Business Relationship Provided for in the Right-Hand Column under "Technical Intern Training" in Appended Table I (2) of the Immigration Control and Refugee Recognition Act (Ministry of Justice Order No. 52 of 2009) come under all of the following items:
(i)the foreign organization has a business partnership with the implementing organization (referring to a juridical person (where multiple juridical persons are related to the parent company (referring to the parent company provided for in Article 2, item (iv) of the Companies Act (Act No. 66 of 2005)) or a subsidiary (referring to the subsidiary provided for in item (iii) of the same Article) or where multiple juridical persons with the same parent company are jointly implementing the technical intern training, these multiple juridical persons) implementing the technical intern training at a business office in Japan or an individual; the same applies hereinafter) or where there are otherwise reasonable grounds for the implementing organization to be accepting technical intern trainees from the foreign organization.; and
(ii)the transfer of the skills, etc. to be acquired through the technical intern training with regard to the foreign organization sending the technical intern trainees to the implementing organization is beneficial in terms of the business of the foreign organization or where there are other reasonable grounds.
(2)When making the designation by public notice set forth in the preceding paragraph, the Minister of Justice may refer to an evaluation by a juridical person that has the ability to conduct an expert evaluation pertaining to the technical intern training for foreign nationals (hereinafter referred to as "technical intern training evaluation").
(3)The juridical person set forth in the preceding paragraph conforms to the following requirements:
(i)the juridical person does not be a for-profit entity;
(ii)the juridical person has the accounting foundation necessary for proper and smooth implementation of the technical intern training evaluation business;
(iii)the juridical person does not have an interest in the technical intern training where the person to be sent by the foreign organization is to engage in the technical intern training;
(iv)the juridical person does not have implemented training or technical intern training for foreign nationals as a business nor have accepted a foreign national staying in Japan with the status of residence of "Trainee" or "Technical Intern Trainee" during the past 3 years;
(v)when the juridical person is engaged in any business other than the technical intern training evaluation business, the implementation of the other business does not be likely to make the management of the technical intern training evaluation business unfair;
(vi)the constitution of the juridical person's officers does not be likely to inhibit the fair management of the technical intern training evaluation business;
(vii)none of the officers have committed misconduct pertaining to the training or technical intern training of foreign nationals in the past 5 years;
(viii)none of the officers have belonged to an organization that has committed misconduct pertaining to the training or technical intern training of foreign nationals in the past 5 years;
(ix)the juridical person has a committee consisting of 5 or more members to conduct technical intern training evaluations, and half or more of the members have expert knowledge or expertise in the training or technical intern training of foreign nationals;
(x)the committee members not have an interest in the technical intern training where the person to be sent by the foreign organization is to engage in the technical intern training and not belong to an organization that implements training or technical intern training for foreign nationals as a business or an organization that accepts foreign nationals staying in Japan with the status of residence of "Trainee" or "Technical Intern Training";
(xi)the juridical person has 5 or more full-time employees engaged in committee processes;
(xii)the juridical person has established procedures that ensure fair and adequate implementation of technical intern training evaluations;
(xiii)none of the committee members or full-time employees have committed misconduct pertaining to the training or technical intern training of foreign nationals; and
(xiv)none of the committee members or full-time employees have belonged to an organization that has committed misconduct pertaining to the training or technical intern training of foreign nationals in the past 3 years.
Article 65(1)The supervising organizations specified by the Minister of Justice in a public notice pursuant to the provisions of Article 1, item (i), sub-item (g) of the Ministerial Order to Provide for the Requirements of Organizations Provided for in the Right-Hand Column of the "Technical Intern Training" in Appended Table I (2) of the Immigration Control and Refugee Recognition Act (Ministry of Justice Order No. 53 of 2009) come under all of the following items:
(i)the implementation of technical intern training as the continuous business of the supervising organization provides for the transfer of the skills, etc. to be acquired through the technical intern training from Japan to a foreign country;
(ii)the supervising organization has reasonable grounds to implement the technical intern training business and an implementation system in place to carry out the business continuously; and
(iii)the supervising organization has the necessary system in place to be an organization supervising the technical intern training.
(2)The provisions of paragraphs (2) and (3) of the preceding Article apply mutatis mutandis to the technical intern training pertaining to the public notice set forth in the preceding paragraph.In this case, the term "the technical intern training where the person to be sent by the foreign organization is to engage in the technical intern training" in paragraph (3), items (iii) and (x) of the same Article is deemed to be replaced with "the technical intern training which the organization intends to supervise".
Article 66(1)The technical intern training related to the examination for landing pursuant to the provisions of Article 7, paragraph (1) of the Act specified by the Minister of Justice in a public notice pursuant to the provisions of the proviso to item (xi) of the right-hand column under the activities listed in item (i), sub-item (a) of the right-hand column under "Technical Intern Training" in Appended Table I (2) or the provisions of item (xxix) of the right-hand column under the activities listed in item (i), sub-item (b) of the right-hand column under "Technical Intern Training" in Appended Table I (2) specified in the Table of the Ministerial Order on Criteria comes under all of the following items:
(i)the implementation of technical intern training as continuous business provides for the transfer of the skills, etc. to be acquired through the technical intern training from Japan to a foreign country;
(ii)the implementing organization has reasonable grounds to implement the technical intern training business with regard to the technical intern training specified in a public notice pursuant to the provisions of the proviso to item (xi) of the right-hand column under the activities listed in item (i), sub-item (a) of the right-hand column under "Technical Intern Training" in Appended Table I (2) specified in the Table of the Ministerial Order on Criteria, and an implementation system in place to carry out the business continuously; and
(iii)the implementing organization has the necessary facilities and system in place to be an implementing organization implementing the technical intern training.
(2)The provisions of Article 64, paragraphs (2) and (3) apply mutatis mutandis to the technical intern training pertaining to the public notice set forth in the preceding paragraph.In this case, the term "the technical intern training where the person to be sent by the foreign organization is to engage in the technical intern training" in paragraph (3), items (iii) and (x) of the same Article is deemed to be replaced with "the technical intern training pertaining to the public notice".
Supplementary Provisions
Omitted
Appended Table I (Re. Art.1)
Prefecture
Name of Port
Hokkaido
Monbetsu
Abashiri
Hanasaki
Kushiro
Tomakomai
Muroran
Hakodate
Otaru
Rumoi
Wakkanai
Ishikariwanshin
Aomori
Aomori
Hachinohe
Iwate
Miyako
Kamaishi
Ofunato
Miyagi
Kesennuma
Ishinomaki
Sendaishiogama
Akita
Akitafunakawa
Noshiro
Yamagata
Sakata
Fukushima
Onahama
Souma
Ibaraki
Hitachi
Hitachinaka
Kashima
Chiba
Kisarazu
Chiba
Tokyo
Tokyo
Futami
Kanagawa
Kawasaki
Yokohama
Yokosuka
Misaki
Niigata
Naoetsu
Niigata
Ryotsu
Toyama
Fushikitoyama
Ishikawa
Nanao
Kanazawa
Fukui
Uchiura
Tsuruga
Shizuoka
Tagonoura
Shimizu
Yaizu
Omaezaki
Aichi
Mikawa
Kinuura
Nagoya
Mie
Yokkaichi
Owase
Kyoto
Miyazu
Maizuru
Osaka
Osaka
Hannan
Hyogo
Amagasakinishinomiyaashiya
Kobe
Higashiharima
Himeji
Aioi
Wakayama
Tanabe
Yura
Wakayamashimotsu
Shingu
Tottori
Sakai
Shimane
Shimane
Hamada
Okayama
Uno
Mizushima
Hiroshima
Fukuyama
Tsuneishi
Onomichiitozaki
Habu
Kure
Kanokawa
Hiroshima
Yamaguchi
Iwakuni
Hirao
Tokuyamakudamatsu
Mitajirinakanoseki
Ube
Hagi
Yamaguchi
Kanmon
Fukuoka
Tokushima
Tokushimakomatsujima
Tachibana
Kagawa
Takamatsu
Naoshima
Sakaide
Marugame
Takuma
Ehime
Mishimakawanoe
Niihama
Imabari
Kikuma
Matsuyama
Uwajima
Kochi
Susaki
Kochi
Fukuoka
Kanda
Hakata
Miike
Saga
Karatsu
Saga
Imari
Nagasaki
Nagasaki
Nagasaki
Sasebo
Izuhara
Kumamoto
Minamata
Yatsushiro
Misumi
Oita
Oita
Saganoseki
Tsukumi
Saiki
Miyazaki
Hososhima
Aburatsu
Kagoshima
Kagoshima
Sendai
Makurazaki
Shibushi
Kiire
Naze
Okinawa
Unten
Kinnakagusuku
Naha
Hirara
Ishigaki
Name of Airport
Hokkaido
Shin Chitose
Hakodate
Asahikawa
Aomori
Aomori
Miyagi
Sendai
Akita
Akita
Fukushima
Fukushima
Ibaraki
Hyakuri(Ibaraki)
Chiba
Narita International
Tokyo
Tokyo International (Haneda)
Niigata
Niigata
Toyama
Toyama
Ishikawa
Komatsu
Shizuoka
Shizuoka
Aichi
Chubu International
Osaka
Kansai International
Tottori
Miho(Yonago)
Okayama
Okayama
Hiroshima
Hiroshima
Kagawa
Takamatsu
Ehime
Matsuyama
Fukuoka
Fukuoka
Kitakyusyu
Saga
Saga
Nagasaki
Nagasaki
Kumamoto
Kumamoto
Oita
Oita
Miyazaki
Miyazaki
Kagoshima
Kagoshima
Okinawa
Naha
Appended Table II (Re. Art. 3)
Status of Residence
Period of Stay
Diplomat
Period during which the foreign national engages in the activities listed in the right-hand column corresponding to "Diplomat" specified in Appended Table I (1) of the Act ("Diplomatic Activities").
