不動産登記規則(平成十七年法務省令第十八号)
Regulations on Real Property Registration(Ministry of Justice Order No. 18 of 2005)
最終更新:平成二十七年政令第三百九十二号
Last Version: Extra Cabinet Order No. 392 of 2015
目次
履歴
-
▶本則
-
▶
-
▶第二章 登記記録等
-
▶
-
▶
-
▶
-
▶
-
-
▶第三章 登記手続
-
▶第一節 総則
-
▶
-
▶
-
▶
-
▶
-
▶
-
▶
-
▶
-
-
▶第二節 表示に関する登記
-
▶
-
▶
-
▶
-
-
▶第三節 権利に関する登記
-
▶
-
▶
-
▶
-
▶
-
▶
-
▶
-
-
▶第四節 補則
-
▶
-
▶
-
▶
-
-
-
▶
-
▶第五章 筆界特定
-
▶
-
▶第二節 筆界特定の手続
-
▶
-
▶
-
▶
-
▶
-
▶
-
-
▶
-
▶
-
▶
-
▶
-
-
▶
-
-
令和5年9月5日
- 最終更新:平成二十七年政令第三百九十二号
- 翻訳日:令和5年1月26日
- 辞書バージョン:15.0
-
平成24年12月14日
- 最終更新:平成二十三年法務省令第五号
- 翻訳日:平成24年3月23日
- 辞書バージョン:6.0
不動産登記規則
|
Regulations on Real Property Registration
|
平成十七年二月十八日法務省令第十八号
|
Ministry of Justice Order No. 18 of February 18, 2005
|
In accordance with the enforcement of the Real Property Registration Act (Act No.123 of 2004) and the Real Property Registration Order (Cabinet Order No.379 of 2004), based on the provisions of the same Act and the same Order, and in order to implement the provisions of the same Act and the same Order, the Ministerial Order to amend fully the Detailed Regulation for Enforcement of the Real Property Registration Act (Ministry of Justice Ordinance No.11 of 1899) is established as follows.
|
|
第一章 総則(第一条―第三条)
|
Chapter I General Provisions(Articles 1 through 3)
|
第二章 登記記録等
|
Chapter II Registration Record, etc.
|
第一節 登記記録(第四条―第九条)
|
Section 1 Registration Record(Articles 4 through 9)
|
第二節 地図等(第十条―第十六条の二)
|
Section 2 A Map and Related Documents(Articles 10 through 16-2)
|
第三節 登記に関する帳簿(第十七条―第二十七条の六)
|
Section 3 Books Related to Registration(Articles 17 through 27-6)
|
第四節 雑則(第二十八条―第三十三条)
|
Section 4 Miscellaneous Provisions(Articles 28 through 33)
|
第三章 登記手続
|
Chapter III Registration Procedures
|
第一節 総則
|
Section 1 General Provisions
|
第一款 通則(第三十四条―第四十条)
|
Subsection 1 General Rules(Articles 34 through 40)
|
第二款 電子申請(第四十一条―第四十四条)
|
Subsection 2 Electronic Application(Articles 41 through 44)
|
第三款 書面申請(第四十五条―第五十五条)
|
Subsection 3 Written Application(Articles 45 through 55)
|
第四款 受付等(第五十六条―第六十条)
|
Subsection 4 Acceptance, etc.(Articles 56 through 60)
|
第五款 登記識別情報(第六十一条―第六十九条)
|
Subsection 5 Information for Registration Identification(Articles 61 through 69)
|
第六款 登記識別情報の提供がない場合の手続(第七十条―第七十二条)
|
Subsection 6 Procedures in Cases Where There is No Provision of Information for Registration Identification(Articles 70 through 72)
|
第七款 土地所在図等(第七十三条―第八十八条)
|
Subsection 7 Land Location Picture or Other Pictures(Articles 73 through 88)
|
第二節 表示に関する登記
|
Section 2 Registration of a Description
|
第一款 通則(第八十九条―第九十六条)
|
Subsection 1 General Rules(Articles 89 through 96)
|
第二款 土地の表示に関する登記(第九十七条―第百十条)
|
Subsection 2 Registration of a Description of Land(Articles 97 through 110)
|
第三款 建物の表示に関する登記(第百十一条―第百四十五条)
|
Subsection 3 Registration of a Description of a Building(Articles 111 through 145)
|
第三節 権利に関する登記
|
Section 3 Registration of a Right
|
第一款 通則(第百四十六条―第百五十六条)
|
Subsection 1 General Rules(Articles 146 through 156)
|
第二款 所有権に関する登記(第百五十七条・第百五十八条)
|
Subsection 2 Registration of Ownership(Articles 157 and 158)
|
第三款 用益権に関する登記(第百五十九条・第百六十条)
|
Subsection 3 Registration of Usufruct(Articles 159 and 160)
|
第四款 担保権等に関する登記(第百六十一条―第百七十四条)
|
Subsection 4 Registration of Security Interests, etc.(Articles 161 through 174)
|
第五款 信託に関する登記(第百七十五条―第百七十七条)
|
Subsection 5 Registration of Trust(Articles 175 through 177)
|
第六款 仮登記(第百七十八条―第百八十条)
|
Subsection 6 Provisional Registration(Articles 178 through 180)
|
第四節 補則
|
Section 4 Auxiliary Provisions
|
第一款 通知(第百八十一条―第百八十八条)
|
Subsection 1 Notification(Articles 181 through 188)
|
第二款 登録免許税(第百八十九条・第百九十条)
|
Subsection 2 Registration and License Tax(Articles 189 and 190)
|
第三款 雑則(第百九十一条・第百九十二条)
|
Subsection 3 Miscellaneous Provisions(Articles 191 and 192)
|
第四章 登記事項の証明等(第百九十三条―第二百五条)
|
Chapter IV Certification, etc. of Registered Matters(Articles 193 through 205)
|
第五章 筆界特定
|
Chapter V Parcel Boundary Demarcation
|
第一節 総則(第二百六条)
|
Section 1 General Provisions(Article 206)
|
第二節 筆界特定の手続
|
Section 2 Procedures for Parcel Boundary Demarcation
|
第一款 筆界特定の申請(第二百七条―第二百十三条)
|
Subsection 1 Application for Parcel Boundary Demarcation(Article 207 through 213)
|
第二款 筆界特定の申請の受付等(第二百十四条―第二百十七条)
|
Subsection 2 Acceptance, etc. of Application for Parcel Boundary Demarcation(Articles 214 through 217)
|
第三款 意見又は資料の提出(第二百十八条―第二百二十一条)
|
Subsection 3 Submission of Opinions or Materials(Articles 218 through 221)
|
第四款 意見聴取等の期日(第二百二十二条―第二百二十六条)
|
Subsection 4 Proceedings for Hearing Opinions, etc.(Articles 222 through 226)
|
第五款 調書等の閲覧(第二百二十七条・第二百二十八条)
|
Subsection 5 Inspection of Records, etc.(Articles 227 and 228)
|
第三節 筆界特定(第二百二十九条―第二百三十二条)
|
Section 3 Parcel Boundary Demarcation(Articles 229 through 232)
|
第四節 筆界特定手続記録の保管(第二百三十三条―第二百三十七条)
|
Section 4 Retention of Parcel Boundary Demarcation Procedure Records(Articles 233 through 237)
|
第五節 筆界特定書等の写しの交付等(第二百三十八条―第二百四十一条)
|
Section 5 Issuance, etc. of a Copy of the Written Report of Parcel Boundary Demarcation, etc.(Articles 238 through 241)
|
第六節 雑則(第二百四十二条―第二百四十六条)
|
Section 6 Miscellaneous Provisions(Articles 242 through 246)
|
第六章 法定相続情報(第二百四十七条・第二百四十八条)
|
Chapter VI Statutory Inheritance Information(Articles 247 and 248)
|
附 則
|
Supplementary Provisions
|
第一章 総則
|
Chapter I General Provisions
|
(定義)
|
(Definitions)
|
第一条この省令において、次の各号に掲げる用語の意義は、それぞれ当該各号に定めるところによる。
|
Article 1In this Ministerial Order, the meanings of the terms set forth in the following items are as prescribed respectively in those items:
|
一順位番号第百四十七条第一項の規定により権利部に記録される番号をいう。
|
(i)order number of priority:the number to be recorded in the rights section pursuant to the provisions of Article 147, paragraph (1);
|
二地図等地図、建物所在図又は地図に準ずる図面をいう。
|
(ii)a map and related documents:a map, building location picture or drawing equivalent to a map;
|
三電子申請不動産登記法(以下「法」という。)第十八条第一号の規定による電子情報処理組織を使用する方法による申請をいう。
|
(iii)electronic application:an application made by a method using an electronic data processing system pursuant to the provisions of Article 18, item (i) of the Real Property Registration Act (hereinafter referred to as the "Act");
|
四書面申請法第十八条第二号の規定により次号の申請書を登記所に提出する方法による申請をいう。
|
(iv)written application:an application made by the method of submitting the application referred to in the following item to a registry office pursuant to the provisions of Article 18, item (ii) of the Act;
|
五申請書申請情報を記載した書面をいい、法第十八条第二号の磁気ディスクを含む。
|
(v)application:a document stating application information and including a magnetic disk referred to in Article 18, item (ii) of the Act;
|
六添付書面添付情報を記載した書面をいい、不動産登記令(以下「令」という。)第十五条の添付情報を記録した磁気ディスクを含む。
|
(vi)attachments:documents stating attached information and including a magnetic disk on which attached information referred to in Article 15 of the Real Property Registration Order (hereinafter simply referred to as the "Order") is recorded;
|
七土地所在図等土地所在図、地積測量図、地役権図面、建物図面又は各階平面図をいう。
|
(vii)land location picture or other pictures:a land location picture, parcel area survey drawing, servitude drawing, building drawing or plan of each floor;
|
八不動産番号第九十条の規定により表題部に記録される番号、記号その他の符号をいう。
|
(viii)real property number:the number, mark or other code to be recorded in the heading section pursuant to the provisions of Article 90; and
|
九不動産所在事項不動産の所在する市、区、郡、町、村及び字(区分建物である建物にあっては、当該建物が属する一棟の建物の所在する市、区、郡、町、村及び字)並びに土地にあっては地番、建物にあっては建物の所在する土地の地番(区分建物である建物にあっては、当該建物が属する一棟の建物の所在する土地の地番)及び家屋番号をいう。
|
(ix)matters related to real property location:the city ("shi"), ward ("ku"), county ("gun"), town ("machi"), village ("mura") and "aza" where the real property is located (in the case of a building which is a condominium unit, the city ("shi"), ward ("ku"), county ("gun"), town ("machi"), village ("mura") and "aza" where the single building to which the building belongs as its unit is located), and in the case of land, the parcel number; and in the case of a building, the parcel number of the land where the building is located (in the case of a building which is a condominium unit, the parcel number of the land where the single building to which the building belongs as its unit is located) and the building number.
|
(登記の前後)
|
(Chronological Order of Registration)
|
第二条登記の前後は、登記記録の同一の区(第四条第四項の甲区又は乙区をいう。以下同じ。)にした登記相互間については順位番号、別の区にした登記相互間については受付番号による。
|
Article 2(1)The chronological order of registrations follows the order number of priority between registrations that are made in the same section of the registration record (meaning Section A or Section B referred to in Article 4, paragraph 4; the same applies hereinafter) and the acceptance number between registrations that are made in different sections.
|
(2)With regard to the registration of rights as prescribed in Article 73, paragraph (1) of the Act, the chronological order between registrations that have the effect of registrations made for the right of site over the land for which registration for categorization as a right of site has been made pursuant to the provision of Article 46 of the Act, and registrations that are made in the rights section of the registration record of the land follow the receipt number.
|
|
(付記登記)
|
(Supplemental registrations)
|
第三条次に掲げる登記は、付記登記によってするものとする。
|
Article 3The following registrations are to be made by supplemental registrations:
|
一登記名義人の氏名若しくは名称又は住所についての変更の登記又は更正の登記
|
(i)registration of change or registration of correction with regard to the name or address of the registered right holder;
|
二次に掲げる登記その他の法第六十六条に規定する場合における権利の変更の登記又は更正の登記
|
(ii)the following registrations and other registrations of change or registrations of correction of rights in the cases as prescribed in Article 66 of the Act:
|
イ債権の分割による抵当権の変更の登記
|
(a)registration of change of mortgage by reason of division of the claim;
|
ロ民法(明治二十九年法律第八十九号)第三百九十八条の八第一項又は第二項(これらの規定を同法第三百六十一条において準用する場合を含む。)の合意の登記
|
(b)registration of agreement referred to in Article 398-8, paragraph (1) or (2) of the Civil Code (Act No.89 of 1896) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 361 of the same Code);
|
ハ民法第三百九十八条の十二第二項(同法第三百六十一条において準用する場合を含む。)に規定する根質権又は根抵当権を分割して譲り渡す場合においてする極度額の減額による変更の登記
|
(c)registration of change due to a reduction of the maximum amount that is implemented in cases where a revolving pledge or revolving mortgage is assigned by division as prescribed in Article 398-12, paragraph (2) of the Civil Code (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 361 of the same Code); and
|
ニ民法第三百九十八条の十四第一項ただし書(同法第三百六十一条において準用する場合を含む。)の定めの登記
|
(d)registration of the provisions referred to in the proviso to Article 398-14, paragraph (1) of the Civil Code (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 361 of the same Code);
|
三登記事項の一部が抹消されている場合においてする抹消された登記の回復
|
(iii)restoration of a cancelled registration that is performed when part of the matters to be registered have been cancelled;
|
四所有権以外の権利を目的とする権利に関する登記(処分の制限の登記を含む。)
|
(iv)registration of a right that is established for a right other than ownership (including a registration of restriction of disposition);
|
五所有権以外の権利の移転の登記
|
(v)registration of transfer of a right other than ownership;
|
六登記の目的である権利の消滅に関する定めの登記
|
(vi)registration of provisions concerning the extinction of the right that is the purpose of registration;
|
七民法第三百九十三条(同法第三百六十一条において準用する場合を含む。)の規定による代位の登記
|
(vii)registration of subrogation pursuant to the provisions of Article 393 of the Civil Code (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 361 of the same Code);
|
八抵当証券交付又は抵当証券作成の登記
|
(viii)registration of the issuance of mortgage securities or preparation of mortgage securities; and
|
九買戻しの特約の登記
|
(ix)registration of a special agreement on redemption.
|
第二章 登記記録等
|
Chapter II Registration Record, etc.
|
第一節 登記記録
|
Section 1 Registration Record
|
(登記記録の編成)
|
(Organization of Registration Records)
|
第四条土地の登記記録の表題部は、別表一の第一欄に掲げる欄に区分し、同表の第一欄に掲げる欄に同表の第二欄に掲げる事項を記録するものとする。
|
Article 4(1)The heading section of the registration record of land is to be categorized by the sections set forth in Section I of Appended Table I and the matters set forth in Section II of the same table are to be recorded in the section set forth in Section I of the same table.
|
(2)The heading section of the registration record of a building (excluding those buildings referred to in the following paragraph) is to be categorized by the sections set forth in Section I of Appended Table II and the matters set forth in Section II of the table are to be recorded in the sections set forth in Section I of the same table.
|
|
(3)The heading section of the registration record of a building that is a condominium unit is to be categorized by the sections set forth in Section I of Appended Table III and the matters set forth in Section II of the same table are to be recorded in the sections set forth in Section I of the same table.
|
|
(移記又は転写)
|
(Transfer or Copy of a Registration Record)
|
第五条登記官は、登記を移記し、又は転写するときは、法令に別段の定めがある場合を除き、現に効力を有する登記のみを移記し、又は転写しなければならない。
|
Article 5(1)If a registrar transfers or copies a registration, unless otherwise provided for in the laws and regulations, they must only transfer or copy registrations that are currently effective.
|
(記録事項過多による移記)
|
(Transfer of a Registration Record due to Excessive Recorded Matters)
|
第六条登記官は、登記記録に記録されている事項が過多となったことその他の事由により取扱いが不便となったときは、登記を移記することができる。この場合には、表示に関する登記及び所有権の登記であって現に効力を有しないものも移記することができる。
|
Article 6If the handling of the recorded matters becomes inconvenient due to an excessive amount of the matters recorded in the registration record and other reasons, a registrar may transfer the registration. In this case, the registrations of a description and registrations of ownership that are not currently effective may also be transferred.
|
(登記官の識別番号の記録)
|
(Record of Registrar Identification Code)
|
第七条登記官は、登記記録に登記事項を記録し、若しくは登記事項を抹消する記号を記録するとき又は登記を転写し、若しくは移記するときは、登記官の識別番号を記録しなければならない。共同担保目録又は信託目録に記録すべき事項を記録し、又は既に記録された事項を抹消する記号を記録する場合についても、同様とする。
|
Article 7If a registrar records matters to be registered in the registration record, records cancellation codes of matters to be registered, or copies or transfers a registration, they must record their registrar identification code. The same applies when they record matters to be recorded in the inventory of joint securities or inventory of trust or record the cancellation codes of matters that have been recorded.
|
(登記記録の閉鎖)
|
(Closure of a Registration Record)
|
第八条登記官は、登記記録を閉鎖するときは、閉鎖の事由、閉鎖の年月日及び閉鎖する登記記録の不動産の表示(法第二十七条第一号に掲げる登記事項を除く。)を抹消する記号を記録するほか、登記官の識別番号を記録しなければならない。
|
Article 8If a registrar closes registration records, in addition to recording the reasons for the closure, the date of closure and the cancellation code of the description of real property in the registration record to be closed (excluding matters to be registered set forth in Article 27, item (i) of the Act), they must record their registrar identification code.
|
(副登記記録)
|
(Deputy Registration Records)
|
第九条法務大臣は、登記記録に記録されている事項(共同担保目録及び信託目録に記録されている事項を含む。)と同一の事項を記録する副登記記録を調製するものとする。
|
Article 9(1)The Minister of Justice is to prepare a deputy registration record in which the same matters as the matters recorded in the registration record (including the matters recorded in an inventory of joint security and an inventory of trust) are recorded.
|
(2)If a registrar cannot engage in registration affairs using the registration record that is recorded in the register, they may engage in the affairs using the deputy registration record referred to in the preceding paragraph.In this case, the matters recorded in the deputy registration record are deemed to serve as the matters recorded in the registration record.
|
|
第二節 地図等
|
Section 2 A Map and Related Documents
|
(地図)
|
(A Map)
|
第十条地図は、地番区域又はその適宜の一部ごとに、正確な測量及び調査の成果に基づき作成するものとする。ただし、地番区域の全部又は一部とこれに接続する区域を一体として地図を作成することを相当とする特段の事由がある場合には、当該接続する区域を含めて地図を作成することができる。
|
Article 10(1)A map is to be prepared for each numbered district or appropriate part thereof based on the results of accurate surveys and investigation;provided, however, that if there are special grounds that are found to be appropriate for preparing the map by deeming the whole or part of a numbered district and adjoining districts thereto to be an integrated district, the map may be prepared including the adjoining districts.
|
(2)The reduction scale of a map is to follow the reduction scales specified in the following items for the areas set forth in those items;provided, however, that this does not apply in cases where it is not appropriate to follow the reduction scale due to the conditions of the land and other circumstances:
|
|
一市街地地域(主に宅地が占める地域及びその周辺の地域をいう。以下同じ。)二百五十分の一又は五百分の一
|
(i)urban areas (meaning areas that are primarily residential land and areas peripheral thereto; the same applies hereinafter):1/250th or 1/500th;
|
二村落・農耕地域(主に田、畑又は塩田が占める地域及びその周辺の地域をいう。以下同じ。)五百分の一又は千分の一
|
(ii)rural and agricultural areas (meaning areas that are primarily rice fields or other crops and salt farms and areas peripheral thereto; the same applies hereinafter):1/500th or 1/1,000th; and
|
三山林・原野地域(主に山林、牧場又は原野が占める地域及びその周辺の地域をいう。以下同じ。)千分の一又は二千五百分の一
|
(iii)forests and wilderness areas (meaning areas that are primarily forests, stock farms or wilderness and areas peripheral thereto; the same applies hereinafter):1/1,000th or 1/2,500th.
|
3地図を作成するための測量は、測量法(昭和二十四年法律第百八十八号)第二章の規定による基本測量の成果である三角点及び電子基準点、国土調査法(昭和二十六年法律第百八十号)第十九条第二項の規定により認証され、若しくは同条第五項の規定により指定された基準点又はこれらと同等以上の精度を有すると認められる基準点(以下「基本三角点等」と総称する。)を基礎として行うものとする。
|
(3)The survey for preparing a map is to be conducted based on a triangulation station and GPS-based control station that are the results of basic surveys under the provisions of Chapter II of the Survey Act (Act No. 188 of 1949), a control point that is certified pursuant to the provisions of Article 19, paragraph (2) of the National Land Survey Act (Act No.180 of 1951) or designated pursuant to the provisions of paragraph (5) of the same Article, or a control point that is found to have the same or more accuracy than these points (hereinafter collectively referred to as "basic triangulation points, etc.").
|
一市街地地域については、国土調査法施行令(昭和二十七年政令第五十九号)別表第四に掲げる精度区分(以下「精度区分」という。)甲二まで
|
(i)for urban areas: up to the accuracy category A II set forth in Appended Table 4 of the Enforcement Order of the National Land Survey Act (Cabinet Order No.59 of 1952) (hereinafter referred to as the "accuracy category");
|
二村落・農耕地域については、精度区分乙一まで
|
(ii)for rural and agricultural areas: up to the accuracy category B I; and
|
三山林・原野地域については、精度区分乙三まで
|
(iii)for forests and wilderness areas: up to the accuracy category B III.
|
5国土調査法第二十条第一項の規定により登記所に送付された地籍図は、同条第二項又は第三項の規定による登記が完了した後に、地図として備え付けるものとする。ただし、地図として備え付けることを不適当とする特別の事情がある場合は、この限りでない。
|
(5)The cadastral map that is sent to a registry office pursuant to the provisions of Article 20, paragraph (1) of the National Land Survey Act is to be kept as a map after registration under the provisions of paragraph (2) or (3) of the same Article is completed;provided, however, that this does not apply in cases where there are special circumstances to find that it is inappropriate to keep it as a map.
|
(6)The provisions of the preceding paragraph apply mutatis mutandis to location pictures for the entire land referred to in Article 5, paragraph (2), item (iii) of the Land Improvement Registration Order (Cabinet Order No.146 of 1951) or Article 4, paragraph (2), item (iii) of the Land Readjustment Registration Order (Cabinet Order No.221 of 1955), or other drawings equivalent thereto.
|
|
(建物所在図)
|
(Building Location Pictures)
|
第十一条建物所在図は、地図及び建物図面を用いて作成することができる。
|
Article 11(1)A building location picture may be prepared by using a map or a building drawing.
|
2前項の規定にかかわらず、新住宅市街地開発法等による不動産登記に関する政令(昭和四十年政令第三百三十号)第六条第二項(同令第十一条から第十三条までにおいて準用する場合を含む。)の建物の全部についての所在図その他これに準ずる図面は、これを建物所在図として備え付けるものとする。ただし、建物所在図として備え付けることを不適当とする特別の事情がある場合は、この限りでない。
|
(2)Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, location pictures of all of the buildings referred to in Article 6, paragraph (2) of the Cabinet Order on Real Property Registration based on the New Housing and Urban Development Act (Cabinet Order No.330 of 1965) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Articles 11 through 13 of the same Order) or other drawings equivalent thereto are to be kept as building location pictures;provided, however, that this does not apply when there are special circumstances to find that it is inappropriate to keep them as building location pictures.
|
(地図等の閉鎖)
|
(A Map and Related Documents Closure)
|
第十二条登記官は、新たな地図を備え付けた場合において、従前の地図があるときは、当該従前の地図の全部又は一部を閉鎖しなければならない。地図を電磁的記録に記録したときも、同様とする。
|
Article 12(1)In cases where a new map is kept, and if a previous map exists, a registrar must close all or part of the previous map. The same applies when a map is recorded as an electronic or magnetic record.
|
(2)When a registrar closes a map pursuant to the provisions of the preceding paragraph, in addition to recording the reasons for closure and the date on the map; if the map is a map recorded in an electronic or magnetic record, they must record their registrar identification code; and if the map is categorized as another type of map, they must affix their registrar seal.
|
|
(地図の記録事項)
|
(Matters to be Recorded on a Map)
|
第十三条地図には、次に掲げる事項を記録するものとする。
|
Article 13(1)The following matters are to be recorded on a map:
|
一地番区域の名称
|
(i)the name of the numbered district;
|
二地図の番号(当該地図が複数の図郭にまたがって作成されている場合には、当該各図郭の番号)
|
(ii)the map number (in cases where the map is prepared beyond multiple map borders, the number of each map border);
|
三縮尺
|
(iii)the reduction scale;
|
四国土調査法施行令第二条第一項第一号に規定する平面直角座標系の番号又は記号
|
(iv)the number or mark of the plane rectangular coordinate system as prescribed in Article 2, paragraph (1), item (i) of the Enforcement Order of the National Land Survey Act;
|
五図郭線及びその座標値
|
(v)the map border lines and their coordinate values;
|
六各土地の区画及び地番
|
(vi)the boundaries and parcel number of each piece of land;
|
七基本三角点等の位置
|
(vii)the location of the basic triangulation points, etc.
|
八精度区分
|
(viii)the accuracy category;
|
九隣接図郭との関係
|
(ix)the relationship with adjacent map borders; and
|
十作成年月日
|
(x)the date of preparation.
|
(建物所在図の記録事項)
|
(Matters to be Recorded in a Building Location Picture)
|
第十四条建物所在図には、次に掲げる事項を記録するものとする。
|
Article 14The following matters are to be recorded in a building location picture:
|
一地番区域の名称
|
(i)the name of the numbered district;
|
二建物所在図の番号
|
(ii)the number of the building location picture;
|
三縮尺
|
(iii)the reduction scale;
|
四各建物の位置及び家屋番号(区分建物にあっては、当該区分建物が属する一棟の建物の位置)
|
(iv)the location and building number of each building (in case of a condominium unit, the location of the single building to which the condominium unit belongs); and
|
五第十一条第二項の建物所在図にあっては、その作成年月日
|
(v)in case of a building location picture referred to in Article 11, paragraph (2), the date of preparation.
|
(地図及び建物所在図の番号)
|
(Map and Building Location Picture Number)
|
第十五条登記官は、地図に記録された土地の登記記録の表題部には第十三条第一項第二号の地図の番号(同号括弧書きに規定する場合には、当該土地が属する図郭の番号)を記録し、建物所在図に記録された建物の登記記録の表題部には前条第二号の番号を記録しなければならない。
|
Article 15A registrar must record the map number referred to in Article 13, paragraph (1), item (ii) (in cases where it is prescribed in the parentheses of the item, the number of the map border to which the land belongs) in the heading section of the registration record of the land that is recorded in the map and the number referred to in item (ii) of the preceding Article in the heading section of the registration record of the building recorded in a building location picture.
|
(地図等の副記録)
|
(Deputy Record of A Map and Related Documents)
|
第十五条の二法務大臣は、電磁的記録に記録されている地図等に記録されている事項と同一の事項を記録する地図等の副記録を調製するものとする。
|
Article 15-2(1)The Minister of Justice is to prepare a deputy record of the map and related documents in which the same matters are recorded as those recorded in the map and related documents which are recorded in an electronic or magnetic record.
|
(地図等の訂正)
|
(Correction of A Map and Related Documents)
|
第十六条地図に表示された土地の区画又は地番に誤りがあるときは、当該土地の表題部所有者若しくは所有権の登記名義人又はこれらの相続人その他の一般承継人は、その訂正の申出をすることができる。地図に準ずる図面に表示された土地の位置、形状又は地番に誤りがあるときも、同様とする。
|
Article 16(1)If there are any errors in the boundaries or parcel number of the land described on a map, the heading-section owner of the land, the registered holder of ownership, or the heirs or other general successors thereof may make a notification of correction. The same applies when there are any errors in the location, shape or parcel number of the land described on a drawing equivalent to the map.
|
(2)When making the notification referred to in the preceding paragraph, if there are mistakes in the parcel area of the registration record of the land, the notification referred to in the same paragraph must be made along with an application for registration of correction regarding the parcel area.
|
|
一申出人の氏名又は名称及び住所
|
(i)the name and address of the applicant;
|
二申出人が法人であるときは、その代表者の氏名
|
(ii)if the applicant is a juridical person, the name of a representative person thereof;
|
三代理人によって申出をするときは、当該代理人の氏名又は名称及び住所並びに代理人が法人であるときはその代表者の氏名
|
(iii)if the application is filed by an agent, the name and address of the agent; and if the agent is a juridical person, the name of a representative person thereof;
|
四申出人が表題部所有者又は所有権の登記名義人の相続人その他の一般承継人であるときは、その旨
|
(iv)if the applicant is an heir or other general successor of a heading-section owner or a registered holder of ownership, a statement to that effect; and
|
五申出に係る訂正の内容
|
(v)the content of the correction pertaining to the notification.
|
一法務大臣の定めるところにより電子情報処理組織を使用して地図訂正申出情報を登記所に提供する方法
|
(i)a method to provide the information for map correction notification to a registry office using an electronic data processing system as provided for by the Minister of Justice; or
|
二地図訂正申出情報を記載した書面(地図訂正申出情報の全部又は一部を記録した磁気ディスクを含む。)を登記所に提出する方法
|
(ii)a method to provide documents stating the information for map correction notification (including a magnetic disk on which all or part of the information for map correction notification is recorded) to a registry office.
|
一地図又は地図に準ずる図面に表示された土地の区画若しくは位置若しくは形状又は地番に誤りがあることを証する情報
|
(i)information certifying that there are errors in the boundaries, location, shape or parcel number of the land described on the map or on a drawing equivalent to the map;
|
二地図又は地図に準ずる図面に表示された土地の区画又は位置若しくは形状に誤りがあるときは、土地所在図又は地積測量図
|
(ii)If there are errors in the boundaries, location or shape of the land described on the map or on a drawing equivalent to the map, a land location picture or a parcel area survey drawing; and
|
三表題部所有者又は所有権の登記名義人の相続人その他の一般承継人が申出をするときは、相続その他の一般承継があったことを証する市町村長(特別区の区長を含むものとし、地方自治法(昭和二十二年法律第六十七号)第二百五十二条の十九第一項の指定都市にあっては、区長又は総合区長とする。以下同じ。)、登記官その他の公務員が職務上作成した情報(公務員が職務上作成した情報がない場合にあっては、これに代わるべき情報)
|
(iii)if an heir or other general successor of a heading-section owner or a registered holder of ownership makes a notification, information certifying inheritance or other general successions that is prepared by the mayor of municipality (including a mayor of a special ward; for a designated city referred to in Article 252-19, paragraph (1) of the Local Autonomy Act (Act No. 67 of 1947), it is to be a ward mayor or mayor of an administratively consolidated ward; the same applies hereinafter), a registrar or other public officers in the course of their duties (in cases where there is no information prepared by a public officer in the course of their duties, information in lieu of the information).
|
(7)The provisions of Article 36, paragraphs (1) through (3) apply mutatis mutandis to cases specified by Ministry of Justice Order referred to in Article 7, paragraph (1), items (i) and (ii) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph and the provisions of Article 37-2 apply mutatis mutandis to the case of making a notification under paragraph (1).
|
|
(9)The provisions of Articles 41 and 44 apply mutatis mutandis to the cases prescribed in the preceding paragraph; the provisions of Article 42 apply mutatis mutandis to an electronic signature referred to in Article 12, paragraphs (1) and (2) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph; and the provisions of Article 43, paragraph (2) apply mutatis mutandis to an electronic certificate as specified by Ministry of Justice Order referred to in Article 14 of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph.
|
|
(10)The provisions of Article 15, Article 16, paragraph (1), Article 17 and Article 18, paragraph (1) of the Order apply mutatis mutandis when a notification referred to in paragraph (1) is made by the method set forth in Article 4, item (ii); and the provisions of Article 16, paragraph (5) of the Order apply mutatis mutandis when a notification referred to in paragraph (1) is made by the method of submitting a magnetic disk on which all of the information for map correction notification as prescribed in paragraph (4), item (ii) is recorded.In this case, the term "must affix their name and seal" in Article 16, paragraph (1) and Article 18, paragraph (1) of the Order is deemed to be replaced with "must sign or affix their name and seal."
|
|
(11)The provisions of Article 45, Article 46, paragraphs (1) and (2), Articles 53 and 55 apply mutatis mutandis when a notification referred to in paragraph (1) is made by the method set forth in Article 4, item (ii); and the provisions of Article 51 apply mutatis mutandis when a notification referred to in paragraph (1) is made by the method of submitting a magnetic disk as prescribed in Article 4, item (ii).In this case, the term "Article 16, paragraph (5) of the Order" in Article 51, paragraphs (7) and (8) is deemed to be replaced with "Article 16, paragraph (5) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to Article 16, paragraph (10)."
|
|
一申出に係る土地の所在地が当該申出を受けた登記所の管轄に属しないとき。
|
(i)if the location of the land pertaining to the notification does not fall under the jurisdiction of the registry office which accepted the notification;
|
二申出の権限を有しない者の申出によるとき。
|
(ii)if the notification is made by a person who has no authority to make notification;
|
三地図訂正申出情報又はその提供の方法がこの省令の規定により定められた方式に適合しないとき。
|
(iii)if the information for map correction notification or the method of providing it does not conform to the method specified by the provisions of this Ministerial Order;
|
四この省令の規定により地図訂正申出情報と併せて提供しなければならないものとされている情報が提供されないとき。
|
(iv)if the information that must be provided along with the information for map correction notification pursuant to the provisions of this Ministerial Order is not provided;
|
五申出に係る事項を調査した結果、地図又は地図に準ずる図面に誤りがあると認められないとき。
|
(v)if it is not found that there are errors in the map or in a drawing equivalent to the map as a result of the investigation of the matters pertaining to the notification; and
|
六地図又は地図に準ずる図面を訂正することによって申出に係る土地以外の土地の区画又は位置若しくは形状を訂正すべきこととなるとき。
|
(vi)if the boundaries, location or shape of the land other than the land pertaining to the notification are required to be corrected if the map or a drawing equivalent to the map is corrected.
|
(行政区画の変更等)
|
(Change of Administrative Zone)
|
第十六条の二第九十二条の規定は、地図等について準用する。この場合において、同条第一項中「変更の登記」とあるのは「変更」と、同条第二項中「表題部」とあるのは「地図等」と読み替えるものとする。
|
Article 16-2The provisions of Article 92 apply mutatis mutandis to a map and related documents.In this case, the term "registration of change" in paragraph (1) of the same Article is deemed to be replaced with "change" and the term "heading section" in paragraph (2) of the same Article is deemed to be replaced with "a map and related documents."
|
第三節 登記に関する帳簿
|
Section 3 Books Related to Registration
|
(申請情報等の保存)
|
(Preservation of Application Information)
|
第十七条登記官は、電子申請において提供された申請情報及びその添付情報その他の登記簿の附属書類(これらの情報について行われた電子署名及び電子証明書を検証した結果の記録を含む。)を登記所の管理する電磁的記録に記録して保存するものとする。
|
Article 17(1)A registrar is to record and preserve application information, attached information and other annexed documents of a register provided in the form of an electronic application (including records of inspection results of electronic signatures and electronic certificates for this information) on electronic or magnetic records controlled by the registry office
|
(2)A registrar is to file and preserve application forms, their attachments and other annexed documents of a register that are submitted in the form of the written application in the books set forth in items (ii) through (v) of the following Article in accordance with the provisions of Articles 19 through 22.
