学校教育法施行規則(昭和二十二年文部省令第十一号)
Regulations for Enforcement of the School Education Act(Order of the Ministry of Education No. 11 of 1947)
最終更新:平成三十年文部科学省令第三十五号
Last Version: Order of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology No. 35 of 2018
目次
履歴
-
令和6年11月7日
- 最終更新:平成三十年文部科学省令第三十五号
- 翻訳日:令和6年3月1日
- 辞書バージョン:16.0
-
令和6年3月21日
- 最終更新:平成三十年文部科学省令第三十五号
- 翻訳日:令和6年3月1日
- 辞書バージョン:16.0
学校教育法施行規則
|
Regulations for Enforcement of the School Education Act
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
昭和二十二年五月二十三日文部省令第十一号
|
Order of the Ministry of Education No. 11 of May 23, 1947
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
学校教育法施行規則を次のように定める。
|
The Regulation for Enforcement of the School Education Act is established as follows.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
目次
|
Table of Contents
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第一章 総則
|
Chapter I General Provisions
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第一節 設置廃止等(第一条―第十九条)
|
Section 1 Establishment and Abolition(Articles 1 to 19)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第二節 校長、副校長及び教頭の資格(第二十条―第二十三条)
|
Section 2 Qualifications of School Principals, Deputy Principals and Vice Principals(Articles 20 to 23)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第三節 管理(第二十四条―第二十八条)
|
Section 3 Administration(Articles 24 to 28)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第二章 義務教育(第二十九条―第三十五条)
|
Chapter II Compulsory Education(Articles 29 to 35)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第三章 幼稚園(第三十六条―第三十九条)
|
Chapter III Kindergarten(Articles 36 to 39)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第四章 小学校
|
Chapter IV Elementary School
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第一節 設備編制(第四十条―第四十九条)
|
Section 1 Organization of Facilities(Articles 40 to 49)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第二節 教育課程(第五十条―第五十八条)
|
Section 2 Curriculum(Articles 50 to 58)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第三節 学年及び授業日(第五十九条―第六十三条)
|
Section 3 School Years and School Days(Articles 59 to 63)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第四節 職員(第六十四条―第六十五条の七)
|
Section 4 Staff Members(Articles 64 to 65-7)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第五節 学校評価(第六十六条―第六十八条)
|
Section 5 School Evaluation(Articles 66 to 68)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第五章 中学校(第六十九条―第七十九条)
|
Chapter V Junior High School(Articles 69 to 79)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第五章の二 義務教育学校並びに中学校併設型小学校及び小学校併設型中学校
|
Chapter V-2 Compulsory Education Schools, Elementary Schools with Attached Junior High Schools, and Junior High Schools with Attached Elementary Schools
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第一節 義務教育学校(第七十九条の二―第七十九条の八)
|
Section 1 Compulsory Education School(Articles 79-2 to 79-8)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第二節 中学校併設型小学校及び小学校併設型中学校(第七十九条の九―第七十九条の十二)
|
Section 2 Elementary Schools with Attached Junior High Schools and Junior High Schools with Attached Elementary Schools(Articles 79-9 to 79-12)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第六章 高等学校
|
Chapter VI High School
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第一節 設備、編制、学科及び教育課程(第八十条―第八十九条)
|
Section 1 Facilities, Organization, Departments and Curriculum(Articles 80 to 89)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第二節 入学、退学、転学、留学、休学及び卒業等(第九十条―第百条の三)
|
Section 2 Enrollment, Expulsion, Transference, Study Abroad, Leave of Absence, and Graduation(Articles 90 to 100-3)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第三節 定時制の課程及び通信制の課程並びに学年による教育課程の区分を設けない場合その他(第百一条―第百四条)
|
Section 3 Part-Time Courses, Correspondence Courses, Cases of Not Establishing Sections for Curricula by Grade, and Others(Articles 101 to 104)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第七章 中等教育学校並びに併設型中学校及び併設型高等学校
|
Chapter VII Secondary Education School, Attached Junior High School and Attached High School
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第一節 中等教育学校(第百五条―第百十三条)
|
Section 1 Secondary Education School(Articles 105 to 113)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第二節 併設型中学校及び併設型高等学校(第百十四条―第百十七条)
|
Section 2 Attached Junior High School and Attached High School(Articles 114 to 117)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第八章 特別支援教育(第百十八条―第百四十一条)
|
Chapter VIII Special Needs Education(Articles 118 to 141)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第九章 大学
|
Chapter IX University
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第一節 設備、編制、学部及び学科(第百四十二条―第百四十三条の三)
|
Section 1 Facilities, Organization, Faculties and Departments(Articles 142 to 143-3)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第二節 入学及び卒業等(第百四十四条―第百六十三条の二)
|
Section 2 Enrollment and Graduation(Articles 144 to 163-2)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第三節 履修証明書が交付される特別の課程(第百六十四条)
|
Section 3 Special Courses in Which a Certificate of Course Completion is Issued(Article 164)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第四節 認証評価その他(第百六十五条―第百七十三条)
|
Section 4 Certified Evaluation and Others(Articles 165 to 173)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第十章 高等専門学校(第百七十四条―第百七十九条)
|
Chapter X College of Technology (KOSEN)(Articles 174 to 179)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第十一章 専修学校(第百八十条―第百八十九条)
|
Chapter XI Specialized Training College(Articles 180 to 189)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第十二章 雑則(第百九十条・第百九十一条)
|
Chapter XII Miscellaneous Provisions(Articles 190 and 191)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
附 則
|
Supplementary Provisions
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第一章 総則
|
Chapter I General Provisions
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第一節 設置廃止等
|
Section 1 Establishment and Abolition