Official
5 years, 3 years, 1 year, 3 months, 30 days or 15 days.
Professor
5 years, 3 years, 1 year or 3 months.
Artist
5 years, 3 years, 1 year or 3 months.
Religious Activities
5 years, 3 years, 1 year or 3 months.
Journalist
5 years, 3 years, 1 year or 3 months.
Highly Skilled Professional
(i) 5 years in the case of a foreign national engaging in the activities listed in item (i)sub-items (a) through (c) of the right-hand column of "Highly Skilled Professional" specified in Appended Table I (2) of the Act.
(ii) Indefinite in the case of a foreign national engaging in the activities listed in item (ii) of the right-hand column of "Highly Skilled Professional" specified in Appended Table I(2) of the Act.
Business Manager
5 years, 3 years, 1 year, 4 months or 3 months.
Legal/Accounting Services
5 years, 3 years, 1 year or 3 months.
Medical Services
5 years, 3 years, 1 year or 3 months.
Researcher
5 years, 3 years, 1 year or 3 months.
Instructor
5 years, 3 years, 1 year or 3 months.
Engineer/Specialist in Humanities/International Services
5 years, 3 years, 1 year or 3 months.
Intra-company Transferee
5 years, 3 years, 1 year or 3 months.
Entertainer
3 years, 1 year, 6 months, 3 months or 15 days.
Skilled Labor
5 years, 3 years, 1 year or 3 months.
Technical Intern Training
(i) 1 year or 6 months in the case of a foreign national engaging in the activities listed in item (i) sub-item (a) or (c) of the right-hand column of "Technical Intern Training" specified in Appended Table I (2) of the Act.
(ii) Period designated by the Minister of Justice for individual foreign nationals not exceeding 1 year in the case of a foreign national engaging in the activities listed in item (ii), sub-item (a) or (c) of the right-hand column of "Technical Intern Training" specified in Appended Table I(2) of the Act.
Cultural Activities
3 years, 1 year, 6 months or 3 months.
Temporary Visitor
90 days, 30 days or a period taking as one unit a number of days within 15 days.
Student
4 years and three months, 4 years, 3 years and three months, 3 years, 2 years and three months, 2 years, 1 year and three months, 1 year, 6 months or 3 months.
Trainee
1 year, 6 months or 3 months.
Dependent
5 years, 4 years and three months, 4 years, 3 years and three months, 3 years, 2 years and three months, 2 years, 1 year and three months, 1 year, 6 months or 3 months.
Designated Activities
(i) 5 years, 3 years, 1 year, 6 months or 3 months in the case of a foreign national to be designated the activities provided for in the public notice set forth in Article 7, paragraph (1), item (ii) of the Act.
(ii) 3 years or 1 year in the case of a foreign national designated the activities of engaging in the profession of a nurse prescribed in Article 5 of the Public Health Nurse, Birthing Assistant and Nurse Act (Act No. 203 of 1948) pursuant to the Agreement between Japan and the Republic of Indonesia for an Economic Partnership, the Agreement between Japan and the Republic of the Philippines for an Economic Partnership or the Exchange of Letters between Japan and the Socialist Republic of Vietnam on the Entry and Temporary Stay of Nurses and Certified Careworkers completed on April 18, 2012 or the activities to engage in the business of care, etc. prescribed in Article 2, paragraph (2) of the Social Welfare Worker (Shakaifukushishi) and Certified Careworker (Kaigofukushishi) Act (Act No. 30 of 1987) as a qualified "certified careworker" (kaigofukushishi) as prescribed in the same paragraph pursuant to these Agreements or the completed exchange of letters.
(iii) Period designated by the Minister of Justice for individual foreign nationals not exceeding 5 years in the case of a foreign national designated activities other than those listed in items (i) and (ii).
Permanent Resident
Indefinite.
Spouse or Child of Japanese National
5 years, 3 years, 1 year or 6 months.
Spouse or Child of Permanent Resident
5 years, 3 years, 1 year or 6 months.
Long-Term Resident
(i) 5 years, 3 years, 1 year or 6 months in the case of a foreign national permitted the position prescribed in the public notice set forth in Article 7, paragraph (1), item (ii) of the Act.
(ii) Period not exceeding 5 years designated by the Minister of Justice for individual foreign nationals in the case of a foreign national permitted a position other than that specified in (i).
Appended Table III (Re. Art. 6, 6-2, 20, 21-3 and 24)
Status of Residence
Activities
Materials
Diplomat
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Diplomat" specified in Appended Table I (1) of the Act.
Note verbale or other document issued by a foreign government or international organization certifying the foreign national's status and mission.
Official
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Official" specified in Appended Table I (1) of the Act.
Note verbale or other document issued by a foreign government or international organization certifying the foreign national's status and mission.
Professor
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Professor" specified in Appended Table I (1) of the Act.
Document certifying the contents and period of the activities and the foreign national's position and reward.
Artist
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Artist" specified in Appended Table I (1) of the Act.
(i) Document certifying the contents and period of the activities and the foreign national's position.
(ii) Materials proving the foreign national's artistic achievements.
Religious Activities
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Religious Activities" specified in Appended Table I (1) of the Act.
(i) Document certifying the period dispatched by the dispatching organization and the foreign national's position and reward.
(ii) Materials giving outlines of the dispatching and accepting organizations.
(iii) Document certifying the foreign national's position and career as a religious worker.
Journalist
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Journalist" specified in Appended Table I (1) of the Act.
Document certifying the contents and period of the activities and the foreign national's position and reward.
Highly Skilled Professional
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Highly Skilled Professional" specified in Appended Table I (2) of the Act.
(i) Cases where the foreign national intends to engage in the activities listed in item (i) of the right-hand column corresponding to "Highly Skilled Professional" specified in Appended Table I(2) of the Act.
a. Materials listed in the right-hand column of the categories of "Professor" to "Journalist", or "Business Manager" to "Skilled Labor" specified in this Table corresponding to the activities which the foreign national intends to engage in while in Japan.
b. Materials listed in the following (1) to (3) corresponding to the classifications of the activities listed in (1) to (3) to be engaged in while in Japan.
(1) Activities listed in item (i) sub-item (a) of the right-hand column corresponding to "Highly Skilled Professional" specified in Appended Table I(2) of the Act: materials certifying that the foreign national comes under Article 1, paragraph (1), item (i) of the Ministerial Ordinance to Provide for the Criteria in the Right-Hand Column Corresponding to "Highly Skilled Professional" as Specified in Appended Table I (2) of the Immigration Control and Refugee Recognition Act (Ordinance of the Ministry of Justice No. 37 of 2014; referred to hereinafter as "Ministerial Ordinance on Highly Skilled Professional").