|
|
(帳簿)
|
(Books)
|
第十八条登記所(第十四号及び第十五号の帳簿にあっては、法務局又は地方法務局に限る。)には、次に掲げる帳簿を備えるものとする。
|
Article 18A registry office (in case of the books referred to in items (xiv) and item (xv), limited to the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau) is to keep the following books:
|
一受付帳
|
(i)an acceptance record book;
|
二申請書類つづり込み帳
|
(ii)an application document file;
|
三土地図面つづり込み帳
|
(iii)a land drawing file;
|
四地役権図面つづり込み帳
|
(iv)a servitude drawing file;
|
五建物図面つづり込み帳
|
(v)a building drawing file;
|
六職権表示登記等事件簿
|
(vi)a case book of registration of descriptions by the registrar's own authority, etc.;
|
七職権表示登記等書類つづり込み帳
|
(vii)a file of documents, etc. for registration of descriptions by the registrar's own authority;
|
八決定原本つづり込み帳
|
(viii)a file for original decisions;
|
九審査請求書類等つづり込み帳
|
(ix)a file of written requests for review;
|
十各種通知簿
|
(x)a book for various types of notifications;
|
十一登記識別情報失効申出書類つづり込み帳
|
(xi)a file of expired notification documents of information for registration identification;
|
十二請求書類つづり込み帳
|
(xii)a request form file;
|
十三筆界特定書つづり込み帳
|
(xiii)a file of written reports on parcel boundary demarcation;
|
十四筆界特定受付等記録簿
|
(xiv)a record book for acceptance of parcel boundary demarcation, etc.;
|
十五筆界特定事務日記帳
|
(xv)a parcel boundary demarcation affairs journal;
|
十六筆界特定関係簿
|
(xvi)a book related to parcel boundary demarcation;
|
十七筆界特定関係事務日記帳
|
(xvii)a journal on affairs related to parcel boundary demarcation;
|
十八閉鎖土地図面つづり込み帳
|
(xviii)a closed land drawing file;
|
十九閉鎖地役権図面つづり込み帳
|
(xix)a closed servitude drawing file;
|
二十閉鎖建物図面つづり込み帳
|
(xx)a closed building drawing file;
|
二十一登記簿保存簿
|
(xxi)a book for preserving registers;
|
二十二登記関係帳簿保存簿
|
(xxii)a book for preserving registration-related books;
|
二十三地図保存簿
|
(xxiii)a book for preserving maps;
|
二十四建物所在図保存簿
|
(xxiv)a book for preserving building location pictures;
|
二十五登記識別情報通知書交付簿
|
(xxv)a book for issuing written notices on information for registration identification;
|
二十六登記事務日記帳
|
(xxvi)a registration affairs journal;
|
二十七登記事項証明書等用紙管理簿
|
(xxvii)a register of forms of certificates of registered matters, etc.;
|
二十八登録免許税関係書類つづり込み帳
|
(xxviii)a file of documents related to registration and license tax;
|
二十九再使用証明申出書類つづり込み帳
|
(xxix)a file of documents of requests for certification of reuse;
|
三十不正登記防止申出書類つづり込み帳
|
(xxx)a file of documents of reports for prevention of wrongful registration;
|
三十一土地価格通知書つづり込み帳
|
(xxxi)a file of written notices on land prices;
|
三十二建物価格通知書つづり込み帳
|
(xxxii)a file of written notices on building prices;
|
三十三諸表つづり込み帳
|
(xxxiii)a file of tables;
|
三十四雑書つづり込み帳
|
(xxxiv)a file of miscellaneous documents; and
|
三十五法定相続情報一覧図つづり込み帳
|
(xxxv)a file of statutory inheritance information charts.
|
(受付帳)
|
(Acceptance Record Book)
|
第十八条の二受付帳は、登記の申請、登記識別情報の失効の申出及び登記識別情報に関する証明についてそれぞれ調製するものとする。
|
Article 18-2(1)An acceptance record book is to be prepared respectively for applications for registration, notifications of expiration of information for registration identification and certifications of information for registration identification.
|
(申請書類つづり込み帳)
|
(Application Document File)
|
第十九条申請書類つづり込み帳には、申請書及びその添付書面、通知書、許可書、取下書その他の登記簿の附属書類(申請に係る事件を処理するために登記官が作成したものを含み、この省令の規定により第十八条第三号から第五号まで及び第七号の帳簿につづり込むものを除く。)をつづり込むものとする。
|
Article 19In the application document file, application forms and their attachments, written notices, permits, withdrawal forms or other annexed documents of a register (including documents prepared by a registrar in order to handle cases relating to the application; and excluding documents to be filed in the books referred to in Article 18, items (iii) through (v) and (vii) pursuant to the provisions of this Ministerial Order) are to be filed.
|
(土地図面つづり込み帳等)
|
(Land Drawing File)
|
第二十条土地図面つづり込み帳には、土地所在図及び地積測量図(これらのものが書面である場合に限る。)をつづり込むものとする。
|
Article 20(1)In the land drawing file, land location pictures and parcel area survey drawings (limited to cases where these are documents) are to be filed.
|
(3)When a land location picture and parcel area survey drawing are recorded and preserved in an electronic or magnetic record pursuant to the provisions of the preceding paragraph, a registrar is to file the land location picture and parcel area survey drawing referred to in paragraph (1) in the application document file.
|
|
(地役権図面つづり込み帳等)
|
(Servitude Drawing File)
|
第二十一条地役権図面つづり込み帳には、地役権図面(書面である場合に限る。)をつづり込むものとする。
|
Article 21(1)In the servitude drawing file, servitude drawings (limited to cases where they are documents) are to be filed.
|
(建物図面つづり込み帳等)
|
(Building Drawing File)
|
第二十二条建物図面つづり込み帳には、建物図面及び各階平面図(これらのものが書面である場合に限る。)をつづり込むものとする。
|
Article 22(1)In the building drawing file, building drawings and plan of each floor (limited in cases where they are documents) are to be filed.
|
(職権表示登記等書類つづり込み帳)
|
(File of Documents for Registration of Descriptions by the Registrar's Own Authority)
|
第二十三条職権表示登記等書類つづり込み帳には、職権による表示に関する登記及び地図その他の図面の訂正に関する書類を立件の際に付した番号(以下「立件番号」という。)の順序に従ってつづり込むものとする。
|
Article 23In the file of documents, etc. for registrations of descriptions by the registrar's own authority, registrations of descriptions by the registrar's own authority and documents concerning the correction of maps and other drawings are to be filed in accordance with the order of the number provided when a case was established (hereinafter referred to as the "case number").
|
(決定原本つづり込み帳)
|
(File for Original Decisions)
|
第二十四条決定原本つづり込み帳には、申請又は申出を却下した決定の決定書の原本をつづり込むものとする。
|
Article 24In the file for original decisions, originals of written decisions of the decision to dismiss an application or notification are to be filed.
|
(審査請求書類等つづり込み帳)
|
(File of Written Requests for Review)
|
第二十五条審査請求書類等つづり込み帳には、審査請求書その他の審査請求事件に関する書類をつづり込むものとする。
|
Article 25In the file of written requests for review, written requests for review and other documents related to cases of requests for review are to be filed.
|
(登記識別情報失効申出書類つづり込み帳)
|
(File of Expired Notification Documents of Information for Registration Identification)
|
第二十六条登記識別情報失効申出書類つづり込み帳には、登記識別情報の失効の申出に関する書類をつづり込むものとする。
|
Article 26(1)In the file of expired application documents of information for registration identification, documents related to notifications of expiration of information for registration identification are to be filed.
|
(2)In cases where a notification of expiration of information for registration identification is made by a method using an electronic data processing system, documents on which the content of the information related to the notification is output are to be filed in the file of expired notification documents of information for registration identification.
|
|
(請求書類つづり込み帳)
|
(Request Form File)
|
第二十七条請求書類つづり込み帳には、次に掲げる請求に係る書面をつづり込むものとする。
|
Article 27(1)In the request form file, documents related to the following requests are to be filed:
|
一登記事項証明書の交付の請求
|
(i)requests for the issuance of a certificate of registered matters;
|
二登記記録に記録されている事項の概要を記載した書面(以下「登記事項要約書」という。)の交付の請求
|
(ii)requests for the issuance of documents stating the outline of matters recorded in the registration record (hereinafter referred to as the "written outline of registered matters");
|
三地図等の全部又は一部の写し(地図等が電磁的記録に記録されているときは、当該記録された情報の内容を証明した書面)の交付の請求
|
(iii)requests for the issuance of copies of all or part of a map and related documents (if the map and related documents are recorded in an electronic or magnetic record, a document certifying the content of the recorded information);
|
四地図等の閲覧の請求
|
(iv)requests for inspection of a map and related documents;
|
五土地所在図等の全部又は一部の写し(土地所在図等が電磁的記録に記録されているときは、当該記録された情報の内容を証明した書面)の交付の請求
|
(v)requests for the issuance of copies of all or part of land location picture or other pictures (if the land location pictures, etc. are recorded in an electronic or magnetic record, a document certifying the content of the recorded information);
|
六登記簿の附属書類の閲覧の請求
|
(vi)requests for inspection of annexed documents of a register;
|
七登記識別情報に関する証明の請求
|
(vii)requests for certificates on information for registration identification;
|
八筆界特定書等の全部又は一部の写し(筆界特定書等が電磁的記録をもって作成されているときは、当該記録された情報の内容を証明した書面)の交付の請求
|
(viii)requests for the issuance of copies of all or part of written reports on parcel boundary demarcation, etc. (if the written reports on parcel boundary demarcation, etc. are prepared in the form of an electronic or magnetic record, a document certifying the content of the recorded information); and
|
九筆界特定手続記録の閲覧の請求
|
(ix)requests for inspection of parcel boundary demarcation procedure records.
|
(筆界特定書つづり込み帳等)
|
(File of Written Report of Parcel Boundary Demarcation)
|
第二十七条の二筆界特定書つづり込み帳には、筆界特定書(筆界特定書が電磁的記録をもって作成されているときは、その内容を書面に出力したもの)及び第二百三十三条第二項後段又は第三項後段の規定により送付された筆界特定書の写し(筆界特定書が電磁的記録をもって作成されているときは、その内容を書面に出力したもの)をつづり込むものとする。
|
Article 27-2(1)In the file of written reports on parcel boundary demarcation, written reports on parcel boundary demarcation (if the written reports on parcel boundary demarcation are prepared in the form of an electronic or magnetic record, a document on which the content is output) and copies of written reports on parcel boundary demarcation that are sent pursuant to the provisions of the second sentence of Article 233, paragraph (2) or the second sentence of paragraph (3) of the same Article (if the written reports on parcel boundary demarcation are prepared in the form of an electronic or magnetic record, a document on which the content is output) are to be filed.
|
一筆界特定受付等記録簿筆界特定の申請の受付の年月日その他の必要な事項
|
(i)a record book for acceptance of parcel boundary demarcation, etc.:the date of acceptance of the application for parcel boundary demarcation and other necessary matters;
|
二筆界特定事務日記帳筆界特定受付等記録簿に記録しない筆界特定の事務に係る書類の発送及び受領に関する事項
|
(ii)a parcel boundary demarcation affairs journal:matters concerning the dispatch and receipt of documents related to the affairs of parcel boundary demarcation that are not recorded in the record book for acceptance of parcel boundary demarcation, etc.;
|
三筆界特定関係簿対象土地の所在地を管轄する登記所における筆界特定申請書の提出の年月日その他の必要な事項
|
(iii)a book related to parcel boundary demarcation:date of submission of the written application for parcel boundary demarcation at the registry office that has jurisdiction over the location of the subject parcel and other necessary matters; and
|
四筆界特定関係事務日記帳前号の登記所における筆界特定関係簿に記録しない筆界特定の事務に係る書類の発送及び受領に関する事項
|
(iv)a journal on affairs related to parcel boundary demarcation:the matters concerning the dispatch and receipt of documents related to the affairs of parcel boundary demarcation that are not recorded in the book related to parcel boundary demarcation at the registry office referred to in the preceding item.
|
(登記簿保存簿等)
|
(Book for Preserving Registers)
|
第二十七条の三次の各号に掲げる帳簿には、当該各号に定める事項を記録するものとする。
|
Article 27-3In the books set forth in the following items, the matters specified in the respective items are to be recorded:
|
一登記簿保存簿登記記録の保存状況
|
(i)a book for preserving registers:state of preservation of registration records;
|
二登記関係帳簿保存簿登記簿を除く一切の登記関係帳簿の保存状況
|
(ii)a book for preserving registration-related books:state of preservation of all registration-related books excluding registers;
|
三地図保存簿又は建物所在図保存簿地図等(閉鎖したものを含む。)の保存状況
|
(iii)a book for preserving maps or book for preserving building location pictures:state of preservation of a map and related documents (including those which have been closed);
|
四登記識別情報通知書交付簿登記識別情報を記載した書面を交付する方法により登記識別情報を通知した旨その他の必要な事項
|
(iv)a book for issuing written notices on information for registration identification:a statement to the effect that information for registration identification has been notified by the method of issuing a document stating the information for registration identification and other necessary matters;
|
五登記事務日記帳受付帳その他の帳簿に記録しない書類の発送及び受領に関する事項
|
(v)a registration affairs journal:matters concerning the dispatch and receipt of documents which are not recorded in the acceptance record book or other books;
|
六登記事項証明書等用紙管理簿登記事項証明書、地図等の写し、土地所在図等の写し及び登記識別情報を記載した書面の作成に使用する用紙の管理に関する事項
|
(vi)a register of forms of certificates of registered matters, etc.:matters concerning the management of the forms that is used to prepare certificates of registered matters, copies of a map and related documents, copies of land location picture or other pictures and a document stating the information for registration identification.
|
(登録免許税関係書類つづり込み帳等)
|
(File of Documents Related to Registration and License Tax)
|
第二十七条の四次の各号に掲げる帳簿には、当該各号に定める書類をつづり込むものとする。
|
Article 27-4In the books set forth in the following items, the documents specified in the respective items are to be filed:
|
一登録免許税関係書類つづり込み帳登録免許税法(昭和四十二年法律第三十五号)第二十八条第一項及び第三十一条第一項の通知に関する書類、同条第二項及び第六項の請求に関する書類並びに同条第五項の申出に関する書類
|
(i)a file of documents related to registration and license tax:documents related to the notice referred to in Article 28, paragraph (1) and Article 31, paragraph (1) of the Registration and License Tax Act (Act No. 35 of 1967), documents related to the report referred to in paragraphs (2) and (6) of the same Article and documents related to the request referred to in paragraph (5) of the same Article;
|
二再使用証明申出書類つづり込み帳登録免許税法第三十一条第三項の申出に関する書類
|
(ii)a file of documents of requests for certification of reuse:documents related to the request referred to in Article 31, paragraph (3) of the Registration and License Tax Act;
|
三不正登記防止申出書類つづり込み帳登記名義人若しくはその相続人その他の一般承継人又はその代表者若しくは代理人(委任による代理人を除く。)からのそれらの者に成りすました者が登記の申請をしている旨又はそのおそれがある旨の申出に関する書類
|
(iii)a file of documents of reports for prevention of wrongful registration:documents related to the reports from the registered right holder, the heir thereof or other general successor or the representative person or agent thereof (excluding a privately appointed agent) to the effect that a person pretending to be such persons is filing or is likely to file an application for registration;
|
四土地価格通知書つづり込み帳又は建物価格通知書つづり込み帳地方税法(昭和二十五年法律第二百二十六号)第四百二十二条の三の通知に関する書類
|
(iv)a file of written notices on land price or file of written notices on building price:documents related to the notice referred to in Article 422-3 of the Local Tax Act (Act No. 226 of 1950);
|
五諸表つづり込み帳登記事件及び登記以外の事件に関する各種の統計表
|
(v)a file of tables:various statistics tables concerning registration cases and cases other than registration cases;
|
六雑書つづり込み帳第十八条第二号から第五号まで、第七号から第九号まで、第十一号から第十三号まで、第十八号から第二十号まで及び第二十八号から第三十三号までに掲げる帳簿につづり込まない書類
|
(vi)a file of miscellaneous documents:documents which are not filed in the books set forth in Article 18, items (ii) through (v), items (vii) through (ix), items (xi) through (xiii), items (xviii) through (xx) and items (xxviii) through (xxxiii).
|
(土地所在図等の副記録)
|
(Deputy Record of Land Location Picture or Other Pictures)
|
第二十七条の五法務大臣は、第十七条第一項の電磁的記録に記録されている土地所在図等に記録されている事項と同一の事項を記録する土地所在図等の副記録を調製するものとする。
|
Article 27-5(1)The Minister of Justice is to prepare a deputy record of land location picture or other pictures in which the same matters are recorded as those recorded in the land location pictures, etc. that are recorded in an electronic or magnetic record referred to in Article 17 (1).
|
(法定相続情報一覧図つづり込み帳)
|
(File of Statutory Inheritance Information Chart)
|
第二十七条の六法定相続情報一覧図つづり込み帳には、法定相続情報一覧図及びその保管の申出に関する書類をつづり込むものとする。
|
Article 27-6In the file of statutory inheritance information chart, the statutory inheritance information chart and documents related to the request for the retention thereof are to be filed.
|
第四節 雑則
|
Section 4 Miscellaneous Provisions
|
(保存期間)
|
(Preservation Period)
|
第二十八条次の各号に掲げる情報の保存期間は、当該各号に定めるとおりとする。
|
Article 28The preservation period of information set forth in the following items is to be as specified in those items:
|
一登記記録(閉鎖登記記録(閉鎖した登記記録をいう。以下同じ。)を除く。)永久
|
(i)registration records (excluding a closed registration record (meaning a registration record that is closed; the same applies hereinafter)):permanent;
|
二地図及び地図に準ずる図面(閉鎖したものを含む。)永久
|
(ii)maps and drawings equivalent to the map (including those that are closed):permanent;
|
三建物所在図(閉鎖したものを含む。)永久
|
(iii)building location pictures (including those that are closed):permanent;
|
四土地に関する閉鎖登記記録閉鎖した日から五十年間
|
(iv)closed registration records of land:fifty years from the date of closure;
|
五建物に関する閉鎖登記記録閉鎖した日から三十年間
|
(v)closed registration records of a building:thirty years from the date of closure;
|
六共同担保目録当該共同担保目録に記録されているすべての事項を抹消した日から十年間
|
(vi)inventories of joint security:ten years from the date when all matters recorded in the inventory of joint security are cancelled;
|
七信託目録信託の登記の抹消をした日から二十年間
|
(vii)inventories of trust:twenty years from the date when the registration of trust is cancelled;
|
八受付帳に記録された情報受付の年の翌年から十年間(登記識別情報に関する証明の請求に係る受付帳にあっては、受付の年の翌年から一年間)
|
(viii)information recorded in the acceptance record book:ten years from the year following acceptance (if it is an acceptance record book related to a request for a certification concerning information for registration identification, one year from the year following acceptance);
|
九表示に関する登記の申請情報及びその添付情報(申請情報及びその添付情報以外の情報であって申請書類つづり込み帳につづり込まれた書類に記載されたものを含む。次号において同じ。)受付の日から三十年間(第二十条第三項(第二十二条第二項において準用する場合を含む。)の規定により申請書類つづり込み帳につづり込まれたものにあっては、電磁的記録に記録して保存した日から三十年間)
|
(ix)application information for registration of a description and their attached information (including information other than application information and their attached information that is stated in the documents filed in the application document file; the same applies in the following item):thirty years from the date of acceptance (if the information is filed in the application document file pursuant to the provisions of Article 20, paragraph (3) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 22, paragraph (2)), thirty years from the date when it is recorded and preserved in an electronic or magnetic record);
|
十権利に関する登記の申請情報及びその添付情報受付の日から三十年間(第二十一条第二項において準用する第二十条第三項の規定により申請書類つづり込み帳につづり込まれたものにあっては、電磁的記録に記録して保存した日から三十年間)
|
(x)application information for registration of rights and their attached information:thirty years from the date of acceptance (if the information is filed in the application document file pursuant to the provisions of Article 20, paragraph (3) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 21, paragraph (2), thirty years from the date when it is recorded and preserved in an electronic or magnetic record);
|
十一職権表示登記等事件簿に記録された情報立件の日から五年間
|
(xi)information recorded in the case book of registration of descriptions by the registrar's own authority, etc.:five years from the date when the case is established;
|
十二職権表示登記等書類つづり込み帳につづり込まれた書類に記載された情報立件の日から三十年間
|
(xii)information stated in the documents that are filed in the file of documents, etc. for registration of descriptions by the registrar's own authority:thirty years from the date when the case is established;
|
十三土地所在図、地積測量図、建物図面及び各階平面図(第二十条第三項(第二十二条第二項において準用する場合を含む。)の規定により申請書類つづり込み帳につづり込まれたものを除く。)永久(閉鎖したものにあっては、閉鎖した日から三十年間)
|
(xiii)land location pictures, parcel area survey drawings, building drawings or plan of each floor (excluding those that are filed in the application document file pursuant to the provisions of Article 20, paragraph (3) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 22, paragraph (2)):permanent (if they are closed, thirty years from the date of closure);
|
十四地役権図面(第二十一条第二項において準用する第二十条第三項の規定により申請書類つづり込み帳につづり込まれたものを除く。)閉鎖した日から三十年間
|
(xiv)servitude drawings (excluding drawings filed in the application document file pursuant to the provisions of Article 20, paragraph (3) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 21, paragraph (2)):thirty years from the date of closure;
|
十五決定原本つづり込み帳又は審査請求書類等つづり込み帳につづり込まれた書類に記載された情報申請又は申出を却下した決定又は審査請求の受付の年の翌年から五年間
|
(xv)information stated in the documents that are filed in the file for original decisions or the file of written requests for review:five years from the year following the decision to dismiss the application or notification or from the year following the acceptance of the request for review;
|
十六各種通知簿に記録された情報通知の年の翌年から一年間
|
(xvi)information recorded in a book for various types of notifications:one year from the year following the notification;
|
十七登記識別情報の失効の申出に関する情報当該申出の受付の日から十年間
|
(xvii)information on notification of expiration of information for registration identification:ten years from the date of acceptance of the notification; and
|
十八請求書類つづり込み帳につづり込まれた書類に記載された情報受付の日から一年間
|
(xviii)information stated in the documents that are filed in the request form file:one year from the date of acceptance.
|
一登記簿保存簿、登記関係帳簿保存簿、地図保存簿及び建物所在図保存簿作成の日から三十年間
|
(i)a book for preserving registers, book for preserving registration-related books, book for preserving maps and book for preserving building location pictures:30 years from the day of preparation;
|
二登記識別情報通知書交付簿、登記事務日記帳及び登記事項証明書等用紙管理簿作成の年の翌年から一年間
|
(ii)a book for issuing written notices on information for registration identification, registration affairs journal and register of forms of certificates of registered matters, etc.:one year from the year following the year of preparation;
|
三登録免許税関係書類つづり込み帳及び再使用証明申出書類つづり込み帳作成の年の翌年から五年間
|
(iii)a file of documents related to registration and license tax and file of documents of requests for certification of reuse:five years from the year following the year of preparation;
|
四不正登記防止申出書類つづり込み帳、土地価格通知書つづり込み帳、建物価格通知書つづり込み帳及び諸表つづり込み帳作成の年の翌年から三年間
|
(iv)a file of documents of reports for prevention of wrongful registration, file of written notices on land price, file of written notices on building price and file of tables:three years from the year following the year of preparation;
|
五雑書つづり込み帳作成の年の翌年から一年間
|
(v)a file of miscellaneous documents:one year from the year following the year of preparation; and
|
六法定相続情報一覧図つづり込み帳作成の年の翌年から五年間
|
(vi)a file of statutory inheritance information charts:five years from the year following the year of preparation.
|
(記録の廃棄)
|
(Disposal of Records)
|
第二十九条登記所において登記に関する電磁的記録、帳簿又は書類を廃棄するときは、法務局又は地方法務局の長の認可を受けなければならない。
|
Article 29When a registry office disposes of electronic or magnetic records, books or documents concerning registration, the approval of the Director of the relevant Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau must be obtained.
|
(登記記録の滅失等)
|
(Loss of Registration Records)
|
第三十条登記官は、登記記録又は地図等が滅失したときは、速やかに、その状況を調査し、当該登記官を監督する法務局又は地方法務局の長に報告しなければならない。
|
Article 30(1)If a registrar loses a registration record or a map and related documents, the registrar must promptly investigate the situation and report to the Director of the relevant Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau that supervises the registrar.
|
(持出禁止)
|
(Prohibition of Removal)
|
第三十一条登記簿、地図等及び登記簿の附属書類は、事変を避けるためにする場合を除き、登記所の外に持ち出してはならない。
|
Article 31(1)Registers, maps and related documents, and annexed documents of a register must not be removed from the registry office, excluding those cases where they are removed from the registry office in order to avoid a serious event.
|
(2)Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, when there is an order or commission of a court to send an annexed document of a register, a registrar is to send the annexed document of a register limited to the part related to the order.In this case, if the annexed document of a register is recorded in an electronic or magnetic record, the registrar is to output the content of the information recorded in the electronic or magnetic record as a document with respect to the part related to the order and send the document.
|
|
(3)If a register removes a map and related documents, and annexed document of a register from the registry office in order to avoid a serious event, the registrar must promptly report to the Director of the relevant Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau that supervises the registrar to that effect.
|
|
(管轄転属による登記記録等の移送)
|
(Transfer of Registration Records due to Transfer of Jurisdiction)
|
第三十二条不動産の所在地が甲登記所の管轄から乙登記所の管轄に転属したときは、甲登記所の登記官は、当該不動産の登記記録(共同担保目録及び信託目録を含む。次項において同じ。)並びに地図等及び登記簿の附属書類(電磁的記録に記録されている地図等及び登記簿の附属書類を含む。)を乙登記所に移送するものとする。
|
Article 32(1)If the location of a real property is transferred from the jurisdiction of registry office A to the jurisdiction of registry office B, the registrar of registry office A is to transfer the registration record (including an inventory of joint security and inventory of trust; the same applies in the following paragraph), a map and related documents, and annexed document of a register (including a map and related documents, and annexed documents of a register that are recorded in an electronic or magnetic record) of the real property to registry office B.
|
(管轄転属による共同担保目録等の移送)
|
(Transfer of Inventories of Joint Security due to Transfer of Jurisdiction)
|
第三十三条前条第一項の規定により乙登記所が共同担保目録の移送を受けたときは、乙登記所の登記官は、必要に応じ、当該共同担保目録の記号及び目録番号を改め、かつ、移送を受けた登記記録の乙区の従前の共同担保目録の記号及び目録番号を新たに付した記号及び目録番号に変更するものとする。
|
Article 33(1)If registry office B receives a transferred inventory of joint securities pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding Article, the registrar of registry office B is to revise the mark of the inventory of joint security and the inventory number as necessary and change the previous mark of inventory of joint security and the inventory number in Section B of the transferred registration record to a new code and inventory number.
|
(2)The provisions of the preceding paragraph apply mutatis mutandis to inventories of trust.In this case, the term "mark and inventory number" in the same paragraph is deemed to be replaced with "inventory number" and the term "Section B" in the same paragraph is deemed to be replaced with "corresponding section."
|
|
第三章 登記手続
|
Chapter III Registration Procedures
|
第一節 総則
|
Section 1 General Provisions
|
第一款 通則
|
Subsection 1 General Rules
|
(申請情報)
|
(Application Information)
|
第三十四条登記の申請においては、次に掲げる事項を申請情報の内容とするものとする。
|
Article 34(1)The application for registration is to include the following matters as the content of the application information:
|
一申請人又は代理人の電話番号その他の連絡先
|
(i)telephone number or other point of contact of an applicant or agent;
|
二分筆の登記の申請においては、第七十八条の符号
|
(ii)in case of an application for registration of a parcel subdivision, the code referred to in Article 78;
|
三建物の分割の登記又は建物の区分の登記の申請においては、第八十四条の符号
|
(iii)in case of an application for registration of a separation of buildings or a registration of division into units, the code referred to in Article 84;
|
四附属建物があるときは、主である建物及び附属建物の別並びに第百十二条第二項の符号
|
(iv)if there is an annex building, the distinction between the principal building and annex building and the code referred to in Article 112, paragraph (2);
|
五敷地権付き区分建物であるときは、第百十八条第一号イの符号
|
(v)if it is a condominium unit with registered right of site, the code referred to in Article 118, item (i) (a);
|
六添付情報の表示
|
(vi)description of attached information;
|
七申請の年月日
|
(vii)date of application; and
|
八登記所の表示
|
(viii)description of the registry office.
|
(3)In cases where the matters specified in the items of Article 6, paragraph (1) of the Order or items of paragraph (2) pertain to a real property in the jurisdictional district of a registry office other than the registry office that accepts the application, the provisions of the same Article apply only if the description of the registry office other than the registry office that accepts the application is included in the content of the application information along with the real property number of the real property.
|
|
(4)Notwithstanding the provisions of Article 6, paragraph (1), item (i) or (ii) of the Order, when an application is filed for a heading registration of a real property, when the person set forth in Article 74, paragraph (1), item (ii) or (iii) of the Act files an application for registration of preservation of ownership for a real property without a heading registration, and when the registration of restriction on the disposition of ownership for a real property without a heading registration is commissioned, the matters set forth in Article 3, item (vii) or (viii) of the Order must be the content of the application information.
|
|
(一の申請情報によって申請することができる場合)
|
(Cases Where Multiple Applications May Be Filed Based on a Single Set of Application Information)
|
第三十五条令第四条ただし書の法務省令で定めるときは、次に掲げるときとする。
|
Article 35The cases specified by Ministry of Justice Order referred to in the proviso to Article 4 of the Order are to be as follows:
|
一土地の一部を分筆して、これを他の土地に合筆しようとする場合において、分筆の登記及び合筆の登記の申請をするとき。
|
(i)cases where it is planned to subdivide part of a piece of land and consolidate the land with other land, when applications for a registration of subdivision and a registration of consolidation are filed;
|
二甲建物の登記記録から甲建物の附属建物を分割して、これを乙建物の附属建物としようとする場合において、建物の分割の登記及び建物の合併の登記の申請をするとき。
|
(ii)cases where it is planned to separate an annex building of building A from the registration record of building A and make the separated building an annex building of building B, when applications for a registration of separation of building and a registration of merger of buildings are filed;
|
三甲建物の登記記録から甲建物の附属建物(区分建物に限る。)を分割して、これを乙建物又は乙建物の附属建物に合併しようとする場合(乙建物又は乙建物の附属建物が甲建物の附属建物と接続する区分建物である場合に限る。)において、建物の分割の登記及び建物の合併の登記の申請をするとき。
|
(iii)cases where it is planned to separate an annex building (limited to a condominium unit) of building A from the registration record of building A and to merge the annex building with building B or an annex building of building B (limited to cases where building B or the annex building of building B is a condominium unit adjoining the annex building of building A), when applications for a registration of separation of building and a registration of merger of buildings are filed;
|
四甲建物を区分して、その一部を乙建物の附属建物としようとする場合において、建物の区分の登記及び建物の合併の登記の申請をするとき。
|
(iv)cases where it is planned to divide building A into units and to make part of the units into an annex building of building B, when applications for a registration of division into units and a registration of merger of buildings are filed;
|
五甲建物を区分して、その一部を乙建物又は乙建物の附属建物に合併しようとする場合(乙建物又は乙建物の附属建物が当該一部と接続する区分建物である場合に限る。)において、建物の区分の登記及び建物の合併の登記の申請をするとき。
|
(v)cases where it is planned to divide building A into units and to merge part of the units with building B or an annex building of building B (limited to cases where building B or the annex building of building B is a condominium unit adjoining with the part), when applications for a registration of division into units and a registration of merger of buildings are filed;
|
六同一の不動産について申請する二以上の登記が、いずれも不動産の表題部の登記事項に関する変更の登記又は更正の登記であるとき。
|
(vi)cases where all of two or more registrations for which applications are made for the same real property are registrations of change or registrations of correction to the matters to be registered for the heading section of the real property;
|
七同一の不動産について申請する二以上の登記が、不動産の表題部の登記事項に関する変更の登記又は更正の登記及び土地の分筆の登記若しくは合筆の登記又は建物の分割の登記、建物の区分の登記若しくは建物の合併の登記であるとき。
|
(vii)cases where the two or more registrations for which applications are made for the same real property are registrations of change or registrations of correction to matters to be registered for the heading section of the real property and registrations of subdivision or registrations of consolidation of land, or registrations of division into units or registrations of a merger of buildings;
|
八同一の登記所の管轄区域内にある一又は二以上の不動産について申請する二以上の登記が、いずれも同一の登記名義人の氏名若しくは名称又は住所についての変更の登記又は更正の登記であるとき。
|
(viii)cases where all of the two or more registrations for which applications are made for one or two or more real properties in the jurisdictional district of the same registry office are registrations of change or registrations of correction with respect to the name or address of the same registered right holder;
|
九同一の不動産について申請する二以上の権利に関する登記(前号の登記を除く。)の登記の目的並びに登記原因及びその日付が同一であるとき。
|
(ix)cases where the purpose of registration, cause of registration and the date of two or more registrations of rights for which applications are made with respect to the same real property (excluding the registrations referred to in the preceding item) are identical; and
|
十同一の登記所の管轄区域内にある二以上の不動産について申請する登記が、同一の債権を担保する先取特権、質権又は抵当権(以下「担保権」と総称する。)に関する登記であって、登記の目的が同一であるとき。
|
(x)cases where the registrations for which applications are made for two or more real properties in the jurisdictional district of the same registry office are the registrations concerning the registered statutory lien, pledge or mortgage (hereinafter collectively referred to as "security interests") to secure the same claim that have the same purpose of registration.
|
(会社法人等番号の提供を要しない場合等)
|
(Cases Where Provision of Corporate Identification Number is Not Required)
|
第三十六条令第七条第一項第一号の法務省令で定める場合は、申請人が同号イに規定する法人であって、次に掲げる登記事項証明書(商業登記法(昭和三十八年法律第百二十五号)第十条第一項(他の法令において準用する場合を含む。)に規定する登記事項証明書をいう。以下この項及び次項、第二百九条第三項及び第四項並びに第二百四十三条第二項において同じ。)を提供して登記の申請をするものである場合とする。
|
Article 36(1)The cases specified by Ministry of Justice Order referred to in Article 7, paragraph (1), item (i) of the Order are those where the applicant is a corporation prescribed in sub-item (a) of the same item and the application for registration is filed by providing the following certificate of registered matters (meaning a certificate of registered matters prescribed in Article 10, paragraph (1) of the Commercial Registration Act (Act No. 125 of 1963) (including as applied mutatis mutandis pursuant to other laws and regulations); hereinafter the same applies in this paragraph, the following paragraph, Article 209, paragraphs (3) and (4) and Article 243, paragraph (2)):
|
一次号に規定する場合以外の場合にあっては、当該法人の代表者の資格を証する登記事項証明書
|
(i)in cases other than the case prescribed in the following item, a certificate of registered matters certifying the capacity of the corporation's representative;
|
二支配人等(支配人その他の法令の規定により法人を代理することができる者であって、その旨の登記がされているものをいう。以下同じ。)によって登記の申請をする場合にあっては、当該支配人等の権限を証する登記事項証明書
|
(ii)in cases where a manager, etc. (meaning a manager or other person who can represent a corporation pursuant to the provisions of other laws and regulations and who is registered to that effect; the same applies hereinafter) files an application for registration, a certificate of registered matters certifying the authority of the manager, etc.
|
(3)The cases specified by Ministry of Justice Order referred to in Article 7, paragraph (1), item (ii) of the Order are those where the applicant is a corporation prescribed in item (i) (a) of the same paragraph and the manager, etc. of the corporation files an application for registration on behalf of the corporation:
|
|
(4)The information specified by Ministry of Justice Order referred to in Article 9 of the Order is to be the resident's card code (meaning the resident's card code as prescribed in Article 7, item (xiii) of the Residential Basic Book Act (Act No. 81 of 1967)) or the corporate identification number (meaning the corporate identification number prescribed in Article 7 of the Commercial Registration Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to other laws and regulations); the same applies hereinafter);provided, however, that in cases where information certifying that there are changes, errors or omissions with respect to the address must be provided, it is to be limited to the information which can confirm that there are changes, errors or omissions with respect to the address.
|
|
(添付情報の省略等)
|
(Omission of Attached Information)
|
第三十七条同一の登記所に対して同時に二以上の申請をする場合において、各申請に共通する添付情報があるときは、当該添付情報は、一の申請の申請情報と併せて提供することで足りる。
|
Article 37(1)In cases where two or more applications are filed simultaneously to the same registry office, if there is attached information common to each application, it is sufficient to provide the attached information with the application information of one application.
|
Article 37-2In cases where an agent which is a corporation files an application for registration, if the corporate identification number of the agent is provided, the provision of the corporate identification number may substitute for the provision of information certifying the capacity of the agent's representative.
|
|
Article 37-3In cases where an heir of a heading-section owner or registered holder files an application for registration, if the heir provides a copy of a statutory inheritance information chart issued pursuant to the provisions of Article 247 in relation to the inheritance, the provision of a copy may substitute for the provision of information prepared by a mayor of municipality or other public officer in the course of their duties which certifies that there was an inheritance.
|
|
(申請の却下)
|
(Application Dismissal)
|
第三十八条登記官は、申請を却下するときは、決定書を作成して、これを申請人ごとに交付するものとする。ただし、代理人によって申請がされた場合は、当該代理人に交付すれば足りる。
|
Article 38(1)If a registrar dismisses an application, they are to prepare and issue a written decision to each applicant;provided, however, that in cases where the application is filed by an agent, it is sufficient to issue a written decision to the agent.
|
(申請の取下げ)
|
(Application Withdrawal)
|
第三十九条申請の取下げは、次の各号に掲げる申請の区分に応じ、当該各号に定める方法によってしなければならない。
|
Article 39(1)An application must be withdrawn in accordance with the application categories set forth in the following items and by the method provided for in those items:
|
一電子申請法務大臣の定めるところにより電子情報処理組織を使用して申請を取り下げる旨の情報を登記所に提供する方法
|
(i)electronic application:by the method of providing a registry with the information that the application is withdrawn using an electronic data processing system as provided for by the Minister of Justice; or
|
二書面申請申請を取り下げる旨の情報を記載した書面を登記所に提出する方法
|
(ii)written application:by the method of submitting documents stating the information that the application is withdrawn to a registry office.
|
(管轄区域がまたがる場合の移送等)
|
(Transfer over Multiple Jurisdictional Districts)
|
第四十条法第六条第三項の規定に従って登記の申請がされた場合において、他の登記所が同条第二項の登記所に指定されたときは、登記の申請を受けた登記所の登記官は、当該指定がされた他の登記所に当該申請に係る事件を移送するものとする。
|
Article 40(1)In cases where an application for registration is filed in accordance with the provisions of Article 6, paragraph (3) of the Act, if another registry office is designated as the registry office referred to in paragraph (2) of the same Article, a registrar of the registry office that accepted the application for registration is to transfer the case pertaining to the application to the designated another office.