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一目的、名称、位置又は学則(収容定員に係るものを除く。)を変更しようとするとき。
|
(i)when intending to change the purpose, name, location, or code of the school (except matters related to admission capacity);
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二分校を設置し、又は廃止しようとするとき。
|
(ii)when intending to establish or abolish a branch campus;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三大学の学部、大学院の研究科、短期大学の学科その他の組織の位置を、我が国から外国に、外国から我が国に、又は一の外国から他の外国に変更するとき。
|
(iii)When changing the location of organizations, including university faculties, academic units of graduate school, and departments of junior colleges from our country to a foreign country, from a foreign country to our country, or from one foreign country to another foreign country.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四大学における通信教育に関する規程を変更しようとするとき。
|
(iv)when intending to change regulations regarding correspondence education in a university;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五経費の見積り及び維持方法を変更しようとするとき。
|
(v)when intending to change the methods of expense estimation and maintenance;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
六校地、校舎その他直接教育の用に供する土地及び建物に関する権利を取得し、若しくは処分しようとするとき、又は用途の変更、改築等によりこれらの土地及び建物の現状に重要な変更を加えようとするとき。
|
(vi)when intending to acquire or dispose of rights to campus, school buildings, or other land and buildings provided for direct use in education, or make important changes to the current state of land and buildings by changing use of them, or through reconstruction, etc.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第三条学校の設置についての認可の申請又は届出は、それぞれ認可申請書又は届出書に、次の事項(市(特別区を含む。以下同じ。)町村立の小学校、中学校及び義務教育学校(市町村が単独で又は他の市町村と共同して設立する公立大学法人(地方独立行政法人法(平成十五年法律第百十八号)第六十八条第一項に規定する公立大学法人をいう。以下同じ。)の設置する小学校、中学校及び義務教育学校を含む。第七条において同じ。)については、第四号及び第五号の事項を除く。)を記載した書類及び校地、校舎その他直接保育又は教育の用に供する土地及び建物(以下「校地校舎等」という。)の図面を添えてしなければならない。
|
Article 3Application or notification for approval of school establishment must be made accompanied by documents stating the following matters (for municipal (this includes special wards; the same applies below) elementary schools, junior high schools and compulsory education schools (this includes elementary schools, junior high schools and compulsory education schools established by public university corporations (meaning public university corporations provided for in Article 68, paragraph (1) of the Local Incorporated Administrative Agency Act (Act No. 108 of 2003); the same applies below) which are established independently by municipalities, or in cooperation with other municipalities; the same applies for Article 7), the matters in items (iv) and (v) are to be excluded), and drawings of the campus, school building, and other land and buildings to be provided for direct use in childcare or education (referred to below as "campus, school building, etc."), to be attached respectively to the written application or written notification for approval:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一目的
|
(i)purpose;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二名称
|
(ii)name;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三位置
|
(iii)location;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四学則
|
(iv)code of the school;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五経費の見積り及び維持方法
|
(v)method of expense estimation and maintenance;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
六開設の時期
|
(vi)time of establishment.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一修業年限、学年、学期及び授業を行わない日(以下「休業日」という。)に関する事項
|
(i)matters regarding course terms, school years, school terms, and days when classes are not made (referred to below as "holidays");
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二部科及び課程の組織に関する事項
|
(ii)matters regarding organization of departments and courses;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三教育課程及び授業日時数に関する事項
|
(iii)matters regarding the curriculum and the number of school days and class hours;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四学習の評価及び課程修了の認定に関する事項
|
(iv)matters regarding evaluation of learning and certification of course completion;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五収容定員及び職員組織に関する事項
|
(v)matters regarding admission capacity and staff member organization;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
六入学、退学、転学、休学及び卒業に関する事項
|
(vi)matters regarding enrollment, expulsion, transference, absence, and graduation;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
七授業料、入学料その他の費用徴収に関する事項
|
(vii)matters regarding collection of costs including tuition fees and enrollment fees;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
八賞罰に関する事項
|
(viii)matters regarding reward and punishment;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
九寄宿舎に関する事項
|
(ix)matters regarding dormitories.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)Beyond the matters stated in each item of the preceding paragraph, for high schools (this includes the upper courses of secondary education school; the same applies in Article 5, paragraph (3)) with correspondence courses, the following matters must be listed in the code of the school referred to in the preceding Article:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一通信教育を行う区域に関する事項
|
(i)matters regarding areas for providing correspondence education;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二通信教育連携協力施設(高等学校通信教育規程(昭和三十七年文部省令第三十二号)第三条第一項に規定する通信教育連携協力施設をいう。第五条第三項において同じ。)に関する事項
|
(ii)matters regarding coordination and cooperative facilities for correspondence education (coordination and cooperative facilities for correspondence education provided for in Article 3, paragraph (1) of the Regulation for Providing Correspondence Courses in High School (Order of the Ministry of Education No. 32 of 1962); the same applies in Article 5, paragraph (3)).