(2) Activities listed in item (i) sub-item (b) of the right-hand column corresponding to "Highly Skilled Professional" specified in Appended Table I(2) of the Act: materials proving that the foreign national comes under Article 1, paragraph (1), item (ii) of the Ministerial Ordinance on Highly Skilled Professional.
(3) Activities listed in item (i) sub-item (c) of the right-hand column corresponding to "Highly Skilled Professional" specified in Appended Table I(2) of the Act: materials proving that the foreign national comes under Article 1, paragraph (1), item (iii) of the Ministerial Ordinance on Highly Skilled Professional.
(ii) Cases where the foreign national intends to engage in the activities listed in item (ii) of the right-hand column corresponding to "Highly Skilled Professional" specified in Appended Table I(2) of the Act.
a. Materials listed in sub-item (b) of the preceding item.
b. Materials proving that the period of engaging in the activities listed in item (i) of the right-hand column corresponding to "Highly Skilled Professional" specified in Appended Table I(2) of the Act while residing in Japan with the status of residence of "Highly Skilled Professional" (limited to those pertaining to the same item) was 3 years or more.
(c) Document certifying good behavior and conduct by the foreign national.
Business Manager
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Business Manager" specified in Appended Table I (2) of the Act.
(i) Materials listed in the following sub-items (a) to (c):
a. A copy of a business plan.
b. In cases where a juridical person is to conduct the business, a copy of the certificate of registered information (if the registration of the juridical person has not yet been completed, a copy of the articles of incorporation or other documents proving the juridical person intends to commence business).
c. A copy of the profit and loss statement or other equivalent documents (this shall not apply where the juridical person intends to commence business).
(ii) Any of the following materials:
a. Materials proving the total number of full-time employees except for said foreign national and, where the number is two, a document relating to the payment of their wages and copies of their residential certificate, residence card or special permanent resident certificate.
b. Materials proving the amount of the stated capital or the total amount of the contribution.
c. Other materials proving the size of the business.
(iii). Materials giving an outline of the business office.
(iv) Document certifying the contents and period of the activities and the foreign national's position and reward.
(v) Document certifying the foreign national's career and a certificate pertaining to the period during which the foreign national majored in operation or management at a graduate school in cases where the foreign national intends to engage in the management of a business.
Legal/Accounting Services
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Legal/Accounting Services" specified in Appended Table I (2) of the Act.
(i) Document certifying the qualifications listed in the right-hand column corresponding to "Legal/Accounting Services" specified in Appended Table I (2) of the Act.
(ii) Document certifying the contents and period of the activities and the foreign national's position and reward.
Medical Services
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Medical Services" specified in Appended Table I (2) of the Act.
(i) Materials giving an outline of the inviting organization.
(ii) Document certifying the qualifications listed in the right-hand column corresponding to "Medical Services" specified in Appended Table I (2) of the Act.
(iii) Document certifying the contents and period of the activities and the foreign national's position and reward.
Researcher
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Researcher" specified in Appended Table I (2) of the Act.
(i)In the case where the foreign national intends to engage in research based on a contract with a public or private organization in Japan:
a. Materials giving an outline of the inviting organization.
b. Graduation certificate and a document certifying the foreign national's career or other background.
c. Materials certifying the contents and period of the activities and the foreign national's position and reward.
(ii)In cases where the foreign national intends to engage in research by being transferred to a business office in Japan for a limited period of time from a business office established in a foreign country by a public or private organization which has a head office, branch office or other business office in Japan:
a. Document indicating the relationship between the business offices in the foreign country and in Japan.
b. Certificate of registered information, a copy of the profit and loss statement and materials proving the contents of business of the business office in Japan.
c. Document certifying the contents of the duties and employment period at the business office in a foreign country (in cases where the applicant resided in Japan with the status of residence of "Researcher" within one year immediately prior to being transferred, including the business office in Japan where the applicant engaged in business during the period).
d. Certificate of registered information of the business office in the foreign country and materials giving the office's outline.
e. Document certifying the contents and period of the activities and the foreign national's position and reward.
f. Graduate certificate and a document certifying the foreign national's background.
Instructor
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Instructor" specified in Appended Table I (2) of the Act.
(i) Materials giving an outline of the inviting organization.
(ii) Document certifying the foreign national's educational background or a copy of a license pertaining to the educational activities.
(iii) Document certifying the foreign national's career.
(iv) Document certifying the contents and period of the activities and the foreign national's position and reward.
Engineer/Specialist in Humanities/International Services
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Engineer/Specialist in Humanities/International Services" specified in Appended Table I (2) of the Act.
(i) Certificate of registered information and a copy of the profit and loss statement of the inviting organization.
(ii) Materials proving the contents of business of the inviting organization.
(iii) Graduation certificate or a certificate pertaining to the period during which the foreign national majored in subjects pertaining to the activities, and a document certifying the foreign national's career.
(iv) Document certifying the contents and period of the activities and the foreign national's position and reward.
Intra-company Transferee
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Intra-company Transferee" specified in Appended Table I (2) of the Act.
(i) Document indicating the relationship between the business offices in the foreign country and in Japan.
(ii) Certificate of registered information, a copy of the profit and loss statement and materials proving the contents of business of the business office in Japan.
(iii) Document certifying the contents of duty and employment period at the business office in the foreign country (in cases where the applicant resided in Japan with the status of residence of "Intra-company Transferee" within one year immediately prior to being transferred, including the business office in Japan where the applicant engaged in business during the period).
(iv) Certificate of registered information of the business office in the foreign country and materials giving the office's outline.
(v) Document certifying the contents and period of the activities and the foreign national's position and reward.
(vi) Graduate certificate and a document certifying the foreign national's background.
Entertainer
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Entertainer" specified in Appended Table I (2) of the Act.
(i) In the case where the foreign national intends to engage in public entertainment consisting of theatrical performances or musical performances (except for cases falling under the following item):
a. Curriculum vitae and a document certifying the foreign national's background pertaining to the activities.
b. Certificate of registered information, a copy of the profit and loss statement or other materials giving an outline of the contracting organization of the entertainer (hereinafter referred to as "contracting organization of the entertainer") of the organization prescribed in item (i)b of the right-hand column corresponding to the activities listed in the right-hand column of "Entertainer" specified in Appended Table I(2) of the Act of the table set forth in the Ministerial Ordinance on Criteria (hereinafter referred to as ""Entertainer" specified in the Ministerial Ordinance on Criteria").
c. Materials giving an outline of the facilities where the performances take place.
d. Copy of the contract pertaining to the performances.
e. Document certifying the contents and period of the activities and the foreign national's position and reward.
f. In the case where the foreign national intends to engage in theatrical or musical performances based on a performance contract prescribed in item (i), sub-item (b) of the right-hand column corresponding to "Entertainer" specified in the Ministerial Ordinance on Criteria, the following materials:
(1) List of names of the operator and full-time employees of the contracting organization of the entertainer.
(2) Document with a statement by the contracting organization of the entertainer that its operator and full-time employees do not fall under any of item (i), sub-item (b)(3)(i) to (v) of the right-hand column corresponding to "Entertainer" specified in the Ministerial Ordinance on Criteria.
(3) Document certifying that the contracting organization of the entertainer has paid all the reward that it has the obligation to pay to the foreign nationals who have stayed in Japan with the status of residence of "Entertainer" based on the performance contracts entered in the past 3 years by the organization.
(g) The following materials of the organization managing the facilities prescribed in item (i), sub-item (c) of the right-hand column corresponding to "Entertainer" specified in the Ministerial Ordinance on Criteria (hereinafter referred to as "managing organization"):
(1) Certificate of registered information, a copy of the profit and loss statement or other materials giving an outline of the managing organization.
(2) List of names of the operator of the managing organization and its full-time employees engaged in businesses pertaining to the facilities.