|
第二款 電子申請
|
Subsection 2 Electronic Application
|
(電子申請の方法)
|
(Electronic Application Method)
|
第四十一条電子申請における申請情報は、法務大臣の定めるところにより送信しなければならない。令第十条の規定により申請情報と併せて送信すべき添付情報についても、同様とする。
|
Article 41Application information in the form of an electronic application must be transmitted as provided for by the Minister of Justice. The same applies to attached information to be transmitted with the application information pursuant to the provisions of Article 10 of the Order.
|
(電子署名)
|
(Electronic Signature)
|
第四十二条令第十二条第一項及び第二項の電子署名は、電磁的記録に記録することができる情報に、工業標準化法(昭和二十四年法律第百八十五号)に基づく日本工業規格(以下「日本工業規格」という。)X五七三一―八の附属書Dに適合する方法であって同附属書に定めるnの長さの値が千二十四ビット又は二千四十八ビットであるものを講ずる措置とする。
|
Article 42The electronic signature referred to in Article 12, paragraphs (1) and (2) of the Order is a measure taken with respect to information that can be recorded in an electronic or magnetic record, which is a method in conformance with Annex D of X5731-8 of the Japan Industrial Standards (hereinafter referred to as "JIS") based on the Industrial Standardization Act (Act No. 185 of 1949), in which the value of the length of "n" as specified in the same Annex is 1024 bit or 2048 bit.
|
(電子証明書)
|
(Electronic Certificate)
|
第四十三条令第十四条の法務省令で定める電子証明書は、第四十七条第三号イからニまでに掲げる者に該当する申請人又はその代表者若しくは代理人(委任による代理人を除く。同条第二号及び第三号並びに第四十九条第一項第一号及び第二号において同じ。)が申請情報又は委任による代理人の権限を証する情報に電子署名を行った場合にあっては、次に掲げる電子証明書とする。ただし、第三号に掲げる電子証明書については、第一号及び第二号に掲げる電子証明書を取得することができない場合に限る。
|
Article 43(1)In cases where an applicant who falls under the persons set forth in Article 47, item (iii) (a) through (d), their representative person or agent (excluding a privately appointed agent; the same applies in Article 47, items (ii) and (iii) and Article 49, paragraph (1), items (i) and (ii)) affixes an electronic signature to application information or to information certifying the authority vested in a privately appointed agent, the electronic certification specified by Ministry of Justice Order referred to in Article 14 of the Order is the following electronic certificates;provided, however, that the electronic certificate set forth in item (iii) is limited to cases where it is impossible to obtain the electronic certificates set forth in items (i) and (ii):
|
一電子署名等に係る地方公共団体情報システム機構の認証業務に関する法律(平成十四年法律第百五十三号)第三条第一項の規定に基づき作成された署名用電子証明書
|
(i)an electronic signature certificate that is prepared based on the provisions of Article 3, paragraph (1) of the Act on Certification Business of Japan Agency for Local Authority Information Systems Pertaining to Electronic Signatures (Act No. 153 of 2002);
|
(ii)if the person who affixed the electronic signature is the person submitting a seal impression as prescribed in Article 12-2 of the Commercial Registration Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to other laws and regulations), an electronic certificate as prescribed in Article 33-8, paragraph (2) of the Regulation on Commercial Registration (Ministry of Justice Order No. 23 of 1964) (including as applied mutatis mutandis pursuant to other laws and regulations);
|
|
三電子署名及び認証業務に関する法律(平成十二年法律第百二号)第八条に規定する認定認証事業者が作成した電子証明書(電子署名及び認証業務に関する法律施行規則(平成十三年総務省・法務省・経済産業省令第二号)第四条第一号に規定する電子証明書をいう。)その他の電子証明書であって、氏名、住所、出生の年月日その他の事項により電子署名を行った者を確認することができるものとして法務大臣の定めるもの
|
(iii)an electronic certificate prepared by the accredited certification business operator as prescribed in Article 8 of the Act on Electronic Signatures and Certification Business (Act No. 102 of 2000) (meaning an electronic certificate as prescribed in Article 4, item (i) of the Enforcement Regulation of the Act on Electronic Signatures and Certifications Business (Ministerial Order of Ministry of Internal Affairs and Communications, Ministry of Justice and Ministry of Economy, Trade and Industry No. 2 of 2001) and other electronic certification that is specified by the Minister of Justice as a certificate to confirm the person who affixed an electronic signature by name, address, date of birth or other matters; or
|
四官庁又は公署が嘱託する場合にあっては、官庁又は公署が作成した電子証明書であって、登記官が電子署名を行った者を確認することができるもの
|
(iv)in cases where a government agency or public office makes a commission, an electronic certificate prepared by the government agency or public office with which a registrar can confirm the person who affixed the electronic signature.
|
(2)In cases other than the cases prescribed in the main clause of the preceding paragraph, the electronic certificate specified by Ministry of Justice Order referred to in Article 14 of the Order is to be the electronic certificate set forth in items of the preceding paragraph or that is specified by the Minister of Justice as an electronic certificate equivalent thereto.
|
|
(住所証明情報の省略等)
|
(Omission of Information for an Address Certificate)
|
第四十四条電子申請の申請人がその者の前条第一項第一号に掲げる電子証明書を提供したときは、当該電子証明書の提供をもって、当該申請人の現在の住所を証する情報の提供に代えることができる。
|
Article 44(1)When an applicant for an electronic application provides their electronic certificate set forth in paragraph (1), item (i) of the preceding Article, the provision of an electronic certificate may be substituted for the provision of information certifying the current address of the applicant.
|
第三款 書面申請
|
Subsection 3 Written Application
|
(申請書等の文字)
|
(Characters of the Application Form)
|
第四十五条申請書(申請情報の全部を記録した磁気ディスクを除く。以下この款(第五十三条を除く。)において同じ。)その他の登記に関する書面に記載する文字は、字画を明確にしなければならない。
|
Article 45(1)The characters stated in an application form (excluding a magnetic disk on which all application information is recorded; the same applies hereinafter in this Subsection (excluding Article 53)) or other documents for registration must be printed clearly.
|
(2)If characters are corrected, added or deleted with respect to the document referred to in the preceding paragraph, the fact that the correction, addition or deletion has been made and the number of corrected, added or deleted characters must be stated in the margin of the page, or codes such as parentheses must be appended before and after the corrected, added or deleted characters to clarify the range; and a seal must be affixed to the part stating the number of characters or to the part to which the codes are appended.In this case, the corrected or deleted characters must remain readable.
|
|
(契印等)
|
(Seal to Confirm Page Continuation)
|
第四十六条申請人又はその代表者若しくは代理人は、申請書が二枚以上であるときは、各用紙のつづり目に契印をしなければならない。
|
Article 46(1)If an application form has two or more sheets, the applicant or their representative person or agent must affix a seal to confirm page continuation across the boundary of each of the contiguous sheets.
|
(2)In cases where there are two or more applicants or their representative persons or agents, it is sufficient that one of them affixes the seal to confirm page continuation referred to in the preceding paragraph;provided, however, that if the person entitled to register and the person obliged to register jointly file an application for registration, the person entitled to register or their representative person or agent and the person obliged to register or their representative person or agent must each individually affix the seal to confirm page continuation.
|
|
(3)If there are two or more sheets of documents stating the information to be recorded in an inventory of trust set forth in the attached information section in paragraph (lxv) of the Appended Table of the Order, the applicant or their representative person or agent must state the number on each sheet to identify the number of the sheet and affix a seal to confirm page continuation across the boundary of each of the contiguous sheets.In this case, the provisions of the preceding paragraph apply mutatis mutandis.
|
|
(申請書に記名押印を要しない場合)
|
(Cases Where Signature or Seal on an Application Form is Not Required)
|
第四十七条令第十六条第一項の法務省令で定める場合は、次に掲げる場合とする。
|
Article 47The cases specified by Ministry of Justice Order referred to in Article 16, paragraph (1) of the Order are the following cases:
|
一委任による代理人が申請書に署名した場合
|
(i)cases where a privately appointed agent signed the application form;
|
二申請人又はその代表者若しくは代理人が署名した申請書について公証人又はこれに準ずる者の認証を受けた場合
|
(ii)cases where an application form that the applicant or their representative person or agent signed is certified by a notary or a person equivalent thereto; and
|
三申請人が次に掲げる者のいずれにも該当せず、かつ、当該申請人又はその代表者若しくは代理人が申請書に署名した場合(前号に掲げる場合を除く。)
|
(iii)cases where an applicant falls under none of the following persons and the applicant or their representative person or agent signed the application form (excluding cases set forth in the preceding item):
|
イ所有権の登記名義人(所有権に関する仮登記の登記名義人を含む。)であって、次に掲げる登記を申請するもの
|
(a)a registered holder of ownership (including a registered right holder of provisional registration of ownership) who files an application for the following registrations:
|
(1)当該登記名義人が登記義務者となる権利に関する登記(担保権(根抵当権及び根質権を除く。)の債務者に関する変更の登記及び更正の登記を除く。)
|
1.a registration of right for which the registered right holder becomes a person obliged to register (excluding a registration of change and registration of correction of an obligor of security interest (excluding revolving mortgages and revolving pledges);
|
(2)共有物分割禁止の定めに係る権利の変更の登記
|
2.a registration of change of right related to the provisions on prohibition of division of property in co-ownership;
|
(3)所有権の移転の登記がない場合における所有権の登記の抹消
|
3.a cancellation of registration of ownership in cases where no registration of transfer of ownership is made;
|
(4)信託法(平成十八年法律第百八号)第三条第三号に掲げる方法によってされた信託による権利の変更の登記
|
4.a registration of change of right as a result of a trust that is made by the method set forth in Article 3, item (iii) of the Trust Act (Act No. 108 of 2006);
|
(5)仮登記の抹消(法第百十条前段の規定により所有権に関する仮登記の登記名義人が単独で申請するものに限る。)
|
5.a cancellation of provisional registration (limited to a cancellation applied independently by a registered right holder of the provisional registration of ownership pursuant to the provisions of the first sentence of Article 110 of the Act); and
|
(6)合筆の登記、合体による登記等又は建物の合併の登記
|
6.a registration of parcel consolidation, registration, etc. by reason of combination or registration of merger of buildings:
|
ロ所有権の登記名義人であって、法第二十二条ただし書の規定により登記識別情報を提供することなく担保権(根抵当権及び根質権を除く。)の債務者に関する変更の登記又は更正の登記を申請するもの
|
(b)a registered holder of ownership who files an application for a registration of change or registration of correction concerning the obligor of security interests (excluding revolving mortgages and revolving pledges) without providing information for registration identification pursuant to the provisions of the proviso to Article 22 of the Act;
|
ハ所有権以外の権利の登記名義人であって、法第二十二条ただし書の規定により登記識別情報を提供することなく当該登記名義人が登記義務者となる権利に関する登記を申請するもの
|
(c)a registered right holder of a right other than ownership who files an application for registration of a right for which the registered right holder becomes a person obliged to register without providing information for registration identification pursuant to the provisions of the proviso to Article 22 of the Act;
|
ニ所有権以外の権利の登記名義人であって、法第二十二条ただし書の規定により登記識別情報を提供することなく当該登記名義人が信託法第三条第三号に掲げる方法によってされた信託による権利の変更の登記を申請するもの
|
(d)a registered right holder of a right other than ownership who files an application for registration of change of a right as a result of a trust that is made by the registered right holder by the method set forth in Article 3, item (iii) of the Trust Act without providing information for registration identification pursuant to the provisions of the proviso to Article 22 of the Act; and
|
ホ法第二十一条本文の規定により登記識別情報の通知を受けることとなる申請人
|
(e)an applicant who is to receive notification of information for registration identification pursuant to the provisions of the main clause of Article 21 of the Act.
|
(申請書に印鑑証明書の添付を要しない場合)
|
(Cases Where a Certificate of Seal Impression is Not Required to be Attached to an Application Form)
|
第四十八条令第十六条第二項の法務省令で定める場合は、次に掲げる場合とする。
|
Article 48(1)The cases specified by Ministry of Justice Order referred to in Article 16, paragraph (2) of the Order are as follows:
|
一申請を受ける登記所が、添付すべき印鑑に関する証明書を作成すべき登記所と同一であって、法務大臣が指定した登記所以外のものである場合
|
(i)cases where a registry office that accepts an application is the same registry office as the one that is to prepare the certificate of seal impression to be attached and is other than the registry office designated by the Minister of Justice;
|
二申請人又はその代表者若しくは代理人が記名押印した申請書について公証人又はこれに準ずる者の認証を受けた場合
|
(ii)cases where an application which an applicant or their representative person or agent has signed or sealed is certified by a notary or a person equivalent thereto;
|
三裁判所によって選任された者がその職務上行う申請の申請書に押印した印鑑に関する証明書であって、裁判所書記官が最高裁判所規則で定めるところにより作成したものが添付されている場合
|
(iii)cases where a certificate of seal impression that is affixed on the application form for an application which is filed by a person appointed by the court in the course of their duties, and is prepared by a court clerk as provided for by the Supreme Court Rules is attached;
|
四申請人が前条第三号ホに掲げる者に該当する場合(同号イ(6)に掲げる者に該当する場合を除く。)
|
(iv)cases where an applicant falls under the person set forth in item (iii) (e) of the preceding Article (excluding cases where an applicant falls under the person set forth in (a) 6. of the same item); and
|
五申請人が前条第三号イからニまでに掲げる者のいずれにも該当しない場合(前号に掲げる場合を除く。)
|
(v)cases where an applicant falls under none of the persons set forth in item (iii) (a) through (d) of the preceding Article (excluding cases set forth in the preceding item).
|
(委任状への記名押印等の特例)
|
(Special Provisions on Signature and Seal to a Letter of Attorney)
|
第四十九条令第十八条第一項の法務省令で定める場合は、次に掲げる場合とする。
|
Article 49(1)The cases specified by Ministry of Justice Order referred to in Article 18, paragraph (1) of the Order are as follows:
|
一申請人又はその代表者若しくは代理人が署名した委任による代理人の権限を証する情報を記載した書面(以下「委任状」という。)について公証人又はこれに準ずる者の認証を受けた場合
|
(i)cases where a document stating the information certifying the authority of a privately appointed agent which an applicant or their representative person or agent signed (hereinafter referred to as "letter of attorney") is certified by a notary or a person equivalent thereto;
|
二申請人が第四十七条第三号イからホまでに掲げる者のいずれにも該当せず、かつ、当該申請人又はその代表者若しくは代理人が委任状に署名した場合
|
(ii)cases where an applicant falls under none of the persons set forth in Article 47, item (iii) (a) through (e) and the applicant or their representative person or agent signs the letter of attorney; and
|
三復代理人によって申請する場合における代理人(委任による代理人に限る。)が復代理人の権限を証する書面に署名した場合
|
(iii)cases where the agent (limited to a privately appointed agent) signs the document certifying the authority of the subagent, when the application is filed by a subagent.
|
一申請を受ける登記所が、添付すべき印鑑に関する証明書を作成すべき登記所と同一であって、法務大臣が指定した登記所以外のものである場合
|
(i)cases where a registry office that accepts an application is the same registry office as the one that is to prepare the certificate of seal impression to be attached and is other than the registry office designated by the Minister of Justice;
|
二申請人又はその代表者若しくは代理人が記名押印した委任状について公証人又はこれに準ずる者の認証を受けた場合
|
(ii)cases where a letter of attorney which an applicant or their representative person or agent signed and sealed is certified by a notary or a person equivalent thereto;
|
三裁判所によって選任された者がその職務上行う申請の委任状に押印した印鑑に関する証明書であって、裁判所書記官が最高裁判所規則で定めるところにより作成したものが添付されている場合
|
(iii)cases where a certificate of seal impression that is affixed on the application form for an application which is filed by a person appointed by the court in the course of their duties, and is prepared by a court clerk as provided for by the Supreme Court Rules is attached;
|
四前条第一項第四号及び第五号に掲げる場合
|
(iv)cases set forth in paragraph (1), items (iv) and (v) of the preceding Article; and
|
五復代理人によって申請する場合における代理人(委任による代理人に限る。)が復代理人の権限を証する書面に記名押印した場合
|
(v)cases where an agent (limited to a privately appointed agent), signs on the document certifying the authority of the subagent, when an application is filed by a subagent.
|
(承諾書への記名押印等の特例)
|
(Special Provisions on Signature and Seal to a Written Approval)
|
第五十条令第十九条第一項の法務省令で定める場合は、同意又は承諾を証する情報を記載した書面の作成者が署名した当該書面について公証人又はこれに準ずる者の認証を受けた場合とする。
|
Article 50(1)The cases specified by Ministry of Justice Order referred to in Article 19, paragraph (1) of the Order are those where a document that is signed by the person who prepared the document stating the information certifying consent or approval is certified by a notary or a person equivalent thereto.
|
(2)The provisions of Article 48, paragraph (1), items (i) through (iii) apply mutatis mutandis to cases specified by Ministry of Justice Order referred to in Article 19, paragraph (2) of the Order.In this case, the term "application form" in Article 48, paragraph (1), item (ii) is deemed to be replaced with "document stating the information certifying consent or approval" and the term "application form for an application" in item (iii) of the same paragraph is deemed to be replaced with "document stating the information certifying consent, consent on approval or approval."
|
|
(申請情報を記録した磁気ディスク)
|
(Magnetic Disk on which Application Information is Recorded)
|
第五十一条法第十八条第二号に規定する磁気ディスクを提出する方法による申請は、法務大臣が指定した登記所においてすることができる。
|
Article 51(1)An application by the method of submitting a magnetic disk as prescribed in Article 18, item (ii) of the Act may be filed at the registry office designated by the Minister of Justice.
|
8第四十三条の規定は、令第十六条第五項において準用する令第十四条の電子証明書について準用する。ただし、当該電子証明書には、指定公証人の行う電磁的記録に関する事務に関する省令(平成十三年法務省令第二十四号)第三条第一項に規定する指定公証人電子証明書を含むものとする。
|
(8)The provisions of Article 43 apply mutatis mutandis to an electronic certificate referred to in Article 14 of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to Article 16, paragraph (5) of the Order;provided, however, that the electronic certificate is to include an electronic certificate by a designated notary as prescribed in Article 3, paragraph (1) of the Ministerial Order on Affairs Related to Electronic or Magnetic Records by a Designated Notary (Ministry of Justice Order No.24 of 2001).
|
(10)When a magnetic disk recording part of the application information is submitted, even if the name of the applicant is recorded on the magnetic disk, the name of the applicant must be stated in the application form.In this case, if there are two or more applicants, it is sufficient to state the name of one of the applicants.
|
|
(申請書に添付することができる磁気ディスク)
|
(Magnetic Disks Attachable to Application Forms)
|
第五十二条前条第三項から第七項までの規定は、令第十五条の添付情報を記録した磁気ディスクについて準用する。
|
Article 52(1)The provisions of paragraphs (3) through (7) of the preceding Article apply mutatis mutandis to magnetic disks recording the attached information referred to in Article 15 of the Order.
|
(申請書等の送付方法)
|
(Sending Method of Application Forms)
|
第五十三条登記の申請をしようとする者が申請書及びその添付書面を送付するときは、書留郵便又は民間事業者による信書の送達に関する法律(平成十四年法律第九十九号)第二条第六項に規定する一般信書便事業者若しくは同条第九項に規定する特定信書便事業者(以下「信書便事業者」と総称する。)による同条第二項に規定する信書便(以下「信書便」という。)の役務であって当該信書便事業者において引受け及び配達の記録を行うものによるものとする。
|
Article 53(1)If a person who intends to file an application for registration sends the application form and its attachments, it is to be done by registered mail, or service of correspondence delivery as prescribed in Article 2, paragraph (2) of the Act on Letter Service by Private Business Operators (Act No. 99 of 2002) (hereinafter referred to as "correspondence delivery") conducted by a general correspondence delivery service operator as prescribed in paragraph (6) of the same Article or a specified correspondence delivery service operator as prescribed in paragraph (9) of the same Article (hereinafter collectively referred to as "correspondence delivery service operators"), where the correspondence delivery service operators record the acceptance and delivery.
|
(受領証の交付の請求)
|
(Request for Issuance of a Receipt)
|
第五十四条書面申請をした申請人は、申請に係る登記が完了するまでの間、申請書及びその添付書面の受領証の交付を請求することができる。
|
Article 54(1)An applicant who has filed a written application may request the issuance of a receipt of the application form and its attachments during the time period until the registration related to the application is completed.
|
(2)An applicant who requests the issuance of a receipt pursuant to the provisions of the preceding paragraph must submit a document stating the same content as that for the application form;provided, however, that if there are two or more applicants, with regard to the statement of the applicant on the document, it is sufficient to state the name of the person stated at the top of the application form and the number of other applicants.
|
|
(3)When a request under the provisions of paragraph (1) is made, after preparing a receipt that states the date of acceptance of the application, the acceptance number and their title and name, and affixing their official seal on the document submitted pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the registrar must issue the receipt.
|
|
(添付書面の原本の還付請求)
|
(Request for Return of Original Attachments)
|
第五十五条書面申請をした申請人は、申請書の添付書面(磁気ディスクを除く。)の原本の還付を請求することができる。ただし、令第十六条第二項、第十八条第二項若しくは第十九条第二項又はこの省令第四十八条第一項第三号(第五十条第二項において準用する場合を含む。)若しくは第四十九条第二項第三号の印鑑に関する証明書及び当該申請のためにのみ作成された委任状その他の書面については、この限りでない。
|
Article 55(1)An applicant who filed a written application may request the return of the original attachments to the application form (excluding magnetic disks);provided, however, that this does not apply to the certificate of seal impression referred to in Article 16, paragraph (2), Article 18, paragraph (2) or Article 19, paragraph (2) of the Order, Article 48, paragraph (1), item (iii) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 50, paragraph (2)) or Article 49, paragraph (2), item (iii) of this Ministerial Order and letters of attorney and other documents prepared only for the application.
|
(3)When a request under the provisions of the main clause of paragraph (1) is made, a registrar must return the original document related to the request after the investigation is completed. In this case, after they verify the transcript referred to in the preceding paragraph with the original document related to the request and confirm that this content is consistent, they must state that the original copy has been returned on the transcript referred to in the same paragraph and affix their registrar seal thereon.
|
|
(8)The costs required for the sending of documents referred to in the preceding paragraph must be paid by the method of submitting postage stamps or an identification card which can be used for payment of the fee for the service of correspondence delivery and is designated by the Minister of Justice.
|
|
第四款 受付等
|
Subsection 4 Acceptance, etc.
|
(申請の受付)
|
(Application Acceptance)
|
第五十六条登記官は、申請情報が提供されたときは、受付帳に登記の目的、申請の受付の年月日及び受付番号並びに不動産所在事項を記録しなければならない。
|
Article 56(1)If application information is provided, a registrar must record in the acceptance record book the purpose of registration, date of application acceptance , acceptance number and the matters related to real property location.
|
一法第六十七条第二項の許可があった場合
|
(i)cases where there is a permission referred to in Article 67, paragraph (2) of the Act;
|
二法第七十一条の規定により登記の抹消をしようとする場合
|
(ii)cases where it is planned to cancel a registration pursuant to the provisions of Article 71 of the Act;
|
三法第百五十七条第三項又は第四項の命令があった場合
|
(iii)cases where there is an order referred to in Article 157, paragraph (3) or (4) of the Act; and
|
四第百十条第三項(第百四十四条第二項において準用する場合を含む。)、第百十九条第二項、第百二十四条第八項(第百二十条第七項、第百二十六条第三項、第百三十四条第三項及び第百四十五条第一項において準用する場合を含む。)、第百五十九条第二項(同条第四項において準用する場合を含む。)又は第百六十八条第五項(第百七十条第三項において準用する場合を含む。)の通知があった場合
|
(iv)cases where there is a notification referred to in Article 110, paragraph (3) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 144, paragraph (2)), Article 119, paragraph (2), Article 124, paragraph (8) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 120, paragraph (7), Article 126, paragraph (3), Article 134, paragraph (3) and Article 145, paragraph (1)), Article 159, paragraph (2) (including as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (4) of the same Article) or Article 168, paragraph (5) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 170, paragraph (3)).
|
(調査)
|
(Investigation)
|
第五十七条登記官は、申請情報が提供されたときは、遅滞なく、申請に関するすべての事項を調査しなければならない。
|
Article 57If application information is provided, a registrar must investigate all the matters related to the application without delay.
|
(登記の順序)
|
(Order of Making Registration)
|
第五十八条登記官は、法第二十条に規定する場合以外の場合においても、受付番号の順序に従って登記するものとする。
|
Article 58A registrar is to register in accordance with the order of the acceptance number also in cases other than the cases prescribed in Article 20 of the Act.
|
(登記官による本人確認)
|
(Identity Confirmation by a Registrar)
|
第五十九条登記官は、法第二十四条第一項の規定により申請人の申請の権限の有無を調査したときは、その調査の結果を記録した調書を作成しなければならない。同条第二項の嘱託を受けて調査をした場合についても、同様とする。
|
Article 59(1)If a registrar investigates whether or not the applicant has the authority to apply pursuant to the provisions of Article 24, paragraph (1) of the Act, they must prepare a record in which the results of the investigation are recorded. The same applies to cases where they investigate based on the commission referred to in paragraph (2) of the same Article.
|
(補正)
|
(Corrections)
|
第六十条登記官は、申請の補正をすることができる期間を定めたときは、当該期間内は、当該補正すべき事項に係る不備を理由に当該申請を却下することができない。
|
Article 60(1)If a registrar specifies the period during which the application can be corrected, they cannot dismiss the application on the grounds of defects related to the matters to be corrected during the period.
|
一電子申請法務大臣の定めるところにより電子情報処理組織を使用して申請の補正をする方法
|
(i)electronic application:by the method of correcting an application using an electronic data processing system as provided for by the Minister of Justice; or
|
二書面申請登記所に提出した書面を補正し、又は補正に係る書面を登記所に提出する方法
|
(ii)written application:by the method of correcting the document that has been submitted to the registry office or of submitting the document pertaining to the correction to the registry office.
|
第五款 登記識別情報
|
Subsection 5 Information for Registration Identification
|
(登記識別情報の定め方)
|
(How to Determine Information for Registration Identification)
|
第六十一条登記識別情報は、アラビア数字その他の符号の組合せにより、不動産及び登記名義人となった申請人ごとに定める。
|
Article 61The information for registration identification is to be determined based on a combination of Arabic figures and other codes for each real property and applicant who has become a registered right holder.
|
(登記識別情報の通知の相手方)
|
(Counterparty of Notification of Information for Registration Identification)
|
第六十二条次の各号に掲げる場合における登記識別情報の通知は、当該各号に定める者に対してするものとする。
|
Article 62(1)The notification of information for registration identification in cases set forth in the following items is to be made to the persons specified in those items:
|
一法定代理人(支配人その他の法令の規定により当該通知を受けるべき者を代理することができる者を含む。)によって申請している場合当該法定代理人
|
(i)cases where an application is filed by a statutory agent (including a manager and other persons who can serve as the agent of a person who is to receive the notification pursuant to the provisions of laws and regulations):the statutory agent; or
|
二申請人が法人である場合(前号に規定する場合を除く。)当該法人の代表者
|
(ii)cases where an applicant is a juridical person (excluding cases prescribed in the preceding item):a representative person of the juridical person.
|
(登記識別情報の通知の方法)
|
(Method of Notifying Information for Registration Identification)
|
第六十三条登記識別情報の通知は、法務大臣が別に定める場合を除き、次の各号に掲げる申請の区分に応じ、当該各号に定める方法によるものとする。
|
Article 63(1)A notification of information for registration identification is to be made in accordance with the application categories set forth in the following items by the method provided for in those items unless otherwise provided for by the Minister of Justice:
|
一電子申請法務大臣の定めるところにより、登記官の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに記録された登記識別情報を電子情報処理組織を使用して送信し、これを申請人又はその代理人(以下この条において「申請人等」という。)の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに記録する方法
|
(i)electronic application:by the method of using an electronic data processing system to transmit the information for registration identification that is recorded in the file stored on a computer used by a registrar, and then recording it in a file stored on a computer used by the applicant or their agent (hereinafter collectively referred to as an "applicant or equivalent person" in this Article), as provided for by the Minister of Justice; or
|
二書面申請登記識別情報を記載した書面を交付する方法
|
(ii)written application:by the method of issuing a document stating the information for registration identification.
|
(2)If a registrar makes a notification referred to in the preceding paragraph, they must take measures to keep the information for registration identification related to the notification unknown to persons other than the person to receive notification of information for registration identification pursuant to the provisions of the main clause of Article 21 of the Act, the persons provided for in the items of paragraph (1) of the preceding Article and the agent referred to in paragraph (2) of the same Article (limited to a person who is specially permitted by the applicant to learn the information for registration identification).
|
|
(3)In cases where an applicant requests the issuance of a document stating information for registration identification by the method of sending, they are to include in the content of the application information to that effect and distinguish the sending addresses in accordance with the categories of cases referred to in the following paragraph and paragraph (5) (in cases prescribed in paragraph (5) and when requesting to send the document to the address of an agent who is a natural person: the address of the agent).
|
|
一申請人等が自然人である場合において当該申請人等の住所に宛てて書面を送付するとき、又は申請人等が法人である場合において当該申請人等である法人の代表者の住所に宛てて書面を送付するとき(第三号に掲げる場合を除く。)日本郵便株式会社の内国郵便約款の定めるところにより名宛人本人に限り交付し、若しくは配達する本人限定受取郵便又はこれに準ずる方法
|
(i)in cases where the applicant or equivalent person is a natural person and if the document is sent to the address of the applicant or equivalent person, or when the applicant or equivalent person is a juridical person and if the document is sent to the address of a representative person of the juridical person who is the applicant or equivalent person (excluding cases set forth in item (iii)):by the method of postal mail to be received only by the person themselves, where it is issued or delivered only to the subject party themselves as provided for by the conditions of domestic postal mail of Japan Post Holdings Co., Ltd. or by a method equivalent thereto;
|
二申請人等が法人である場合において当該申請人等である法人の住所に宛てて書面を送付するとき(次号に掲げる場合を除く。)書留郵便又は信書便の役務であって信書便事業者において引受け及び配達の記録を行うもの
|
(ii)in cases where the applicant or equivalent person is a juridical person and if the document is sent to the address of the juridical person who is the applicant or equivalent person (excluding cases set forth in the following item):by registered mail or by a service of correspondence delivery where the correspondence delivery service operator records acceptance and delivery; and
|
三申請人等が外国に住所を有する場合書留郵便若しくは信書便の役務であって信書便事業者において引受け及び配達の記録を行うもの又はこれらに準ずる方法
|
(iii)in cases where the applicant or equivalent person has their address in a foreign country:by registered mail, by a service of correspondence delivery where the correspondence delivery service operator records acceptance and delivery or by a method equivalent thereto.
|
(5)Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, in cases where an agent receives a notification of information for registration identification pursuant to the provisions of paragraph (2) of the preceding Article and if the agent is the agent prescribed in Article 23, paragraph (4), item (i) of the Act (hereinafter referred to as a "qualified agent"), the document stating the information for registration identification is to be sent in accordance with the categories of cases set forth in the following items by the methods specified in those items:
|
|
一当該代理人が自然人である場合において当該代理人の住所に宛てて書面を送付するとき、又は当該代理人が法人である場合において当該代理人である法人の代表者の住所に宛てて書面を送付するとき日本郵便株式会社の内国郵便約款の定めるところにより名宛人本人に限り交付し、若しくは配達する本人限定受取郵便又はこれに準ずる方法
|
(i)in cases where the agent is a natural person and if the document is sent to the address of the agent or in cases where the agent is a juridical person and if the document is sent to the address of a representative person of the juridical person that is the agent:where it is issued or delivered only to the subject party themselves as provided for by the conditions of domestic mail of Japan Post Holdings Co., Ltd., by mail to be received only by the person themselves, or by a method equivalent thereto; and
|
二当該代理人が自然人である場合において当該代理人の事務所の所在地に宛てて書面を送付するとき、又は当該代理人が法人である場合において当該代理人である法人の住所に宛てて書面を送付するとき書留郵便又は信書便の役務であって信書便事業者において引受け及び配達の記録を行うもの
|
(ii)in cases where the agent is a natural person and if the document is sent to the location of the office of the agent or in cases where the agent is a juridical person and if the document is sent to the address of the juridical person that is the agent:by registered mail or by a service of correspondence delivery where the correspondence delivery service operator records acceptance and delivery.
|
(7)The costs required for the sending referred to in the preceding paragraph must be paid by the method of submitting postage stamps or an identification card which can be used for payment of the fee for the service of correspondence delivery and is designated by the Minister of Justice together with the application.
|
|
(8)If an applicant submits postage stamps corresponding to the fee for sending the postal items as priority mail over other postal items belonging to the same type of postal items, the sending referred to in paragraph (6) must be handled accordingly. The same applies to the handling of the sending in the cases referred to in paragraph (4) (ii) or (iii) or paragraph (5) (ii), when an identification card of the correspondence delivery service operator that is equivalent to the fee for the service of correspondence delivery and is designated by the Minister of Justice is submitted.
|
|
Article 63-2(1)When a government agency or public office commissions a registration for a person entitled to register, the notification of information for registration identification may also be made by the method of issuing the document stating the information for registration identification based on the notification of the government agency or public office.In this case, the government agency or public office is to include in the content of the commission information the fact that the notification has been made, when it requests the issuance by the method of sending, the fact thereof and the sending address.
|
|
(2)The document stating information for registration identification in the case referred to in the preceding paragraph is to be sent to the address referred to in the same paragraph by the method of sending the document by registered mail, a service of correspondence delivery where the correspondence delivery service operator records the acceptance and delivery, or other mails or correspondence delivery.
|
|
(登記識別情報の通知を要しない場合等)
|
(Cases Where Notification of Information for Registration Identification is Not Required)
|
第六十四条法第二十一条ただし書の法務省令で定める場合は、次に掲げる場合とする。
|
Article 64(1)The cases specified by Ministry of Justice Order referred to in the proviso to Article 21 of the Act are the following cases:
|
一法第二十一条本文の規定により登記識別情報の通知を受けるべき者があらかじめ登記識別情報の通知を希望しない旨の申出をした場合(官庁又は公署が登記権利者のために登記の嘱託をした場合において、当該官庁又は公署が当該登記権利者の申出に基づいて登記識別情報の通知を希望しない旨の申出をしたときを含む。)
|
(i)cases where a person who is to receive a notification of information for registration identification has made notification in advance to the effect that they do not wish to receive the notification of information for registration identification pursuant to the provisions of the main clause of Article 21 of the Act (in the cases where a government agency or public office commissions a registration for a person entitled to register; this includes when the government agency or public office makes notification to the effect that it does not wish to receive the notification of information for registration identification, based on a notification from the person entitled to register.);
|
二法第二十一条本文の規定により登記識別情報の通知を受けるべき者(第六十三条第一項第一号に定める方法によって通知を受けるべきものに限る。)が、登記官の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに登記識別情報が記録され、電子情報処理組織を使用して送信することが可能になった時から三十日以内に自己の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに当該登記識別情報を記録しない場合
|
(ii)cases where a person who is to receive a notification of information for registration identification pursuant to the provisions of the main clause of Article 21 of the Act (limited to persons who are to receive the notification by the method provided for in Article 63, paragraph (1), item (i)) does not record the information for registration identification in the file stored on a computer used by them within thirty days from the date when the information for registration identification is recorded in the file stored on a computer used by a registrar and it becomes possible to transmit the information using an electronic data processing system;
|
三法第二十一条本文の規定により登記識別情報の通知を受けるべき者(第六十三条第一項第二号に定める方法によって通知を受けるべきものに限る。)が、登記完了の時から三月以内に登記識別情報を記載した書面を受領しない場合
|
(iii)cases where the person who is to receive a notification of information for registration identification pursuant to the provisions of the main clause of Article 21 of the Act (limited to persons who are to receive the notice by the method provided for in Article 63, paragraph (1), item (ii)) does not receive the document stating the information for registration identification within three months from when the registration is completed; and
|
四法第二十一条本文の規定により登記識別情報の通知を受けるべき者が官庁又は公署である場合(当該官庁又は公署があらかじめ登記識別情報の通知を希望する旨の申出をした場合を除く。)
|
(iv)cases where the person who is to receive a notification of information for registration identification pursuant to the provisions of the main clause of Article 21 of the Act is a government agency or a public office (excluding cases where the government agency or public office has made notification in advance to the effect that it wishes to receive the notification of information for registration identification).
|
(3)A registrar may dispose of the information for registration identification prescribed in paragraph (1), item (ii) in the case prescribed in the same item or the document stating the information for registration identification prescribed in item (iii) of the same paragraph in the case prescribed in the same item.
|
|
(登記識別情報の失効の申出)
|
(Notification of Expiration of Information for Registration Identification)
|
第六十五条登記名義人又はその相続人その他の一般承継人は、登記官に対し、通知を受けた登記識別情報について失効の申出をすることができる。
|
Article 65(1)A registered right holder or their heirs or other general successors may make a notification of expiration to a registrar with regard to the information for registration identification for which the notification was made.