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
③第一項各号に掲げる事項のほか、特別支援学校については、前条の学則中に、学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)第七十二条に規定する者に対する教育のうち当該特別支援学校が行うものに関する事項を記載しなければならない。
|
(3)For Article 72 of the School Education Act (Act No. 26 of 1947), beyond the matters stated in each item of paragraph (1), for special needs education schools, the matters regarding education provided by the relevant special needs education schools, to persons specified in Article 72, must be listed in the code of the school referred to in the preceding Article.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)Applications for approval or notifications for changing the purposes, name, location, code of schools, or methods of expense estimation and maintenance of schools, must be made, accompanied by documents stating the time and grounds for the changes, to be attached respectively to the written application or written notification for approval.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
③高等学校の広域の通信制の課程(学校教育法第五十四条第三項(同法第七十条第一項において準用する場合を含む。)に規定する広域の通信制の課程をいう。)の通信教育連携協力施設ごとの定員(高等学校通信教育規程第四条第二項に規定する通信教育連携協力施設ごとの定員をいう。)又は私立学校の収容定員に係る学則の変更についての認可の申請又は届出は、それぞれ認可申請書又は届出書に、前項の書類のほか、経費の見積り及び維持方法を記載した書類並びに当該変更後の定員又は収容定員に必要な校地校舎等の図面を添えてしなければならない。
|
(3)Quota of students (meaning quota of students in each coordination and cooperative facility prescribed in Article 4, paragraph (2) of the Regulation for Providing Correspondence Courses in High School) in each coordination and cooperative facility for correspondence education of extensive correspondence courses in high school (meaning extensive correspondence courses provided for in Article 54, paragraph (3) of the School Education Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 70, paragraph (1) of the Act)) or applications for approval or notifications for changing the code of the school regarding the admission capacity of private schools, must be made accompanied by documents stating the methods of expense estimation and maintenance, and drawings of the campus, school building, etc. necessary for the quota of students or admission capacity after the relevant changes are made, to be attached respectively to the written application or written notification for approval.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 6Notifications for acquiring or disposing rights to campus, school building, etc., or making important changes to the current state of these by changing use of them, or through reconstruction, etc., must be made accompanied by documents stating the time and grounds for them, and drawings of the relevant campus, school building, etc., to be attached respectively to the written notification.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 7Applications or notifications for approval in establishing branch campuses (this includes private school branch campuses; the same applies in Article 15) must be made accompanied by documents stating the following matters (for municipal elementary schools, junior high schools, and compulsory education schools, the matters referred to in items (iv) and (v) are excluded), and drawings of the campus, school building, etc., to be attached respectively to the written application or written notification for approval:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一事由
|
(i)grounds;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二名称
|
(ii)name;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三位置
|
(iii)location;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四学則の変更事項
|
(iv)matters to be changed in the code of the school;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五経費の見積り及び維持方法
|
(v)method of expense estimation and maintenance;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
六開設の時期
|
(vi)time of establishment.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一事由
|
(i)grounds;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二名称
|
(ii)name;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三位置
|
(iii)location;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四学則の変更事項
|
(iv)matters to be changed in the code of the school;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五経費の見積り及び維持方法
|
(v)method of expense estimation and maintenance;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
六変更の時期
|
(vi)time of change.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 10(1)Applications or notifications for approval of class organization must be made accompanied by documents stating the number of students in each class by grade (in case of organizing students of multiple grades into one class, this is to be the number of students in each grade by class; the same applies below in this Article), to be attached respectively to the written application or written notification for approval.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)Applications or notifications for approval of changing class organization must be made accompanied by documents stating the grounds and time of the changes, and the number of students in each class by grade before the changes and after the changes, to be attached respectively to the written application or written notification for approval.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 11Applications or notifications for approval of the establishment of full-time courses, part-time courses, correspondence courses, departments, graduate courses, or special courses of high schools (this includes the upper courses of secondary education school), high school course departments, graduate courses, or special courses of special needs education schools, university faculties, departments of faculties, graduate schools, academic units of graduate school, or majors in graduate programs, departments of junior colleges or departments of colleges of technology, or changes to courses related to majors in graduate programs, must be made accompanied by documents stating matters referred to in each item of Article 7, and drawings of the campus, school building, etc., of the parts related to their use, to be attached respectively to the written application or written notification for approval.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 12(1)Applications or notifications for approval of establishing correspondence education in high school courses of special needs education schools or in universities, must be made accompanied by documents stating the matters referred to in each item of Article 7, regulations regarding correspondence education, and drawings of the campus, school building, etc., of the parts relating to their use, to be attached respectively to the written application or written notification for approval.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3)Applications or notifications for approval for abolishing correspondence education in high school courses of special needs education schools or in universities, must be made accompanied by documents stating the time and grounds for abolition, and the methods of treatment of students, to be attached respectively to the written application for approval or written notification.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 13Applications or notifications for approval for establishing kindergarten courses, elementary school courses, junior high school courses, and high school courses in special needs education schools, must be made accompanied by documents stating the matters referred to in each item of Article 7, and drawings of the campus, school building, etc. of the parts related to their use, to be attached respectively to the written application for approval or written notification.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第十四条学校の設置者の変更についての認可の申請又は届出は、それぞれ認可申請書又は届出書に、当該設置者の変更に関係する地方公共団体(公立大学法人(地方独立行政法人法(平成十五年法律第百十八号)第六十八条第一項に規定する公立大学法人をいう。以下同じ。)を含む。以下この条において同じ。)又は学校法人(私立の幼稚園を設置する学校法人以外の法人及び私人を含む。)が連署して、変更前及び変更後の第三条第一号から第五号まで(小学校、中学校又は義務教育学校の設置者の変更の場合において、新たに設置者となろうとする者が市町村であるときは、第四号及び第五号を除く。)の事項並びに変更の事由及び時期を記載した書類を添えてしなければならない。ただし、新たに設置者となろうとする者が成立前の地方公共団体である場合においては、当該成立前の地方公共団体の連署を要しない。
|