(3) Document with a statement by the managing organization that its operator and its full-time employees engaged in businesses pertaining to the facilities do not fall under any of (i) to (v) of item (i), sub-item (c), (6) of the right-hand column corresponding to "Entertainer" specified in the Ministerial Ordinance on Criteria.
(ii) In cases which fall under any of sub-items (a) to (e) of item (ii) of the right-hand column corresponding to "Entertainer" specified in the Ministerial Ordinance on Criteria: In addition to those listed in sub-items (a) and (c) to (e) of the preceding item, a certificate of registered information, a copy of the profit and loss statement or other materials giving an outline of the inviting organization.
(iii) In the case where the foreign national intends to engage in public entertainment other than theatrical or musical performances:
(a) Curriculum vitae and a document certifying the foreign national's background pertaining to the activities.
(b) Certificate of registered information, a copy of the profit and loss statement and the list of employees of the inviting organization.
(c) Materials giving an outline of the facilities where the performances take place.
(d) A copy of the contract when the inviting organization is the contractor of the performances.
(e) Document certifying the contents and period of the activities and the foreign national's position and reward.
(iv) In the case where the foreign national intends to engage in show business other than public entertainment:
(a) Materials certifying the foreign national's achievements in show business.
(b) Document certifying the contents and period of the activities and the foreign national's reward.
Skilled Labor
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Skilled Labor" specified in Appended Table I (2) of the Act.
(i) Certificate of registered information and a copy of the profit and loss statement of the inviting organization.
(ii) Materials proving the contents of business of the inviting organization.
(iii) Curriculum vitae and a document issued by a public organization certifying the foreign national's background and qualifications pertaining to the activities.
(iv) Document certifying the contents and period of the activities and the foreign national's position and reward.
Technical Intern Training
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Technical Intern Training" specified in Appended Table I (2) of the Act.
(i) Cases where the foreign national intends to engage in the activities listed in item (i), sub-item (a) of the right-hand column corresponding to "Technical Intern Training" specified in Appended Table I(2) of the Act.
a. A technical intern training plan proving the contents of the technical intern training, its necessity, the place of implementation, period and the goals to be achieved (including the timing and method of confirming the achievements of the technical intern training).
b. Document proving the treatment during the period of the training to be undertaken after entry into Japan.
c. Document certifying that the foreign national intends to engage in work requiring the skills, etc. acquired in Japan after returning to the home country.
d. Materials giving an outline of the sending organization provided for in item (v), sub-item (a) of the right-hand column of the activities listed in item (i), sub-item (a) of the right-hand column corresponding to "Technical Intern Training" specified in Appended Table I(2) of the Act of the table set forth in the Ministerial Ordinance on Criteria (hereinafter referred to as ""Technical Intern Training (i)(a)" specified in the Ministerial Ordinance on Criteria").
e. Certificate of registered information, a copy of the profit and loss statement, a document proving the number of full-time employees and a list of names of the technical intern trainees of the implementing organization provided for in item (v) of the right-hand column corresponding to "Technical Intern Training (i)(a)" specified in the Ministerial Ordinance on Criteria.
f. Document showing the relationship between the foreign organization of affiliation and the implementing organization in Japan.
g. Document certifying the contents of the duties and the work hours at the foreign organization of affiliation.
h. Copy of the contract pertaining to the technical intern training to be entered into by the sending organization and the implementing organization, and the foreign national.
i. Document certifying that the foreign national understands the working conditions at the implementing organization.
j. Document certifying the background of the technical intern training instructor provided for in item (ix) of the right-hand column corresponding to "Technical Intern Training (i)(a)" specified in the Ministerial Ordinance on Criteria pertaining to the skills, etc., which the technical intern trainee seeks to acquire through the technical intern training.
k. Document certifying the contents, implementing organization, place of implementation and period of training or external training in cases where the foreign national underwent training or external training outside of Japan.
(ii) Cases where the foreign national intends to engage in the activities listed in item (i), sub-item (b) of the right-hand column corresponding to "Technical Intern Training" specified in Appended Table I(2) of the Act: the following materials in addition to the documents listed in sub-item (a) to (e) and (h) to (k) of the preceding item.
a. Document certifying the foreign national's career.
b. Document certifying the foreign national was recommended by the national government or local government or an equivalent organization thereto of the country of nationality/region or address of the foreign national.
c. Certificate of registered information, the articles of incorporation, the rules pertaining to the acceptance of technical intern trainees, a copy of the profit and loss statement, a document proving the number of full-time employees and a list of names of the technical intern trainees of the supervising organization provided for in item (vi) of the right-hand column of the activities listed in item (i), sub-item (b) of the right-hand column corresponding to "Technical Intern Training" specified in Appended Table I(2) of the Act of the table set forth in the Ministerial Ordinance on Criteria (hereinafter referred to as ""Technical Intern Training (i)(b)" specified in the Ministerial Ordinance on Criteria").
d. A copy of the contract pertaining to implementation of the technical intern training entered into by the supervising organization and the sending organization.
e. Document proving that the supervising organization is receiving funds or other financial support or instruction from the Japanese national government, local government or an incorporated administrative agency (referring to the incorporated administrative agency provided for in Article 2, paragraph (1) of the Act on General Rules for Incorporated Administrative Agencies (Act No. 103, 1999))in relation to the supervising organization operating the technical intern training in cases where the supervising organization comes under any of Article 1, item (i)(a) to (f) of the Ministerial Ordinance to Provide for the Requirements of Organizations Provided for in the Right-Hand Column of the "Technical Intern Training" in Appended Table I (2) of the Immigration Control and Refugee Recognition Act (Ordinance of the Ministry of Justice No. 53 of 2009).
f. Document proving the person paying the expenses, the amount of the expenses and their use in cases where the supervising organization is to collect expenses required for the supervision.
g. In cases where there is a mediating organization provided for in item (vi), sub-item (d) of the right-hand column corresponding to "Technical Intern Training (i)(b)" specified in the Ministerial Ordinance on Criteria, materials giving an outline of the organization and a list of names of the full-time employees.
(iii) Cases where the foreign national is to engage in the activities listed in item (ii), sub-item (a) of the right-hand column corresponding to "Technical Intern Training" specified in Appended Table I(2) of the Act: the following materials in addition to the materials listed in item (i), sub-items (a), (c),(h)to (j).
a. A copy of a document certifying that the foreign national passed the Trade Skills Test Basic Grade 2 (referring to the trade skills test provided for in Article 44, paragraph (2) of the Human Resources Development Promotion Act (Act No. 64 of 1969) or an equivalent test or examination.
b. Document proving the status of the progress of the technical intern training.
c. Certificate related to the annual income and amount of tax paid.
d. List of names of the technical intern trainees accepted by the implementing organization.
(iv) Cases where the foreign national intends to engage in the activities listed in item (ii), sub-item (b) of the right-hand column corresponding to "Technical Intern Training" specified in Appended Table I(2) of the Act: the materials listed in item (i), sub-items (a), (c) and (h) to (j), the materials listed in sub-item (a) to (d) of the preceding item and a list of names of the technical intern trainees accepted by supervising the organization.
Cultural Activities
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Cultural Activities" specified in Appended Table I (3) of the Act.
(i) In the case where the foreign national intends to engage in academic or artistic activities or to pursue specific studies on Japanese culture or arts:
a. Materials proving the contents and period of the activities and the outline of the organization where the foreign national intends to engage in the activities.
b. Document certifying the foreign national's educational background and career and his/her background pertaining to the activities.
c. Document certifying the foreign national's ability to pay all the expenses during his/her stay in Japan.
(ii) In cases where the foreign national intends to learn and acquire Japanese culture or arts under the guidance of experts: In addition to those listed in the preceding item, materials proving the backgrounds and achievements of the experts.
Temporary Visitor
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Temporary Visitor" specified in Appended Table I (3) of the Act.
(i) Ticket of aircraft, etc. for departure from Japan or a letter of guarantee in lieu of the ticket issued by the carrier.
(ii) The foreign national's valid passport by which he/she may enter countries other than Japan.
(iii) Materials proving the foreign national's ability to pay all the expenses during his/her stay in Japan.
Student
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Student" specified in Appended Table I (4) of the Act.