|
一申出人の氏名又は名称及び住所
|
(i)the name and address of the person who is making the notification;
|
二申出人が法人であるときは、その代表者の氏名
|
(ii)if the person who is making the notification is a juridical person, the name of a representative person thereof;
|
三代理人によって申出をするときは、当該代理人の氏名又は名称及び住所並びに代理人が法人であるときはその代表者の氏名
|
(iii)if the notification is made by an agent, the name and address of the agent, and if the agent is a juridical person, the name of a representative person thereof;
|
四申出人が登記名義人の相続人その他の一般承継人であるときは、その旨及び登記名義人の氏名又は名称及び住所
|
(iv)if the person who is making the notification is an heir or other general successor of a registered right holder, a statement to that effect and the name and address of the registered right holder; and
|
五当該登記識別情報に係る登記に関する次に掲げる事項
|
(v)the following matters pertaining to the registration of the information for registration identification:
|
イ不動産所在事項又は不動産番号
|
(a)matters related to the real property location or real property number;
|
ロ登記の目的
|
(b)purpose of registration;
|
ハ申請の受付の年月日及び受付番号
|
(c)the date of acceptance of the application and acceptance number; and
|
ニ次項第一号に掲げる方法により申出をするときは、甲区又は乙区の別
|
(d)if notification is made by the method set forth in item (i) of the following paragraph, the distinction of Section A or Section B.
|
一法務大臣の定めるところにより電子情報処理組織を使用して申出情報を登記所に提供する方法
|
(i)by the method of providing the notification information to a registry office using an electronic data processing system as provided for by the Minister of Justice; or
|
二申出情報を記載した書面を登記所に提出する方法
|
(ii)by the method of submitting the document stating the notification information to a registry office.
|
(4)if the name or address of a registered right holder which is the content of notification information is inconsistent with the registration record, information certifying that there were changes, errors or omissions with regard to the name or address of the registered right holder that is prepared by the mayor of municipality, a registrar or other public officer in the course of their duties must be provided together with the notification information.However, in cases where there is no information prepared by a public officer in the course of their duties, it is sufficient to provide information in lieu thereof.
|
|
(5)When an heir or other general successor of a registered right holder makes the notification referred to in paragraph (1), the information certifying that there was an inheritance or other general succession that is prepared by a mayor of municipality, a registrar or other public officer in the course of their duties must be provided together with the notification information;However, in cases where there is no information prepared by a public officer in the course of their duties, it is sufficient to provide information in lieu thereof.
|
|
(7)The provisions of Article 36, paragraphs (1) through (3) apply to cases specified by Ministry of Justice Order referred to in Article 7, paragraph (1), items (i) and (ii) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph and the provisions of Article 37 and Article 37-2 apply mutatis mutandis to cases where the notification referred to in paragraph (1) is made respectively.
|
|
(9)The provisions of Articles 41 and 44 apply mutatis mutandis to cases prescribed in the preceding paragraph, the provisions of Article 42 apply mutatis mutandis to the electronic signature referred to in Article 12, paragraphs (1) and (2) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph, and the provisions of Article 43 apply mutatis mutandis to the electronic certification as specified by Ministry of Justice Order referred to in Article 14 of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph respectively.
|
|
(11)The provisions of Article 45, Article 46, paragraphs (1) and (2), Article 53 and Article 55 apply mutatis mutandis to cases as prescribed in the preceding paragraph; the provisions of Article 47, items (i) and (ii) apply mutatis mutandis to cases specified by Ministry of Justice Order referred to in Article 16, paragraph (1) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph; the provisions of Article 48, paragraph (1), items (i) through (iii) and paragraph (2) apply mutatis mutandis to cases specified by Ministry of Justice Order referred to in Article 16, paragraph (2) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph; the provisions of Article 49, paragraph (1), items (i) and (iii) apply mutatis mutandis to cases specified by Ministry of Justice Order referred to in Article 18, paragraph (1) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph; and the provisions of items of Article 49, paragraphs (2) (excluding item (iv)) and (3) apply mutatis mutandis to cases specified by Ministry of Justice Order referred to in Article 18, paragraph (2) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph respectively.
|
|
(登記識別情報の提供)
|
(Provision of Information for Registration Identification)
|
第六十六条法第二十二条本文の規定により同条本文に規定する登記義務者の登記識別情報を提供する場合には、次の各号に掲げる申請の区分に応じ、当該各号に定める方法による。
|
Article 66(1)In case of providing information for registration identification of a person obliged to register as prescribed in the main clause of Article 22 of the Act pursuant to the provisions of the main clause of the same Article, the information is provided in accordance with the categories of application set forth in the following items by the methods specified in those items:
|
一電子申請法務大臣の定めるところにより電子情報処理組織を使用して登記識別情報を提供する方法
|
(i)electronic application:by the method of providing the information for registration identification using an electronic data processing system as provided for by the Minister of Justice; or
|
二書面申請登記識別情報を記載した書面を申請書に添付して提出する方法
|
(ii)written application:by the method of submitting the application form by attaching a document stating the information for registration identification.
|
(3)The name of the applicant who provides the information for registration identification and the purpose of registration is to be stated and the fact that the document stating the information for registration identification is enclosed is to be clearly stated on the envelope referred to in the preceding paragraph.
|
|
(登記識別情報の提供の省略)
|
(Omission of Provision of Information for Registration Identification)
|
第六十七条同一の不動産について二以上の権利に関する登記の申請がされた場合(当該二以上の権利に関する登記の前後を明らかにして同時に申請がされた場合に限る。)において、前の登記によって登記名義人となる者が、後の登記の登記義務者となるときは、当該後の登記の申請情報と併せて提供すべき登記識別情報は、当該後の登記の申請情報と併せて提供されたものとみなす。
|
Article 67In cases where applications are filed for two or more registrations of right with respect to the same real property (limited to when applications are filed simultaneously by clarifying the chronological order of the two or more registrations of right), when a person who is to be a registered right holder in the former registration becomes a person obliged to register for the latter registration, the information for registration identification to be provided together with the application information for the latter registration is deemed to have been provided together with the application information for the latter registration.
|
(登記識別情報に関する証明)
|
(Certification of Information for Registration Identification)
|
第六十八条令第二十二条第一項に規定する証明の請求は、次に掲げる事項を内容とする情報(以下この条において「有効証明請求情報」という。)を登記所に提供してしなければならない。
|
Article 68(1)The request for certification referred to in Article 22, paragraph (1) of the Order must be made by providing the information with the content of the following matters (hereinafter referred to as "information for the request of a validity certificate" in this Article) to a registry office:
|
一請求人の氏名又は名称及び住所
|
(i)the name and address of the applicant;
|
二請求人が法人であるときは、その代表者の氏名
|
(ii)if the applicant is a juridical person, the name of a representative person thereof;
|
三代理人によって請求をするときは、当該代理人の氏名又は名称及び住所並びに代理人が法人であるときはその代表者の氏名
|
(iii)if the request is made by an agent, the name and address of the agent, and if the agent is a juridical person, the name of a representative person thereof;
|
四請求人が登記名義人の相続人その他の一般承継人であるときは、その旨及び登記名義人の氏名又は名称及び住所
|
(iv)if the applicant is an heir or other general successor of a registered right holder, to that effect and the name and address of the registered right holder;
|
五当該登記識別情報に係る登記に関する次に掲げる事項
|
(v)the following matters concerning the registration pertaining to the information for registration identification:
|
イ不動産所在事項又は不動産番号
|
(a)matters related to the real property location or real property number;
|
ロ登記の目的
|
(b)purpose of registration;
|
ハ申請の受付の年月日及び受付番号
|
(c)the date of acceptance of the application and acceptance number; and
|
ニ第三項第一号に掲げる方法により請求をするときは、甲区又は乙区の別
|
(d)when a request is made by the method set forth in paragraph (3), item (i), the distinction of Section A or Section B:
|
六第十五項の規定により同項に規定する情報を提供しないときは、その旨及び当該情報の表示
|
(vi)if the information as prescribed in paragraph (15) is not provided pursuant to the provisions of the same paragraph, to that effect and the description of the information.
|
(2)When the request for certification referred to in the preceding paragraph (excluding a request for certification that information for registration identification has not been notified or is expired) is made, the information for registration identification must be provided together with the information for the request of a validity certificate. The provisions of Article 66 apply mutatis mutandis to the method of providing information for registration identification in this case.
|
|
一法務大臣の定めるところにより電子情報処理組織を使用して有効証明請求情報を登記所に提供する方法
|
(i)by the method of providing information for the request of a validity certificate to a registry office using an electronic data processing system as provided for by the Minister of Justice; or
|
二有効証明請求情報を記載した書面を提出する方法
|
(ii)by the method submitting a document stating the information for the request of a validity certificate.
|
一前項第一号に掲げる方法により有効証明請求情報が提供された場合法務大臣の定めるところにより、登記官の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに記録された情報を電子情報処理組織を使用して送信し、これを請求人又はその代理人の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに記録する方法
|
(i)in cases where the information for the request of a validity certificate is provided by the method set forth in item (i) of the preceding paragraph:by the method of transmitting the information that is recorded in the file stored on a computer for the use of a registrar using an electronic data processing system and recording it in a file stored on a computer for the use of the applicant or their agent, as provided for by the Minister of Justice; or
|
二前項第二号に掲げる方法により有効証明請求情報が提供された場合登記官が証明に係る事項を記載した書面を交付する方法
|
(ii)in cases where the information for the request of a validity certificate is provided by the method set forth in item (ii) of the preceding paragraph:by the method of a registrar issuing a document stating the matters related to the certificate.
|
(5)If the name or address of the registered right holder that is the content of the information for the request of a validity certificate is inconsistent with the registration record, information certifying that there were changes, errors or omissions with respect to the name or address of the registered right holder that is prepared by the mayor of municipality, a registrar or other public officer in the course of their duties together with the information for the request of a validity certificate must be provided.However, that in cases where there is no information prepared by a public officer in the course of their duties, it is sufficient to provide information in lieu thereof.
|
|
(6)When an heir or other general successor of a registered right holder requests the certificate referred to in paragraph (1), information certifying that there is an inheritance or other general succession that is prepared by the mayor of municipality, a registrar or other public officer in the course of their duties together with the information for the request of a validity certificate must be provided.However, in cases where there is no information prepared by a public officer in the course of their duties, it is sufficient to provide information in lieu thereof.
|
|
(7)The provisions of Article 4 and Article 7, paragraph (1), items (i) and (ii) of the Order apply mutatis mutandis when the request for a certificate referred to in paragraph (1) (with regard to the provisions of the same Article, excluding cases where the request for a certificate referred to in paragraph (1) is made by a qualified agent).In this case, the phrase "in cases where the purpose of registration, cause of registration and the date of registration for which application is to be made are identical and other cases specified by Ministry of Justice Order" in the proviso to Article 4 of the Order is deemed to be replaced with "in cases where the name and address of the registered right holder, which is the content of the information for the request of a validity certificate, are identical."
|
|
(8)The provisions of Article 36, paragraphs (1) through (3) apply mutatis mutandis to cases specified by Ministry of Justice Order referred to in Article 7, paragraph (1), items (i) and (ii) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph and the provisions of Article 37 and Article 37-2 apply mutatis mutandis to cases of making the request for a certificate referred to in paragraph (1) respectively.
|
|
(10)The provisions of Articles 41 and 44 apply mutatis mutandis pursuant to the cases prescribed in the preceding paragraph; the provisions of Article 42 apply mutatis mutandis to electronic signatures referred to in Article 12, paragraphs (1) and (2) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph; and the provisions of Article 43 apply mutatis mutandis to electronic certificates as specified by Ministry of Justice Order referred to in Article 14 of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph, respectively.
|
|
12第四十五条、第四十六条第一項及び第二項、第五十三条並びに第五十五条(第一項ただし書を除く。)の規定は前項に規定する場合について、第四十七条第一号及び第二号の規定は前項において準用する令第十六条第一項の法務省令で定める場合について、第四十八条第一項第一号から第三号まで及び第二項の規定は前項において準用する令第十六条第二項の法務省令で定める場合について、第四十九条第一項第一号及び第三号の規定は前項において準用する令第十八条第一項の法務省令で定める場合について、第四十九条第二項各号(第四号を除く。)及び第三項の規定は前項において準用する令第十八条第二項の法務省令で定める場合について、それぞれ準用する。
|
(12)The provisions of Article 45, Article 46, paragraphs (1) and (2), Article 53 and Article 55 (excluding the proviso to paragraph (1)) apply mutatis mutandis to the cases prescribed in the preceding paragraph; the provisions of Article 47, items (i) and (ii) apply mutatis mutandis to the cases specified by Ministry of Justice Order referred to in Article 16, paragraph (1) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph; the provisions of Article 48, paragraph (1), items (i) through (iii) and paragraph (2) apply mutatis mutandis to the cases specified by Ministry of Justice Order referred to in Article 16, paragraph (2) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph; the provisions of Article 49, paragraph (1), items (i) and (iii) apply mutatis mutandis to the cases specified by Ministry of Justice Order referred to in Article 18, paragraph (1) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph; and the provisions of items of Article 49, paragraph (2) (excluding item (iv)) and paragraph (3) apply to the cases specified by Ministry of Justice Order referred to in Article 18, paragraph (2) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph, respectively.
|
(14)If a qualified agent makes the request for a certificate referred to in paragraph (1), information certifying that the qualified agent is a person who is qualified to act as an agent in applying for a registration in the course of trade (in cases where the qualified agent is a juridical person, including information certifying the capacity of a representative person of the juridical person) must be provided along with the request.
|
|
(登記識別情報を記載した書面の廃棄)
|
(Disposal of Documents Stating Information for Registration Identification)
|
第六十九条登記官は、第六十六条第一項第二号(前条第二項後段において準用する場合を含む。)の規定により登記識別情報を記載した書面が提出された場合において、当該登記識別情報を提供した申請に基づく登記を完了したとき又は請求の審査を終了したときは、速やかに、当該書面を廃棄するものとする。
|
Article 69(1)In cases where the documents stating the information for registration identification are submitted pursuant to the provisions of Article 66, paragraph (1), item (ii) (including as applied mutatis mutandis pursuant to the second sentence of paragraph (2) of the preceding Article), if a registrar completes the registration or finishes the requested examination based on the application for which the information for registration identification has been provided, they are to promptly dispose of the documents.
|
第六款 登記識別情報の提供がない場合の手続
|
Subsection 6 Procedure in Cases Where There is No Provision of Information for Registration Identification
|
(事前通知)
|
(Prior Notification)
|
第七十条法第二十三条第一項の通知は、次の各号に掲げる場合の区分に応じ、当該各号に定める方法により書面を送付してするものとする。
|
Article 70(1)The notification referred to in Article 23, paragraph (1) of the Act is to be made by sending the documents in accordance with the categories of cases set forth in the following items by the method provided for in those items:
|
一法第二十二条に規定する登記義務者が自然人である場合又は当該登記義務者が法人である場合において当該登記義務者である法人の代表者の住所に宛てて書面を送付するとき日本郵便株式会社の内国郵便約款の定めるところにより名宛人本人に限り交付し、若しくは配達する本人限定受取郵便又はこれに準ずる方法
|
(i)in cases where the person obliged to register as prescribed in Article 22 of the Act is a natural person or in cases where the person obliged to register is a juridical person, if the document is sent to the address of a representative person of the juridical person who is the person obliged to register:by postal mail to be received only by the subject person themselves, where it is issued or delivered only to the subject person themselves as provided for by the conditions of domestic postal mail of Japan Post Holdings Co., Ltd. or by a method equivalent thereto;
|
二法第二十二条に規定する登記義務者が法人である場合(前号に掲げる場合を除く。)書留郵便又は信書便の役務であって信書便事業者において引受け及び配達の記録を行うもの
|
(ii)in cases where the person obliged to register as prescribed in Article 22 of the Act is a juridical person (excluding the cases set forth in the preceding item):by registered mail or by a service of correspondence delivery where the correspondence delivery service operator records acceptance and delivery; and
|
三法第二十二条に規定する登記義務者が外国に住所を有する場合書留郵便若しくは信書便の役務であって信書便事業者において引受け及び配達の記録を行うもの又はこれらに準ずる方法
|
(iii)in cases where the person obliged to register as prescribed in Article 22 of the Act has their address in a foreign country:by registered mail, by a service of correspondence delivery where the correspondence delivery service operator records acceptance and delivery or by a method equivalent thereto.
|
(3)If an applicant submits postage stamps corresponding to the fee for sending the postal items as priority mail over other postal items belonging to the same type of postal items, the sending under the provisions of paragraph (1) must be handled accordingly. The same applies to the cases referred to in items (ii) or (iii) of the same paragraph, when an identification card of a correspondence delivery service operator that is equivalent to the fee for the service of correspondence delivery, which is equivalent to the treatment and is designated by the Minister of Justice is submitted.
|
|
一電子申請法務大臣の定めるところにより、法第二十二条に規定する登記義務者が、第一項の書面の内容を通知番号等を用いて特定し、申請の内容が真実である旨の情報に電子署名を行った上、登記所に送信する方法
|
(i)electronic application:by the method where a person obliged to register as prescribed in Article 22 of the Act specifies the content of the document referred to in paragraph (1) using the notification number, etc., affixes their electronic signature to the information to the effect that the content of the application is true and transmits the information to a registry office as provided for by the Minister of Justice; or
|
二書面申請法第二十二条に規定する登記義務者が、第一項の書面に通知に係る申請の内容が真実である旨を記載し、これに記名し、申請書又は委任状に押印したものと同一の印を用いて当該書面に押印した上、登記所に提出する方法(申請情報の全部を記録した磁気ディスクを提出した場合にあっては、法第二十二条に規定する登記義務者が、申請の内容が真実である旨の情報に電子署名を行い、これを記録した磁気ディスクを第一項の書面と併せて登記所に提出する方法)
|
(ii)written application:by the method where a person obliged to register as prescribed in Article 22 of the Act states that the content of the application pertaining to the notification is true on the document referred to in paragraph (1), signs it, affixes a seal to the document using a seal that is consistent with those provided on the application form or letter of attorney and then submits the document to a registry office (in cases where a magnetic disk on which all of the application information is recorded is submitted, by the method where the person obliged to register as prescribed in Article 22 of the Act affixes their electronic signature to the information to the effect that the content of the application is true and submits a magnetic disk on which the electronic signature is recorded together with the documents referred to in paragraph (1) to the registry office).
|
(8)The period specified by Ministry of Justice Order referred to in Article 23, paragraph (1) of the Act is to be two weeks from the day when the notification is dispatched;provided, however, that it is to be four weeks in cases where the person obliged to register as prescribed in Article 22 of the Act has their address in a foreign country.
|
|
(前の住所地への通知)
|
(Notification to Prior Domicile)
|
第七十一条法第二十三条第二項の通知は、転送を要しない郵便物として書面を送付する方法又はこれに準ずる方法により送付するものとする。
|
Article 71(1)The notification referred to in Article 23, paragraph (2) of the Act is to be sent by the method of sending the document as a postal item that is not required to be forwarded or by a method equivalent thereto.
|
一法第二十三条第二項の登記義務者の住所についての変更の登記(更正の登記を含む。以下この項において同じ。)の登記原因が、行政区画若しくはその名称又は字若しくはその名称についての変更又は錯誤若しくは遺漏である場合
|
(i)in cases where the cause of registration for a registration of change (including a registration of correction; the same applies hereinafter in this paragraph) with respect to the address of the person obliged to register referred to in Article 23, paragraph (2) of the Act is a change, error or omission of the administrative zone or its name or of the "aza" or its name;
|
二法第二十三条第二項の登記の申請の日が、同項の登記義務者の住所についてされた最後の変更の登記の申請に係る受付の日から三月を経過している場合
|
(ii)in cases where the date of application for the registration referred to in Article 23, paragraph (2) of the Act is made after three months have elapsed from the date of acceptance pertaining to the final application for a registration of change with respect to the address of the person obliged to register referred to in the same paragraph;
|
三法第二十三条第二項の登記義務者が法人である場合
|
(iii)in cases where the person obliged to register referred to in Article 23, paragraph (2) of the Act is a juridical person; and
|
四前三号に掲げる場合のほか、次条第一項に規定する本人確認情報の提供があった場合において、当該本人確認情報の内容により申請人が登記義務者であることが確実であると認められる場合
|
(iv)in addition to the cases set forth in the preceding three items, in cases where the information for identification confirmation as prescribed in paragraph (1) of the following Article is provided and it is deemed certain that the applicant is a person obliged to register based on the content of the information for identification confirmation.
|
(資格者代理人による本人確認情報の提供)
|
(Provision of Information for Identification Confirmation by a Qualified Agent)
|
第七十二条法第二十三条第四項第一号の規定により登記官が資格者代理人から提供を受ける申請人が申請の権限を有する登記名義人であることを確認するために必要な情報(以下「本人確認情報」という。)は、次に掲げる事項を明らかにするものでなければならない。
|
Article 72(1)The information that is necessary for confirming that an applicant is a registered right holder who has the authority to apply and that is provided to a registrar by a qualified agent pursuant to the provisions of Article 23, paragraph (4), item (i) of the Act (hereinafter the information is referred to as "information for identification confirmation") must clearly indicate the following matters:
|
一資格者代理人(資格者代理人が法人である場合にあっては、当該申請において当該法人を代表する者をいう。以下この条において同じ。)が申請人(申請人が法人である場合にあっては、代表者又はこれに代わるべき者。以下この条において同じ。)と面談した日時、場所及びその状況
|
(i)date and time, location and condition where the qualified agent (in cases where the qualified agent is a juridical person, meaning a person representing the juridical person in the application; the same applies hereinafter in this Article) interviews the applicant (in cases where the applicant is a juridical person, a representative person or a person who acts in their place; hereinafter the same applies in this Article);
|
二資格者代理人が申請人の氏名を知り、かつ、当該申請人と面識があるときは、当該申請人の氏名を知り、かつ、当該申請人と面識がある旨及びその面識が生じた経緯
|
(ii)if the qualified agent knows the name of the applicant and is acquainted with the applicant, to the effect that they know the name of the applicant and are acquainted with the applicant, and the particulars of how the acquaintance arose; and
|
三資格者代理人が申請人の氏名を知らず、又は当該申請人と面識がないときは、申請の権限を有する登記名義人であることを確認するために当該申請人から提示を受けた次項各号に掲げる書類の内容及び当該申請人が申請の権限を有する登記名義人であると認めた理由
|
(iii)if the qualified agent does not know the name of the applicant or has no acquaintance with the applicant, the content of the documents set forth in the following items of the following paragraph that are presented by the applicant in order to confirm that the applicant is a registered right holder who has the authority to apply and the reasons why they deemed that the applicant is a registered right holder who has the authority to apply.
|
(2)In the cases prescribed in item (iii) of the preceding paragraph, the qualified agent is to confirm the applicant by either of the following methods;provided, however, that in case of the documents set forth in items (i) and (ii) and the documents set forth in item (iii) which have an effective period or validity period, this confirmation is limited to documents that are effective on the date when presented to the qualified agent:
|
|
一運転免許証(道路交通法(昭和三十五年法律第百五号)第九十二条第一項に規定する運転免許証をいう。)、個人番号カード(行政手続における特定の個人を識別するための番号の利用等に関する法律(平成二十五年法律第二十七号)第二条第七項に規定する個人番号カードをいう。)、旅券等(出入国管理及び難民認定法(昭和二十六年政令第三百十九号)第二条第五号に規定する旅券及び同条第六号に規定する乗員手帳をいう。ただし、当該申請人の氏名及び生年月日の記載があるものに限る。)、在留カード(同法第十九条の三に規定する在留カードをいう。)、特別永住者証明書(日本国との平和条約に基づき日本の国籍を離脱した者等の出入国管理に関する特例法(平成三年法律第七十一号)第七条に規定する特別永住者証明書をいう。)又は運転経歴証明書(道路交通法第百四条の四に規定する運転経歴証明書をいう。)のうちいずれか一以上の提示を求める方法
|
(i)by the method of requesting the presentation of one or more of any of the following: drivers' license (meaning a driver's license as prescribed in Article 92, paragraph (1) of the Road Traffic Act (Act No.105 of 1960), individual number card (meaning the individual number card prescribed in Article 2, paragraph (7) of the Act on the Use of Numbers to Identify a Specific Individual in Administrative Procedures (Act No. 27 of 2013)), passport, etc. (meaning a passport as prescribed in Article 2, item (v) of the Immigration Control and Refugee Recognition Act (Cabinet Order No. 319 of 1951) and a crew member's pocket-ledger as prescribed in item (vi) of the same Article; provided, however, that they are limited to those stating the name and date of birth of the applicant), residence card (meaning the residence card prescribed in Article 19-3 of the same Act), special permanent resident certificate (meaning the special permanent resident certificate prescribed in Article 7 of the Special Act on the Immigration Control of, Inter Alia, Those Who Have Lost Japanese Nationality Pursuant to the Treaty of Peace with Japan (Act No. 71 of 1991)) or certificate of driving history (meaning a certificate of driving history as prescribed in Article 104-4 of the Road Traffic Act);
|
二国民健康保険、健康保険、船員保険、後期高齢者医療若しくは介護保険の被保険者証、健康保険日雇特例被保険者手帳、国家公務員共済組合若しくは地方公務員共済組合の組合員証、私立学校教職員共済制度の加入者証、国民年金手帳(国民年金法(昭和三十四年法律第百四十一号)第十三条第一項に規定する国民年金手帳をいう。)、児童扶養手当証書、特別児童扶養手当証書、母子健康手帳、身体障害者手帳、精神障害者保健福祉手帳、療育手帳又は戦傷病者手帳であって、当該申請人の氏名、住所及び生年月日の記載があるもののうちいずれか二以上の提示を求める方法
|
(ii)by the method of requesting the presentation of any one or more of the following stating the name and date of birth of the applicant: an insurance card of national health insurance, health insurance, mariners insurance, medical care for elderly people aged 75 or older or long-term care insurance, health insurance specially-insured day laborer certificate book, certificate of a member of the mutual aid association for national public officers or the local public service mutual aid association, certificate of a membership in a private school personnel mutual aid system, national pension book (meaning a national pension book as prescribed in Article 13, paragraph (1) of the National Pension Act (Act no.141 of 1959)), certificate of child rearing allowance, certificate of special child rearing allowance, maternal and child health handbook, physical disability certificate, health and welfare certificate of a persons with mental disabilities, medical treatment and education handbook or a certificate of wounded and ill retired soldiers; and
|
三前号に掲げる書類のうちいずれか一以上及び官公庁から発行され、又は発給された書類その他これに準ずるものであって、当該申請人の氏名、住所及び生年月日の記載があるもののうちいずれか一以上の提示を求める方法
|
(iii)by the method of requesting the presentation of any one or more of the documents set forth in the preceding item and either one or more of the documents issued or provided by a government and public office or what is equivalent thereto, in which the name and address of the applicant are stated.
|
第七款 土地所在図等
|
Subsection 7 Land Location Picture and Other Pictures
|
(土地所在図、地積測量図、建物図面及び各階平面図の作成方式)
|
(Preparation Method of Land Location Pictures, Parcel Area Survey Drawings, Building Drawings and Plan of Each Floor)
|
第七十三条電子申請において送信する土地所在図、地積測量図、建物図面及び各階平面図は、法務大臣の定める方式に従い、作成しなければならない。書面申請においてこれらの図面を電磁的記録に記録して提出する場合についても、同様とする。
|
Article 73(1)Land location pictures, parcel area survey drawings, building drawings and plan of each floor to be transmitted in the form of an electronic application must be prepared in accordance with the method specified by the Minister of Justice. The same applies when these drawings are recorded in an electronic or magnetic record and submitted in the form of a written application.
|
(2)The date of preparation is to be recorded on the land location pictures, parcel area survey drawings, building drawings and plan of each floor referred to in the preceding paragraph, the applicant is to sign their name and the person who prepared these drawings must sign their name and affix their seal on them.
|
|
(土地所在図及び地積測量図の作成単位)
|
(Preparation Unit of Land Location Pictures and Parcel Area Survey Drawings)
|
第七十五条土地所在図及び地積測量図は、一筆の土地ごとに作成しなければならない。
|
Article 75(1)A land location picture and parcel area survey drawing must be prepared for each parcel of land.
|
(土地所在図の内容)
|
(Content of Land Location Pictures)
|
第七十六条土地所在図には、方位、縮尺、土地の形状及び隣地の地番を記録しなければならない。
|
Article 76(1)The azimuth direction, reduction scale, shape of the land and parcel number of adjacent land must be recorded in the land location picture.
|
(地積測量図の内容)
|
(Content of Parcel Area Survey Drawings)
|
第七十七条地積測量図には、次に掲げる事項を記録しなければならない。
|
Article 77(1)The following matters must be recorded in the parcel area survey drawing:
|
一地番区域の名称
|
(i)the name of the numbered district;
|
二方位
|
(ii)azimuth direction;
|
三縮尺
|
(iii)reduction scale;
|
四地番(隣接地の地番を含む。)
|
(iv)parcel number (including the parcel numbers of adjacent land);
|
五地積及びその求積方法
|
(v)parcel area and measurement method thereof;
|
六筆界点間の距離
|
(vi)distance between parcel boundary points;
|
七国土調査法施行令第二条第一項第一号に規定する平面直角座標系の番号又は記号
|
(vii)the number or mark of the plane rectangular coordinate system as prescribed in Article 2, paragraph (1), item (i) of the Enforcement Order of the National Land Survey Act;
|
八基本三角点等に基づく測量の成果による筆界点の座標値
|
(viii)the coordinate values of the parcel boundary points as a result of measurement based on the basic triangulation points, etc.;
|
九境界標(筆界点にある永続性のある石杭又は金属標その他これに類する標識をいう。以下同じ。)があるときは、当該境界標の表示
|
(ix)if there are boundary markers (meaning durable stone piles or metal markers located at parcel boundary points or signs similar thereto; the same applies hereinafter), a description of the boundary markers; and
|
十測量の年月日
|
(x)the date of measurement.
|
(2)In cases where there are no basic triangulation points, etc. in the vicinity or there are special circumstances where it is impossible to measure based on the basic triangulation points, etc., the coordinate values of the parcel boundary points as a result of measurement based on the permanent planimetric features in the vicinity must be recorded in lieu of matters set forth in items (vii) and (viii) of the preceding paragraph.
|
|
(3)The description of the boundary markers referred to in paragraph (1), item (ix) is to be recorded by the method of providing codes for parcel boundary points where boundary markers exist and recording the codes and types of boundary markers in the appropriate parts or by other methods equivalent thereto.
|
|
(分筆の登記の場合の地積測量図)
|
(Parcel Area Survey Drawings in Case of Registration of a Parcel Subdivision)
|
第七十八条分筆の登記を申請する場合において提供する分筆後の土地の地積測量図には、分筆前の土地を図示し、分筆線を明らかにして分筆後の各土地を表示し、これに符号を付さなければならない。
|
Article 78The parcel area survey drawing of the land after parcel subdivision that is provided in cases where an application is filed for a registration of parcel subdivision must illustrate the land before the subdivision, clearly indicate the parcel subdivision line to describe each piece of land after the parcel subdivision and provide a code thereto.
|
(地役権図面の内容)
|
(Content of Servitude Drawings)
|
第七十九条地役権図面には、地役権設定の範囲を明確にし、方位、縮尺、地番及び隣地の地番並びに申請人の氏名又は名称を記録しなければならない。
|
Article 79(1)In the servitude drawings, the range of servitude to be established must be clearly indicated and the azimuth direction, reduction scale, parcel number and the parcel number of the vicinity and the name of the applicant must be recorded.
|
(地役権図面の作成方式)
|
(Preparation Method of Servitude Drawings)
|
第八十条第七十三条第一項及び第七十四条第一項の規定は、地役権図面について準用する。
|
Article 80(1)The provisions of Article 73, paragraph (1) and Article 74, paragraph (1) apply mutatis mutandis to the servitude drawings.
|
(建物図面及び各階平面図の作成単位)
|
(Preparation Unit of Building Drawings and Plans of Each Floor)
|
第八十一条建物図面及び各階平面図は、一個の建物(附属建物があるときは、主である建物と附属建物を合わせて一個の建物とする。)ごとに作成しなければならない。
|
Article 81A building drawing and plain view of each floor must be prepared for each building (if there is an annex building, the principal building and annex building are collectively deemed to be one building).
|
(建物図面の内容)
|
(Content of Building Drawings)
|
第八十二条建物図面は、建物の敷地並びにその一階(区分建物にあっては、その地上の最低階)の位置及び形状を明確にするものでなければならない。
|
Article 82(1)The building drawings must clearly indicate the site of the building, its location and the shape of the first floor (in case of a condominium unit, the floor closest to the ground).
|
(各階平面図の内容)
|
(Content of the Plan of Each Floor)
|
第八十三条各階平面図には、縮尺、各階の別、各階の平面の形状、一階の位置、各階ごとの建物の周囲の長さ、床面積及びその求積方法並びに附属建物があるときは主である建物又は附属建物の別及び附属建物の符号を記録しなければならない。
|
Article 83(1)In the plan of each floor, the reduction scale, the classification of each floor, plain shape of each floor, location of the first floor, girth and floor area of the building on each floor, the measurement method thereof and: if there is an annex building, whether the building is a principle building or annex building, and the code of the annex building must be recorded.
|
(建物の分割の登記の場合の建物図面等)
|
(Building Drawings in Case of Registration of Separation of Buildings)
|
第八十四条建物の分割の登記又は建物の区分の登記を申請する場合において提供する建物図面及び各階平面図には、分割後又は区分後の各建物を表示し、これに符号を付さなければならない。
|
Article 84In the building drawings and plan of each floor to be provided in case of an application for registration of a separation of buildings or registration of division into units, each building after the separation or after the division into units must be described and a code must be provided thereto.
|
(土地所在図の管理及び閉鎖等)
|
(Management and Closure of Land Location Pictures)
|
第八十五条登記官は、申請情報と併せて土地所在図、地積測量図、建物図面又は各階平面図の提供があった場合において、当該申請に基づく登記をしたときは、これらの図面に登記の完了の年月日を記録しなければならない。
|
Article 85(1)In cases where a land location picture, parcel area survey drawing, building drawing and plan of each floor is provided along with the application information, if a registrar completes the registration based on the application, they must record the date of completion of registration on these drawings.
|
一表題部の登記事項に関する変更の登記又は更正の登記をした場合(変更後又は更正後の土地所在図、地積測量図、建物図面又は各階平面図がある場合に限る。)変更前又は更正前の土地所在図、地積測量図、建物図面又は各階平面図
|
(i)in cases where a registration of change or registration of correction concerning matters to be registered for a heading section is made (limited to cases where there are a land location picture, parcel area survey drawing, building drawing and plan of each floor after the change or after the correction):land location pictures, parcel area survey drawings, building drawings and plan of each floor before the change or before the correction;
|
二滅失の登記又は表題部の抹消をした場合滅失前又は抹消前の土地所在図、地積測量図、建物図面又は各階平面図
|
(ii)in cases where a registration of loss or cancellation of a heading section is made:land location pictures, parcel area survey drawings, building drawings and plan of each floor before the loss or before the cancellation; and
|
(iii)in case of a registration of replotting disposition based on the Land Improvement Act (Act No.195 of 1949) or the Land Readjustment Act (Act No. 119 of 1954) (excluding the cases set forth in the preceding item):land location pictures or parcel area survey drawings pertaining to the previous land.
|
|
(3)In cases where a registrar closes the drawings provided for in the items of the preceding paragraph pursuant to the provisions of the same paragraph, if the drawings are recorded in an electronic or magnetic record referred to in Article 17, paragraph (1), they are to record the reason for the closure, the date thereof and their registrar identification code in the electronic or magnetic record; if they are filed in a land drawing file or building drawing file, the registrar must record the reason for closure of the drawings and the date thereof and affix their registrar seal.
|
|
(4)The provisions of paragraph (1) do not apply when the drawings as prescribed in the same paragraph are preserved by recording them in an electronic or magnetic record referred to in Article 17, paragraph (1).In this case, the date of completion of registration must be recorded in the electronic or magnetic record.
|
|
(地役権図面の管理)
|
(Management of Servitude Drawings)
|
第八十六条登記官は、申請情報と併せて地役権図面の提供があった場合において、当該申請に基づく登記をしたときは、地役権図面にその番号(以下「地役権図面番号」という。)を付さなければならない。この場合においては、当該地役権図面に当該地役権図面番号並びに当該申請の受付の年月日及び受付番号を記録しなければならない。
|
Article 86(1)In cases where a servitude drawing is provided along with application information, if a registrar makes a registration based on the application, they must provide a number to the servitude drawing (hereinafter referred to as the "servitude drawing number").In this case, the servitude drawing number, the date of acceptance of the application and acceptance number must be recorded on the servitude drawing.
|
(2)In cases where a servitude drawing is preserved by recording it in an electronic or magnetic record referred to in Article 17, paragraph (1), the provisions of the second sentence of the preceding paragraph do not apply.In this case, the servitude drawing number and the date of registration must be recorded in the electronic or magnetic record.
|
|
(地役権図面の閉鎖)
|
(Closure of Servitude Drawings)
|
第八十七条登記官は、地役権の登記の抹消をしたとき又は地役権図面を添付情報とする申請に基づく分筆の登記、合筆の登記若しくは地役権の変更の登記若しくは更正の登記をしたときは、従前の地役権図面を閉鎖しなければならない。
|
Article 87(1)If a registrar cancels a registration of servitude, or makes a registration of parcel subdivision or registration of parcel consolidation based on the application for which the attached information is a servitude drawing or registration of change or registration of correction of servitude, they must close the previous servitude drawing.