Article 14Applications or notifications for approval for changing management of schools must be signed jointly by local governments (this includes public university corporations (meaning public university corporations provided in Article 68, paragraph (1) of the Local Incorporated Administrative Agency Act (Act No. 108 of 2003); the same applies below); the same applies below in this Article), or incorporated educational institutions (this includes juridical persons other than incorporated educational institutions and private citizens establishing private kindergartens) related to the relevant change of the management, and made accompanied by documents stating the matters before the changes and after the changes referred to in Article 3, items (i) through (v) (excluding items (iv) and (v) if the management of an elementary school, junior high school, or compulsory education school is to be changed, and a municipality is to be the new management), and the time and grounds for the changes, to be attached respectively to the written application for approval or written notification;provided, however, that if the one intending to become the new management is a local government before establishment, joint signature by the relevant government before establishment is not required.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 15Applications or notifications for approval for abolition of schools or branch campuses, abolition of full-time courses, part-time courses, correspondence courses, departments, graduate courses, or special courses of high schools (this includes the upper courses of secondary education school), abolition of kindergarten courses, elementary school courses, junior high school courses, high school courses, or high school course departments, graduate courses, or special courses of special needs education schools, abolition of university faculties, department of faculties, graduate schools, academic units of graduate school, or majors in graduate programs, abolition of departments of junior colleges or abolition of departments of colleges of technology, must be made accompanied by documents stating the time and grounds for abolition, and methods of treatment for young children, pupils and students (referred to below as "students, etc."), to be attached respectively to the written application or written notification for approval.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第十六条学校教育法施行令(昭和二十八年政令第三百四十号)第二十四条の二第四号の文部科学省令で定める学則の記載事項は、第四条第一項第一号(修業年限に関する事項に限る。)及び第五号並びに同条第二項各号に掲げる事項とする。
|
Article 16(1)The matters stated in the code of the school prescribed by Order of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, referred to in Article 24-2, item (iv) of the Order for Enforcement of the School Education Act (Cabinet Order No. 340 of 1953), are to be the matters stated in Article 4, paragraph (1), items (i) (limited to matters regarding the course term), and (v), and each item of paragraph (2) of that Article.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第十七条学校教育法施行令第二十六条第三項の規定による都道府県の教育委員会又は都道府県が単独で若しくは他の地方公共団体と共同して設立する公立大学法人の理事長の報告は、報告書に、市町村の教育委員会又は市町村が単独で若しくは他の市町村と共同して設立する公立大学法人の理事長からの届出に係るものについては当該届出に係る書類の写しを、当該都道府県又は当該都道府県が単独で若しくは他の地方公共団体と共同して設立する公立大学法人の設置する高等学校に係るものについては変更の事由及び時期を記載した書類を添えてしなければならない。
|
Article 17Reports under the provisions of Article 26, paragraph (3) of the Order for Enforcement of the School Education Act, by the prefectural board of education or presidents of public university corporations established independently by the prefectures, or in cooperation with other local governments, must be made accompanied by a copy of documents related to the relevant notification; for those related to notifications from the municipal board of education or presidents of public university corporations established independently by the municipalities, or in cooperation with other municipalities; and by documents stating the time and grounds for the changes, for those related to high schools established by relevant prefecture or public university corporations established independently by the relevant prefectures, or in cooperation with other local governments, to be attached to the written report.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 19Beyond what is provided for in Order of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, detailed regulations including procedures for applications for approval, notifications, and reporting which must be done based on the provisions of the School Education Act, Order for Enforcement of the School Education Act, and this Ministerial Order, are to be prescribed by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology for those relating to public or private universities and colleges of technology, by the prefectural board of education for those relating to schools established by municipalities (this includes public university corporations established independently by municipalities or in cooperation with other municipalities) other than universities and colleges of technology, and by the prefectural governor for those related to private schools other than universities and colleges of technology.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第二節 校長、副校長及び教頭の資格
|
Section 2 Qualifications of School Principals, Deputy Principals, and Vice Principals
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一教育職員免許法(昭和二十四年法律第百四十七号)による教諭の専修免許状又は一種免許状(高等学校及び中等教育学校の校長にあつては、専修免許状)を有し、かつ、次に掲げる職(以下「教育に関する職」という。)に五年以上あつたこと
|
(i)having a specialized certificate or class 1 certificate (for school principals of high schools and secondary education schools, a specialized certificate) for teachers under the Education Personnel Certification Act (Act No. 147 of 1949), and having been in the following occupations (referred to below as "occupations regarding education") for 5 or more years:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
イ学校教育法第一条に規定する学校及び法第百二十四条に規定する専修学校の校長(就学前の子どもに関する教育、保育等の総合的な提供の推進に関する法律(平成十八年法律第七十七号)第二条第七項に規定する幼保連携型認定こども園(以下「幼保連携型認定こども園」という。)の園長を含む。)の職
|
(a)the occupation of a school principal of schools in Article 1 of the School Education Act or of specialized training colleges in Article 124 of the same Act (this includes a principal of integrated centers for early childhood education and care in Article 2, paragraph (7) of the Act on Advancement of Comprehensive Service Related to Education, Child Care, etc. of Preschool Children (Act No.77 of 2006) (referred to below as "integrated center for early childhood education and care"));
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ロ学校教育法第一条に規定する学校及び幼保連携型認定こども園の教授、准教授、助教、副校長(幼保連携型認定こども園の副園長を含む。)、教頭、主幹教諭(幼保連携型認定こども園の主幹養護教諭及び主幹栄養教諭を含む。)、指導教諭、教諭、助教諭、養護教諭、養護助教諭、栄養教諭、主幹保育教諭、指導保育教諭、保育教諭、助保育教諭、講師(常時勤務の者に限る。)及び同法第百二十四条に規定する専修学校の教員(以下本条中「教員」という。)の職
|
(b)the occupations of a professor, associate professor, assistant professor, deputy principal (this includes a deputy principal of an integrated center for early childhood education and care), vice principal, senior teacher (this includes a senior yogo teacher and senior diet and nutrition teacher of an integrated center for early childhood education and care), advanced skill teacher, teacher, assistant teacher, yogo teacher, assistant yogo teacher, diet and nutrition teacher, senior childcare teacher, advanced skill childcare teacher, childcare teacher, assistant childcare teacher, and lecturer (limited to those working full-time) of schools stated in Article 1 of the School Education Act, and integrated center for early childhood education and care, and teacher in specialized training colleges stated in Article 124 of the same Act (referred to below as "teacher" in this Article);
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(c)the occupations of functions staff in schools specified in Article 1 of the School Education Act and integrated centers for early childhood education and care (excluding those employed for simple labor; the same applies below in this Article), practical training assistant, dormitory leader, and school nutritionists (meaning those other than diet and nutrition teacher, out of staff members specified in Article 7 of the School Lunch Program Act (Act No. 160 of 1954), including the relevant staff members of the facilities specified in Article 6 of that Act);
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ニ学校教育法等の一部を改正する法律(平成十九年法律第九十六号)第一条の規定による改正前の学校教育法第九十四条の規定により廃止された従前の法令の規定による学校及び旧教員養成諸学校官制(昭和二十一年勅令第二百八号)第一条の規定による教員養成諸学校の長の職
|
(d)the occupations of the head of schools under the provisions of former laws and regulations, abolished pursuant to Article 94 of the School Education Act, before the amendments pursuant to Article 1 of the Act Partially Amending the School Education Act (Act No. 96 of 2007), and miscellaneous teacher training schools under the provisions of Article 1 of the old regulation for the Administrative; Organization of the Miscellaneous Teacher Training Schools (Imperial Order No. 208 of 1946);
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ホニに掲げる学校及び教員養成諸学校における教員及び事務職員に相当する者の職
|
(e)the occupations of those equivalent to teachers or functions staff, in the schools and miscellaneous teacher training schools stated in (d);