(i) Copy of the admission permit issued by the institution where the foreign national intends to receive education.
(ii) Document proving the foreign national's ability to pay all the expenses during his/her stay in Japan. In the case where a person other than the foreign national is to pay the expenses, a document proving the person's ability to pay and a document stating why he/she is to pay.
(iii) In cases where the applicant intends to receive education as a research student or auditor, a document from the organization certifying the contents of the research or subjects and the number of hours.
(iv) In cases where the applicant will be engaging in the activities (except for the activities of entering an elementary school or an elementary school course of a school for special needs education in Japan, and receiving education there) coming under item (i), sub-item (c) of the right-hand column of the section of the activities listed in the right-hand column corresponding to "Student" specified in Appended Table I(4) of the Act of the Ministerial Ordinance on Criteria (hereinafter referred to as ""Student" specified in the Ministerial Ordinance on Criteria"), a graduation certificate and a document proving the foreign national's background.
(v) In cases where the applicant intends to receive education at a junior high school (including a course of study in the first half of a course of study at a school for secondary education (chutokyoikugakko)) or a junior high school course of a school for special needs education, elementary school or an elementary school course of a school for special needs education, materials giving an outline of the place of accommodation where the applicant is to live his/her daily life.
Trainee
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Trainee" specified in Appended Table I (4) of the Act.
(i) Training plan stating the contents, necessity, place of implementation and period of the training and how the foreign national is received.
(ii) Document certifying that the foreign national will engage in a business requiring the technology, skills and knowledge acquired in Japan after returning to his/her country.
(iii) Document certifying the foreign national's career.
(iv) Document certifying the career of the training instructor provided for in item (iv) of the right-hand column corresponding to "Trainee" specified in Appended Table I(4) of the Act of the table set forth in the Ministerial Ordinance on Criteria (hereinafter referred to as ""Trainee" specified in the Ministerial Ordinance") pertaining to the skills, etc. which the foreign national intends to acquire through the training of the training instructor.
(v) Materials giving an outline of the sending organization.
(vi) Certificate of registered information and a copy of the profit and loss statement of the accepting organization provided for in item (iv) of the right-hand column corresponding to "Trainee" of the Ministerial Ordinance on Criteria.
Dependent
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Dependent" specified in Appended Table I (4) of the Act.
(i) Document certifying the family relationship with the supporter.
(ii) Copy of the supporter's residence card or passport.
(iii) Document certifying the supporter's occupation and income.
Designated Activities
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Designated Activities" specified in Appended Table I (5) of the Act.
(i) In cases where the foreign national intends to engage in activities related to the management of business involving income or activities for which the foreign national receives a reward: Document certifying the contents and period of the activities and the foreign national's position and reward.
(ii) In other cases:
a. Document stating the activities engaged during the foreign national's stay in Japan.
b. Document certifying the foreign national's ability to pay all the expenses during his/her stay in Japan.
Spouse or Child of Japanese National
Activities as a person with a status listed in the right-hand column corresponding to "Spouse or Child of Japanese National" specified in Appended Table II of the Act.
(i) In cases of the spouse of a Japanese national:
a. Document certifying the marriage with the Japanese national and a copy of the foreign national's residential certificate.
b. Certificate of the occupation and income of the foreign national or his/her spouse.
c. Letter of endorsement by the Japanese national residing in Japan.
(ii) In cases of the specially adopted child or child of a Japanese national:
a. Transcript of the family register of the Japanese national and the foreign national's birth certificate, or other document certifying the parent-child relationship.
b. Certificate of the occupation and income of the foreign national or his/her father or mother.
c. Letter of endorsement by the Japanese national residing in Japan or other endorser residing in Japan.
Spouse or Child of Permanent Resident
Activities as a person with a status or position listed in the right-hand column corresponding to "Spouse or Child of Permanent Resident" specified in Appended Table II of the Act.
(i) In cases of the spouse of a person residing with the status of residence of "Permanent Resident" or a special permanent resident (hereinafter referred to as "permanent resident, etc."):
a. Document certifying the family relationship with the permanent resident, etc.
b. Copy of the permanent resident, etc.'s residence card or special permanent resident certificate or passport.
c. Document certifying the occupation and income of the foreign national or his/her spouse.
d. Letter of endorsement by the permanent resident, etc. residing in Japan.
(ii) In cases of the child of a permanent resident, etc.:
a. The foreign national's birth certificate or other document certifying the parent-child relationship.
b. Copy of the permanent resident, etc.'s residence card or special permanent resident certificate or passport.
c. Certificate of the occupation and income of the foreign national or his/her father or mother.
d. Letter of endorsement by the permanent resident, etc. residing in Japan or other endorser residing in Japan.
Long-Term Resident
Activities as a person with a position listed in the right-hand column corresponding to "Long-Term Resident" specified in Appended Table II of the Act.
(i) Document certifying the family relationship of the foreign national such as a transcript of the family register, a marriage certificate or a birth certificate.
(ii) Document certifying the foreign national's ability to pay all the expenses during his/her stay in Japan. In the case where a person other than the foreign national pays the expenses, a document certifying the person's income.
(iii) Letter of endorsement by an endorser residing in Japan.
Appended Table III (2) (Re. Art. 6-2, 19-6)
(Omitted)
Appended Table III (3) (Re. Art. 19-15)
(i)
Grounds
Particulars
Change in the name of the public or private organization in Japan (referred to hereinafter in this Table as "organization for the activities") where the foreign national residing in Japan with a status of residence listed in Article 19-16, item (i) of the Act is engaging in the activities listed in the right-hand column of Appended Table I corresponding to the status of residence.
(i) Date of the change in the name of the organization for the activities.
(ii) Name and address prior to the change of the organization for the activities.
(iii) Name after the change of the organization for the activities.
Change in the address of the organization for the activities.
(i) Date of the change in the address of the organization for the activities.
(ii) Name of the organization for the activities, and address prior to the change.
(iii) Address after the change of the organization for the activities.
Extinguishment of the organization for the activities.
(i) Date of the extinguishment of the organization for the activities.
(ii) Name of the organization for the activities which was extinguished and address at the time of extinguishment.
Leaving the organization for the activities.
(i) Date of leaving the organization for the activities.
(ii) Name and address of the organization for the activities which the foreign national left.
Transfer from the organization for the activities.
(i) Date of the transfer to the new organization for the activities.
(ii) Name and address of the organization for the activities prior to the transfer.
(ii) Name and address of the new organization for the activities.
(iv) Contents of the activities at the new organization for the activities (except for mid to long-term residents residing in Japan with the status of residence of "Student").
(ii)
Grounds
Particulars
Change in the name of the public or private organization in Japan (referred to hereinafter in this Table as "contracting organization") which is the other party to the contract of the person residing in Japan with a status of residence listed in Article 19-16, item (ii) of the Act.
(i) Date of the change in the name of the contracting organization.
(ii) Name and address prior to the change of the contracting organization.
(iii) Name after the change of the contracting organization.
Change in the address of the contracting organization.
(i) Date of the change in the address of the contracting organization.
(ii) Name of the contracting organization and address prior to the change.
(iii) Address after the change of the contracting organization.
Extinguishment of the contracting organization.
(i) Date of the extinguishment of the contracting organization.
(ii) Name of the contracting organization which was extinguished and address at the time of extinguishment.
Termination of the contract with the contracting organization.
(i) Date of the termination of the contract with the contracting organization.
(ii) Name and address of the contracting organization with which the contract terminated.
Conclusion of a new contract.
(i) Date of the contract with the new contracting organization being entered into.
(ii) Name and address of the previous contracting organization.
(iii) Name and address of the new contracting organization.
(iv) Contents of the activities at the new contracting organization.
(iii)
Grounds
Particulars
Divorce from the spouse of the foreign national residing in Japan with the status of residence listed in Article 19-16, item (iii) of the Act.
Date of divorce from the spouse.
Death of the spouse of the foreign national residing in Japan with the status of residence listed in 19-16, item (iii) of the Act.
Date of the death of the spouse.