|
(土地所在図の訂正等)
|
(Correction of Land Location Pictures)
|
第八十八条土地所在図、地積測量図、建物図面又は各階平面図に誤りがあるときは、表題部所有者若しくは所有権の登記名義人又はこれらの相続人その他の一般承継人は、その訂正の申出をすることができる。ただし、表題部の登記事項に関する更正の登記(土地所在図、地積測量図、建物図面又は各階平面図を添付情報とするものに限る。)をすることができる場合は、この限りでない。
|
Article 88(1)If there is an error in a land location picture, parcel area survey drawing, building drawing or plan of each floor, the heading-section owner or registered holder of ownership or their heir or other general successor may make notification of the correction to be made;provided, however, that this does not apply when a registration of correction may be made concerning the matters to be registered in the heading section (limited to registrations for which the attached information is a land location picture, parcel area survey drawing, building drawing and plan of each floor).
|
第二節 表示に関する登記
|
Section 2 Registration of a Description
|
第一款 通則
|
Subsection 1 General Rules
|
(表題部の登記)
|
(Registration of the Heading Section)
|
第八十九条登記官は、表題部に表示に関する登記をする場合には、法令に別段の定めがある場合を除き、表示に関する登記の登記事項のうち、当該表示に関する登記の登記原因及びその日付並びに登記の年月日のほか、新たに登記すべきものを記録しなければならない。
|
Article 89When a registrar makes a registration of a description in the heading section, unless otherwise provided for in the laws and regulations, the information that is to be newly registered must be recorded among the matters to be registered in the registration of description, in addition to the cause of registration of the registration of description, the date thereof and the date of registration.
|
(不動産番号)
|
(Real Property Number)
|
第九十条登記官は、法第二十七条第四号の不動産を識別するために必要な事項として、一筆の土地又は一個の建物ごとに番号、記号その他の符号を記録することができる。
|
Article 90A registrar may record the number, mark or other code for each parcel of land or building unit as necessary matters to identify the real property referred to in Article 27, item (iv) of the Act.
|
(表題部の変更の登記又は更正の登記)
|
(Registration of Change or Registration of Correction of Heading Section)
|
第九十一条登記官は、表題部の登記事項に関する変更の登記又は更正の登記をするときは、変更前又は更正前の事項を抹消する記号を記録しなければならない。
|
Article 91When a registrar makes a registration of change or registration of correction concerning the matters to be registered in the heading section, they must record the marks to cancel matters before the change or before the correction.
|
(行政区画の変更等)
|
(Changes of Administrative Zone)
|
第九十二条行政区画又はその名称の変更があった場合には、登記記録に記録した行政区画又はその名称について変更の登記があったものとみなす。字又はその名称に変更があったときも、同様とする。
|
Article 92(1)In cases where there is a change in the administrative zone or the name, it is deemed that there is a registration of change with respect to the administrative zone or the name recorded in the registration record. The same applies when a change is made to the "aza" or its name.
|
(実地調査)
|
(Field Investigation)
|
第九十三条登記官は、表示に関する登記をする場合には、法第二十九条の規定により実地調査を行わなければならない。ただし、申請に係る不動産の調査に関する報告(土地家屋調査士又は土地家屋調査士法人が代理人として登記を申請する場合において、当該土地家屋調査士(土地家屋調査士法人の場合にあっては、その代表者)が作成したものに限る。)その他の申請情報と併せて提供された情報又は公知の事実若しくは登記官が職務上知り得た事実により登記官が実地調査をする必要がないと認めたときは、この限りでない。
|
Article 93In cases where a registrar makes a registration of a description, they must implement a field investigation pursuant to the provisions of Article 29 of the Act;provided, however, that this does not apply if a registrar finds it unnecessary to implement a field investigation based on the report on the investigation of real property pertaining to the application (in cases where a land and house investigator or a land and house investigating firm files an application for registration as an agent, limited to the report prepared by the land and house investigator (in case of a land and house investigating firm, a representative person thereof)), other information provided along with the application information, public knowledge or facts that the registrar has learned in the course of their duties.
|
(実地調査における電磁的記録に記録された事項の提示方法等)
|
(Presentation Method of Matters Recorded in the Electronic or Magnetic Record in the Field Investigation)
|
第九十四条法第二十九条第二項の法務省令で定める方法は、当該電磁的記録に記録された事項を書面に出力する方法又は当該事項を出力装置の映像面に表示する方法とする。
|
Article 94(1)The method specified by an Ministry of Justice Order referred to in Article 29, paragraph (2) of the Act is the method of outputting the matters recorded in the electronic or magnetic record as a document or of presenting the matters on the screen of the output device.
|
(実地調査書)
|
(Field Investigation Report)
|
第九十五条登記官は、実地調査を行った場合には、その調査の結果を記録した調書を作成しなければならない。
|
Article 95When a registrar implements a field investigation, they must prepare a report in which the results of the investigation are recorded.
|
(職権による表示に関する登記の手続)
|
(Procedures of Registration of a Description by a Registrar's Own Authority)
|
第九十六条登記官は、職権で表示に関する登記をしようとするときは、職権表示登記等事件簿に登記の目的、立件の年月日及び立件番号並びに不動産所在事項を記録しなければならない。
|
Article 96(1)If a registrar intends to make a registration of description by their own authority, the cause of registration, date of establishing the case, case number and the matters related to the real property location must be recorded in the case book of registration of descriptions by the registrar's own authority, etc.
|
(2)If a registrar intends to correct a map or a drawing equivalent to the map (including cases of correction based on the notification referred to in Article 16) or intends to correct a land location picture, parcel area survey drawing, building drawing or plan of each floor (including case of correction based on the notification referred to in Article 88), they must record the type of case, the date of establishing the case, the case number and the matters related to the real property location in the case book of registration of descriptions by the registrar's own authority, etc.
|
|
第二款 土地の表示に関する登記
|
Subsection 2 Registration of Description of Land
|
(地番区域)
|
(Numbered District)
|
第九十七条地番区域は、市、区、町、村、字又はこれに準ずる地域をもって定めるものとする。
|
Article 97The numbered district is to be specified based on the city ("shi"), ward ("ku"), county ("gun"), town ("machi"), village ("mura") and "aza" or an area equivalent thereto.
|
(地番)
|
(Parcel Number)
|
第九十八条地番は、地番区域ごとに起番して定めるものとする。
|
Article 98(1)The parcel number is to be provided and specified for each numbered district.
|
(地目)
|
(Land Category)
|
第九十九条地目は、土地の主な用途により、田、畑、宅地、学校用地、鉄道用地、塩田、鉱泉地、池沼、山林、牧場、原野、墓地、境内地、運河用地、水道用地、用悪水路、ため池、堤、井溝、保安林、公衆用道路、公園及び雑種地に区分して定めるものとする。
|
Article 99The land category is to be specified based on the primary use of the land by its categorization as a rice field, field for other crops, residential land, school site, railway site, salt field, mineral spring site, pond and swamp, forest, stock farm, wilderness, graveyard, temple or shrine site, canal site, waterworks site, irrigation and drainage, storage reservoir, bank, well and ditch, protected forest, public road, park or miscellaneous sites.
|
(地積)
|
(Parcel Area)
|
第百条地積は、水平投影面積により、平方メートルを単位として定め、一平方メートルの百分の一(宅地及び鉱泉地以外の土地で十平方メートルを超えるものについては、一平方メートル)未満の端数は、切り捨てる。
|
Article 100With regard to the parcel area, the unit is square meter for the horizontal projection area and fractions less than 1/100th of one square meter (for land other than residential land and mineral spring sites that exceed ten square meters, one square meter) are rounded down.
|
(分筆の登記における表題部の記録方法)
|
(Recording Method of Heading Section in the Registration of Parcel Subdivision)
|
第百一条登記官は、甲土地から乙土地を分筆する分筆の登記をするときは、乙土地について新たな登記記録を作成し、当該登記記録の表題部に何番の土地から分筆した旨を記録しなければならない。
|
Article 101(1)When a registrar makes a registration of parcel subdivision to subdivide land B from land A, they must prepare a new registration record with regard to land B and record in the heading section of the registration record the fact that land B is subdivided from the numbered land in this case.
|
(2)In the case referred to in the preceding paragraph, a registrar must provide a new parcel number to land A and record in the registration record of land A the matters to be registered in the heading section of the remaining part of land, a statement that the numbered land in this case is subdivided and the marks to cancel the changed part of the matters to be registered in the heading section of the previous land.
|
|
(3)Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, a registrar may provide the same parcel number as the previous parcel number with regard to land A after the subdivision. In this case, they are not required to record the marks to cancel the previous parcel number in the heading section of the registration record of land A.
|
|
(分筆の登記における権利部の記録方法)
|
(Recording Method of Rights Section of the Registration of Parcel Subdivision)
|
第百二条登記官は、前条の場合において、乙土地の登記記録の権利部の相当区に、甲土地の登記記録から権利に関する登記(地役権の登記にあっては、乙土地に地役権が存続することとなる場合に限る。)を転写し、かつ、分筆の登記に係る申請の受付の年月日及び受付番号を記録しなければならない。この場合において、所有権及び担保権以外の権利(地役権を除く。)については分筆後の甲土地が共にその権利の目的である旨を記録し、担保権については既にその権利についての共同担保目録が作成されているときを除き共同担保目録を作成し、転写した権利の登記の末尾にその共同担保目録の記号及び目録番号を記録しなければならない。
|
Article 102(1)In the cases of the preceding Article, a registrar must copy the registration of right (in the case of a registration of servitude, limited to the cases where the servitude remains in land B) from the registration record of land A and record the date of acceptance of the application pertaining to the registration of parcel subdivision and the acceptance number in the corresponding area of the rights section in the registration record of land B.In this case, with regard to ownership and rights other than security interests (excluding the servitude), they must record the fact that land A is also subject to these rights after the parcel subdivision, prepare an inventory of joint securities with regard to the security interests except for cases where an inventory of joint securities has been prepared with regard to the security interests, and record the marks of the inventory of joint securities and the inventory number at the end of the copied registration of right.
|
(2)In the cases referred to in the preceding paragraph, if the right to be copied is a security interest and an inventory of joint securities has been prepared with regard to the right, a registrar must record the right concerning land B that is copied pursuant to the provisions of the same paragraph in the inventory of joint securities.
|
|
(3)When a registrar copies a registration of right other than ownership in the registration record of land B from the registration record of land A, they must record in the registration of right in the registration record of land A after the parcel subdivision to the effect that land B is also subject to the right with regard to rights other than security interests (excluding servitudes), and the marks of the inventory of joint securities prepared pursuant to the provisions of paragraph (1) and the inventory number with regard to the security interests, except for the cases where an inventory of joint securities has been prepared with regard to the right.
|
|
(地役権の登記がある土地の分筆の登記)
|
(Registration of Parcel Subdivision of Land with Registration of Servitude)
|
第百三条登記官は、承役地についてする地役権の登記がある甲土地から乙土地を分筆する分筆の登記をする場合において、地役権設定の範囲が分筆後の甲土地又は乙土地の一部となるときは、分筆後の甲土地又は乙土地の登記記録の当該地役権に関する登記に当該地役権設定の範囲及び地役権図面番号を記録しなければならない。
|
Article 103(1)When a registrar makes a registration of parcel subdivision to subdivide land B from land A: for which a registration of servitude for the servient land is made, if the range of establishment of servitude becomes part of land A or land B after the parcel subdivision, they must record the range of establishment of servitude and the servitude drawing number in the registration of servitude in the registration record of land A or land B after the parcel subdivision.
|
(分筆に伴う権利の消滅の登記)
|
(Registration of Extinction of Right upon Parcel Subdivision)
|
第百四条法第四十条の規定による権利が消滅した旨の登記は、分筆の登記の申請情報と併せて次に掲げる情報が提供された場合にするものとする。
|
Article 104(1)The registration to the effect that the right has extinguished pursuant to the provisions of Article 40 of the Act is to be made in cases where the following information is to be provided along with the application information of the registration of parcel subdivision:
|
一当該権利の登記名義人(当該権利が抵当権である場合において、抵当証券が発行されているときは、当該抵当証券の所持人又は裏書人を含む。)が当該権利を消滅させることを承諾したことを証する当該登記名義人が作成した情報又は当該登記名義人に対抗することができる裁判があったことを証する情報
|
(i)information prepared by the registered right holder certifying that the registered right holder of the right (in cases where the right is a mortgage, including a holder or endorser of the mortgage securities when mortgage securities have been issued) has accepted the extinguishment of the right or the information certifying that there was a judicial decision that a defense could be asserted against the registered right holder;
|
二前号の権利を目的とする第三者の権利に関する登記があるときは、当該第三者が承諾したことを証する当該第三者が作成した情報又は当該第三者に対抗することができる裁判があったことを証する情報
|
(ii)if there is a registration of the right of a third party that is subject to the right referred to in the preceding item, information certifying the acceptance of the third party prepared by the third party or information certifying that there was a judicial decision that a defense could be asserted against the third party; and
|
三第一号の権利が抵当証券の発行されている抵当権であるときは、当該抵当証券
|
(iii)if the right referred to in item (i) is a mortgage for which mortgage securities have been issued, the mortgage securities.
|
(2)In case of making a registration of parcel subdivision to subdivide land B from land A, if making a registration to the effect that the right has extinguished with regard to land B pursuant to the provisions of Article 40 of the Act, a statement that the right with respect to land B has been extinguished by the supplemental registration that is made for the registration of the right listed in the registration record of land A after the parcel subdivision must be recorded. In this case, notwithstanding the provisions of Article 102, paragraph (1), it is not required to copy the registration of right pertaining to the extinguished right to the registration record of land B.
|
|
(3)In cases where the registration of parcel subdivision to subdivide land B from land A is made, if making a registration to the effect that the right with regard to land A after the parcel subdivision has extinguished pursuant to the provisions of Article 40 of the Act, a statement that the right with regard to land A after the parcel subdivision has been extinguished by the supplemental registration that is made for the registration of right listed in the registration record of land A after the parcel subdivision must be recorded and the marks to cancel the registration of right must be recorded.
|
|
(4)In cases where there is the registration of parcel subdivision to subdivide land B from land A with a registration of servitude to be made for the servient land, the provisions of paragraph (2) apply mutatis mutandis to those cases where the servitude no longer exists with land B (excluding the cases referred to in Article 40 of the Act).
|
|
(5)In cases where there is the registration of parcel subdivision to subdivide land B from land A with a registration of servitude to be made for the servient land, the provisions of paragraph (3) apply mutatis mutandis to those cases where the servitude no longer exists in the land A after the parcel subdivision (excluding the case referred to in Article 40 of the Act).
|
|
(6)In cases where a registrar makes a registration of parcel subdivision with regard to the land with a registration of servitude made for the dominant land, if the information prepared by the easement holder certifying that servitude is to be extinguished with regard to either piece of land after the parcel subdivision is provided together with the application information of the registration of parcel subdivision (in cases where there is a registration of right of a third party that is established over the land, limited to cases where the information certifying the acceptance of the third party is provided along with it), they must register to the effect that the servitude has extinguished with regard to the land. The provisions of paragraph (1) (ii), paragraphs (2) and (3) apply mutatis mutandis to this case.
|
|
(合筆の登記の制限の特例)
|
(Special Provisions on the Restriction on Registration of Parcel Consolidation)
|
第百五条法第四十一条第六号の合筆後の土地の登記記録に登記することができる権利に関する登記は、次に掲げる登記とする。
|
Article 105The registration of rights that can be registered in the registration record of the land after parcel consolidation referred to in Article 41, item (vi) of the Act are to be the following registrations:
|
一承役地についてする地役権の登記
|
(i)a registration of servitude made over a servient land;
|
二担保権の登記であって、登記の目的、申請の受付の年月日及び受付番号並びに登記原因及びその日付が同一のもの
|
(ii)a registration of security interests, for which the purpose of registration, date of acceptance of application, acceptance number, cause of registration and date thereof are identical;
|
三信託の登記であって、法第九十七条第一項各号に掲げる登記事項が同一のもの
|
(iii)a registration of trust, for which the matters to be registered as set forth in the items of Article 97, paragraph (1) of the Act are identical; and
|
四鉱害賠償登録令(昭和三十年政令第二十七号)第二十六条に規定する鉱害賠償登録に関する登記であって、鉱害賠償登録規則(昭和三十年法務省令第四十七号)第二条に規定する登録番号が同一のもの
|
(iv)a registration that is made concerning a registration of compensation for mine damage as prescribed in Article 26 of the Order for Registration of Compensation for Mine Damage (Cabinet Order No.27 of 1955), for which the registration numbers as prescribed in Article 2 of the Regulations on Registration of Compensation for Mine Damage (Ministry of Justice Order No.47 of 1955) are identical.
|
(合筆の登記における表題部の記録方法)
|
(Recording Method of the Heading Section of Registration of Parcel Consolidation)
|
第百六条登記官は、甲土地を乙土地に合筆する合筆の登記をするときは、乙土地の登記記録の表題部に、合筆後の土地の表題部の登記事項、何番の土地を合筆した旨及び従前の土地の表題部の登記事項の変更部分を抹消する記号を記録しなければならない。
|
Article 106(1)When a registrar makes a registration of parcel consolidation to consolidate land A into land B, they must record in the heading section of the registration record of land B the matters to be registered in the heading section of the land after the parcel consolidation, including the fact that the numbered land in this case are consolidated and the cancellation code of the changed part of the matters to be registered in the heading section of the previous land.
|
(2)In the cases referred to in the preceding paragraph, a registrar must record in the heading section of the registration record of land A the fact that land A is consolidated with the numbered land in this case and the cancellation code of the matters to be registered of the heading section of the previous land and must close the registration record.
|
|
(合筆の登記における権利部の記録方法)
|
(Recording Method of the Rights Section of the Registration of Parcel Consolidation)
|
第百七条登記官は、前条第一項の場合において、合筆前の甲土地及び乙土地が所有権の登記がある土地であるときは、乙土地の登記記録の甲区に次に掲げる事項を記録しなければならない。
|
Article 107(1)In the cases referred to in paragraph (1) of the preceding Article, if land A and land B before the parcel consolidation are lands with registrations of ownership, a registrar must record the following matters in section A of the registration record of land B:
|
一合併による所有権の登記をする旨
|
(i)the fact of making a registration of ownership by reason of merger;
|
二所有権の登記名義人の氏名又は名称及び住所並びに登記名義人が二人以上であるときは当該所有権の登記名義人ごとの持分
|
(ii)the name and address of the registered holder of the ownership and, if there are two or more registered right holders, the share of each the registered holder of ownership;
|
三合筆の登記に係る申請の受付の年月日及び受付番号
|
(iii)the date of acceptance of the application pertaining to the registration of parcel consolidation and the acceptance number; and
|
四信託の登記であって、法第九十七条第一項各号に掲げる登記事項が同一のものがあるときは、当該信託の登記
|
(iv)if there is a registration of trust for which the matters to be registered set forth in the items of Article 97, paragraph (1) of the Act are identical, the registration of trust.
|
(2)In the cases referred to in the preceding paragraph, if there is a registration of servitude to be made for a servient land in the registration record of land B, a registrar must record in the registration of servitude the range of establishment of the servitude and the number of the servitude drawings.
|
|
(3)In the cases referred to in paragraph (1), if there is a registration of servitude to be made for a servient land in the registration record of land A, a registrar must transfer the registration of servitude from the registration record of land A to Section B of the registration record of land B and record in the transferred registration of servitude the range of establishment of the servitude and the number of the servitude drawings.
|
|
(4)In cases where a registration of servitude is to be transferred pursuant to the provisions of the preceding paragraph, if land B has a registration of servitude for a servient land where the purpose of registration, date of acceptance of the application, acceptance number, cause of registration and the date are identical, notwithstanding the provisions of the same paragraph, a registrar must record in the registration record of land B the parcel number of land A and the fact that there is a registration on the same matters with regard to land A.
|
|
(6)In the cases referred to in paragraph (1), when the registration records of land A and land B have a registration of security interests where the purpose of registration, date of acceptance of the application, acceptance number, cause of registration and the date are identical, a registrar must record the fact that the registration concerns all of the land after the parcel consolidation in the registration record of land B by supplemental registration.
|
|
(分合筆の登記)
|
(Registration of Parcel Subdivision and Parcel Consolidation)
|
第百八条登記官は、甲土地の一部を分筆して、これを乙土地に合筆する場合において、分筆の登記及び合筆の登記をするときは、乙土地の登記記録の表題部に、合筆後の土地の表題部の登記事項、何番の土地の一部を合併した旨及び従前の土地の表題部の登記事項の変更部分を抹消する記号を記録しなければならない。この場合には、第百六条の規定は、適用しない。
|
Article 108(1)In cases where part of land A is subdivided and the portion is consolidated into land B, when a registrar makes a registration of parcel subdivision and registration of parcel consolidation, they must record the matters to be registered in the heading section of the land after parcel consolidation in the heading section of the registration record of land B, the fact that part of the numbered land in this case is consolidated, and the cancellation code of the changed part of the matters to be registered in the heading section of the previous land. In this case, the provisions of Article 106 do not apply.
|
(2)When a registrar makes a registration as prescribed in the preceding paragraph, they must record in the heading section of the registration record of land A the matters to be registered in the heading section of the remaining part of the land, the fact that the part of land is consolidated with the numbered land in this case, and the cancellation code of the changed part of the matters to be registered in the heading section of the previous land. In this case, the provisions of Article 101, paragraphs (1) and (2) do not apply.
|
|
(土地の滅失の登記)
|
(Registration of Loss of Land)
|
第百九条登記官は、土地の滅失の登記をするときは、当該土地の登記記録の表題部の登記事項を抹消する記号を記録し、当該登記記録を閉鎖しなければならない。
|
Article 109When a registrar makes a registration of loss of land, they must record the cancellation code of the matters to be registered in the heading section of the registration record of the land and close the registration record.
|
Article 110(1)In the cases referred to in the preceding Article, if the lost land was subject to a right other than ownership along with other real property (limited to those cases where it is recorded to that effect in the registration record), a registrar must record in Section B of the registration record of the other real property the matters related to the real property location of the lost land, the cause of loss and the fact that the land is lost and must record the cancellation code of the matters related to the real property location of the lost land that are recorded in a record stating the fact that the lost land is subject to a right along with other real property.
|
|
(2)If the lost land is subject to security interests together with other real property, a registrar must make the record pursuant to the provisions of the preceding paragraph (excluding the record of the matters related to the real property location of the lost land) in an inventory of joint securities.
|
|
第三款 建物の表示に関する登記
|
Subsection 3 Registration of a Description of a Building
|
(建物)
|
(Buildings)
|
第百十一条建物は、屋根及び周壁又はこれらに類するものを有し、土地に定着した建造物であって、その目的とする用途に供し得る状態にあるものでなければならない。
|
Article 111A building must have a roof and walls or similar components, must be a building structure affixed to the land and be in a condition that allows it to fulfill its purpose.
|
(家屋番号)
|
(Building Numbers)
|
第百十二条家屋番号は、地番区域ごとに建物の敷地の地番と同一の番号をもって定めるものとする。ただし、二個以上の建物が一筆の土地の上に存するとき、一個の建物が二筆以上の土地の上に存するとき、その他特別の事情があるときは、敷地の地番と同一の番号に支号を付す方法その他の方法により、これを定めるものとする。
|
Article 112(1)A building number is to be specified using the same number as the parcel number of the building site for each numbered district;provided, however, that if there are two or more buildings on one parcel of land, one building on two or more parcels of land or other special circumstances, it is to be specified by the method of attaching a sub-number to the same number as the parcel number of the site or by another method.
|
(建物の種類)
|
(Type of Building)
|
第百十三条建物の種類は、建物の主な用途により、居宅、店舗、寄宿舎、共同住宅、事務所、旅館、料理店、工場、倉庫、車庫、発電所及び変電所に区分して定め、これらの区分に該当しない建物については、これに準じて定めるものとする。
|
Article 113(1)The type of a building is to be specified based on the main use of the building by placing it in one of the following categories: homes, stores, dormitories, apartment houses, offices, hotels, restaurants, factories, warehouses, garages, power plants and transformer substations, and buildings that do not fall under the categories are to be specified according to their main use.
|
(建物の構造)
|
(Building Structure)
|
第百十四条建物の構造は、建物の主な部分の構成材料、屋根の種類及び階数により、次のように区分して定め、これらの区分に該当しない建物については、これに準じて定めるものとする。
|
Article 114The structure of a building is to be specified by the construction materials used for the main part of the building, the type of roof and the number of floors by using the following categories, and those buildings that do not fall under these categories are to be specified according to these specifications:
|
一構成材料による区分
|
(i)categorization by construction material:
|
イ木造
|
(a)wooden construction;
|
ロ土蔵造
|
(b)earthen-wall construction;
|
ハ石造
|
(c)stone construction;
|
ニれんが造
|
(d)brick construction;
|
ホコンクリートブロック造
|
(e)concrete-block construction;
|
ヘ鉄骨造
|
(f)steel-frame construction;
|
ト鉄筋コンクリート造
|
(g)reinforced concrete structure; or
|
チ鉄骨鉄筋コンクリート造
|
(h)steel reinforced concrete structures.
|
二屋根の種類による区分
|
(ii)categorization by roof type:
|
イかわらぶき
|
(a)tile roofing;
|
ロスレートぶき
|
(b)slate roofing;
|
ハ亜鉛メッキ鋼板ぶき
|
(c)galvanized steel plate roofing;
|
ニ草ぶき
|
(d)thatch; or
|
ホ陸屋根
|
(e)deck roof.
|
三階数による区分
|
(iii)categorization by number of floors:
|
イ平家建
|
(a)single-floor construction; or
|
ロ二階建(三階建以上の建物にあっては、これに準ずるものとする。)
|
(b)two-floor construction (buildings with three or more floors are to be placed in this category)
|
(建物の床面積)
|
(Building Floor Area)
|
第百十五条建物の床面積は、各階ごとに壁その他の区画の中心線(区分建物にあっては、壁その他の区画の内側線)で囲まれた部分の水平投影面積により、平方メートルを単位として定め、一平方メートルの百分の一未満の端数は、切り捨てるものとする。
|
Article 115The floor area of the building is to be determined by the horizontal projection area of the parts bounded by the center lines of the walls or other boundaries (in the case of a condominium unit, the inner lines of the walls or other boundaries) for each floor; the unit of measure is to be square meters; and fractions of less than 1/100th of one square meter are to be rounded down.
|
(区分建物の家屋番号)
|
(Building Number of Condominium Units)
|
第百十六条区分建物である建物の登記記録の表題部には、建物の表題部の登記事項のほか、当該建物が属する一棟の建物に属する他の建物の家屋番号を記録するものとする。
|
Article 116(1)In the heading section of the registration record of a building that is a condominium unit, in addition to the matters to be registered in the heading section of the building, the building number of other buildings that belong to the condominium to which the building belongs to are to be recorded.
|
(2)If a registrar makes a registration of change or registration of correction concerning the building number of a building that is a condominium unit, they must record the cancellation code of the building number of the building that has been recorded in the registration record of other buildings that belong to the single building to which the building belongs to and must record the building number after the change or after the correction.
|
|
(区分建物の登記記録の閉鎖)
|
(Closure of the Registration Record of Condominium Units)
|
第百十七条登記官は、区分建物である建物の登記記録を閉鎖する場合において、当該登記記録の閉鎖後においても当該建物(以下この条において「閉鎖建物」という。)が属する一棟の建物に他の建物(附属建物として登記されているものを除く。)が存することとなるときは、第八条の規定にかかわらず、閉鎖建物の登記記録に記録された次に掲げる事項を抹消する記号を記録することを要しない。
|
Article 117(1)When a registrar closes the registration record of a building which is a condominium unit, if another building (excluding one that is registered as an annex building) becomes to exist in the single building to which the building (hereinafter referred to as the "closed building" in this Article) belongs, even after the closure of the registration record, notwithstanding the provisions of Article 8, they are not required to record the cancellation code of the following matters that are recorded in the registration record of the closed building:
|
一一棟の建物の所在する市、区、郡、町、村、字及び土地の地番
|
(i)the city ("shi"), ward ("ku"), county ("gun"), town ("machi"), village ("mura") and "aza" where the condominium is located and the parcel number of the land;
|
二一棟の建物の構造及び床面積
|
(ii)structure and floor area of the single building;
|
三一棟の建物の名称があるときは、その名称
|
(iii)if there is a name for the single building, the name; and
|
四前条第一項の規定により記録されている当該他の建物の家屋番号
|
(iv)the building number of the other building that is recorded pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding Article.
|
(3)In the cases other than the cases prescribed in paragraph (1), when a registrar closes the registration record of a building which is a condominium unit they must record the cancellation code of the matters set forth in the items of paragraph (1) in the registration record of the closed building and in the registration record (including what has been closed) of the other buildings that belong to the single building to which the closed building belongs.
|
|
(表題部にする敷地権の記録方法)
|
(Recording Method of the Right of Site Made in the Heading Section)
|
第百十八条登記官は、区分建物である建物の登記記録の表題部に法第四十四条第一項第九号に掲げる敷地権を記録するときは、敷地権の登記原因及びその日付のほか、次に掲げる事項を記録しなければならない。
|
Article 118When a registrar records the right of site set forth in Article 44, paragraph (1), item (ix) of the Act in the heading section of the registration record of a building that is a condominium unit, they must record the following matters in addition to the cause of registration of the right of site and the date:
|
一敷地権の目的である土地に関する次に掲げる事項
|
(i)the following matters concerning land that is subject to the right of site:
|
イ当該土地を記録する順序に従って付した符号
|
(a)the code that is provided in accordance with the order of recording the land;
|
ロ当該土地の不動産所在事項
|
(b)matters related to the real property location of the land;
|
ハ地目
|
(c)the land category; and
|
ニ地積
|
(d)the parcel area:
|
二敷地権の種類
|
(ii)the type of right of site; and
|
三敷地権の割合
|
(iii)the share of the right of site.
|
(敷地権である旨の登記)
|
(Registration of Categorization as a Right of Site)
|
第百十九条登記官は、法第四十六条の敷地権である旨の登記をするときは、次に掲げる事項を敷地権の目的である土地の登記記録の権利部の相当区に記録しなければならない。
|
Article 119(1)When a registrar makes a registration of categorization as a right of site referred to in Article 46 of the Act, they must record the following matters in the corresponding section of the rights section of the registration record of the land that is subject to the right of site:
|
一敷地権である旨
|
(i)the fact that it is a right of site;
|
二当該敷地権の登記をした区分建物が属する一棟の建物の所在する市、区、郡、町、村、字及び土地の地番
|
(ii)the city ("shi"), ward ("ku"), county ("gun"), town ("machi"), village ("mura") and "aza" where the single building to which the condominium unit for which the right of site is registered belongs is located, and the parcel number of the land;
|
三当該敷地権の登記をした区分建物が属する一棟の建物の構造及び床面積又は当該一棟の建物の名称
|
(iii)the structure and floor area of the single building to which the condominium unit for which the right of site is registered belongs and the name of the condominium;
|
四当該敷地権が一棟の建物に属する一部の建物についての敷地権であるときは、当該一部の建物の家屋番号
|
(iv)if the right of site is a right of site for part of a building that belongs to a single building, the building number of the part of building; and
|
五登記の年月日
|
(v)the date of registration.
|
(合体による登記等)
|
(Registration by Reason of Combination)
|
第百二十条合体後の建物についての建物の表題登記をする場合において、合体前の建物に所有権の登記がある建物があるときは、合体後の建物の登記記録の表題部に表題部所有者に関する登記事項を記録することを要しない。法第四十九条第一項後段の規定により併せて所有権の登記の申請があった場合についても、同様とする。
|
Article 120(1)When making a heading registration of a building for a building after combination, if there is a building with a registration of ownership in the building before the combination, it is not required to record the matters to be registered concerning the heading-section owner in the heading section of the registration record of the building after combination. The same applies when an application for registration of ownership is filed together pursuant to the provisions of the second sentence of Article 49, paragraph (1) of the Act.
|
一合体による所有権の登記をする旨
|
(i)the fact of making a registration of ownership by reason of combination;
|
二所有権の登記名義人の氏名又は名称及び住所並びに登記名義人が二人以上であるときは当該所有権の登記名義人ごとの持分
|
(ii)the name and address of the registered holder of ownership, and the share of each registered holder of ownership if there are two or more registered right holders; and
|
三登記の年月日
|
(iii)the date of registration.
|
(3)In cases where an application is filed for registration of ownership together pursuant to the provisions of the second sentence of Article 49, paragraph (1) of the Act, when a registrar makes a registration of ownership based on the application, in addition to the matters set forth in the items of the preceding paragraph, they must record the date of acceptance of the application and the acceptance number.
|
|
(4)In cases where there is a surviving registration (meaning a surviving registration as prescribed in application information section (c) in paragraph (xiii) of the Appendix Table of the Order; the same applies hereinafter in this paragraph) with regard to the building before combination, when a registrar makes the same registration as the surviving registration with respect to the share of the building after combination, they must transfer the surviving registration from the registration record of the building before combination to the corresponding section of the rights section of the registration record of the building after combination, and must record the fact that the registration has been transferred pursuant to the provisions of this paragraph together with the date at the end of the record.
|
|
一当該権利の登記名義人(当該権利が抵当権である場合において、抵当証券が発行されているときは、当該抵当証券の所持人又は裏書人を含む。)が当該権利を消滅させることについて承諾したことを証する当該登記名義人が作成した情報又は当該登記名義人に対抗することができる裁判があったことを証する情報
|
(i)information that is certifying that the registered right holder of the right (in cases where the right is a mortgage, if mortgage securities have been issued, including the holder or endorser of the mortgage securities) has accepted the extinguishment of the right that is prepared by the registered right holder or information certifying that there was a judicial decision that a defense could be asserted against the registered right holder;
|
二前号の権利を目的とする第三者の権利に関する登記があるときは、当該第三者が承諾したことを証する当該第三者が作成した情報又は当該第三者に対抗することができる裁判があったことを証する情報
|
(ii)if there is a registration of a third party's right that is established over the right referred to in the preceding item, information prepared by the third party certifying the acceptance of the third party or information certifying that there was a juridical decision that a defense could be asserted against the third party; or
|
三第一号の権利が抵当証券の発行されている抵当権であるときは、当該抵当証券
|
(iii)if the right referred to in item (i) is a mortgage for which mortgage securities have been issued, the mortgage securities.
|
(6)Registration of the fact that the right in the cases referred to in the preceding paragraph has been extinguished is to be made by a supplemental registration. In this case, notwithstanding the provisions of paragraph (4), it is not required to transfer the registration of right pertaining to the extinguished right to the registration record of the building after combination.
|
|
(8)The provisions of the preceding Article do not apply when all of two or more buildings before combination are condominium units with the right of site and the building after combination also becomes a condominium unit with the right of site, if the total share of all rights of site of the building before combination is the share of the right of site of the building after combination.
|
|
(附属建物の新築の登記)
|
(Registration of Newly Constructed Annex Buildings)
|
第百二十一条登記官は、附属建物の新築による建物の表題部の登記事項に関する変更の登記をするときは、建物の登記記録の表題部に、附属建物の符号、種類、構造及び床面積を記録しなければならない。
|
Article 121When a registrar makes a registration of change concerning the matters to be registered in the heading section of the building by reason of the new construction of an annex building, they must record the code, type, structure and floor area of the annex building in the heading section of the registration record of the building.
|
(区分建物の表題部の変更の登記)
|
(Registration of Change of the Heading Section of a Condominium Unit)
|
第百二十二条法第五十一条第五項の法務省令で定める登記事項は、次のとおりとする。
|
Article 122(1)The matters to be registered as specified by Ministry of Justice Order referred to in Article 51, paragraph (5) of the Act are as follows:
|
一敷地権の目的となる土地の不動産所在事項、地目及び地積
|
(i)matters related to the real property location, land category and parcel area of the land that is subject to the right of site; and
|
二敷地権の種類
|
(ii)type of right of site.
|
(建物の表題部の変更の登記等により敷地権の登記をする場合の登記)
|
(Registration in Case of Registering the Right of Site by Registration of Change in the Heading Section of a Building)
|
第百二十三条登記官は、建物の表題部の登記事項に関する変更の登記又は更正の登記により新たに敷地権の登記をした場合において、建物についての所有権又は特定担保権(一般の先取特権、質権又は抵当権をいう。以下この条において同じ。)に係る権利に関する登記があるときは、所有権の登記を除き、当該権利に関する登記についてする付記登記によって建物のみに関する旨を記録しなければならない。ただし、特定担保権に係る権利に関する登記であって、当該登記の目的等(登記の目的、申請の受付の年月日及び受付番号並びに登記原因及びその日付をいう。以下この項において同じ。)が当該敷地権についてされた特定担保権に係る権利に関する登記の目的等と同一であるものは、この限りでない。
|
Article 123(1)In cases where a registrar makes a new registration of a right of site by a registration of change or registration of correction concerning the matters to be registered in the heading section of the building, excluding registration of ownership, when there is a registration of the right pertaining to the ownership or specified security interests (meaning general registered statutory liens, pledges or mortgages; the same applies hereinafter in this Article) with regard to the building, the registrar must record the fact that the registration only concerns the building by a supplemental registration that is made for the registration of the right;provided, however, that this does not apply to a registration of right pertaining to the specified security interests where the purpose, etc. (meaning the purpose of registration, the date of acceptance of application, acceptance number, the cause of registration and the date; the same applies hereinafter in this paragraph) of the registration is the same as the purpose, etc. of a registration of right pertaining to specified security interests, which is made for the right of the site.