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ヘ海外に在留する邦人の子女のための在外教育施設(以下「在外教育施設」という。)で、文部科学大臣が小学校、中学校又は高等学校の課程と同等の課程を有するものとして認定したものにおけるイからハまでに掲げる者に準ずるものの職
|
(f)the occupations of those equivalent to persons stated in (a) through (c), in overseas educational facilities for Japanese children residing abroad (referred to below as "overseas educational facilities"), which have been certified by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology as providing courses equivalent to the courses of elementary schools, junior high schools, or high schools;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
トヘに規定する職のほか、外国の学校におけるイからハまでに掲げる者に準ずるものの職
|
(g)the occupations of those equivalent to persons stated in (a) through (c), and in foreign schools, beyond the occupations stated in (f);
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(h)the occupations of persons in charge of education in juvenile training schools under the Juvenile Training School Act (Act No. 58 of 2014), or children's self-reliance support facilities under the Child Welfare Act (Act No. 164 of 1947) (excluding those which may issue certificates pursuant to Article 7, paragraph (1) of the supplementary provisions of the Act Partially Amending the Child Welfare Act (Act No. 74 of 1997), and those which have been designated under the provisions of the proviso of Article 48, paragraph (4) of the Child Welfare Act before amendment by that Act, which continues to govern under paragraph (2) of the same Article);
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
リイからチまでに掲げるもののほか、国又は地方公共団体において教育事務又は教育を担当する国家公務員又は地方公務員(単純な労務に雇用される者を除く。)
|
(i)the occupations of national public employees or local public employees (excluding those employed for simple labor) in charge of educational functions or education in national or local government, in addition to those in (a) through (h)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ヌ外国の官公庁におけるリに準ずる者の職
|
(j)the occupations of persons equivalent to (i) in foreign governmental agencies
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二教育に関する職に十年以上あつたこと
|
(ii)having been in occupations regarding education for 10 or more years.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 21When there are special circumstances which make it difficult to abide by the provisions of the preceding article, the management of private schools may hire a person who has been in an occupation regarding education or has been engaged in work regarding education or scholarly activities for 5 or more years, and who has developed elevated insight into education, to be the school principal.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 22When necessary for management of the school, appointers of school principals for national or public schools, or the management of private schools, may appoint or hire a person who is found to possess qualities equivalent to a person with the qualifications stated in each item of Article 20, beyond what is specified in the previous two Articles.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第三節 管理
|
Section 3 Administration
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3)When students, etc. transfers school, school principals must prepare a copy of student records for the relevant students, etc. relating to their creation, and send the copy (for students, etc. who have transferred to this school, which includes a copy of the student records (this includes the original documents recording the state of study and health of preschool children, provided for in Article 8 of the Order for Enforcement of the Act on Advancement of Comprehensive Service Related to Education, Child Care, etc. of Preschool Children (Cabinet Order No. 203 of 2014) sent for transference) and an abridged copy or a copy referred to in preceding paragraph to the school principal, head of the childcare center, or head of the center for early childhood education and care, which the students, etc. are to transfer to.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
③前項の退学は、市町村立の小学校、中学校(学校教育法第七十一条の規定により高等学校における教育と一貫した教育を施すもの(以下「併設型中学校」という。)を除く。)若しくは義務教育学校又は公立の特別支援学校に在学する学齢児童又は学齢生徒を除き、次の各号のいずれかに該当する児童等に対して行うことができる。
|
(3)The expulsion referred to in the preceding paragraph may be taken against students,. who fall under any of the following items, excluding school-aged children or school-aged students enrolled in municipal elementary schools, junior high schools (excluding those which provide education consistent with education in high school pursuant to Article 71 of the School Education Act (referred to below as "attached junior high schools") ) or compulsory education schools, or public special needs education schools:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一性行不良で改善の見込がないと認められる者
|
(i)a person displaying delinquent behavior, who is found to have no prospects of improvement;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二学力劣等で成業の見込がないと認められる者
|
(ii)a person with lesser scholastic abilities, who is found to have no prospects of completing their education;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三正当の理由がなくて出席常でない者
|
(iii)a person who does not attend regularly without legitimate grounds;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四学校の秩序を乱し、その他学生又は生徒としての本分に反した者
|
(iv)a person who has disrupted the order of the school, or has otherwise acted against their duty as pupils or students.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一学校に関係のある法令
|
(i)laws and regulations relating to school;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二学則、日課表、教科用図書配当表、学校医執務記録簿、学校歯科医執務記録簿、学校薬剤師執務記録簿及び学校日誌
|
(ii)code of the school, school timetable, textbook distribution list, school medical duty register, school dentist duty register, school pharmacist duty register, and school daily records;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三職員の名簿、履歴書、出勤簿並びに担任学級、担任の教科又は科目及び時間表
|
(iii)list of names, resumes, attendance records, and class, subjects, or courses in charge, and time schedule of staff members;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四指導要録、その写し及び抄本並びに出席簿及び健康診断に関する表簿
|
(iv)student records, their copy and abridged copy, and attendance register, and booklets regarding the health checkup;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五入学者の選抜及び成績考査に関する表簿
|
(v)booklets regarding entrant selection and performance tests;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
六資産原簿、出納簿及び経費の予算決算についての帳簿並びに図書機械器具、標本、模型等の教具の目録
|
(vi)asset register, account book, books for budget and settlement for expenses, and inventory of teaching equipment such as books, machinery and appliances, specimens, models, etc.;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
七往復文書処理簿
|
(vii)correspondence processing register.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)The booklets referred to in the preceding paragraph (excluding the abridged copy or copy referred to in Article 24, paragraph (2)) must be preserved for 5 years, beyond what is provided separately;provided, however, that the preservation period for records regarding enrollment such as entrance and graduation, etc. out of student records, is to be 20 years.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3)The period for which the student records and their copies must be preserved for pursuant to the provisions of Article 31 of the Order for Enforcement of the School Education Act, is to be a period subtracting the period for preservation of these documents in the relevant schools from the period for preservation of these documents referred to in the preceding paragraph.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第二章 義務教育
|
Chapter II Compulsory Education
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第二十九条市町村の教育委員会は、学校教育法施行令第一条第三項(同令第二条において準用する場合を含む。)の規定により学齢簿を磁気ディスク(これに準ずる方法により一定の事項を確実に記録しておくことができる物を含む。以下同じ。)をもつて調製する場合には、電子計算機(電子計算機による方法に準ずる方法により一定の事項を確実に記録しておくことができる機器を含む。以下同じ。)の操作によるものとする。
|
Article 29(1)If the municipal board of education is to prepare the register of school-aged children using a magnetic disk (this includes things which can reliably record certain matter through methods equivalent to this; the same applies below) pursuant to Article 1, paragraph (3) of the Order for Enforcement of the School Education Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 2 of that Cabinet Order; the same applies below), it is to be done by means of the operation of computers (this includes equipment which can reliably record certain matters through methods equivalent to the methods of computers; the same applies below).