Appended Table III (4) (Re. Art. 19-16)
(i)
Status of acceptance of mid to long-term residents residing with the status of residence of "Professor", "Highly Skilled Professional", "Business Manager", "Legal/Accounting Services", "Medical Services", "Researcher", "Instructor", "Engineer/Specialist in Humanities/ International Services", "Intra-company Transferee", "Entertainer" or "Skilled Labor"
Particulars
Commencement of acceptance
(i) Full name, date of birth, sex, nationality/region, place of residence and number of the residence card (hereinafter referred to in this Table and Table (ii) as "name, etc.") of the mid to long-term resident
(ii) Date of commencement of the acceptance of the mid to long-term resident
(iii) Contents of the activities engaged in by the mid to long-term resident
Termination of the acceptance
(i) Name, etc. of the mid to long-term resident
(ii) Date of termination of the acceptance of the mid to long-term resident
(ii)
Status of acceptance of mid to long-term residents residing with the status of residence of "Student"
Particulars
Commencement of acceptance
(i) Name, etc. of the mid to long-term resident
(ii) Date of commencement of the acceptance of the mid to long-term resident
Acceptance on May 1
Name, etc. of the mid to long-term resident
Acceptance on November 1
Name, etc. of the mid to long-term resident
Termination of the acceptance
(i) Name, etc. of the mid to long-term resident
(ii) Date of termination of the acceptance of the mid to long-term resident
(iii) Graduation, withdrawal, expulsion or other grounds for terminating the acceptance of the mid to long-term resident
Appended Table III (5) (Re. Art. 21 and 21-2)
Status of Residence
Activities
Materials
Official
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Official" specified in Appended Table I (1) of the Act.
Note verbale or other document issued by a foreign government or international organization certifying the foreign national's status and mission.
Professor
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Professor" specified in Appended Table I (1) of the Act.
(i) Document certifying the contents and period of the activities and the foreign national's position.
(ii) Certificate of the foreign national's annual income and amount of tax paid.
Artist
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Artist" specified in Appended Table I (1) of the Act.
(i) Document certifying the contents and period of the activities and the foreign national's position.
(ii) Certificate of the foreign national's annual income and amount of tax paid.
Religious Activities
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Religious Activities" specified in Appended Table I (1) of the Act.
(i) Document certifying the continuance of the dispatch by the dispatching organization.
(ii) Certificate of the foreign national's annual income and amount of tax paid.
Journalist
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Journalist" specified in Appended Table I (1) of the Act.
(i) Document certifying the continuance of the dispatch by the foreign journalistic organization or of the contract.
(ii) Certificate of the foreign national's annual income and amount of tax paid.
Highly Skilled Professional
Activities listed in item (i) of the right-hand column corresponding to "Highly Skilled Professional" specified in Appended Table I (2) of the Act.
(i) Materials listed in the right-hand column of the "Professor" to "Journalist" or "Business Manager" to "Skilled Labor" sections of this Table corresponding to the activities which the foreign national intends to engage in while in Japan.
(ii) Materials listed in the following sub-items (a) to (c) corresponding to the categories of the activities listed in sub-items (a) to (c) which the foreign national intends to engage in while in Japan.
a. Activities listed in item (i), sub-item (a) of the right-hand column corresponding to "Highly Skilled Professional" specified in Appended Table I(2) of the Act: materials proving that the foreign national comes under Article 1, paragraph (1), item (i) of the Ministerial Ordinance on Highly Skilled Professionals.
b. Activities listed in item (i), sub-item (b) of the right-hand column corresponding to "Highly Skilled Professional" specified in Appended Table I(2) of the Act: materials proving that the foreign national comes under Article 1, paragraph (1), item (ii) of the Ministerial Ordinance on Highly Skilled Professional.
c. Activities listed in item (i), sub-item (c) of the right-hand column corresponding to "Highly Skilled Professional" specified in Appended Table I(2) of the Act: materials proving that the foreign national comes under Article 1, paragraph (1), item (iii) of the Ministerial Ordinance on Highly Skilled Professional.
Business Manager
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Business Manager" specified in Appended Table I (2) of the Act.
(i) Profit and loss statement of the business operated or managed.
(ii) Any of the following materials:
a. Materials certifying the total number of full-time employees except for the foreign national and, where the number is two, a document relating to payment of their wages, and copies of their residential certificate, residence card or special permanent resident certificate.
b. Materials proving the amount of the stated capital or the total amount of the contribution.
c. Other materials proving the size of the business.
(iii) Document certifying the contents and period of the activities and the foreign national's position.
(iv) Certificate of the foreign national's annual income and amount of tax paid.
Legal/Accounting Services
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Legal/Accounting Services" specified in Appended Table I (2) of the Act.
(i) Document certifying the contents and period of the activities and the foreign national's position.
(ii) Certificate of the foreign national's annual income and amount of tax paid.
Medical Services
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Medical Services" specified in Appended Table I (2) of the Act.
(i) Document certifying the contents and period of the activities and the foreign national's position.
(ii) Certificate of the foreign national's annual income and amount of tax paid.
Researcher
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Researcher" specified in Appended Table I (2) of the Act.
(i) Document certifying the contents and period of the activities and the foreign national's position.
(ii) Certificate of the foreign national's annual income and amount of tax paid.
Instructor
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Instructor" specified in Appended Table I (2) of the Act.
(i) Document certifying the contents and period of the activities and the foreign national's position.
(ii) Certificate of the foreign national's annual income and amount of tax paid.
Engineer/Specialist in Humanities/International Services
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Engineer/Specialist in Humanities/International Services" specified in Appended Table I (2) of the Act.
(i) Document certifying the contents and period of the activities and the foreign national's position.
(ii) Certificate of the foreign national's annual income and amount of tax paid.
Intra-company Transferee
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Intra-company Transferee" specified in Appended Table I (2) of the Act.
(i) Document certifying the contents and period of the activities and the foreign national's position.
(ii) Certificate of the foreign national's annual income and amount of tax paid.
Entertainer
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Entertainer" specified in Appended Table I (2) of the Act.
(i) A document certifying the contents and period of the activities.
(ii) Copy of the contract pertaining to the performances.
(iii) Certificate of the foreign national's annual income and amount of tax paid.
Skilled Labor
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Skilled Labor" specified in Appended Table I (2) of the Act.
(i) Document certifying the contents and period of the activities and the foreign national's position.
(ii) Certificate of the foreign national's annual income and amount of tax paid.
Technical Intern Training
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Technical Intern Training" specified in Appended Table I (2) of the Act.
(i) Cases where the foreign national intends to engage in the activities listed in item (i), sub-item (a) or item (ii), sub-item (a) of the right-hand column corresponding to "Technical Intern Training" specified in Appended Table I(2) of the Act.
a. A technical intern training plan proving the contents of the technical intern training, the place of implementation, period, status of the progress of the technical intern training and the goals to be achieved (including the timing and method of confirming the achievements of the technical intern training).
b. A copy of the contract pertaining to the technical intern training entered into by the implementing organization and the foreign national.
c. Document proving that the foreign national understands the working conditions at the implementing organization.
d. Certificate related to the annual income and amount of tax paid.
e. List of names of the technical intern trainees accepted by the implementing organization.
(ii) Cases where the foreign national intends to engage in the activities listed in item (i), sub-item (b) or item (ii), sub-item (b) of the right-hand column corresponding to "Technical Intern Training" specified in Appended Table I(2) of the Act: documents given in the preceding item and the list of names of the technical intern trainees accepted by the implementing organization.
Cultural Activities
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Cultural Activities" specified in Appended Table I (3) of the Act
(i) Document certifying the contents and period of the activities and the outline of the organization where the foreign national intends to engage in the activities.
(ii) Document certifying the foreign national's ability to pay all the expenses during his/her stay in Japan.
Student
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Student" specified in Appended Table I (4) of the Act.
(i) School identification and a certificate of the foreign national's achievements issued by the organization where he/she receives education (where the applicant is engaging in activities receiving education at a senior high school or a senior high school course of a school for special needs education, a general or advanced course at a vocational school, miscellaneous category school or an equivalent educational institution in terms of facilities and organization in Japan, a certificate of the foreign national's achievements listing his/her status of attendance; where the applicant is engaging in activities receiving education at a junior high school (including a course of study in the first half of a course of study at a school for secondary education; hereinafter the same shall apply in this section) or a junior high school course of a school for special needs education, elementary school or an elementary school course of a school for special needs education, a document certifying the status of attendance).