|
(2)In the cases referred to in the proviso of the preceding paragraph, a registrar must cancel the registration of right related to the specified security interests that is made for the right of site by their own authority. In this case, they must record the fact that the registration is cancelled pursuant to the provisions of this paragraph in the corresponding section of the rights section of the registration record of the land that is subject to the right of site together with the date.
|
|
(敷地権の登記の抹消)
|
(Cancellation of Registration of Right of Site)
|
第百二十四条登記官は、敷地権付き区分建物について、敷地権であった権利が敷地権でない権利となったことによる建物の表題部に関する変更の登記をしたときは、当該敷地権の目的であった土地の登記記録の権利部の相当区に敷地権の変更の登記により敷地権を抹消する旨及びその年月日を記録し、同区の敷地権である旨の登記の抹消をしなければならない。敷地権であった権利が消滅したことによる建物の表題部に関する変更の登記をしたときも、同様とする。
|
Article 124(1)With regard to a condominium unit with the right of site, if a registrar makes a registration of change concerning the heading section of the building based on the fact that the right which was the right of site has become a right other than the right of site, they must record in the corresponding section of the rights section of the registration record of the land that was subject to the right of site to the effect that the right of site is cancelled by the registration of change of the right of site together with the date, and must cancel the registration of categorization as the right of the site as stated in the same section. The same applies when they make a registration of change concerning the heading section of a building based on the fact that the right which was a right of site is extinguished.
|
(2)In the cases referred to in the first sentence of the preceding paragraph, a registrar must record the following in the corresponding section of the rights section of registration record of the land referred to in the same paragraph: the right which was the right of site; the name and address of a registered right holder of the right; if there are two or more registered right holders, the share of each registered right holder of the right; the fact that the registration is made by reason that the registration of categorization as the right of site is cancelled; and the date of the registration.
|
|
(3)In cases where the registrations prescribed the preceding paragraph are to be made, if there is a specified registration (meaning a specified registration as prescribed in Article 55, paragraph (1) of the Act; the same applies hereinafter) in the registration record of a condominium unit with the right of site, a registrar must copy the specified registration to the corresponding section of the rights section of the registration record of the land referred to in paragraph (1) from the registration record of the condominium unit with the right of site.
|
|
(4)In the cases referred to in the preceding paragraph, if there is a registration that is made after the registration to be copied pursuant to the provisions of the preceding paragraph in the corresponding section of the rights section of the registration record of the land referred to in paragraph (1), notwithstanding the provisions of the same paragraph, a registrar must newly prepare a registration record of the land, transfer the registration that has been made in the heading section of the previous registration record to the heading section of the registration record, and also copy the registration to be copied pursuant to the provisions of the same paragraph and transfer the registration that was made in the rights section of the previous registration record in the rights section in accordance with the order of the rights. In this case, they must record in the heading section and the rights section of the previous registration record the fact that the registration has been transferred pursuant to the provisions of this paragraph together with the date, and must close the previous registration record.
|
|
(5)If a registrar copies or transfers the registration to the corresponding section of the rights section of the registration record of the land pursuant to the provisions of the preceding two paragraphs, they must record that it has been copied or transferred pursuant to the provisions of paragraph (3) or (4) at the end of the registration.
|
|
(6)When the registration to be copied pursuant to the provisions of paragraph (3) is the registration of a general registered statutory lien, pledge or mortgage, a registrar must prepare an inventory of joint securities. In this case, they must record the code of the newly prepared inventory of joint securities and the inventory number at the end of the registration pertaining to the copied right in each registration record of the building and land.
|
|
(7)The provisions of the preceding paragraph do not apply when an inventory of joint securities has been prepared with regard to the right related to the registration to be copied.In this case, a registrar must record the cancellation code of the right that is established on the previous condominium unit with the right of site in the inventory of joint securities, the right over the building and land after extinction of the right of site, and then the code of the inventory of joint securities and the inventory number at the end of registration of the right in the registration record of land.
|
|
(8)In cases where a registrar makes a registration of change referred to in paragraph (1), if the land that is subject to the right of site is in the jurisdictional district of another registry office, they must notify another registry office of the fact that the registration referred to in the same paragraph has been made and the matters to be recorded or copied pursuant to the provisions of paragraph (2) or (3).
|
|
(特定登記に係る権利の消滅の登記)
|
(Registration of an Extinction of Right Related to Specified Registration)
|
第百二十五条特定登記に係る権利が消滅した場合の登記は、敷地権の変更の登記の申請情報と併せて次に掲げる情報が提供された場合にするものとする。
|
Article 125(1)Registration in cases where the right related to a specified registration is extinguished is to be made in cases where the following information is provided together with the application information for the registration of change of the right of site:
|
一当該権利の登記名義人(当該権利が抵当権である場合において、抵当証券が発行されているときは、当該抵当証券の所持人又は裏書人を含む。)が当該権利を消滅させることを承諾したことを証する当該登記名義人が作成した情報又は当該登記名義人に対抗することができる裁判があったことを証する情報
|
(i)the information that certifies that the registered right holder of the right (in cases where the right is a mortgage, if mortgage securities have been issued, a holder or endorser of the mortgage securities) has accepted the extinguishment of the right that is prepared by the registered right holder or the information certifying that there was a judicial decision that a defense could be asserted against the registered right holder;
|
二前号の権利を目的とする第三者の権利に関する登記があるときは、当該第三者が承諾したことを証する当該第三者が作成した情報又は当該第三者に対抗することができる裁判があったことを証する情報
|
(ii)If there is a registration of a third party's right that is established over the right referred to in the preceding item, information prepared by the third party certifying that this has been accepted by the third party or information certifying that there was a judicial decision that a defense could be asserted against the third party;
|
三第一号の権利が抵当証券の発行されている抵当権であるときは、当該抵当証券
|
(iii)if the right referred to in item (i) is a mortgage for which mortgage securities have been issued, the mortgage securities.
|
(2)Registration of the fact that the right pertaining to a specified registration in the cases referred to in the preceding paragraph has been extinguished with respect to the land is to be made by a supplemental registration. In this case, notwithstanding the provisions of paragraph (3) of the preceding Article, it is not required to copy the registration of right related to the extinguished right to the registration record of land.
|
|
(3)Registration of the fact that the right related to specified registration in the cases referred to in paragraph (1) has been extinguished with respect to the building is to be made by a supplemental registration. In this case, the date of registration and the cancellation code of the registration of right must be recorded.
|
|
(敷地権の不存在による更正の登記)
|
(Registration of Correction by Reason of Absence of Right of Site)
|
第百二十六条登記官は、敷地権の不存在を原因とする建物の表題部に関する更正の登記をしたときは、その権利の目的である土地の登記記録の権利部の相当区に敷地権の更正の登記により敷地権を抹消する旨及びその年月日を記録し、同区の敷地権である旨の登記の抹消をしなければならない。
|
Article 126(1)If a registrar makes a registration of correction concerning the heading section of the building due to the absence of the right of site, they must record the fact that the right of site is cancelled by making a registration of correction of the right of site and the date in the corresponding section of the rights section of the registration record of the land which is subject to the right and must cancel the registration of categorization as the right of site in the same section.
|
(2)In the cases referred to in the preceding paragraph, when there is a registration which has the effect as a registration of transfer of the right of site pursuant to the provisions of the main clause of Article 73, paragraph (1) of the Act, a registrar must copy all of the registration in the corresponding section of the rights section of the registration record of the land referred to in the preceding paragraph.
|
|
(建物の分割の登記における表題部の記録方法)
|
(Recording Method of the Heading Section of the Registration of Separation of a Building)
|
第百二十七条登記官は、甲建物からその附属建物を分割して乙建物とする建物の分割の登記をするときは、乙建物について新たに登記記録を作成し、当該登記記録の表題部に家屋番号何番の建物から分割した旨を記録しなければならない。
|
Article 127(1)When a registrar makes a registration of separation of a building where an annex building of building A is separated from building A and is established as building B, they must newly prepare a registration record with respect to building B and must record the fact that the annex building is separated from the building with the numbered building in this case in the heading section of the registration record.
|
(2)In the cases referred to in the preceding paragraph, a registrar must record in the heading section of the registration of building A the fact that the annexed building is separated into the building with the numbered building in this case and the cancellation code of the separated annex building.
|
|
(3)In the cases referred to in paragraph (1), if a change arises with the matters related to the real property location by the separation, a registrar must record the matters related to the real property location after the change, the fact that it is changed by the separation and the cancellation code of the matters related to the real property location before the change.
|
|
(建物の分割の登記における権利部の記録方法)
|
(Recording Method of the Rights Section for the Registration of Separation of a Building)
|
第百二十八条第百二条及び第百四条第一項から第三項までの規定は、前条第一項の規定により甲建物からその附属建物を分割して乙建物とする建物の分割の登記をする場合について準用する。
|
Article 128(1)The provisions of Article 102 and Article 104, paragraphs (1) through (3) apply mutatis mutandis to the cases where a registration of separation of a building where an annex building of building A is separated from building A and established as building B pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding Article.
|
(2)When a registration of ownership that is currently in effect with regard to the building before separation is made and then a registration of change concerning the matters to be registered in the heading section of the building before the separation is made by the new construction of an annex building pertaining to the separation, a registrar must record the following matters in section A of the registration record of building B instead of copying the registration of ownership pursuant to the provisions of Article 102 as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph:
|
|
一分割による所有権の登記をする旨
|
(i)the fact of making a registration of ownership due to separation;
|
二所有権の登記名義人の氏名又は名称及び住所並びに登記名義人が二人以上であるときは当該所有権の登記名義人ごとの持分
|
(ii)The name and address of the registered holder of ownership, and if there are two or more registered right holders, the share of each registered holder of ownership; and
|
三登記の年月日
|
(iii)the date of registration.
|
(建物の区分の登記における表題部の記録方法)
|
(Recording Method of the Heading Section of the Registration of Division into Units)
|
第百二十九条登記官は、区分建物でない甲建物を区分して甲建物と乙建物とする建物の区分の登記をするときは、区分後の各建物について新たに登記記録を作成し、各登記記録の表題部に家屋番号何番の建物から区分した旨を記録しなければならない。
|
Article 129(1)When a registrar makes a registration of division into units where building A, which is not a condominium unit, is divided into building A and building B, they must prepare a new registration record with respect to each building after the division and record the fact that it is divided from the building with the numbered building in this case in the heading section of each registration record.
|
(2)In the cases referred to in the preceding paragraph, a registrar must record in the heading section of the registration record of building A before the division the fact that it is transferred by division to the registration records of the numbered buildings with the numbered building in this case and the cancellation code of the matters to be registered of the heading section of the previous building, and must close the registration record.
|
|
(3)When a registrar makes a registration of division into units where building A that is a condominium unit is divided into building A and building B, they must prepare a new registration record with respect to building B and must record the fact that it is divided from the building with the numbered building in this case in the new registration record.
|
|
(4)In the cases referred to in the preceding paragraph, a registrar must record in the heading section of the registration record of building A the matters to be registered in the heading section of remaining part of the building, the fact that the building with the numbered building in this case is divided and the cancellation code of the changed part of the matters to be registered in the heading section of the previous building.
|
|
(建物の区分の登記における権利部の記録方法)
|
(Recording Method of the Rights Section for the Registration of Division into Units)
|
第百三十条登記官は、前条第一項の場合には、区分後の各建物についての新登記記録の権利部の相当区に、区分前の建物の登記記録から権利に関する登記を移記し、かつ、建物の区分の登記に係る申請の受付の年月日及び受付番号を記録しなければならない。この場合においては、第百二条第一項後段、第二項及び第三項並びに第百四条第一項から第三項までの規定を準用する。
|
Article 130(1)In the cases referred to in paragraph (1) of the preceding Article, a registrar must transfer the registration of the right from the registration record of the building before the division to the corresponding section of the rights section of a new registration record with respect to each building after division and the date of acceptance of the application related to the registration of division into units and the acceptance number.In this case, the provisions of the second sentence of Article 102, paragraph (1), paragraphs (2) and (3) and Article 104, paragraphs (1) through (3) apply mutatis mutandis.
|
(建物の合併の登記の制限の特例)
|
(Special Provisions on the Restriction on Registration of a Merger of Buildings)
|
第百三十一条法第五十六条第五号の合併後の建物の登記記録に登記することができる権利に関する登記は、次に掲げる登記とする。
|
Article 131Registrations of right that may be registered in the registration record of the building after the merger referred to in Article 56, item (v) of the Act are the following registrations:
|
一担保権の登記であって、登記の目的、申請の受付の年月日及び受付番号並びに登記原因及びその日付が同一のもの
|
(i)registrations of security interests, for which the purpose of registration, date of acceptance of application, acceptance number, cause of registration and the date are identical; and
|
二信託の登記であって、法第九十七条第一項各号に掲げる登記事項が同一のもの
|
(ii)trust registrations, for which the matters to be registered as set forth in items of Article 97, paragraph (1) of the Act are identical.
|
(附属合併の登記における表題部の記録方法)
|
(Recording Method of the Heading Section of the Registration of an Attachment Merger)
|
第百三十二条登記官は、甲建物を乙建物の附属建物とする建物の合併(以下「附属合併」という。)に係る建物の合併の登記をするときは、乙建物の登記記録の表題部に、附属合併後の建物の表題部の登記事項及び家屋番号何番の建物を合併した旨を記録しなければならない。
|
Article 132(1)When a registrar makes a registration of a merger of buildings pertaining to a merger of buildings where building A is merged into building B as its annex building (hereinafter referred to as an "attachment merger"), they must record in the heading section of the registration record of building B the matters to be registered in the heading section of the building after the attachment merger and the fact that the building with the numbered building in this case is merged.
|
(2)In the cases referred to in the preceding paragraph, in cases where a change arises with the matters related to the real property location due to an attachment merger, a registrar must record the matters related to the real property location after the change, the fact that it is changed due to the merger and the cancellation code of the matters related to the real property location before the change.
|
|
(3)In the cases referred to in paragraph (1), a registrar must record in the heading section of the registration record of building A the fact that it is merged with the building with the numbered building in this case and the cancellation code of the matters to be registered in the heading section of the previous building, and must close the registration record.
|
|
(区分合併の登記における表題部の記録方法)
|
(Recording Method of the Heading Section of the Registration of a Division Merger)
|
第百三十三条登記官は、区分建物である甲建物を乙建物又は乙建物の附属建物に合併する建物の合併(乙建物又は乙建物の附属建物が甲建物と接続する区分建物である場合に限る。以下「区分合併」という。)に係る建物の合併の登記をするときは、乙建物の登記記録の表題部に、区分合併後の建物の表題部の登記事項、家屋番号何番の建物を合併した旨及び従前の建物の表題部の登記事項の変更部分を抹消する記号を記録しなければならない。
|
Article 133(1)When a registrar makes a registration of merger of buildings related to the merger of buildings where building A, which is a condominium unit, is merged with building B or an annex building of building B (limited to cases where building B or the annex building of building B is a condominium unit adjoining building A; hereinafter referred to as a "division merger" ), they must record in the heading section of the registration record of building B the matters to be registered in the heading section of the building after the division merger, the fact that the building with the numbered building in this case is merged and the cancellation code of the changed part of the matters to be registered in the heading section of the previous building.
|
(2)In the cases prescribed in the preceding paragraph, a registrar must record in the heading section of the registration record of building A the fact that it is merged into the building with the numbered building in this case and the cancellation code of the matters to be registered in the heading section of the previous building, and must close the registration record.
|
|
(3)Notwithstanding the provisions of paragraph (1), in cases where a registrar makes a registration of the merger of buildings pertaining to a division merger (excluding cases of merging building A to an annex building of building B), if the building after the division merger is not a condominium unit, they must newly prepare a registration record with respect to building B after the division merger and must record in the heading section of the registration record the matters to be registered in the heading section of the building after the division merger and the fact that it is transferred from the registration record of the building with the numbered building in this case.
|
|
(4)In the cases referred to in the preceding paragraph, a registrar must record in the heading section of the registration record of building B before the division merger that fact that the building with the numbered building in this case is merged, the fact that it is transferred by merger to the registration record of the building with the numbered building in this case and the cancellation code of the matters to be registered in the heading section of the building with respect to building B, and must close the registration record of building B.
|
|
(建物の合併の登記における権利部の記録方法)
|
(Recording Method of the Rights Section for the Registration of a Merger of Buildings)
|
第百三十四条第百七条第一項及び第六項の規定は、建物の合併の登記について準用する。
|
Article 134(1)The provisions of Article 107, paragraphs (1) and (6) apply mutatis mutandis to the registration of a merger of buildings.
|
(2)In the cases referred to in paragraph (3) of the preceding Article, when there is a registration as prescribed in Article 131 for all buildings before the division merger, a registrar must transfer the registration to Section B of the registration record that is newly prepared with respect to the building after the division merger pursuant to the provisions of the same paragraph and must record the fact that the registration concerns all of the building after the merger by a supplemental registration.
|
|
(建物の分割の登記及び附属合併の登記における表題部の記録方法)
|
(Recording Method of the Heading Section for the Registration of a Separation of Buildings and the Registration of an Attachment Merger)
|
第百三十五条登記官は、甲建物の登記記録から甲建物の附属建物を分割して、これを乙建物の附属建物としようとする場合において、建物の分割の登記及び建物の合併の登記をするときは、乙建物の登記記録の表題部に、附属合併後の建物の表題部の登記事項及び家屋番号何番の建物から合併した旨を記録しなければならない。この場合には、第百三十二条第一項及び第三項の規定は、適用しない。
|
Article 135(1)In cases where an annex building of building A is separated from the registration record of building A to be an annex building of building B, if a registrar makes a registration of the separation of buildings and a registration of the merger of buildings, they must record in the heading section of the registration record of building B the matters to be registered in the heading section of the building after the attachment merger and the fact that it is separated from the building with the numbered building in this case and merged. In this case, the provisions of Article 132, paragraphs (1) and (3) do not apply.
|
(2)In the cases referred to in the preceding paragraph, with regard to the annex building pertaining to the separation in the heading section of the registration record of building A, a registrar must record the fact that it is merged with the building with the numbered building in this case and the cancellation code of the changed part of the matters to be registered in the heading section of the previous building. In this case, the provisions of Article 127, paragraphs (1) and (2) do not apply.
|
|
(建物の分割及び区分合併の登記における表題部の記録方法)
|
(Recording Method of the Heading Section for the Registration of Separation and Division Merger of Buildings)
|
第百三十六条登記官は、甲建物の登記記録から甲建物の附属建物(区分建物に限る。)を分割して、これを乙建物又は乙建物の附属建物に合併しようとする場合(乙建物又は乙建物の附属建物が甲建物の附属建物と接続する区分建物である場合に限る。)において、建物の分割の登記及び建物の合併の登記をするときは、乙建物の登記記録の表題部に、区分合併後の建物の表題部の登記事項、家屋番号何番の一部を合併した旨及び従前の建物の表題部の登記事項の変更部分を抹消する記号を記録しなければならない。この場合には、第百三十三条第一項及び第二項の規定は、適用しない。
|
Article 136(1)In cases where an annex building of building A (limited to a condominium unit) is separated from the registration record of building A and is merged with building B or an annex building of building B (limited to cases where building B or the annex building of building B is a condominium unit adjoining the annex building of building A), when a registrar makes a registration of separation of buildings and a registration of merger of buildings, they must record in the heading section of the registration record of building B the matters to be registered in the heading section of the building after the division merger, the fact that part of the building with the numbered building in this case is merged and the cancellation code of the changed part of the matters to be registered in the heading section of the previous building. In this case, the provisions of Article 133, paragraphs (1) and (2) do not apply.
|
(3)In the cases referred to in paragraph (1), (excluding cases where the annex building of building A is separated and merged with the annex building of building B) the provisions of Article 133, paragraphs (3) and (4) apply mutatis mutandis when building B after the division merger becomes a building that is not a condominium unit.
|
|
(建物の区分及び附属合併の登記における表題部の記録方法)
|
(Recording Method of the Heading Section for the Registration of Division into Units and Attachment Merger)
|
第百三十七条第百三十五条第一項の規定は、甲建物を区分してその一部を乙建物の附属建物としようとする場合において、建物の区分の登記及び附属合併の登記をするときにおける乙建物の登記記録の表題部の記録方法について準用する。
|
Article 137(1)In cases where building A is planned to divide and to make part of the building be an annex building of building B, the provisions of Article 135, paragraph (1) apply mutatis mutandis to the recording method of the heading section of the registration record of building B in cases where a registration of division into units and registration of attachment merger are made.
|
(2)In the cases referred to in the preceding paragraph, if building A before the division is a building that is not a condominium unit, a registrar must newly prepare a registration record with respect to building A after the division, record in the heading section of the registration record the fact that it is divided from the building with the numbered building in this case, record in the registration record of building A before the division the fact that it is transferred to the registration records of the numbered buildings with the numbered building in this case by division and merger and the cancellation code of the matters to be registered in the heading section of the previous building, and then close the registration record. In this case, the provisions of Article 129, paragraphs (1) and (2) do not apply.
|
|
(3)In the cases referred to in paragraph (1), if building A before division is a condominium unit, a registrar must record in the heading section of the registration record of building A the matters to be registered in the heading section of the remaining part of the building, the fact that the divided part is merged with the building with the numbered building in this case and the cancellation code of the changed part of the matters to be registered in the heading section of the previous building. In this case, the provisions of Article 129, paragraphs (3) and (4) do not apply.
|
|
(建物の区分及び区分合併の登記における表題部の記録方法)
|
(Recording Method of the Heading Section for the Registration of Division into Units and Division Merger)
|
第百三十八条第百三十六条第一項の規定は、甲建物を区分して、その一部を乙建物又は乙建物の附属建物に合併しようとする場合(乙建物又は乙建物の附属建物が当該一部と接続する区分建物である場合に限る。)において、建物の区分の登記及び建物の合併の登記をするときにおける乙建物の登記記録の表題部の記録方法について準用する。
|
Article 138(1)In cases where building A is planned to divide and to make part of the building merge with building B or an annex building of building B (limited to cases where building B or the annex building of building B is a condominium unit adjoining the part of the building), the provisions of Article 136, paragraph (1) apply mutatis mutandis to the recording method of the heading section of the registration record of building B in case of making a registration of division into units and registration of merger of buildings.
|
(2)In the cases referred to in the preceding paragraph (limited to cases where building A before the division was a condominium unit), the provisions of paragraph (3) of the preceding Article apply mutatis mutandis to the recording method of the heading section of the registration record of building A.
|
|
(建物の分割の登記及び附属合併の登記等における権利部の記録方法)
|
(Recording Method of the Rights Section for the Registration of Division into Units and Registration of Attachment Merger)
|
第百三十九条第百四条第一項から第三項まで並びに第百七条第一項及び第六項の規定は、第百三十五条から前条までの場合における権利部の記録方法について準用する。
|
Article 139The provisions of Article 104, paragraphs (1) through (3) and Article 107, paragraphs (1) and (6) apply mutatis mutandis to the recording method of the rights section in the cases referred to in Article 135 through the preceding Article.
|
(建物が区分建物となった場合の登記等)
|
(Registration, in Cases Where a Building Becomes a Condominium Unit)
|
第百四十条登記官は、法第五十二条第一項及び第三項に規定する表題部の登記事項に関する変更の登記をするときは、当該変更の登記に係る区分建物である建物について新たに登記記録を作成し、当該登記記録の表題部に本項の規定により登記を移記した旨を記録しなければならない。
|
Article 140(1)When a registrar makes a registration of change concerning the matters to be registered in the heading section as prescribed in Article 52, paragraphs (1) and (3) of the Act, they must newly prepare a registration record with respect to the building that is a condominium unit related to the registration of change and record in the heading section of the registration record the fact that the registration is transferred pursuant to the provisions of this paragraph.
|
(2)In the cases referred to in the preceding paragraph, in the corresponding section of the rights section of the newly prepared registration, a registrar must transfer the registration of right from the registration record of the building before the change and record the date of registration and the fact that the registration is transferred pursuant to the provisions of this paragraph.
|
|
(3)In the cases referred to in paragraph (1), a registrar must record in the heading section of the registration of the building before the change the fact that the registration is transferred pursuant to the provisions of the same paragraph and the cancellation code of the matters to be registered in the heading section of the previous building and close the registration record.
|
|
(4)The provisions of the preceding three paragraphs apply mutatis mutandis when a building that is a condominium unit becomes a building that is not a condominium unit by reasons other than a division merger.In this case, the term "building that is a condominium unit" in paragraph (1) is deemed to be replaced with "building."
|
|
(共用部分である旨の登記等)
|
(Registration of Categorization as a Common Element)
|
第百四十一条登記官は、共用部分である旨の登記又は団地共用部分である旨の登記をするときは、所有権の登記がない建物にあっては表題部所有者に関する登記事項を抹消する記号を記録し、所有権の登記がある建物にあっては権利に関する登記の抹消をしなければならない。
|
Article 141When a registrar makes a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex, they must record the cancellation code of the matters to be registered concerning the heading-section owner for a building without registration of ownership and must cancel the registration of right for a building with registration of ownership.
|
(共用部分である旨の登記がある建物の分割等)
|
(Separation of a Building with Registration of Categorization as a Common Element)
|
第百四十二条登記官は、共用部分である旨の登記若しくは団地共用部分である旨の登記がある甲建物からその附属建物を分割して乙建物とする建物の分割の登記をし、又は当該甲建物を区分して甲建物と乙建物とする建物の区分の登記をする場合において、甲建物の登記記録に法第五十八条第一項各号に掲げる登記事項があるときは、乙建物の登記記録に当該登記事項を転写しなければならない。
|
Article 142When a registrar makes a registration of separation of a building where an annex building of building A is separated from building A: for which there is a registration of categorization as a common element or registration of categorization as a common element of a housing complex, and to designate the annex building as building B, or when they make a registration of division into units where building A is divided into building A and building B, if there are the matters to be registered set forth in the items of Article 58, paragraph (1) of the Act in the registration record of building A, they must copy the matters to be registered in the registration record of building B.
|
(共用部分である旨を定めた規約等の廃止による建物の表題登記)
|
(Heading Registration of a Building Due to Abolition of the Regulation that Categorizes the Building as a Common Element)
|
第百四十三条登記官は、共用部分である旨又は団地共用部分である旨を定めた規約を廃止したことによる建物の表題登記の申請があった場合において、当該申請に基づく表題登記をするときは、当該建物の登記記録の表題部に所有者の氏名又は名称及び住所並びに所有者が二人以上であるときはその所有者ごとの持分並びに敷地権があるときはその内容を記録すれば足りる。この場合には、共用部分である旨又は団地共用部分である旨の記録を抹消する記号を記録しなければならない。
|
Article 143When an application is filed for a heading registration of a building due to abolition of the regulation that categorizes the building as a common element or common element of a housing complex, if a registrar makes a heading registration based on the application, it is sufficient that they record in the heading section of the registration record of the building the name and address of the owner, the share of each owner if there are two or more owners and the content of the right of site, if any. In this case, they must record the cancellation code of the record of the fact that categorizes the building as a common element or common element of a housing complex.
|
(建物の滅失の登記)
|
(Registration of Loss of a Building)
|
第百四十四条登記官は、建物の滅失の登記をするときは、当該建物の登記記録の表題部の登記事項を抹消する記号を記録し、当該登記記録を閉鎖しなければならない。
|
Article 144(1)If a registrar makes a registration of loss of a building, they must record the cancellation code of the matters to be registered in the heading section of the registration record of the building and must close the registration record.
|
(敷地権付き区分建物の滅失の登記)
|
(Registration of Loss of a Condominium Unit with the Right of Site)
|
第百四十五条第百二十四条第一項から第五項まで及び第八項から第十項までの規定は、敷地権付き区分建物の滅失の登記をする場合について準用する。
|
Article 145(1)The provisions of Article 124, paragraphs (1) through (5) and paragraphs (8) through (10) apply mutatis mutandis to the cases of making a registration of loss of a condominium unit with the right of site.
|
第三節 権利に関する登記
|
Section 3 Registration of Right
|
第一款 通則
|
Subsection 1 General Rules
|
(権利部の登記)
|
(Registration of Rights Section)
|
第百四十六条登記官は、権利部の相当区に権利に関する登記をする場合には、法令に別段の定めがある場合を除き、権利に関する登記の登記事項のうち、登記の目的、申請の受付の年月日及び受付番号並びに登記原因及びその日付のほか、新たに登記すべきものを記録しなければならない。
|
Article 146In cases where a registrar makes a registration of right in the corresponding section of the rights section, unless otherwise provided for in the laws and regulations, among the matters to be registered for the registration of right they must record what is to be newly recorded in addition to the purpose of registration, the date of acceptance of the application, acceptance number, the cause of registration and the date.
|
(順位番号等)
|
(Order Number of Priority)
|
第百四十七条登記官は、権利に関する登記をするときは、権利部の相当区に登記事項を記録した順序を示す番号を記録しなければならない。
|
Article 147(1)When a registrar makes a registration of right, they must record in the corresponding section of the rights section the number indicating the order in which the matters to be registered have been recorded.
|
(付記登記の順位番号)
|
(Order Number of Priority of Supplemental registration)
|
第百四十八条付記登記の順位番号を記録するときは、主登記の順位番号に付記何号を付加する方法により記録するものとする。
|
Article 148When recording the order number of priority of supplemental registration, it is to be recorded by the method of adding an accessory number in this case to the order number of priority of the principal registration.
|
(権利の消滅に関する定めの登記)
|
(Registration of Provisions Concerning the Extinction of the Right)
|
第百四十九条登記官は、登記の目的である権利の消滅に関する定めの登記をした場合において、当該定めにより権利が消滅したことによる登記の抹消その他の登記をするときは、当該権利の消滅に関する定めの登記の抹消をしなければならない。
|
Article 149In cases where a registrar has made a registration of provisions concerning the extinction of a right that is subject to the registration, if they make a registration to cancel a registration because the right has been extinguished due to the provisions or make another registration, they must cancel the registration of provisions concerning the extinction of the right.
|
(権利の変更の登記又は更正の登記)
|
(Registration of Change or Registration of Correction of Right)
|
第百五十条登記官は、権利の変更の登記又は更正の登記をするときは、変更前又は更正前の事項を抹消する記号を記録しなければならない。
|
Article 150When a registrar makes a registration of change or registration of correction of right, they must record the cancellation code of the matters before the change or before the correction.
|
(登記の更正)
|
(Correction of Registration)
|
第百五十一条登記官は、法第六十七条第二項の規定により登記の更正をするときは、同項の許可をした者の職名、許可の年月日及び登記の年月日を記録しなければならない。
|
Article 151When a registrar corrects a registration pursuant to the provisions of Article 67, paragraph (2) of the Act, they must record the title of the person who gave the consent referred to in the same paragraph, the date of consent and the date of registration.
|
(登記の抹消)
|
(Cancellation of Registration)
|
第百五十二条登記官は、権利の登記の抹消をするときは、抹消の登記をするとともに、抹消すべき登記を抹消する記号を記録しなければならない。
|
Article 152(1)When a registrar cancels the registration of right, they must make a registration of cancellation as well as a record of the cancellation code of the registration to be cancelled.
|
(2)In the cases referred to in the preceding paragraph, when there is a registration of a third party's right that is established over the right pertaining to the cancellation, they must cancel the registration of the third party's right. In this case, they must record the fact that the registration of the third party's right is cancelled by reason of the cancellation of the registration of right and the date of registration.
|
|
(職権による登記の抹消)
|
(Cancellation of Registration by a Registrar's Own Authority)
|
第百五十三条登記官は、法第七十一条第四項の規定により登記の抹消をするときは、登記記録にその事由を記録しなければならない。
|
Article 153When a registrar cancels a registration pursuant to the provisions of Article 71, paragraph (4) of the Act, they must record the reasons thereof in the registration record.
|
(職権による登記の抹消の場合の公告の方法)
|
(Method of Public Notice in Case of Cancellation of Registration by a Registrar's Own Authority)
|
第百五十四条法第七十一条第二項の公告は、抹消すべき登記が登記された登記所の掲示場その他登記所内の公衆の見やすい場所に掲示して行う方法又は登記所の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに記録された情報の内容を電気通信回線を通じて情報の提供を受ける者の閲覧に供し、当該情報の提供を受ける者の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに当該情報を記録する方法であってインターネットに接続された自動公衆送信装置(著作権法(昭和四十五年法律第四十八号)第二条第一項第九号の五イに規定する自動公衆送信装置をいう。第二百十七条第一項(第二百三十二条第五項、第二百四十四条第四項、第二百四十五条第四項及び第二百四十六条第二項において準用する場合を含む。)において同じ。)を使用する方法により二週間行うものとする。
|
Article 154The public notice referred to in Article 71, paragraph (2) of the Act is to be given for two weeks by the method of posting it in the posting area of the registry office where the registration to be cancelled has been registered and at other places within the registry office that is easily visible to the public or by the method of providing the content of information recorded in the file stored on a computer used by the registry office for the inspection of persons who receive information through the telecommunications line and recording the information in a file stored on a computer used by persons who receive the information, which is a method that uses the automatic public transmission server (meaning an automatic public transmission server as prescribed in Article 2, paragraph (1) item (ix)-5 (a) of the Copyright Act (Act No. 48 of 1970); the same applies in Article 217, paragraph (1) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 232, paragraph (5), Article 244, paragraph (4), Article 245, paragraph (4) and Article 246, paragraph (2)) connected to the Internet.
|
(抹消された登記の回復)
|
(Restoration of Cancelled Registration)
|
第百五十五条登記官は、抹消された登記の回復をするときは、回復の登記をした後、抹消に係る登記と同一の登記をしなければならない。
|
Article 155When a registrar restores a registration that has been cancelled, they must a registration of restoration and then make the same registration as the registration related to the cancellation.
|
(敷地権の登記がある建物の権利に関する登記)
|
(Registration of Right of a Building with Registration of Right of Site)
|
第百五十六条登記官は、法第七十三条第三項ただし書に規定する登記をしたときは、当該登記に付記する方法により、当該登記が建物のみに関する旨及び登記の年月日を記録しなければならない。
|
Article 156When a registrar makes a registration as prescribed in the proviso to Article 73, paragraph (3) of the Act, they must record the fact that the registration concerns only the building and the date of registration by the method of attaching a statement to that effect to the registration.
|
第二款 所有権に関する登記
|
Subsection 2 Registration of Ownership
|
(表題登記がない不動産についてする所有権の保存の登記)
|
(Registration of Preservation of Ownership to Be Made for a Real Property Without Heading Registration)
|
第百五十七条法第七十五条(法第七十六条第三項において準用する場合を含む。次項において同じ。)の法務省令で定めるものは、表示に関する登記事項のうち次に掲げる事項以外の事項とする。
|
Article 157(1)What is provided for by Ministry of Justice Order referred to in Article 75 of the Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 76, paragraph (3) of the Act; the same applies in the following paragraph) are the matters other than the following matters among the matters to be registered concerning the description:
|
一表題部所有者に関する登記事項
|
(i)the matters to be registered concerning the heading-section owner;
|
二登記原因及びその日付
|
(ii)the cause of registration and the date; and
|
三敷地権の登記原因及びその日付
|
(iii)the cause of registration of the right of site and the date.
|
(3)When a registrar makes a registration of restriction on the disposition of ownership by commission with respect to a real property without registration of ownership, they must record in section A of the registration record the name and address of the owner, and if there are two or more registered right holders, the share for each of the registered holders of ownership and the fact that the registration of ownership is made by commission of the registration of restriction on the disposition.
|
|
(表題部所有者の氏名等の抹消)
|
(Cancellation of Name of the Heading-Section Owner)
|
第百五十八条登記官は、表題登記がある不動産(所有権の登記がある不動産を除く。)について所有権の登記をしたときは、表題部所有者に関する登記事項を抹消する記号を記録しなければならない。
|
Article 158When a registrar has made a registration of ownership with respect to a real property with a heading registration (excluding a real property with a registration of ownership), they must record the cancellation code of the matters to be registered concerning the heading-section owner.
|
第三款 用益権に関する登記
|
Subsection 3 Registration of Usufruct
|
(地役権の登記)
|
(Registration of Servitude)
|
第百五十九条法第八十条第四項に規定する法務省令で定める事項は、次のとおりとする。
|
Article 159(1)The matters specified by Ministry of Justice Order as prescribed in Article 80, paragraph (4) of the Act are as follows:
|
一要役地の地役権の登記である旨
|
(i)the fact that it is a registration of servitude of a dominant land;
|
二承役地に係る不動産所在事項及び当該土地が承役地である旨
|
(ii)matters related to the real property location pertaining to the servient land and the fact that the land is a servient land;
|
三地役権設定の目的及び範囲
|
(iii)purpose and range of establishment of the right of servitude; and
|
四登記の年月日
|
(iv)the date of registration.
|
(2)In cases where a registrar has made a registration of establishment of servitude, if the dominant land is in the jurisdictional district of another registry office, they must notify another registry office of the purpose and range of establishment of the servient land, dominant land and the servitude, and the date of acceptance of the application for registration of establishment of servitude without delay.