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)For the case provided for in the preceding paragraph, the municipal board of education must take necessary measures in order to prevent the matters recorded in the relevant register of school-aged children or students to be known through the telecommunications line connected to the computers referred to in the same paragraph, by persons other than those engaged in functions regarding school-aged children or school-aged students of the relevant municipalities, and to prevent loss or damage to the relevant register of school-aged children.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第三十条学校教育法施行令第一条第一項の学齢簿に記載(同条第三項の規定により磁気ディスクをもつて調製する学齢簿にあつては、記録。以下同じ。)をすべき事項は、次の各号に掲げる区分に応じ、当該各号に掲げる事項とする。
|
Article 30(1)Matters which must be stated (for a register of school-aged children prepared using a magnetic disk pursuant to paragraph (3) of the same Article, matters must be recorded; the same applies below) in the register of school-aged children referred to in Article 1, paragraph (1) of the Order for Enforcement of the School Education Act, are to be the matters stated in each of the relevant items, in accordance with the sections stated in the following items:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一学齢児童又は学齢生徒に関する事項氏名、現住所、生年月日及び性別
|
(i)matters regarding school-aged children or students:name, current address, date of birth and gender;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二保護者に関する事項氏名、現住所及び保護者と学齢児童又は学齢生徒との関係
|
(ii)matters regarding custodians:name, current address, and relationship with school-aged children or students;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三就学する学校に関する事項
|
(iii)matters regarding which school to enroll in;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
イ当該市町村の設置する小学校、中学校(併設型中学校を除く。)又は義務教育学校に就学する者について、当該学校の名称並びに当該学校に係る入学、転学及び卒業の年月日
|
(a)for a person enrolled in elementary schools, junior high schools (except attached junior high schools), or compulsory education schools established by the relevant municipalities; the name of the relevant school, and the dates of enrollment, transfer, and graduation relating to the relevant school;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ロ学校教育法施行令第九条に定める手続により当該市町村の設置する小学校、中学校(併設型中学校を除く。)又は義務教育学校以外の小学校、中学校、義務教育学校又は中等教育学校に就学する者について、当該学校及びその設置者の名称並びに当該学校に係る入学、転学、退学及び卒業の年月日
|
(b)for a person enrolled in elementary school, junior high school, compulsory education school, or secondary education school other than elementary schools, junior high schools (except attached junior high schools), or compulsory education schools established by the relevant municipalities pursuant to the procedures provided in Article 9 of the Order for Enforcement of the School Education Act; the name of the relevant school and the name of the management, and the dates of enrollment, transference, and graduation relating to the relevant school
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ハ特別支援学校の小学部又は中学部に就学する者について、当該学校及び部並びに当該学校の設置者の名称並びに当該部に係る入学、転学、退学及び卒業の年月日
|
(c)for a person enrolled in elementary school courses or junior high school courses of special needs education schools, the name of the relevant school and course; and name of the management, and the dates of enrollment, transference, and graduation relating to the relevant course
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四就学の督促等に関する事項学校教育法施行令第二十条又は第二十一条の規定に基づき就学状況が良好でない者等について、校長から通知を受けたとき、又は就学義務の履行を督促したときは、その旨及び通知を受け、又は督促した年月日
|
(iv)matters relating to demands, etc. for enrollment:for a person with poor attendance, having received a notice from the school principal, or when demanded to perform the obligation to enroll in school, pursuant to Articles 20 or 21 of the Order for Enforcement of the School Education Act, the fact of these and the date of receiving the notice or demand;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五就学義務の猶予又は免除に関する事項学校教育法第十八条の規定により保護者が就学させる義務を猶予又は免除された者について、猶予の年月日、事由及び期間又は免除の年月日及び事由並びに猶予又は免除された者のうち復学した者については、その年月日
|
(v)matters relating to postponement or exemption from the obligation to enroll in school:for a person whose custodians have been postponed or exempted from the obligation to enroll their children in school pursuant to the provisions for Article 18 of the School Education Act; the date, grounds, and period of the postponement, and the date and grounds for exemption; and for a person who has re-enrolled in school among those who have been postponed or exempted; the date of re-enrollment;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
六その他必要な事項市町村の教育委員会が学齢児童又は学齢生徒の就学に関し必要と認める事項
|
(vi)other necessary matters:matters found necessary by the municipal board of education for the enrollment of school-aged children and school-aged students.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第三十二条市町村の教育委員会は、学校教育法施行令第五条第二項(同令第六条において準用する場合を含む。次項において同じ。)の規定により就学予定者の就学すべき小学校、中学校又は義務教育学校(次項において「就学校」という。)を指定する場合には、あらかじめ、その保護者の意見を聴取することができる。この場合においては、意見の聴取の手続に関し必要な事項を定め、公表するものとする。
|
Article 32(1)When designating elementary schools, junior high schools, or compulsory education schools to enroll for a person scheduled to enroll in school (referred to as "schools to enroll" in the following paragraph) pursuant to the provisions of Article 5, paragraph (2) of the Order for Enforcement of the School Education Act (this includes cases as applied mutatis mutandis pursuant to Article 6 of that Cabinet Order; the same applies in the following paragraph), the municipal board of education may hear the opinions of their custodians in advance.In this case, the necessary matters regarding procedures to hear the opinions are to be prescribed, and they are to be publicized.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)In notices relating to the designation of schools to enroll under the provisions of Article 5, paragraph (2) of the Order for Enforcement of the School Education Act, the municipal board of education is to show that custodians may make a request provided for in Article 8 of that Cabinet Order, regarding changes in that designation.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 33The municipal board of education is to prescribe and publicize the requirements and necessary matters regarding procedures in the case that the designated elementary school, junior high school, or compulsory education school may be changed pursuant to Article 8 of the Order for Enforcement of the School Education Act.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第三十四条学齢児童又は学齢生徒で、学校教育法第十八条に掲げる事由があるときは、その保護者は、就学義務の猶予又は免除を市町村の教育委員会に願い出なければならない。この場合においては、当該市町村の教育委員会の指定する医師その他の者の証明書等その事由を証するに足る書類を添えなければならない。
|
Article 34When there are school-aged children or school-aged students with grounds stated in Article 18 of the School Education Act, their custodians must request the municipal board of education for a postponement or exemption from the obligation to enroll in school.In this case, documents sufficient to prove those grounds, such as certificates from doctors or other persons designated by the relevant municipal board of education must be attached.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第三十五条学校教育法第十八条の規定により保護者が就学させる義務を猶予又は免除された子について、当該猶予の期間が経過し、又は当該猶予若しくは免除が取り消されたときは、校長は、当該子を、その年齢及び心身の発達状況を考慮して、相当の学年に編入することができる。
|
Article 35For children whose custodians have been postponed or exempted from the obligation to enroll their children in school pursuant to the provisions of Article 18 of the School Education Act, when the relevant period of postponement has passed, or the relevant postponement or exemption has been revoked, the school principal may transfer the relevant children into an adequate grade, with consideration towards their age and state of mental and physical development.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第三章 幼稚園