(ii) Document certifying the foreign national's ability to pay all the expenses during his/her stay in Japan. In the case where a person other than the foreign national pays the expenses, a document certifying his/her ability to pay.
(iii) In cases where the applicant is engaging in activities receiving education at a junior high school or a junior high school course of a school for special needs education, elementary school or an elementary school course of a school for special needs education, materials giving an outline of the place of accommodation where the applicant is to live his/her daily life.
Trainee
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Trainee" specified in Appended Table I (4) of the Act.
Document certifying the contents, place of implementation, period and status of progress of the training and treatment of the foreign national.
Dependent
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Dependent" specified in Appended Table I (4) of the Act.
(i) Document certifying the family relationship with the supporter.
(ii) Copy of the supporter's residence card or passport.
(iii) Certificate of the supporter's occupation and income.
Designated Activities
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Designated Activities" specified in Appended Table I (5) of the Act.
Certificate of the foreign national's annual income and amount of tax paid or a document certifying his/her ability to pay all the expenses during his/her stay in Japan.
Spouse or Child of Japanese National
Activities as a person with a status listed in the right-hand column corresponding to "Spouse or Child of Japanese National" specified in Appended Table II of the Act.
(i) In cases of the spouse of a Japanese national, a transcript of the family register and a copy of the residential certificate of the Japanese national.
(ii) Certificate of the occupation and income of the foreign national, his/her spouse, father or mother.
(iii) In cases of the spouse of a Japanese national, a letter of endorsement by the Japanese national residing in Japan; in cases of the specially adopted child or child of a Japanese national, a letter of endorsement by the Japanese national residing in Japan or other endorser residing in Japan.
Spouse or Child of Permanent Resident
Activities as a person with a status or position listed in the right-hand column corresponding to "Spouse or Child of Permanent Resident" specified in Appended Table II of the Act.
(i) In cases of the spouse of a permanent resident, a document certifying the family relationship with the permanent resident.
(ii) Copy of the permanent resident, etc.'s residence card or special permanent resident certificate or passport.
(iii) Certificate of the occupation and income of the foreign national, his/her spouse, father or mother.
(iv) In cases of the spouse of a permanent resident, etc., a letter of endorsement by the permanent resident, etc. residing in Japan; in cases of the child of a permanent resident, etc., a letter of endorsement by the permanent resident, etc. residing in Japan or other endorser residing in Japan.
Long-Term Resident
Activities as a person with a position listed in the right-hand column corresponding to "Long-Term Resident" specified in Appended Table II of the Act.
(i) Document certifying the foreign national's family relationship such as a transcript of his/her family register, a marriage certificate or a birth certificate.
(ii) Certificate of the foreign national's income and amount of tax paid. In the case where the foreign national is without income, a certificate of the occupation and income of his/her supporter.
(iii) Letter of endorsement by an endorser residing in Japan.
Appended Table IV (Re. Art. 6-2)
Activities that an foreign national who seeks to land in Japan (hereinafter referred to as "foreign national") intends to engage in Japan
Agent
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Diplomat" specified in Appended Table I (1) of the Act ("Diplomat").
(i) Official of the diplomatic mission, consulate office etc. to which the foreign national or his/her family member who is to belong to the same household belongs.
(ii) The foreign national's family member who is to belong to the same household.
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Official" specified in Appended Table I (1) of the Act ("Official").
(i) Official of the office in Japan of the foreign government or international organization whose official business the foreign national or his/her family member who is to belong to the same household is to engage in.
(ii) The foreign national's family member who is to belong to the same household.
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Professor" specified in Appended Table I (1) of the Act ("Professor").
Member of staff of the institution in Japan to which the foreign national is to belong to engage in education.
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Artist" specified in Appended Table I (1) of the Act ("Artist").
Member of staff of the organization in Japan which entered into a contract with the foreign national or to which the foreign national is to belong to engage in artistic activities.
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Religious Activities" specified in Appended Table I (1) of the Act ("Religious Activities").
Member of staff of the Japanese branch of the foreign religious organization dispatching the foreign national or other affiliated religious organization in Japan.
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Journalist" specified in Appended Table I (1) of the Act ("Journalist").
Member of staff of the office in Japan of the foreign journalistic organization which entered into a contract with the foreign national or the organization in Japan to which the foreign national is to belong to engage in journalistic activities.
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Highly Skilled Professional" specified in Appended Table I (2) of the Act ("Highly Skilled Professional").
(i) Cases where the foreign national intends to engage in the activities listed in item (i), sub-item (a) or (b) of the right-hand column corresponding to "Highly Skilled Professional" specified in Appended Table I(2) of the Act: member of staff of the organization in Japan which entered into a contract with the foreign national.
(ii) Cases where the foreign national intends to engage in the activities listed in item (i), sub-item (c) of the right-hand column corresponding to "Highly Skilled Professional" specified in Appended Table I(2) of the Act: member of staff of the business office in Japan which the foreign national is managing or supervising.
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Business Manager" specified in Appended Table I (2) of the Act ("Business Manager").
Member of staff of the office in Japan of the business whose operation or management the foreign national is to engage in.
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Legal/Accounting Services" specified in Appended Table I (2) of the Act ("Legal/Accounting Services").
Member of staff of the organization in Japan which entered into a contract with the foreign national or to which the foreign national is to belong to engage in legal/accounting services.
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Medical Services" specified in Appended Table I (2) of the Act ("Medical Services").
Member of staff of the medical organization in Japan which entered into a contract with the foreign national or to which the foreign national is to belong to engage in medical services.
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Researcher" specified in Appended Table I (2) of the Act ("Researcher").
(i)Member of staff of the organization in Japan which entered into a contract with the foreign national.
(ii) Member of staff of the business office in Japan to which the foreign national is to transfer.
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Instructor" specified in Appended Table I (2) of the Act ("Instructor").
Member of staff of the institution to which the foreign national is to belong to engage in education.
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Engineer/Specialist in Humanities/International Services" specified in Appended Table I (2) of the Act ("Engineer/Specialist in Humanities/International Services").
Member of staff of the organization in Japan which entered into a contract with the foreign national.
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Intra-company Transferee" specified in Appended Table I (2) of the Act ("Intra-company Transferee").
Member of staff the business office in Japan to which the foreign national is to transfer.
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Entertainer" specified in Appended Table I (2) of the Act ("Entertainer").
Member of staff of the contracting organization of the entertainer (when there is no contracting organization of the entertainer, the organization in Japan inviting the foreign national) or an organization to which the foreign national is to belong to engage in show business.
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Skilled Labor" specified in Appended Table I (2) of the Act ("Skilled Labor").
Member of staff of the organization in Japan which entered into a contract with the foreign national.
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Technical Intern Training" specified in Appended Table I (2) of the Act ("Technical Intern Training").
(i) Cases where the foreign national intends to engage in the activities listed in item (i)(a) of the right-hand column of "Technical Intern Training" specified in Appended Table I(2) of the Act: member of staff of the implementing organization.
(ii) Cases where the foreign national intends to engage in the activities listed in item (i)(b) of the right-hand column corresponding to "Technical Intern Training" specified in Appended Table I(2) of the Act: member of staff of the supervising organization.
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Cultural Activities" specified in Appended Table I (3) of the Act ("Cultural Activities").
(i) Member of staff of the organization in Japan to which the foreign national is to belong to engage in academic or artistic activities.
(ii) Expert who is to give guidance to the foreign national.
(iii) The foreign national's relative residing in Japan.
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Student" specified in Appended Table I (4) of the Act ("Student").
(i) Member of staff of the institution in Japan where the foreign national is to receive education.
(ii) The following persons in cases where the foreign national is engaging in the activities coming under item (i), sub-item (a) or (b) of the right-hand column corresponding to "Student" specified in the Ministerial Ordinance on Criteria.
a. Member of staff of the organization granting a scholarship to the foreign national or other organization paying his/her school or living expenses.
b. Any person paying the foreign national's school or living expenses.
c. The foreign national's relative residing in Japan.