|
|
(3)When a registrar has cancelled a registration of change or registration of correction concerning the matters to be registered for servitude or a registration of servitude, they must cancel the registration of change or registration of correction or registration concerning the matters set forth in the items of paragraph (1) of the registration record of the dominant land or a registration of servitude of the dominant land.
|
|
(4)The provisions of paragraph (2) apply mutatis mutandis when the registration of change or registration of correction concerning the matters to be registered for servitude or the registration of servitude has been cancelled and if the dominant land is in the jurisdictional district of another registry office.
|
|
(5)A registrar of a registry office that receives the notification referred to in paragraph (2) (including as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph) must record in Section B of the registration record of the dominant land the notified matters or make a registration referred to in paragraph (3) without delay.
|
|
(地役権図面番号の記録)
|
(Record of Servitude Drawing Number)
|
第百六十条登記官は、地役権の設定の範囲が承役地の一部である場合において、地役権の設定の登記をするときは、その登記の末尾に地役権図面番号を記録しなければならない。地役権設定の範囲の変更の登記又は更正の登記をする場合において、変更後又は更正後の地役権設定の範囲が承役地の一部となるときも、同様とする。
|
Article 160In cases where the range of establishment of servitude is part of the servient land, if a registrar makes a registration of establishment of servitude, they must record the servitude drawing number at the end of the registration. In the case that a registration of change or registration of correction of the range of establishment of servitude is made, the same applies when the range of establishment of servitude after the change or after the correction becomes part of the servient land.
|
第四款 担保権等に関する登記
|
Subsection 4 Registration of Security Interests, etc.
|
(建物を新築する場合の不動産工事の先取特権の保存の登記)
|
(Registration of Preservation of a Statutory Lien on Construction Work for Real Property in Case of Constructing a New Building)
|
第百六十一条登記官は、建物を新築する場合の不動産工事の先取特権の保存の登記をするときは、登記記録の甲区に登記義務者の氏名又は名称及び住所並びに不動産工事の先取特権の保存の登記をすることにより登記をする旨を記録しなければならない。
|
Article 161When a registrar makes a registration of preservation of a statutory lien on construction work for real property in case of constructing a new building, they must record in section A of the registration record the name and address of the person obliged to register and the fact that this registration is made because a registration of preservation of a statutory lien on construction work for real property has been made.
|
(建物の建築が完了した場合の登記)
|
(Registration upon Completion of Construction of a Building)
|
第百六十二条登記官は、前条の登記をした場合において、建物の建築が完了したことによる表題登記をするときは、同条の登記をした登記記録の表題部に表題登記をし、法第八十六条第二項第一号に掲げる登記事項を抹消する記号を記録しなければならない。
|
Article 162(1)In cases where a registrar has made a registration referred to in the preceding Article, when they make a heading registration for the reason that the construction of the building has been completed, they must make a heading registration in the heading section of the registration record for which the registration referred to in the same Article has been made and must record the cancellation code of the matters to be registered set forth in Article 86, paragraph (2), item (i) of the Act.
|
(3)When a registrar has made a registration of change concerning the matters to be registered in the heading section of the building referred to in Article 87, paragraph (2) of the Act, they must record the cancellation code of the matters to be registered set forth in Article 86, paragraph (2), item (i) of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) of the same Article.
|
|
(順位の譲渡又は放棄による変更の登記)
|
(Registration of Change by Reason of Assigning or Waiving the Order of Priority)
|
第百六十三条登記官は、登記した担保権について順位の譲渡又は放棄による変更の登記をするときは、当該担保権の登記の順位番号の次に変更の登記の順位番号を括弧を付して記録しなければならない。
|
Article 163When a registrar makes a registration of change by reason of assigning or waiving the order of priority with regard to the registered security interests, they must record the order number of priority for the registration of change in parentheses following the order number of priority of the registration of security interests.
|
(担保権の順位の変更の登記)
|
(Registration of Change for the Order of Priority of Security Interests)
|
第百六十四条登記官は、担保権の順位の変更の登記をするときは、順位の変更があった担保権の登記の順位番号の次に変更の登記の順位番号を括弧を付して記録しなければならない。
|
Article 164When a registrar makes a registration of change for the order of priority of security interests, they must record the order number of priority for the registration of change in parentheses following the order number of priority for the registration of security interests for which the order of priority has been changed.
|
(根抵当権等の分割譲渡の登記)
|
(Registration of Division and Assignment of Revolving Mortgage)
|
第百六十五条第三条第五号の規定にかかわらず、民法第三百九十八条の十二第二項(同法第三百六十一条において準用する場合を含む。)の規定により根質権又は根抵当権(所有権以外の権利を目的とするものを除く。)を分割して譲り渡す場合の登記は、主登記によってするものとする。
|
Article 165(1)Notwithstanding the provisions of Article 3, item (v), registration in cases where a revolving pledge or revolving mortgage (excluding what is established for rights other than ownership) is divided and assigned pursuant to the provisions of Article 398-12, paragraph (2) of the Civil Code (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 361 of the same Code) is to be made by the principal registration.
|
2登記官は、民法第三百九十八条の十二第二項(同法第三百六十一条において準用する場合を含む。)の規定により根質権又は根抵当権を分割して譲り渡す場合の登記の順位番号を記録するときは、分割前の根質権又は根抵当権の登記の順位番号を用いなければならない。
|
(2)When a registrar records the order number of priority for the registration in cases where the revolving pledge or revolving mortgage is divided and assigned pursuant to the provisions of Article 398-12, paragraph (2) of the Civil Code (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 361 of the same Code), they must use the order number of priority for the registration of revolving pledge or revolving mortgage before the division.
|
(3)When a registrar has recorded the order number of priority pursuant to the provisions of the preceding paragraph, they must provide the code referred to in Article 147, paragraph (2) respectively to the order number of priority and the order number of priority for the registration of revolving pledge or revolving mortgage before the division.
|
|
(4)When a registrar has made the registration referred to in paragraph (2), they must make a registration of change of a revolving mortgage by the reduction of the maximum amount with respect to the revolving pledge or revolving mortgage before the division by their own authority and must record in the registration the fact of making a registration for the reason that the revolving pledge or revolving mortgage is registered by division and assignment and the date of registration.
|
|
(共同担保目録の作成)
|
(Preparation of an Inventory of Joint Securities)
|
第百六十六条登記官は、二以上の不動産に関する権利を目的とする担保権の保存又は設定の登記の申請があった場合において、当該申請に基づく登記をするとき(第百六十八条第二項に規定する場合を除く。)は、次条に定めるところにより共同担保目録を作成し、当該担保権の登記の末尾に共同担保目録の記号及び目録番号を記録しなければならない。
|
Article 166(1)In cases where an application has been filed for a registration of preservation or establishment of security interests for which the right for two or more real properties is established, if a registrar makes a registration (excluding the cases prescribed in Article 168, paragraph (2)) based on the application, they must prepare an inventory of joint securities as provided for in the following Article, and must record the code of the inventory of joint securities and the inventory number at the end of the registration of security interests.
|
(共同担保目録の記録事項)
|
(Matters to Be Recorded in the Inventory of Joint Securities)
|
第百六十七条登記官は、共同担保目録を作成するときは、次に掲げる事項を記録しなければならない。
|
Article 167(1)When a registrar prepares an inventory of joint securities, they must record the following matters:
|
一共同担保目録を作成した年月日
|
(i)the date when the inventory of joint securities has been made;
|
二共同担保目録の記号及び目録番号
|
(ii)the code of the inventory of joint securities and the inventory number; and
|
三担保権が目的とする二以上の不動産に関する権利に係る次に掲げる事項
|
(iii)the following matters pertaining to the right for two or more real properties for which the security interests are established:
|
イ共同担保目録への記録の順序に従って当該権利に付す番号
|
(a)the number to be provided to the right in accordance with the order of priority of recording to an inventory of joint securities;
|
ロ当該二以上の不動産に係る不動産所在事項
|
(b)matters related to the real property location pertaining to the two or more real properties;
|
ハ当該権利が所有権以外の権利であるときは、当該権利
|
(c)if the right is a right other than ownership, the right; and
|
ニ当該担保権の登記(他の登記所の管轄区域内にある不動産に関するものを除く。)の順位番号
|
(d)the order number of priority of registration of the security interests (excluding those related to a real property that is in the jurisdictional district of another registry office).
|
(追加共同担保の登記)
|
(Registration of Additional Joint Securities)
|
第百六十八条令別表の四十二の項申請情報欄ロ、同表の四十六の項申請情報欄ハ、同表の四十七の項申請情報欄ホ(4)、同表の四十九の項申請情報欄ハ及びヘ(4)、同表の五十五の項申請情報欄ハ、同表の五十六の項申請情報欄ニ(4)並びに同表の五十八の項申請情報欄ハ及びヘ(4)の法務省令で定める事項は、共同担保目録の記号及び目録番号とする。
|
Article 168(1)The matters specified by Ministry of Justice Order referred to in application information section (b) in paragraph (xlii) of the Appendix Table of the Order, application information section (c) in paragraph (xlvi) of the same table, application information section (e) 4. in paragraph (xlvii) of the same table, application information section (c) and (f) 4. in paragraph (xlix) of the table, application information section (c) in paragraph (lv) of the same table, application information section (d) 4. in paragraph (lvi) of the same table, and application information section (c) and (f) 4. in paragraph (lviii) of the same table are the code of the inventory of joint securities and inventory number.
|
(2)In cases where a registrar makes a registration of preservation or establishment of security interests that is established over the right of one or two or more real properties and then an application is filed for a registration of preservation, establishment or disposition of security interests that is established over the rights of one or two or more real properties in order to secure the same claim, if they make a registration based on the application, they must record the code of the inventory of joint securities and the inventory number at the end of the registration.
|
|
(3)In the cases referred to in the preceding paragraph, if there is an inventory of joint securities concerning the previous registration, a registrar must record in the inventory of joint securities the fact that the right related to the application becomes a subject of security and the date of acceptance of application and acceptance number in addition to the matters set forth in the items of paragraph (1) of the preceding Article.
|
|
(4)In the cases referred to in paragraph (2), when there is no inventory of joint securities concerning the previous registration, a registrar must newly prepare an inventory of joint securities and must record in a supplemental registration to be made for the registration of previous security interests the fact that security is added for the security interests, the code of the inventory of joint securities and the inventory number and the date of registration.
|
|
(5)In cases where a registrar has made a registration based on the application referred to in paragraph (2), if there is a former registration concerning real property that is in the jurisdictional district of another registry office, they must notify another registry office without delay of the fact that a registration based on the application referred to in the same paragraph has been made.
|
|
(共同担保の根抵当権等の分割譲渡の登記)
|
(Registration of Division and Assignment of Revolving Mortgages for Joint Securities)
|
第百六十九条令別表の五十一の項申請情報欄ホ及び同表の六十の項申請情報欄ホの法務省令で定める事項は、共同担保目録の記号及び目録番号とする。
|
Article 169(1)The matters specified by Ministry of Justice Order referred to in application information section (e) in paragraph (li) of the Appended Table of the Order and application information section (e) in paragraph (lx) of the same table are the code of inventory of joint securities and inventory number.
|
(2)When a registrar makes a registration referred to in Article 165, paragraph (2) with respect to the revolving pledge or revolving mortgage before the division with an inventory of joint securities, they must prepare an inventory of joint securities recording the right concerning the same real property as the inventory of joint securities with respect to the revolving pledge or revolving mortgage after the division.
|
|
(共同担保の一部消滅等)
|
(Partial Extinction of Joint Securities)
|
第百七十条登記官は、二以上の不動産に関する権利が担保権の目的である場合において、その一の不動産に関する権利を目的とする担保権の登記の抹消をしたときは、共同担保目録に、申請の受付の年月日及び受付番号、当該不動産について担保権の登記が抹消された旨並びに当該抹消された登記に係る第百六十七条第一項第三号に掲げる事項を抹消する記号を記録しなければならない。
|
Article 170(1)In cases where the rights concerning two or more real properties are subject to security interests, if a registrar has cancelled a registration of security interests that are established for the right concerning one of the real properties, they must record in the inventory of joint securities the date of acceptance of the application and the acceptance number, the fact that the registration of security interests with regard to the real property has been cancelled and the cancellation code of the matters set forth in Article 167, paragraph (1), item (iii) relating to the cancelled registration.
|
(2)When a registrar has made a registration of change or registration of correction concerning the matters recorded in an inventory of security interests, they must record in the inventory of joint securities the matters set forth in Article 167, paragraph (1), item (iii) after the change or after the correction, the date of acceptance of application for a registration of change or registration of correction and the acceptance number, the fact that the change or correction has been made and the cancellation code of the matters to be registered set forth in the same item relating to the right before the change or before the correction.
|
|
(抵当証券交付の登記)
|
(Registration of the Issuance of Mortgage Securities)
|
第百七十一条法第九十四条第一項の抵当証券交付の登記(同条第三項の規定による嘱託に基づくものを除く。)においては、何番抵当権につき抵当証券を交付した旨、抵当証券交付の日、抵当証券の番号及び登記の年月日を記録しなければならない。
|
Article 171With regard to a registration of the issuance of mortgage securities referred to in Article 94, paragraph (1) of the Act (excluding what is based on the commission under the provisions of paragraph (3) of the same Article), the fact that the mortgage securities have been issued for the order of priority in this case of the numbered mortgage, the date of issue of the mortgage securities, the numbers of the mortgage securities and the date of registration must be recorded.
|
(抵当証券作成及び交付の登記)
|
(Registration of Preparation and Issuance of Mortgage Securities)
|
第百七十二条法第九十四条第二項の抵当証券作成の登記においては、何番抵当権につき何登記所の嘱託により抵当証券を作成した旨、抵当証券作成の日、抵当証券の番号及び登記の年月日を記録しなければならない。
|
Article 172(1)With regard to the registration of preparation of mortgage securities referred to in Article 94, paragraph (2) of the Act, the fact that mortgage securities have been prepared by the commission of the numbered registry office for the order of priority of the numbered mortgage, the date of preparation of the mortgage securities, the numbers of the mortgage securities and the date of registration must be recorded.
|
(2)With regard to registration of the issuance of mortgage securities based on the commission pursuant to the provisions of Article 94, paragraph (3) of the Act, the fact that the mortgage securities have been issued for the order of priority of the numbered mortgage, the date of issue of mortgage securities, the fact that the mortgage securities have been issued at the numbered registry office, and the numbers of the mortgage securities must be recorded.
|
|
(抵当証券交付の登記の抹消)
|
(Cancellation of Registration of Issuance of Mortgage Securities)
|
第百七十三条登記官は、抵当証券交付の登記の抹消をする場合において、当該抵当証券について法第九十四条第二項の抵当証券作成の登記があるときは、当該抵当証券作成の登記の抹消をしなければならない。
|
Article 173In cases where a registrar cancels a registration of issuance of mortgage securities, if there is a registration of preparation of mortgage securities referred to in Article 94, paragraph (2) of the Act with regard to the mortgage securities, they must cancel the registration of preparation of mortgage securities.
|
(買戻しの特約の登記の抹消)
|
(Cancellation of Registration of Special Agreement on Redemption)
|
第百七十四条登記官は、買戻しによる権利の取得の登記をしたときは、買戻しの特約の登記の抹消をしなければならない。
|
Article 174When a registrar has made a registration of acquisition of the right by reason of redemption, they must cancel the registration of special agreement on redemption.
|
第五款 信託に関する登記
|
Subsection 5 Trust Registration
|
(信託に関する登記)
|
(Trust Registration)
|
第百七十五条登記官は、法第九十八条第一項の規定による登記の申請があった場合において、当該申請に基づく権利の保存、設定、移転又は変更の登記及び信託の登記をするときは、権利部の相当区に一の順位番号を用いて記録しなければならない。
|
Article 175(1)In cases where an application is filed for registration pursuant to the provisions of Article 98, paragraph (1) of the Act, if a registrar makes a registration of preservation, establishment, transfer or change of the right based on the application and a registration of trust, they must record them using the order number of priority in the corresponding section of the rights section.
|
(2)In cases where an application is filed for registration pursuant to the provisions of Article 104, paragraph (1) of the Act, if a registrar makes a registration of transfer of right or registration of change of right based on the application or registration of cancellation of the right and registration of cancellation of trust, they must record them using one order number of priority in the corresponding section of the rights section.
|
|
(3)Notwithstanding the provisions of the preceding two paragraphs, in cases where an application is filed for a registration pursuant to the provisions of Article 104-2, paragraph (1) of the Act, if a registrar makes a registration of change of right based on the application and registration of trust or registration of cancellation of trust, they must record them using one order number of priority in the corresponding section of the rights section.
|
|
(信託目録)
|
(Inventory of Trust)
|
第百七十六条登記官は、信託の登記をするときは、法第九十七条第一項各号に掲げる登記事項を記録した信託目録を作成し、当該目録に目録番号を付した上、当該信託の登記の末尾に信託目録の目録番号を記録しなければならない。
|
Article 176(1)When a registrar makes a registration of trust, they must prepare an inventory of trust recording the matters to be registered set forth in the items of Article 97, paragraph (1) of the Act, provide an inventory number for the inventory and record the inventory number of the inventory of trust at the end of the registration of trust.
|
(2)The provisions of the second sentence of Article 102, paragraph (1) apply mutatis mutandis to an inventory of trust when making a registration of parcel subdivision, registration of separation of building or a registration of division into units with respect to a real property with a registration of trust. In this case, a registrar must change the inventory number of the inventory of trust after the parcel subdivision, after the separation or after the division into units.
|
|
第六款 仮登記
|
Subsection 6 Provisional Registration
|
(法第百五条第一号の仮登記の要件)
|
(Requirements for Provisional Registration Referred to in Article 105, item (i) of the Act)
|
第百七十八条法第百五条第一号に規定する法務省令で定める情報は、登記識別情報又は第三者の許可、同意若しくは承諾を証する情報とする。
|
Article 178The information specified by Ministry of Justice Order as prescribed in Article 105, item (i) of the Act is information for registration identification or information certifying the permission, consent or acceptance of a third party.
|
(仮登記及び本登記の方法)
|
(Method of Provisional Registration and Definitive Registration)
|
第百七十九条登記官は、権利部の相当区に仮登記をしたときは、その次に当該仮登記の順位番号と同一の順位番号により本登記をすることができる余白を設けなければならない。
|
Article 179(1)When a registrar has made a provisional registration in the corresponding section of the rights section, subsequently they must make a space for a definitive registration based on the same order number of priority as the provisional registration.
|
(所有権に関する仮登記に基づく本登記)
|
(Definitive Registration Based on the Provisional Registration of Ownership)
|
第百八十条登記官は、法第百九条第二項の規定により同条第一項の第三者の権利に関する登記の抹消をするときは、権利部の相当区に、本登記により第三者の権利を抹消する旨、登記の年月日及び当該権利に関する登記を抹消する記号を記録しなければならない。
|
Article 180When a registrar cancels the registration of a third party's right referred to in Article 109, paragraph (1) of the Act pursuant to the provisions of paragraph (2) of the same Article, they must record in the corresponding section of the rights section the fact that the third party's right is cancelled by definitive registration, the date of registration and the cancellation code of the registration of right.
|
第四節 補則
|
Section 4 Auxiliary Provisions
|
第一款 通知
|
Subsection 1 Notification
|
(登記完了証)
|
(Certificate of Completion of Registration)
|
第百八十一条登記官は、登記の申請に基づいて登記を完了したときは、申請人に対し、登記完了証を交付することにより、登記が完了した旨を通知しなければならない。この場合において、申請人が二人以上あるときは、その一人(登記権利者及び登記義務者が申請人であるときは、登記権利者及び登記義務者の各一人)に通知すれば足りる。
|
Article 181(1)When a registrar has completed a registration based on the application for registration, they must notify the applicant of the fact that the registration is complete by issuing a certificate of completion of registration.In this case, if there are two or more applicants, it is sufficient to notify one of the applicants (if the person entitled to register and person obliged to register are applicants, each one of both the person entitled to register and the person obliged to register).
|
一申請の受付の年月日及び受付番号
|
(i)date of acceptance of the application and acceptance number;
|
二第百四十七条第二項の符号
|
(ii)the code referred to in Article 147, paragraph (2);
|
三不動産番号
|
(iii)the real property number;
|
四法第三十四条第一項各号及び第四十四条第一項各号(第六号及び第九号を除く。)に掲げる事項
|
(iv)the matters set forth in the items of Article 34, paragraph (1) and the items of Article 44, paragraph (1) (excluding items (vi) and (ix)) of the Act;
|
五共同担保目録の記号及び目録番号(新たに共同担保目録を作成したとき及び共同担保目録に記録された事項を変更若しくは更正し、又は抹消する記号を記録したときに限る。)
|
(v)the mark of the inventory of joint security and the inventory number (limited to the case where an inventory of joint security is newly prepared and where a mark to change, correct or cancel the matters recorded in the inventory of joint security is recorded);
|
六法第二十七条第二号の登記の年月日
|
(vi)date of the registration referred to in Article 27, item (ii) of the Act; and
|
七申請情報(電子申請の場合にあっては、第三十四条第一項第一号に規定する情報及び第三十六条第四項に規定する住民票コードを除き、書面申請の場合にあっては、登記の目的に限る。)
|
(vii)application information (in the case of an electronic application, excluding the information prescribed in Article 34, paragraph (1), item (i) and the residence certificate code prescribed in Article 36, paragraph (4), and in the case of a written application, limited to the purpose of registration).
|
(登記完了証の交付の方法)
|
(Method of Issuance of a Certificate of Completion of Registration)
|
第百八十二条登記完了証の交付は、法務大臣が別に定める場合を除き、次の各号に掲げる申請の区分に応じ、当該各号に定める方法による。
|
Article 182(1)A certificate of completion of registration is to be issued in accordance with the categories of application set forth in the following items by the method provided for in those items unless otherwise provided for by the Minister of Justice:
|
一電子申請法務大臣の定めるところにより、登記官の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに記録された登記完了証を電子情報処理組織を使用して送信し、これを申請人又はその代理人の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに記録する方法
|
(i)electronic application:by the method of transmitting a certification of completion of registration that is recorded in a file stored on the computer used by a registrar using an electronic data processing system and recording the certificate in the file stored on a computer used by the applicant or their agent as provided for by the Minister of Justice; or
|
二書面申請登記完了証を書面により交付する方法
|
(ii)written application:by the method of issuing a certification of completion of registration in a document.
|
(4)Sending of a certificate of completion of registration in the case where the government agency or public office requests the issuance of the certificate of completion of registration by the method of sending is to be made by the method of sending documents to the address stated in the commission information by registered mail or by a service of correspondence delivery by a correspondence delivery service operator who records the acceptance and delivery or by other postal mail and correspondence delivery.
|
|
(登記が完了した旨の通知を要しない場合)
|
(Cases Where Notice of Completion of Registration is Not Required)
|
第百八十二条の二登記官は、次の各号に掲げる場合には、第百八十一条第一項の規定にかかわらず、申請人に対し、登記が完了した旨の通知をすることを要しない。この場合においては、同条第二項の規定により作成した登記完了証を廃棄することができる。
|
Article 182-2(1)In the cases set forth in the following items, notwithstanding the provisions of Article 181, paragraph (1), a registrar is not required to notify the applicant of the completion of the registration.In this case, the registrar may dispose of the certificate of completion of registration prepared pursuant to the provisions of paragraph (2) of the same Article:
|
一前条第一項第一号に規定する方法により登記完了証を交付する場合において、登記完了証の交付を受けるべき者が、登記官の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに登記完了証が記録され、電子情報処理組織を使用して送信することが可能になった時から三十日を経過しても、自己の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに当該登記完了証を記録しないとき。
|
(i)in the case where the certificate of completion of registration is issued by the method prescribed in paragraph (1), item (i) of the preceding Article, if the person who is to receive the issuance of the certificate of completion of registration does not record the certificate of completion of registration in the file stored on the computer used by the person even after 30 days have passed from the date on which the certificate of completion of registration was recorded in the file stored on the computer used by the registrar and it becomes possible to transmit the information using an electronic data processing system; or
|
二前条第一項第二号に規定する方法により登記完了証を交付する場合において、登記完了証の交付を受けるべき者が、登記完了の時から三月を経過しても、登記完了証を受領しないとき。
|
(ii)in the case where the certificate of completion of registration is issued by the method prescribed in paragraph (1), item (ii) of the preceding Article, if the person who is to receive the issuance of the certificate of completion of registration does not receive the certificate of completion of registration even after three months have passed from the date of completion of registration.
|
(申請人以外の者に対する通知)
|
(Notification to a Person Other than the Applicant)
|
第百八十三条登記官は、次の各号に掲げる場合には、当該各号(第一号に掲げる場合にあっては、申請人以外の者に限る。)に定める者に対し、登記が完了した旨を通知しなければならない。
|
Article 183(1)In the cases set forth in the following items, a registrar must notify the person specified in those items (in the cases set forth in item (i), limited to a person other than the applicant) of the fact that the registration is completed:
|
一表示に関する登記を完了した場合 表題部所有者(表題部所有者の更正の登記又は表題部所有者である共有者の持分の更正の登記にあっては、更正前の表題部所有者)又は所有権の登記名義人
|
(i)in cases where a registration of description is completed: the heading-section owner (for a registration of correction of a heading-section owner or a registration of correction of shares of a co-owner who is a heading-section owner: the heading-section owner before correction) or registered holder of ownership; and
|
二民法第四百二十三条その他の法令の規定により他人に代わってする申請に基づく登記を完了した場合当該他人
|
(ii)in case of a registration based on the application to be filed on behalf of other person pursuant to the provisions of Article 423 of the Civil Code or other laws and regulations is completed:the other person.
|
(処分の制限の登記における通知)
|
(Notification of Registration of a Restriction on Disposition)
|
第百八十四条登記官は、表題登記がない不動産又は所有権の登記がない不動産について嘱託による所有権の処分の制限の登記をしたときは、当該不動産の所有者に対し、登記が完了した旨を通知しなければならない。
|
Article 184(1)When a registrar has made a registration of a restriction on the disposition of ownership by commission with regard to real property with no heading registration or real property with no registration of ownership, they must notify the owner of the real property of the fact that the registration is completed.
|
一不動産所在事項及び不動産番号
|
(i)matters related to the real property location and real property number;
|
二登記の目的
|
(ii)purpose of registration;
|
三登記原因及びその日付
|
(iii)cause of registration and the date; and
|
四登記名義人の氏名又は名称及び住所
|
(iv)the name and address of the registered right holder.
|
(職権による登記の抹消における通知)
|
(Notification of Cancellation of Registration by a Registrar's Own Authority)
|
第百八十五条法第七十一条第一項の通知は、次の事項を明らかにしてしなければならない。
|
Article 185(1)The notification referred to in Article 71, paragraph (1) of the Act must be made by clearly indicating the following matters:
|
一抹消する登記に係る次に掲げる事項
|
(i)the following matters related to the registration to be cancelled:
|
イ不動産所在事項及び不動産番号
|
(a)matters related to the real property location and real property number;
|
ロ登記の目的
|
(b)purpose of registration;
|
ハ申請の受付の年月日及び受付番号
|
(c)the date of acceptance of the application and the acceptance number;
|
ニ登記原因及びその日付
|
(d)the cause of registration and the date; and
|
ホ申請人の氏名又は名称及び住所
|
(e)the name and address of the applicant.
|
二抹消する理由
|
(ii)reasons for cancellation.
|
(2)With regard to the notification referred to in the preceding paragraph, if the registration to be cancelled is based on an application that is filed on behalf of other person pursuant to the provisions of Article 423 of the Civil Code and other laws and regulations, it must also be made to the subrogee.
|
|
(審査請求に対する相当の処分の通知)
|
(Notification of Reasonable Disposition Made in Response to the Request for Review)
|
第百八十六条登記官は、法第百五十七条第一項の規定により相当の処分をしたときは、審査請求人に対し、当該処分の内容を通知しなければならない。
|
Article 186When a registrar has made a reasonable disposition pursuant to the provisions of Article 157, paragraph (1) of the Act, they must notify the requester for review of the content of the disposition.
|
(裁判所への通知)
|
(Notification to the Court)
|
第百八十七条登記官は、担保付社債信託法(明治三十八年法律第五十二号)第七十条第十八号の規定により過料に処せられるべき者があることを職務上知ったときは、遅滞なく、管轄地方裁判所にその事件を通知しなければならない。
|
Article 187When a registrar has learned in the course of their duties that there is a person who is to be punished by a civil fine pursuant to the provisions of Article 70, item (xviii) of the Secured Bond Trust Act (Act No. 52 of 1905), they must notify the district court with jurisdiction of the case without delay
|
(各種の通知の方法)
|
(Method of Various Notifications)
|
第百八十八条法第六十七条第一項、第三項及び第四項、第七十一条第一項及び第三項並びに第百五十七条第三項並びにこの省令第四十条第二項及び第百八十三条から前条までの通知は、郵便、信書便その他適宜の方法によりするものとする。
|
Article 188The notification referred to in Article 67, paragraphs (1), (3) and (4), Article 71, paragraphs (1) and (3), and Article 157, paragraph (3) of the Act and Article 40, paragraph (2) and Article 183 through the preceding Article of this Ministerial Order is to be made by postal mail, correspondence delivery service or other appropriate methods.
|
第二款 登録免許税
|
Subsection 2 Registration and License Tax
|
(登録免許税を納付する場合における申請情報等)
|
(Application Information in the Case of Paying Registration and License Tax)
|
第百八十九条登記の申請においては、登録免許税額を申請情報の内容としなければならない。この場合において、登録免許税法別表第一第一号(一)から(三)まで、(五)から(七)まで、(十)、(十一)及び(十二)イからホまでに掲げる登記については、課税標準の金額も申請情報の内容としなければならない。
|
Article 189(1)When filing an application for registration, the amount of the registration and license tax must be included in the content of the application information.In this case, with regard to the registration set forth in item (i) 1. through 3., 5. through 7., 10., 11. and 12 (a) through (e) of the Appended Table I of the Registration and License Tax Act, the amount of the tax base must also be included in the content of the application information.
|
(2)In case of exemption of the registration and license tax pursuant to the provisions of the Registration and License Tax Act or Act on Special Measures Concerning Taxation (Act No. 26 of 1957) or other laws and regulations, in lieu of the matters to be the content of the application information pursuant to the provisions of the preceding paragraph (hereinafter referred to as "registration and license tax amount, etc."), the specific provisions of the laws and regulations which is the grounds for exemption must be included in the content of the application information.
|
|
(3)In case of reduction of the registration and license tax pursuant to the provisions of the Registration and License Tax Act or Act on Special Measures Concerning Taxation or other laws and regulations, the specific provisions of the laws and regulations which is the grounds for reduction in addition to the registration and license tax amount, etc. must be included in the content of the application information.
|
|
4登録免許税法第十三条第一項の規定により一の抵当権等の設定登記(同項に規定する抵当権等の設定登記をいう。)とみなされる登記の申請を二以上の申請情報によってする場合には、登録免許税額等は、そのうちの一の申請情報の内容とすれば足りる。ただし、同法第十三条第一項後段の規定により最も低い税率をもって当該設定登記の登録免許税の税率とする場合においては、登録免許税額等をその最も低い税率によるべき不動産等に関する権利(同法第十一条に規定する不動産等に関する権利をいう。)についての登記の申請情報の内容としなければならない。
|
(4)In cases where an application is filed for a registration that is deemed to be a registration of establishment of one mortgage, etc. pursuant to the provisions of Article 13, paragraph (1) of the Registration and License Tax Act (meaning a registration of establishment of mortgage, etc. prescribed in the same paragraph) by two or more sets of application information, regarding the registration and license tax amount, etc. it is sufficient if one of these sets of application information is included in the content.;provided, however, that in cases where the lowest tax rate is applied as the tax rate of registration and license tax for the registration of establishment pursuant to the provisions of the second sentence of Article 13, paragraph (1) of the Act, the registration and license tax amount, etc. must be included in the content of the application information for the registration related to the right concerning the real property, etc. for which the lowest tax rate of the registration and license tax amount, etc. is applied (meaning a right concerning the real property, etc. as prescribed in Article 11 of the same Act).
|
(5)In the cases referred to in the preceding paragraph, if the application is an electronic application, the fact that the registration and license tax amount, etc. has been included in the content of the application information of one application must be included in the content of the other application information and if the application is a written application, a receipt of registration and license tax or stamps equivalent to the registration and license tax amount must be affixed to the application form stating the registration and license tax amount, etc. (in case of a magnetic disk on which all of the application information is recorded, a document specified by the registry office), and in the other applications a statement to that effect must be recorded.
|
|
(6)In cases where the amount of the tax base certified by a registrar exceeds the tax amount based on the tax base amount which is included in the content of the application information, if the applicant pays the difference, the fact that payment is made as a difference must also be added to the content of the application information.
|
|
7国税通則法(昭和三十七年法律第六十六号)第七十五条第一項の規定による審査請求に対する裁決により確定した課税標準の金額による登録免許税を納付して登記の申請をする場合には、申請人は、当該課税標準の金額が確定している旨を申請情報の内容とし、かつ、当該金額が確定していることを証する情報をその申請情報と併せて提供しなければならない。
|
(7)In cases where an application is filed for a registration by paying the registration and license tax based on the tax base amount that has become final and binding by the determination of the request for review under the provisions of Article 75, paragraph (1) of the Act on General Rules for National Taxes (Act No. 66 of 1962), the applicant must include in the content of the application information the fact that the tax base amount has become final and binding and must provide information certifying that the amount has become final and binding along with the application information.
|
(課税標準の認定)
|
(Certification of the Tax Base)
|
第百九十条登記官は、申請情報の内容とされた課税標準の金額を相当でないと認めるときは、申請人に対し、登記官が認定した課税標準の金額を適宜の方法により告知しなければならない。
|
Article 190(1)When a registrar finds that the tax base amount that has been included in the content of the application information is not reasonable, they must notify the applicant of the tax base amount certified by the registrar by the appropriate method.
|
(2)In the case referred to in the preceding paragraph, if the application is a written application, a registrar must state the tax base amount certified by the registrar in the application form (in cases of a magnetic disk on which all of the application information is recorded, the appropriate sheet).
|
|
第三款 雑則
|
Subsection 3 Miscellaneous Provisions
|
(審査請求を受けた法務局又は地方法務局の長の命令による登記)
|
(Registration by Order of the Director of the Relevant Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau that Accepts the Request for Review)
|
第百九十一条登記官は、法第百五十七条第三項又は第四項の規定による命令に基づき登記をするときは、当該命令をした者の職名、命令の年月日、命令によって登記をする旨及び登記の年月日を記録しなければならない。
|
Article 191When a registrar makes a registration based on an order under the provisions of Article 157, paragraph (3) or (4) of the Act, they must record the title of the person who gave the order, the date of the order, the fact that the registration is made by the order and the date of registration.
|
(登記の嘱託)
|
(Commission of Registration)
|
第百九十二条この省令に規定する登記の申請に関する法の規定には当該規定を法第十六条第二項において準用する場合を含むものとし、この省令中「申請」、「申請人」及び「申請情報」にはそれぞれ嘱託、嘱託者及び嘱託情報を含むものとする。
|
Article 192The provisions of the Act concerning the application for registration as prescribed in this Ministerial Order are to include the cases where the provisions are applied mutatis mutandis pursuant to Article 16, paragraph (2) of the Act, and the terms "application," "applicant" and "application information" in this Ministerial Order are to respectively include the commission, the person who commissions and the commission information.
|
第四章 登記事項の証明等
|
Chapter IV Certification of Registered Matters
|
(登記事項証明書の交付の請求情報等)
|
(Request Information for Issuance of a Certificate of Registered Matters)
|
第百九十三条登記事項証明書、登記事項要約書、地図等の全部若しくは一部の写し(地図等が電磁的記録に記録されているときは、当該記録された情報の内容を証明した書面。以下この条において同じ。)又は土地所在図等の全部若しくは一部の写し(土地所在図等が電磁的記録に記録されているときは、当該記録された情報の内容を証明した書面。以下この条において同じ。)の交付の請求をするときは、次に掲げる事項を内容とする情報(以下この章において「請求情報」という。)を提供しなければならない。地図等又は登記簿の附属書類の閲覧の請求をするときも、同様とする。
|
Article 193(1)When requesting the issuance of a certificate of registered matters, a written outline of registered matters, a copy of all or part of the map and related documents (when the map and related documents is recorded in an electronic or magnetic record, a document certifying the content of the recorded information; the same applies hereinafter in this Article) or copy of all or part of the land location picture or other pictures (when the land location picture or other pictures is recorded in an electronic or magnetic record, a document certifying the content of the recorded information; the same applies hereinafter in this Article), the information including the following matters as the content (hereinafter referred to as "request information" in this Chapter) must be provided. The same applies when requesting an inspection of a map and related documents or annexed documents of a register:
|
一請求人の氏名又は名称
|
(i)the name of the requester;
|
二不動産所在事項又は不動産番号
|
(ii)matters related to the real property location or real property number;
|
三交付の請求をする場合にあっては、請求に係る書面の通数
|
(iii)in case of requesting an issuance, the number of copies of documents related to the request;
|
第百九十六条第一項各号(同条第二項において準用する場合を含む。)に掲げる登記事項証明書の区分
|
(iv) categories of the certificates of registered matters set forth in the items of Article 196, paragraph (1) (including as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of the same Article);
|
五登記事項証明書の交付の請求をする場合において、共同担保目録又は信託目録に記録された事項について証明を求めるときは、その旨
|
(v)in case of requesting the issuance of a certificate of registered matters, if requesting a certification with respect to the matters recorded in an inventory of joint securities or inventory of trust, a statement to that effect;
|
六地図等又は土地所在図等の一部の写しの交付の請求をするときは、請求する部分
|
(vi)when requesting the issuance of a copy of part of a map and related documents or land location picture or other pictures, the requested part; and
|
七送付の方法により登記事項証明書、地図等の全部若しくは一部の写し又は土地所在図等の全部若しくは一部の写しの交付の請求をするときは、その旨及び送付先の住所
|
(vii)when requesting the issuance of a certificate of registered matters, a copy of all or part of a map and related documents or a copy of all or part of a land location picture or other pictures by the method of sending, a statement to that effect and the sending address.