|
Chapter III Kindergarten
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 38Curricula and other contents of childcare in kindergarten are to be prescribed by the National Curriculum Standard for Kindergartens, publicly notified separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, as the standard for curricula and contents of other childcare, beyond what is provided for in this Chapter.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第四章 小学校
|
Chapter IV Elementary School
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第一節 設備編制
|
Section 1 Organization of Facilities
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 40Facilities, organization, and other matters regarding the establishment of elementary schools are to be prescribed by the Standards for Establishment of Elementary Schools (Order of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology No. 14 of 2002), beyond what is provided for in this section.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, it may not be necessary to have a curriculum coordinator when staffed with a senior teacher to organize school duties which the curriculum coordinator is in charge of as provided in paragraph (4) or when there are other special circumstances, and it may not be necessary to have a head of grade when staffed with a senior teacher to organize school duties which the head of grade is in charge of as provided in paragraph (5) or when there are special circumstances.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)Notwithstanding the provisions referred to in the preceding paragraph, it may not be necessary to have a health coordinator when staffed with a senior teacher to organize school duties which the health coordinator is in charge of as provided in paragraph (4), or when there are other special circumstances.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第二節 教育課程
|
Section 2 Curriculum
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 50(1)The elementary school curriculum is to be organized by the individual subjects of; Japanese Language, Social Studies, Arithmetic, Science, Living Environmental Studies, Music, Arts and Crafts, Home Economics, Physical Education, and Foreign Language (referred to below as "individual subjects" in this section), and Morality Period, Foreign Language Activity, the Period for Integrated Studies, and Special Activities.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 51For the respective number of class hours for individual subjects, Morality Period, Foreign Language Activity, the Period for Integrated Studies, and Special Activities in each grade of elementary school (excluding elementary schools cooperative with junior high schools provided for in Article 52-2, paragraph (2), and elementary schools with attached junior high schools provided for in Article 79-9, paragraph (2)), and the total number of class hours in each grade, the number of class hours provided for in the Appended Table 1 is to be the standard.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 52-2(1)Elementary schools (excluding elementary schools with attached junior high schools provided for in Article 79-9, paragraph (2)) may organize curricula in order to provide education with consideration towards consistency with education in junior high school, as provided for based on consultations between the management of the relevant elementary school and the management of the relevant junior high school.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 52-3For the respective number of class hours for individual subjects, Morality Period, Foreign Language Activity, the Period for Integrated Studies, and Special Activities in each grade of elementary schools cooperative with junior high schools, and the total number of class hours in each grade, the number of class hours provided in the Appended Table 2-2 is to be the standard.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 55When it is especially necessary for performing research to contribute to the improvement of elementary school curricula, and the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology finds that educationally appropriate considerations have been made towards pupils, the provisions of Article 50, paragraph (1), Article 51 (Article 52-3 for elementary schools cooperative with junior high schools, and Article 79-5, paragraph (1), as applied mutatis mutandis pursuant to the provisions of Article 79-12 for elementary schools with attached junior high schools provided for in Article 79-9, paragraph (2)), or Article 52 may not apply, as provided separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第五十五条の二文部科学大臣が、小学校において、当該小学校又は当該小学校が設置されている地域の実態に照らし、より効果的な教育を実施するため、当該小学校又は当該地域の特色を生かした特別の教育課程を編成して教育を実施する必要があり、かつ、当該特別の教育課程について、教育基本法(平成十八年法律第百二十号)及び学校教育法第三十条第一項の規定等に照らして適切であり、児童の教育上適切な配慮がなされているものとして文部科学大臣が定める基準を満たしていると認める場合においては、文部科学大臣が別に定めるところにより、第五十条第一項、第五十一条(中学校連携型小学校にあつては第五十二条の三、第七十九条の九第二項に規定する中学校併設型小学校にあつては第七十九条の十二において準用する第七十九条の五第一項)又は第五十二条の規定の全部又は一部によらないことができる。
|
Article 55-2When the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology finds that it is necessary to provide education in elementary school by organizing special curricula reflecting the characteristics of the relevant elementary school or relevant region, in order to provide more effective education in the relevant elementary school or in light of the local circumstances in which the relevant elementary school is established, and the relevant special curricula meets the pupils prescribed by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology as educationally due considerations have been made towards pupils, in light of the provisions of the Basic Act on Education (Act No. 120 of 2006) and Article 30, paragraph (1) of the School Education Act, all or part of the provisions of Article 50, paragraph (1), Article 51 (Article 52-3 for elementary schools cooperative with junior high schools, and Article 79-5, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-12 for elementary schools with attached junior high schools provided for in Article 79-9, paragraph (2)), or Article 52 may not apply, as provided for separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 56When the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology finds it necessary to provide education in the elementary school by organizing special curricula with consideration for their circumstances towards pupils who have been absent from elementary school for a considerable period and are found to be continuously absent due to difficulties adapting to school life, the provisions of Article 50, paragraph (1), Article 51 (Article 52-3 for elementary schools cooperative with junior high schools, and Article 79-5, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-12 for elementary schools with attached junior high schools provided for in Article 79-9, paragraph (2)), or Article 52 may not apply, as provided for separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 56-2When educating those who require special guidance in accordance with their abilities to understand and use Japanese in the elementary school, out of pupils who cannot communicate in Japanese, the special curricula may be applicable as provided for separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, notwithstandingthe provisions of Article 50, paragraph (1), Article 51 (Article 52-3 for elementary schools cooperative with junior high schools, and Article 79-5, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-12 for elementary schools with attached junior high schools provided in Article 79-9, paragraph (2)), or Article 52.