(iii) Cases where the foreign national is engaging in the activities listed in item (i)(c) of the right-hand column of the "Student" specified in the Ministerial Ordinance on Criteria, the following persons.
a. Member of staff of the organization formulating the student exchange plan in cases where the foreign national is an exchange student.
b. A relative of the foreign national who resides in Japan in cases where the foreign national intends to receive education at a senior high school (including a course of study in the latter part of secondary educational school), a junior high school (including a course of study in the former part of secondary educational school) or a junior high school course of a school for special needs education, elementary school or an elementary school course of a school for special needs education.
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Trainee" specified in Appended Table I (4) of the Act ("Trainee").
Member of staff of the accepting organization.
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Dependent" specified in Appended Table I (4) of the Act ("Dependent").
(i) Any person who is to support the foreign national in Japan or the foreign national's relative residing in Japan.
(ii) Person acting as agent of a person who is to support the foreign national with respect to the person's application for the issuance of a certificate of eligibility.
Activities listed in the right-hand column corresponding to "Designated Activities" specified in Appended Table I (5) of the Act ("Designated Activities").
Member of staff of the organization to which the foreign national belongs and where he/she is to engage in the activities designated by the Minister of Justice, a person employing the foreign national or a person specified by the Minister of Justice in a public notice in conformity with the activities designated by the Minister of Justice.
Activities as a person with a status listed in the right-hand column corresponding to "Spouse or Child of Japanese National" specified in Appended Table II of the Act ("Spouse or Child of Japanese National").
The foreign national's relative residing in Japan.
Activities as a person with a status or position listed in the right-hand column corresponding to "Spouse or Child of Permanent Resident" specified in Appended Table II of the Act ("Spouse or Child of Permanent Resident").
The foreign national's relative residing in Japan.
Activities as a person with a position listed in the right-hand column corresponding to "Long-Term Resident" specified in Appended Table II of the Act ("Long-Term Resident").
The foreign national's relative residing in Japan.
Appended Table V (Re. Art. 52-2)
Number
Facility
1
Accommodation facility in the vicinity of the Narita International Airport designated by the Minister of Justice.
2
Accommodation facility in the vicinity of Tokyo International (Haneda) Airport designated by the Minister of Justice.
3
Accommodation facility in the vicinity of the Chubu International Airport designated by the Minister of Justice.
4
Accommodation facility in the vicinity of the Kansai International Airport designated by the Minister of Justice.
5
Accommodation facility in the vicinity of Sendai Airport designated by the Minister of Justice.
6
Accommodation facility in the vicinity of Fukuoka Airport designated by the Minister of Justice.
7
Accommodation facility in the vicinity of Port of Hakata designated by the Minister of Justice.
Appended Table Vi (Re.Art 55-3)
Name
Immigration office
Immigration Detention Facilities and Departure Waiting Facilities in the Committee's area of responsibility.
Immigration Detention Facilities Visiting Committee, Higashi-Nihon Jurisdictional District
Tokyo Regional Immigration Bureau
(i) Immigration Detention Center, Higashi-Nihon Immigration Center.
(ii) Immigration detention centers of Sapporo Regional Immigration Bureau, Sendai Regional Immigration Bureau and Tokyo Regional Immigration Bureau.
(iii) Facilities listed in items (i), (ii) and (v) of Appended Table V.
Immigration Detention Facilities Visiting Committee, Nishi-Nihon Jurisdictional District
Osaka Regional Immigration Bureau
(i) Immigration Detention Center, Nishi-Nihon Immigration Center and Immigration Detention Center, Omura Immigration Center.
(ii) Detention centers of Nagoya Regional Immigration Bureau, Osaka Regional Immigration Bureau, Hiroshima Regional Immigration Bureau, Takamatsu Regional Immigration Bureau and Fukuoka Regional Immigration Bureau.
(iii) Facilities listed in items (iii), (iv),(vi) and (vii) of Appended Table V.
Appended Table VII (Re. Art. 59-6)
1
Acts which the foreign national is to perform by appearing in person.
Acts on behalf of the foreign national.
Notification pursuant to the provisions of Article 19-10, paragraph (1) of the Act.
Submission of the written notice, etc. pursuant to the provisions of Article 19-9, paragraph (1) and the procedures pertaining to the presentation, etc. of the passport, etc. pursuant to the provisions of paragraph (2) of the same Article.
Application pursuant to the provisions of Article 19-11, paragraphs (1) or (2) of the Act.
Submission of the written application, etc. pursuant to the provisions of Article 19-10, paragraph (1) and the procedures pertaining to the presentation, etc. of the passport, etc. pursuant to the provisions of Article 19-9, paragraph (2), as prescribed mutatis mutandis pursuant to Article 19-10, paragraph (2).
Application pursuant to the provisions of Article 19-12, paragraph (1) of the Act.
Submission of the written application, etc. pursuant to the provisions of Article 19-11, paragraph (1) and the procedures pertaining to the presentation, etc. of the passport, etc. pursuant to the provisions of paragraph (2) of the same Article.
Application pursuant to the provisions of Article 19-13, paragraph (1) or (3) of the Act.
Submission of the written application, etc. pursuant to the provisions of Article 19-12, paragraph (1) or (2) and the procedures pertaining to the presentation, etc. of the passport, etc. pursuant to the provisions of Article 19-9, paragraph (2), as prescribed mutatis mutandis pursuant to Article 19-12, paragraph (3).
Receipt of the residence card issued pursuant to the provisions of Article 19-10, paragraph (2) of the Act (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 19-11, paragraph (3), Article 19-12, paragraph (2) and Article 19-13, paragraph (4) of the Act).
Procedures pertaining to receipt of the residence card issued pursuant to the provisions of the left-hand column of this section.
2
Acts which the foreign national is to perform by appearing in person.
Acts on behalf of the foreign national.
Application for a change of the status of residence pursuant to the provisions of Article 20, paragraph (2) of the Act.
Submission of the written application, etc, pursuant to the provisions of Article 20, paragraphs (1) and (2) and the procedures pertaining to the presentation, etc. of the passport, etc. pursuant to the provisions of paragraph (4) of the same Article.
Application for extension of the period of stay pursuant to the provisions of Article 21, paragraph (2) of the Act.
Submission of the written application, etc, pursuant to the provisions of Article 21, paragraphs (1) and (2) and the procedures pertaining to the presentation, etc. of the passport, etc. pursuant to the provisions of Article 20, paragraph (4), as applied mutatis mutandis pursuant to Article 21, paragraph (4).
Application for permission for permanent residence pursuant to the provisions of Article 22, paragraph (1) of the Act.
Submission of the written application, etc, pursuant to the provisions of Article 22, paragraph (1) and the procedures pertaining to the presentation, etc. of the passport, etc. pursuant to the provisions of Article 20, paragraph (4), as applied mutatis mutandis pursuant to Article 22, paragraph (3).
Application for acquisition of a status of residence pursuant to the provisions of Article 22-2, paragraph (2) of the Act (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-3 of the Act).
Submission of the written application, etc, pursuant to the provisions of Article 24, paragraphs (1) and (2) and the procedures pertaining to the presentation, etc. of the passport, etc. pursuant to the provisions of paragraph (4) of the same Article.
Application (limited to applications for acquisition of the status of residence of "Permanent Resident") for acquisition of a status of residence pursuant to the provisions of Article 22-2, paragraph (2) of the Act (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-3 of the Act).
Submission of the written application, etc, pursuant to the provisions of Article 25, paragraph (1) and the procedures pertaining to the presentation, etc. of the passport pursuant to the provisions of Article 24, paragraph (4), as applied mutatis mutandis pursuant to Article 25, paragraph (3).
Receipt of the residence card issued pursuant to the provisions of Article 20, paragraph (4), item (i) of the Act (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 21, paragraph (4) and Article 22-2, paragraph (3) of the Act (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-3 of the Act)), Article 22, paragraph (3) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-2, paragraph (4) of the Act (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 22-3 of the Act)), Article 50, paragraph (3) or Article 61-2-2, paragraph (3), item (i) of the Act.
Procedures pertaining to receipt of the residence card issued pursuant to the provisions of the left-hand column of this section.