|
(2)When requesting an inspection of annexed documents of a register other than a land location picture or other pictures pursuant to the provisions of Article 121, paragraph (2) of the Act, the following matters are to be included in the content of the request information in addition to the matters set forth in items (i) and (ii) of the preceding paragraph:
|
|
一請求人の住所
|
(i)the address of the requester;
|
二請求人が法人であるときは、その代表者の氏名
|
(ii)if the requester is a juridical person, the name of the representative person;
|
三代理人によって請求するときは、当該代理人の氏名又は名称及び住所並びに代理人が法人であるときはその代表者の氏名
|
(iii)if it is requested by an agent, the name and address of the agent and, if the agent is a juridical person, the name of the representative person; and
|
四法第百二十一条第二項ただし書の利害関係を有する理由及び閲覧する部分
|
(iv)the reason for possessing the interests referred to in the proviso to Article 121, paragraph (2) of the Act and the part for inspection.
|
(4)In cases of requesting the inspection referred to in paragraph (2), when the requester is a corporation, a document certifying the capacity of the corporation's representative must be presented, provided, however, that this does not apply to the case when the corporation's corporate identification number is also included in the content of the request information.
|
|
(5)When requesting the inspection referred to in paragraph (2) by an agent, a document certifying the authority of the agent must be presented;provided, however, that this does not apply to the case where the manager, etc. requests the inspection referred to in the same paragraph on behalf of a corporation and if the corporation's corporate identification number is also included in the content of the request information.
|
|
(6)In cases of requesting the inspection referred to in paragraph (2) by an agent which is a corporation, if the agent's corporate identification number is also included in the content of the request information, a document certifying the capacity of the agent's representative is not required to be presented.
|
|
(登記事項証明書等の交付の請求の方法等)
|
(Method of Requesting the Issuance of a Certificate of Registered Matters)
|
第百九十四条前条第一項の交付の請求又は同項若しくは同条第二項の閲覧の請求は、請求情報を記載した書面(第二百三条並びに第二百四条第一項及び第二項において「請求書」という。)を登記所に提出する方法によりしなければならない。
|
Article 194(1)The request for issuance referred to in paragraph (1) of the preceding Article or the request for inspection referred to in the same paragraph or paragraph (2) of the same Article must be made by submitting a document stating the request information (the document is to be referred to as the "request form" in Article 203 and Article 204, paragraphs (1) and (2)) to a registry office.
|
(2)The request for issuance of a certificate of registered matters (excluding an issuance by the method of sending) may be made by inputting the request information in the input-output device managed by a registrar as provided for by the Minister of Justice, in addition to the method referred to in the preceding paragraph.
|
|
(3)The request for issuance of a certificate of registered matters may be made by the method of providing the request information to a registry office using an electronic data processing system as provided for by the Minister of Justice in addition to the methods referred to in the preceding two paragraphs.In this case, if a requester intends to receive the certificate of registered matters at the registry office, a statement to that effect must be included in the content of request information.
|
|
(登記事項証明書の種類等)
|
(Type of a Certificate of Registered Matters)
|
第百九十六条登記事項証明書の記載事項は、次の各号の種類の区分に応じ、当該各号に掲げる事項とする。
|
Article 196(1)The matters to be stated in the certificate of registered matters are the matters set forth in the following items in accordance with the categories of the type referred to in those items:
|
一全部事項証明書登記記録(閉鎖登記記録を除く。以下この項において同じ。)に記録されている事項の全部
|
(i)certificate of all matters:all of the matters recorded in the registration record (excluding closed registration records; the same applies hereinafter in this paragraph);
|
二現在事項証明書登記記録に記録されている事項のうち現に効力を有するもの
|
(ii)certificate of current matters:the matters that are currently effective among those that are recorded in the registration record and;
|
三何区何番事項証明書権利部の相当区に記録されている事項のうち請求に係る部分
|
(iii)certificate of numbered section and numbered number:the parts related to the request among the matters that are recorded in the corresponding section of the rights section;
|
四所有者証明書登記記録に記録されている現在の所有権の登記名義人の氏名又は名称及び住所並びに当該登記名義人が二人以上であるときは当該登記名義人ごとの持分
|
(iv)certificate of ownership:the name and address of the registered holder of current ownership that is recorded in the registration record as well as the share of each registered holder if there are two or more registered holders;
|
五一棟建物全部事項証明書一棟の建物に属するすべての区分建物である建物の登記記録に記録されている事項の全部
|
(v)certificate of all matters of a single building:all of the matters recorded in the registration record of the building, which includes all of the condominium units that belong to a single building; and
|
六一棟建物現在事項証明書一棟の建物に属するすべての区分建物である建物の登記記録に記録されている事項のうち現に効力を有するもの
|
(vi)certificate of current matters of a single building:the matters that are currently effective among those that are recorded in the registration record of a building that includes all of the condominium units that belong to a single building.
|
(登記事項証明書の作成及び交付)
|
(Preparation and Issuance of a Certificate of Registered Matters)
|
第百九十七条登記官は、登記事項証明書を作成するときは、請求に係る登記記録に記録された事項の全部又は一部である旨の認証文を付した上で、作成の年月日及び職氏名を記載し、職印を押印しなければならない。この場合において、当該登記記録の甲区又は乙区の記録がないときは、認証文にその旨を付記しなければならない。
|
Article 197(1)When a registrar prepares a certificate of registered matters, they must attach a certification statement to the effect that it is all or part of the matters recorded in the registration record related to the request and then must state the date of preparation and their title and name and affix their official seal.In this case, if there is no statement in Section A or Section B of the registration record, a statement to that effect must be attached to the certification statement.
|
(2)A certificate of registered matters that is prepared pursuant to the provisions of the preceding paragraph is to be prepared in accordance with the categories in the following items by using the form provided for in those items;provided, however, that a certificate of registered matters related to the part of the matters recorded in the registration record is to be prepared by using the appropriate form:
|
|
一土地の登記記録別記第七号様式
|
(i)a registration record of land:Appended Form (vii);
|
二建物(次号の建物を除く。)の登記記録別記第八号様式
|
(ii)a registration record of a building (excluding the building referred to in the following item):Appended Form (viii);
|
三区分建物である建物に関する登記記録別記第九号様式
|
(iii)a registration record of a building that is a condominium unit:Appended Form (ix);
|
四共同担保目録別記第十号様式
|
(iv)an inventory of joint securities:Appended Form (x); and
|
五信託目録別記第五号様式
|
(v)an inventory of trust:Appended Form (v).
|
(3)In the case where a certificate of registered matters is prepared, if the matters set forth in Article 193, paragraph (1), item (v) are not included in the content of the request information, the statement of matters recorded in an inventory of joint securities or inventory of trust are to be omitted.
|
|
(登記事項証明書の受領の方法)
|
(Method of Receiving a Certificate of Registered Matters)
|
第百九十七条の二第百九十四条第三項前段の規定により登記事項証明書の交付を請求した者が当該登記事項証明書を登記所で受領するときは、法務大臣が定める情報を当該登記所に提供しなければならない。
|
Article 197-2When the person who requested the issuance of a certificate of registered matters pursuant to the provisions of the first sentence of Article 194, paragraph (3) receives the certificate of registered matters at a registry office, they must provide the information specified by the Minister of Justice to the registry office.
|
(登記事項要約書の作成)
|
(Preparation of a Written Outline of Registered Matters)
|
第百九十八条登記事項要約書は、別記第十一号様式により、不動産の表示に関する事項のほか、所有権の登記については申請の受付の年月日及び受付番号、所有権の登記名義人の氏名又は名称及び住所並びに登記名義人が二人以上であるときは当該所有権の登記名義人ごとの持分並びに所有権の登記以外の登記については現に効力を有するもののうち主要な事項を記載して作成するものとする。
|
Article 198(1)A written outline of registered matters is to be prepared in accordance with Appended Form (xi) stating, in addition to the matters concerning the description of real property, the following matters regarding the registration of ownership: the date of acceptance of the application, the acceptance number, and the name and address of the registered holder of the ownership, and if there are two or more registered right holders, the share of each of the registered holders of ownership; and regarding registrations other than the registration of ownership, major matters among those that are currently effective.
|
(2)Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, based on the notification of a requester, a registrar may prepare a written outline of registered matters that omits the matters for the description of real property that currently are not effective, and only states the number of registrations that currently are in effect regarding registrations other than registrations of ownership, In this case, the written outline of registered matters referred to in the preceding paragraph is to be prepared in accordance with Appended Form (xii).
|
|
(地図等の写し等の作成及び交付)
|
(Preparation and Issuance of a Copy of a Map and Related Documents.)
|
第二百条登記官は、地図等の全部又は一部の写しを作成するときは、地図等の全部又は一部の写しである旨の認証文を付した上で、作成の年月日及び職氏名を記載し、職印を押印しなければならない。
|
Article 200(1)When a registrar prepares a copy of all or part of a map and related documents, they must attach a certification statement of the fact that it is a copy of all or part of a map and related documents, state the date of preparation and their title and name, and affix their official seal.
|
(2)In cases where a map and related documents are recorded in an electronic or magnetic record, if a registrar prepares a document certifying the content of the recorded map and related documents, they must output the map and related documents recorded in the electronic or magnetic record as a document, attach a certification statement of the fact that it is a document certifying the content recorded in the map and related documents, and state the date of preparation and their title and name and affix their official seal.
|
|
(土地所在図等の写し等の作成及び交付)
|
(Preparation and Issuance of a Copy of a Land Location Picture or Other Pictures)
|
第二百一条登記官は、土地所在図等の写しを作成するときは、土地所在図等の全部又は一部の写しである旨の認証文を付した上で、作成の年月日及び職氏名を記載し、職印を押印しなければならない。
|
Article 201(1)When a registrar prepares a copy of a land location picture or other pictures, they must attach a certification statement of the fact that it is a copy of all or part of the land location picture or other pictures, and state the date of preparation and their title and name ,and affix their official seal.
|
(2)In cases where a land location picture or other pictures is recorded in an electronic or magnetic record, if a registrar prepares a document certifying the content of the recorded land location picture or other pictures, they must output the land location picture or other pictures recorded in the electronic or magnetic record as a document, attach a certification statement of the fact that it is a document certifying the content recorded in the land location picture or other pictures, and state the date of preparation and their title and name and affix their official seal.
|
|
(閲覧の方法)
|
(Method of Inspection)
|
第二百二条地図等又は登記簿の附属書類の閲覧は、登記官又はその指定する職員の面前でさせるものとする。
|
Article 202(1)A map and related documents or annexed documents of a register are to be inspected in front of a registrar or an officer designated by the registrar.
|
(手数料の納付方法)
|
(Payment Method of Fees)
|
第二百三条法第百十九条第一項及び第二項、第百二十条第一項及び第二項並びに第百二十一条第一項及び第二項の手数料を収入印紙をもって納付するときは、請求書に収入印紙を貼り付けてしなければならない。
|
Article 203(1)When the fee referred to in Article 119, paragraphs (1) and (2), Article 120, paragraphs (1) and (2) and Article 121, paragraphs (1) and (2) of the Act is paid with fiscal stamps, the fiscal stamps must be affixed to the request form.
|
(送付に要する費用の納付方法)
|
(Payment Method of the Cost Required for Sending)
|
第二百四条請求書を登記所に提出する方法により第百九十三条第一項の交付の請求をする場合において、第百九十七条第六項(第二百条第三項及び第二百一条第三項において準用する場合を含む。)の規定による申出をするときは、手数料のほか送付に要する費用も納付しなければならない。
|
Article 204(1)In case of requesting an issuance referred to in Article 193, paragraph (1) by the method of submitting a request form to a registry office, if a notification is made pursuant to the provisions of Article 197, paragraph (6) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 200, paragraph (3) and Article 201, paragraph (3)), the cost required for sending must be also paid in addition to the fee.
|
(2)The cost required for sending referred to in the preceding paragraph must be paid by the method of submitting postage stamps or an identification card which can be used for payment of the fee of a service of correspondence delivery as designated by the Minister of Justice, together with the request form.
|
|
(電子情報処理組織による登記事項証明書の交付の請求等の手数料の納付方法)
|
(Payment Method of the Fees for the Request of Issuance of a Certificate of Registered Matters by an Electronic Data Processing System)
|
第二百五条法第百十九条第四項ただし書(法第百二十条第三項及び第百二十一条第三項並びに他の法令において準用する場合を含む。)の法務省令で定める方法は、第百九十四条第二項及び第三項に規定する方法とする。
|
Article 205(1)The methods specified by Ministry of Justice Order referred to in the proviso to Article 119, paragraph (4) of the Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 120, paragraph (3) and Article 121, paragraph (3) of the Act and other laws and regulations) are the methods prescribed in Article 194, paragraphs (2) and (3).
|
(2)In cases where the issuance of a certificate of registered matters is requested by the methods prescribed in Article 194, paragraph (2) or (3) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 200, paragraph (4) and Article 201, paragraph (4)), if the fee is paid, it must be paid by the method of paying based on the payment information obtained from a registrar.
|
|
第五章 筆界特定
|
Chapter V Parcel Boundary Demarcation
|
第一節 総則
|
Section 1 General Provisions
|
(定義)
|
(Definitions)
|
第二百六条この章において、次の各号に掲げる用語の意義は、それぞれ当該各号に定めるところによる。
|
Article 206In this Chapter, the meanings of the terms set forth in the following items are as prescribed respectively in those items:
|
一筆界特定電子申請法第百三十一条第四項において準用する法第十八条第一号の規定による電子情報処理組織を使用する方法による筆界特定の申請をいう。
|
(i)electronic application for parcel boundary demarcation:an application for parcel boundary demarcation made by a method using an electronic data processing system pursuant to the provisions of Article 18, item (i) of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 131, paragraph (4) of the Act;
|
二筆界特定書面申請法第百三十一条第四項において準用する法第十八条第二号の規定により次号の筆界特定申請書を法務局又は地方法務局に提出する方法による筆界特定の申請をいう。
|
(ii)written application for parcel boundary demarcation:an application for parcel boundary demarcation made by a method submitting an application form for parcel boundary demarcation referred to in the following item to the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau pursuant to the provisions of Article 18, item (ii) of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 131, paragraph (4) of the Act;
|
三筆界特定申請書筆界特定申請情報を記載した書面をいい、法第百三十一条第四項において準用する法第十八条第二号の磁気ディスクを含む。
|
(iii)application form for a parcel boundary demarcation:a document stating application information for a parcel boundary demarcation, including a magnetic disk referred to in Article 18, item (ii) of the Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 131, paragraph (4) of the Act;
|
四筆界特定添付情報第二百九条第一項各号に掲げる情報をいう。
|
(iv)attached information for a parcel boundary demarcation:the information set forth in the items of Article 209, paragraph (1); and
|
五筆界特定添付書面筆界特定添付情報を記載した書面をいい、筆界特定添付情報を記録した磁気ディスクを含む。
|
(v)attachment for a parcel boundary demarcation:a document stating attached information for a parcel boundary demarcation, including a magnetic disk in which attached information for a parcel boundary demarcation is recorded.
|
第二節 筆界特定の手続
|
Section 2 Procedures of Parcel Boundary Demarcation
|
第一款 筆界特定の申請
|
Subsection 1 Application for Parcel Boundary Demarcation
|
(筆界特定申請情報)
|
(Application Information for Parcel Boundary Demarcation)
|
第二百七条法第百三十一条第二項第四号に掲げる事項として明らかにすべきものは、筆界特定の申請に至る経緯その他の具体的な事情とする。
|
Article 207(1)What is to be clarified as the matters set forth in Article 131, paragraph (2), item (iv) of the Act are the particulars that led to the filing of an application for a parcel boundary demarcation and other specific circumstances.
|
一筆界特定の申請人(以下この章において単に「申請人」という。)が法人であるときは、その代表者の氏名
|
(i)if an applicant for a parcel boundary demarcation (hereinafter simply referred to as an "applicant" in this Chapter) is a juridical person, the name of the representative person;
|
二代理人によって筆界特定の申請をするときは、当該代理人の氏名又は名称及び住所並びに代理人が法人であるときはその代表者の氏名
|
(ii)if an application for a parcel boundary demarcation is filed by an agent, the name and address of the agent and if the agent is a juridical person, the name of the representative person;
|
三申請人が所有権の登記名義人又は表題部所有者の相続人その他の一般承継人であるときは、その旨及び所有権の登記名義人又は表題部所有者の氏名又は名称及び住所
|
(iii)if an applicant is an heir or other general successor of a registered holder of ownership or a heading-section owner, a statement to that effect and the name and address of the registered holder of ownership or heading-section owner;
|
四申請人が一筆の土地の一部の所有権を取得した者であるときは、その旨
|
(iv)if an applicant is a person who acquired part of ownership of a parcel of land, a statement to that effect;
|
五対象土地が表題登記がない土地であるときは、当該土地を特定するに足りる事項
|
(v)if the subject parcel is land without a heading registration, the matters that are sufficient to specify the land; and
|
六工作物、囲障又は境界標の有無その他の対象土地の状況
|
(vi)the existence of structures, fences or boundary markers and other conditions on the subject parcel.
|
(3)When an application for a parcel boundary demarcation is filed, in addition to the matters set forth in Article 131, paragraph (2), items (i) through (iv) of the Act and the items of the preceding paragraph, the following matters are to be the content of the application information for a parcel boundary demarcation:
|
|
一申請人又は代理人の電話番号その他の連絡先
|
(i)the telephone number or other point of contact for the applicant or agent;
|
二関係土地に係る不動産所在事項又は不動産番号(表題登記がない土地にあっては、法第三十四条第一項第一号に掲げる事項及び当該土地を特定するに足りる事項)
|
(ii)real property location matters or real property number concerning the related parcel (in cases of land without a heading registration, matters set forth in Article 34, paragraph (1), item (i) of the Act and matters that are sufficient to specify the land);
|
三関係人の氏名又は名称及び住所その他の連絡先
|
(iii)the name and address or other point of contact of related persons;
|
四工作物、囲障又は境界標の有無その他の関係土地の状況
|
(iv)the existence of structures, fences or boundary markers and other conditions on the related parcel;
|
五申請人が対象土地の筆界として特定の線を主張するときは、その線及びその根拠
|
(v)if an applicant claims a specific line as a parcel boundary of the subject parcel, the line and the reasons;
|
六対象土地の所有権登記名義人等であって申請人以外のものが対象土地の筆界として特定の線を主張しているときは、その線
|
(vi)if a registered holder of ownership or other owner of the subject parcel who is not an applicant claims a specific line as a parcel boundary of the subject parcel, the line;
|
七申請に係る筆界について民事訴訟の手続により筆界の確定を求める訴えに係る訴訟(以下「筆界確定訴訟」という。)が係属しているときは、その旨及び事件の表示その他これを特定するに足りる事項
|
(vii)if a lawsuit seeking to determine a parcel boundary through civil proceedings with regard to a parcel boundary pertaining to an application (hereinafter the suit is referred to as "lawsuit to determine a parcel boundary") is pending, a statement to that effect, description of the case and other matters that are sufficient to specify the case;
|
八筆界特定添付情報の表示
|
(viii)a description of attached information for a parcel boundary demarcation;
|
九法第百三十九条第一項の規定により提出する意見又は資料があるときは、その表示
|
(ix)if there are opinions or materials to be submitted pursuant to the provisions of Article 139, paragraph (1) of the Act, the description;
|
十筆界特定の申請の年月日
|
(x)the date of application for a parcel boundary demarcation; and
|
十一法務局又は地方法務局の表示
|
(xi)a description of the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau.
|
(4)When including the matters set forth in paragraph (2), items (v) and (vi) and item (ii) of the preceding paragraph (limited to the part relating to the matters that are sufficient to specify the land without a heading registration) and items (iv) through (vi) in the content of the application information for a parcel boundary demarcation, the conditions of the site and the location of the line that is claimed as a parcel boundary are to be specifically clarified, by the method of using drawings, etc.
|
|
(一の申請情報による複数の申請)
|
(Multiple Applications Based on One Set of Application Information)
|
第二百八条対象土地の一を共通にする複数の筆界特定の申請は、一の筆界特定申請情報によってすることができる。
|
Article 208Multiple applications for a parcel boundary demarcation that share one of the subject parcels may be filed based on one set of application information for a parcel boundary demarcation.
|
(筆界特定添付情報)
|
(Attached Information for a Parcel Boundary Demarcation)
|
第二百九条筆界特定の申請をする場合には、次に掲げる情報を法務局又は地方法務局に提供しなければならない。
|
Article 209(1)In cases where an application for a parcel boundary demarcation is filed, the following information must be submitted to the relevant Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau:
|
一申請人が法人であるときは、次に掲げる情報
|
(i)if an applicant is a juridical person, the following information:
|
イ会社法人等番号を有する法人にあっては、当該法人の会社法人等番号
|
(a)in the case of a corporation that has a corporate identification number, the corporation's corporate identification number;
|
ロイに規定する法人以外の法人にあっては、当該法人の代表者の資格を証する情報
|
(b)in the case of a corporation other than the corporation prescribed in (a) above, information certifying the capacity of the corporation's representative;
|
二代理人によって筆界特定の申請をするとき(申請人が前号イに規定する法人であって、支配人等が当該法人を代理して筆界特定の申請をする場合を除く。)は、当該代理人の権限を証する情報
|
(ii)if an application for a parcel boundary demarcation is filed by an agent (excluding cases where an applicant is the corporation prescribed in sub-item (a) of the preceding item and the manager, etc. files a request for a parcel boundary demarcation on behalf of the corporation), information certifying the authority of the agent;
|
三申請人が所有権の登記名義人又は表題部所有者の相続人その他の一般承継人であるときは、相続その他の一般承継があったことを証する市町村長、登記官その他の公務員が職務上作成した情報(公務員が職務上作成した情報がない場合にあっては、これに代わるべき情報)
|
(iii)if an applicant is an heir or other general successor of a registered holder of ownership or a heading-section owner, the information prepared by the mayor of municipality, a registrar or other public officer in the course of their duties certifying that there was an inheritance or other general succession (in cases where there is no information prepared by a public officer in the course of their duties, information in lieu thereof);
|
四申請人が表題登記がない土地の所有者であるときは、当該申請人が当該土地の所有権を有することを証する情報
|
(iv)if an applicant is an owner of land without a heading registration, the information certifying that the applicant has ownership of the land;
|
五申請人が一筆の土地の一部の所有権を取得した者であるときは、当該申請人が当該一筆の土地の一部について所有権を取得したことを証する情報
|
(v)when an applicant is a person who acquired part of a parcel of land, information certifying that the applicant has acquired ownership with respect to the part of the parcel of land; and
|
六申請人が所有権の登記名義人若しくは表題部所有者又はその相続人その他の一般承継人である場合において、筆界特定申請情報の内容である所有権の登記名義人又は表題部所有者の氏名若しくは名称又は住所が登記記録と合致しないときは、当該所有権の登記名義人又は表題部所有者の氏名若しくは名称又は住所についての変更又は錯誤若しくは遺漏があったことを証する市町村長、登記官その他の公務員が職務上作成した情報(公務員が職務上作成した情報がない場合にあっては、これに代わるべき情報)
|
(vi)in cases where an applicant is a registered holder of ownership or a heading-section owner, or an heir or other general successor thereof, if the name or address of the registered right holder of ownership or heading-section owner that is the content of application information for a parcel boundary demarcation is inconsistent with the registration record, the information prepared by the mayor of municipality, a registrar or other public officer in the course of their duties certifying that there are changes, errors or omissions with respect to the name or address of the registered holder of ownership or heading-section owner (in cases where there is no information prepared by a public officer in the course of their duties, information in lieu thereof).
|
(2)The provisions of items (i) and (ii) of the preceding paragraph do not apply when an officer of a government agency or public office designated by an order or regulations with respect to the land that belongs to the jurisdiction of a national agency files an application for a parcel boundary demarcation.
|
|
一次号に規定する場合以外の場合にあっては、当該法人の代表者の資格を証する登記事項証明書
|
(i)in the case other than the case prescribed in the following item, a certificate of registered matters certifying the capacity of the corporation's representative; or
|
二支配人等によって筆界特定の申請をする場合にあっては、当該支配人等の権限を証する登記事項証明書
|
(ii)in the case where the manager, etc. files an application for parcel boundary demarcation, a certificate of registered matters certifying the authority of the manager, etc.
|
(5)In the case where an agent which is a corporation files an application for parcel boundary demarcation, if the agent's corporate identification number is provided, the provision of the corporate identification number may substitute for the provision of information certifying the capacity of the agent's representative.
|
|
(筆界特定電子申請の方法)
|
(Method of Electronic Application for Parcel Boundary Demarcation)
|
第二百十条筆界特定電子申請における筆界特定申請情報及び筆界特定添付情報は、法務大臣の定めるところにより送信しなければならない。ただし、筆界特定添付情報の送信に代えて、法務局又は地方法務局に筆界特定添付書面を提出することを妨げない。
|
Article 210(1)The application information for a parcel boundary demarcation or attached information for a parcel boundary demarcation in the form of an electronic application for parcel boundary demarcation must be transmitted as prescribed by the Minister of Justice;provided, however, that it does not preclude submitting an attachment for a parcel boundary demarcation to the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau in lieu of transmitting attached information for a parcel boundary demarcation.
|
(2)In the cases referred to in the proviso to the preceding paragraph, the fact that an attachment for a parcel boundary demarcation is submitted to the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau is to be included in the content of the application information for a parcel boundary demarcation.
|
|
(3)The provisions of Article 12, paragraph (1) of the Order apply mutatis mutandis when application information for a parcel boundary demarcation is transmitted in the form of an electronic application for a parcel boundary demarcation; the provisions of paragraph (2) of the same Article apply mutatis mutandis to attached information for a parcel boundary demarcation in cases of transmission of an electronic application for a parcel boundary demarcation; and the provisions of Article 14 of the Order apply mutatis mutandis when the information to which an electronic signature is affixed is transmitted in an electronic application for a parcel boundary demarcation, respectively.
|
|
(4)The provisions of Article 42 apply mutatis mutandis to the electronic signature referred to in Article 12, paragraphs (1) and (2) of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph; the provisions of Article 43, paragraph (2) apply mutatis mutandis to an electronic certificate as specified by Ministry of Justice Order referred to in Article 14 of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph; and the provisions of Article 44, paragraphs (2) and (3) apply mutatis mutandis when an electronic application for a parcel boundary demarcation is filed, respectively.
|
|
(筆界特定書面申請の方法等)
|
(Method of Written Application for a Parcel Boundary Demarcation)
|
第二百十一条筆界特定書面申請をするときは、筆界特定申請書に筆界特定添付書面を添付して提出しなければならない。
|
Article 211(1)If a written application for a parcel boundary demarcation is filed, the application form for a parcel boundary demarcation must be submitted, attaching the attachment for a parcel boundary demarcation.
|
(3)The document stating the information set forth in Article 209, paragraph (1), items (i) (b) and (ii) that is prepared by the mayor of municipality, a registrar or other public officer in the course of their duties must be submitted within three months after its preparation;provided, however, that this does not apply when a government agency or a public office files an application for a parcel boundary demarcation.
|
|
(4)In cases where an application for a parcel boundary demarcation is filed by a privately appointed agent, the applicant or their representative person must sign or affix their name and seal to the letter of attorney. The same applies to an agent in cases where the application is filed by a subagent.
|
|
(5)The provisions of Article 12, paragraph (1) of the Order apply mutatis mutandis when an application is filed for a parcel boundary demarcation by the method of submitting a magnetic disk on which all of the application information for a parcel boundary demarcation is recorded; the provisions of paragraph (2) of the same Article apply mutatis mutandis to the attached information for a parcel boundary demarcation that is recorded on a magnetic disk; and the provisions of Article 14 of the Order apply mutatis mutandis to cases of submitting a magnetic disk on which all of the application information for a parcel boundary demarcation or the attached information for a parcel boundary demarcation is recorded, respectively.
|
|
6第四十五条並びに第四十六条第一項及び第二項の規定は筆界特定申請書(筆界特定申請情報の全部を記録した磁気ディスクを除く。)について、第五十一条の規定は筆界特定申請情報を記録した磁気ディスクを提出する方法による筆界特定の申請について、第五十二条の規定は筆界特定添付情報を記録した磁気ディスクについて、それぞれ準用する。この場合において、第五十一条第七項及び第八項中「令第十六条第五項」とあるのは「第二百十一条第五項」と、第五十二条第一項中「令第十五条の添付情報を記録した磁気ディスク」とあるのは「筆界特定添付情報を記録した磁気ディスク」と、同条第二項中「令第十五条後段において準用する令第十四条の電子証明書」とあるのは「筆界特定添付情報を記録した磁気ディスクに記録すべき電子証明書」と読み替えるものとする。
|
(6)The provisions of Article 45 and Article 46, paragraphs (1) and (2) apply mutatis mutandis to the application form for a parcel boundary demarcation (excluding a magnetic disk on which all of the application information for a parcel boundary demarcation is recorded); the provisions of Article 51 apply mutatis mutandis to the application for a parcel boundary demarcation made by the method of submitting a magnetic disk on which application information for a parcel boundary demarcation is recorded; and the provisions of Article 52 apply mutatis mutandis to a magnetic disk on which attached information for a parcel boundary demarcation is recorded, respectively.In this case, the term "Article 16, paragraph (5) of the Order" in Article 51, paragraphs (7) and (8) is deemed to be replaced with "Article 211, paragraph (5)," the phrase "a magnetic disk on which the attached information referred to in Article 15 of the Order is recorded" in Article 52, paragraph (1) is deemed to be replaced with "a magnetic disk on which attached information for a parcel boundary demarcation is recorded," the phrase "an electronic certificate referred to in Article 14 of the Order as applied mutatis mutandis pursuant to the second sentence of Article 15 of the Order," in paragraph (2) of the same Article is deemed to be replaced with "an electronic certificate to be recorded on a magnetic disk on which attached information for a parcel boundary demarcation is recorded," respectively.
|
(筆界特定申請書等の送付方法)
|
(Sending Method of an Application Form for a Parcel Boundary Demarcation)
|
第二百十二条筆界特定の申請をしようとする者が筆界特定申請書又は筆界特定添付書面を送付するときは、書留郵便又は信書便事業者による信書便の役務であって当該信書便事業者において引受け及び配達の記録を行うものによるものとする。
|
Article 212(1)If a person who intends to file an application for a parcel boundary demarcation sends an application form for a parcel boundary demarcation or an attachment for a parcel boundary demarcation, it is to be sent by registered mail or by a service of correspondence delivery by a correspondence delivery service operator who records the acceptance and delivery.
|
(2)In cases referred to in the preceding paragraph, the fact that an application form for a parcel boundary demarcation or an attachment for a parcel boundary demarcation is enclosed is to be clearly indicated on the front side of the envelope in which the application form for a parcel boundary demarcation or the attachment for a parcel boundary demarcation is placed.
|
|
(筆界特定添付書面の原本の還付請求)
|
(Request for Return of an Original Copy of an Attachment for a Parcel Boundary Demarcation)
|
第二百十三条申請人は、筆界特定添付書面(磁気ディスクを除く。)の原本の還付を請求することができる。ただし、当該筆界特定の申請のためにのみ作成された委任状その他の書面については、この限りでない。
|
Article 213(1)An applicant may request the return of the original copy of an attachment for a parcel boundary demarcation (excluding a magnetic disk);provided, however, that this does not apply to the letters of attorney or other documents that are prepared only for the application for a parcel boundary demarcation.
|
(3)In cases where a request under the provisions of the main clause of paragraph (1) is made, a registrar of a parcel boundary demarcation must return the original copy of the document related to the request after the investigation into the existence of reasons for dismissal is completed. In this case, they must verify the transcript referred to in the preceding paragraph against the original copy of the document related to the request, confirm that the content of these documents is consistent, and then state the fact that the original copy has been returned on the transcript referred to in the same paragraph, and affix the registrar's seal on the transcript.
|
|
第二款 筆界特定の申請の受付等
|
Subsection 2 Acceptance of an Application for Parcel Boundary Demarcation
|
(筆界特定の申請の受付)
|
(Acceptance of an Application for Parcel Boundary Demarcation)
|
第二百十四条筆界特定登記官は、法第百三十一条第四項において読み替えて準用する法第十八条の規定により筆界特定申請情報が提供されたときは、当該筆界特定申請情報に係る筆界特定の申請の受付をしなければならない。
|
Article 214(1)If an application information for a parcel boundary demarcation is provided pursuant to the provisions of Article 18 of the Act as applied mutatis mutandis by replacing the terms and phrases pursuant to Article 131, paragraph (4) of the Act, the registrar of a parcel boundary demarcation must accept the application for a parcel boundary demarcation related to the application information for a parcel boundary demarcation.
|
(管轄区域がまたがる場合の移送等)
|
(Transfer Between Multiple Jurisdiction Districts)
|
第二百十五条第四十条第一項及び第二項の規定は、法第百二十四条第二項において読み替えて準用する法第六条第三項の規定に従って筆界特定の申請がされた場合について準用する。
|
Article 215The provisions of Article 40, paragraphs (1) and (2) apply mutatis mutandis when an application for a parcel boundary demarcation is filed in accordance with the provisions of Article 6, paragraph (3) of the Act as applied mutatis mutandis by replacing the terms and phrases pursuant to Article 124, paragraph (2) of the Act.
|
(補正)
|
(Correction)
|
第二百十六条筆界特定登記官は、筆界特定の申請の補正をすることができる期間を定めたときは、当該期間内は、当該補正すべき事項に係る不備を理由に当該申請を却下することができない。
|
Article 216If a registrar for a parcel boundary demarcation specifies a period during which an application for a parcel boundary demarcation may be corrected, the application may not be dismissed on the grounds of defects related to the matters to be corrected within the period.
|
(公告及び通知の方法)
|
(Method of Public Notice and Notification)
|
第二百十七条法第百三十三条第一項の規定による公告は、法務局若しくは地方法務局の掲示場その他法務局若しくは地方法務局内の公衆の見やすい場所に掲示して行う方法又は法務局若しくは地方法務局の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに記録された情報の内容を電気通信回線を通じて情報の提供を受ける者の閲覧に供し、当該情報の提供を受ける者の使用に係る電子計算機に備えられたファイルに当該情報を記録する方法であってインターネットに接続された自動公衆送信装置を使用する方法により二週間行うものとする。
|
Article 217(1)The public notice under the provisions of Article 133, paragraph (1) of the Act is to be given for two weeks by the method of posting it in the posting area of the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau or other places within the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau that are easily visible to the public or by the method of providing the content of the information recorded in the file stored on a computer used by the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau for the inspection of persons who receive the provision of information through the telecommunications line and of recording the information in a file stored on a computer used by the persons who receive the information, which uses the automatic public transmission server connected to the Internet.
|
第三款 意見又は資料の提出
|
Subsection 3 Submission of Opinions or Materials
|
(意見又は資料の提出)
|
(Submission of Opinions or Materials)
|
第二百十八条法第百三十九条第一項の規定による意見又は資料の提出は、次に掲げる事項を明らかにしてしなければならない。
|
Article 218(1)The submission of opinions or materials under the provisions of Article 139, paragraph (1) of the Act must be made by clarifying the following matters:
|
一手続番号
|
(i)procedure number;
|
二意見又は資料を提出する者の氏名又は名称
|
(ii)the name of the person who submits the opinions or materials;
|
三意見又は資料を提出する者が法人であるときは、その代表者の氏名
|
(iii)if a person who submits the opinions or materials is a juridical person, the name of the representative person;
|
四代理人によって意見又は資料を提出するときは、当該代理人の氏名又は名称及び代理人が法人であるときはその代表者の氏名
|
(iv)if the opinions or materials are submitted by an agent; the name of the agent and if the agent is a juridical person, the name of the representative person;
|
五提出の年月日
|
(v)the date of submission; and
|
六法務局又は地方法務局の表示
|
(vi)a description of the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau.
|
一資料の表示
|
(i)a description of the materials;
|
二作成者及びその作成年月日
|
(ii)the preparer and the date of preparation;
|
三写真又はビデオテープ(これらに準ずる方法により一定の事項を記録することができる物を含む。)にあっては、撮影、録画等の対象並びに日時及び場所
|
(iii)if the materials are photographs or videotapes (including objects on which certain matters may be recorded by a method equivalent thereto), the object, date and time and location of photographing, visual recording, etc.; and
|
四当該資料の提出の趣旨
|
(iv)the purpose of the submission of materials.
|
(情報通信の技術を利用する方法)
|
(Method of |