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 56-3In the case when special curricula are performed pursuant to the provisions of the preceding Article, the school principal may deem the classes in other elementary schools, lower courses of compulsory education school, or elementary school courses in special needs education schools taken by pupils, as provided for by the management, to be classes for the relevant special curricula taken in the elementary schools in which the relevant pupils are enrolled.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 56-4When educating those who require special guidance in accordance with actual circumstances including their age, experiences, or state of labor, out of persons who have exceeded the school-age, during nights or other special hours in the elementary school, the special curricula may be applicable as provided for separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, notwithstanding Article 50, paragraph (1), Article 51 (Article 52-3 for elementary schools cooperative with junior high schools, and Article 79-5, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-12 for elementary schools with attached junior high schools, provided for in Article 79-9, paragraph (2)), or Article 52.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第五十六条の五学校教育法第三十四条第二項に規定する教材(以下この条において「教科用図書代替教材」という。)は、同条第一項に規定する教科用図書(以下この条において「教科用図書」という。)の発行者が、その発行する教科用図書の内容の全部(電磁的記録に記録することに伴つて変更が必要となる内容を除く。)をそのまま記録した電磁的記録である教材とする。
|
Article 56-5(1)Teaching materials provided for in Article 34, paragraph (2) of the School Education Act (referred to below as "textbooks substitute teaching materials"), are to be teaching materials which are electronic or magnetic records, with all of the contents of textbooks (excluding contents which are to require changes when recorded as electronic or magnetic records) published by the publisher of textbooks provided in paragraph (1) of the same Article (referred to below as "textbooks") recorded as they are.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)Use of textbook substitute teaching materials under the provisions of Article 34, paragraph (2) of the School Education Act, is to be done to meet the standard provided separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3)Grounds prescribed by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology provided for in Article 34, paragraph (3) of the School Education Act, are to be as follows:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一視覚障害、発達障害その他の障害
|
(i)disabilities; including visual disorders and developmental impairment;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二日本語に通じないこと
|
(ii)inability to communicate in Japanese;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三前二号に掲げる事由に準ずるもの
|
(iii)matters equivalent to the grounds stated in the preceding 2 items.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4)Use of textbooks substitute teaching materials under the provisions of Article 34, paragraph (3) of the School Education Act, is to be done to meet the standard provided for separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第三節 学年及び授業日
|
Section 3 School Years and School Days
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 61The holidays in public elementary schools are to be as follows;provided, however, that this does not apply if the board of education of the local government establishing the relevant elementary schools (for elementary schools established by public university corporations, the president of the relevant public university corporations; the same applies in item (iii)) finds it necessary, excluding days stated in item (iii):
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一国民の祝日に関する法律(昭和二十三年法律第百七十八号)に規定する日
|
(i)days provided in the Act on National Holidays (Act No. 178 of 1948);
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二日曜日及び土曜日
|
(ii)Sundays and Saturdays;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三学校教育法施行令第二十九条第一項の規定により教育委員会が定める日
|
(iii)days prescribed by the board of education pursuant to the provisions of Article 29, paragraph (1) of the Order for Enforcement of the School Education Act.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 63The school principal may choose not to perform classes temporarily, when there are emergencies, disasters, or other pressing circumstances.In this case, public elementary schools must report this to the board of education of the local government establishing the relevant schools (for elementary schools established by public university corporations, the president of the relevant public university corporations).
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第四節 職員
|
Section 4 Staff Members
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 65-2Nurses providing medical care are to engage in providing medical treatment or assist in medical care of pupils for whom it is permanently essential to receive medical care (respiratory care by ventilators mucus aspiration, and other medical treatment) to engage in daily life and life society in elementary school.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第五節 学校評価
|
Section 5 School evaluation
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 67Elementary schools are to endeavor to perform evaluations by the relevant persons of the relevant elementary schools, including the custodians of pupils of the relevant elementary schools (excluding staff members of the relevant elementary schools), based on the results of the evaluations under the provisions of paragraph (1) in the preceding Article, and are to endeavor to publicize those results.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第五章 中学校
|
Chapter V Junior High School
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 69Facilities, organization, and other matters regarding the establishment of junior high schools are to be prescribed by the Standards for Establishment of Junior High Schools (Order of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology No. 15 of 2002), beyond what is provided for in this Chapter.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)Notwithstanding the provisions referred to in the preceding paragraph, it may not be necessary to have a student supervisor when staffed with a senior teacher to organize school duties which the student supervisor is in charge of as provided for in paragraph (4), or when there are other special circumstances.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3)The career supervisor is to be appointed from among advanced skill teachers or teachers. They are to be supervised by the school principal, take charge of career guidance including matters regarding student guidance for the selection of occupations, and act as liaison and coordinator and give guidance and advice for the relevant matters.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 72The junior high school curriculum is to be organized by the individual subjects of Japanese Language, Social Studies, Mathematics, Science, Music, Art and Design, Health and Physical Education, Technology, Home Economics, and Foreign Language (referred to below as "individual subjects" in this Chapter and Chapter VII), and Morality Period, the Period for Integrated Studies, and Special Activities.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 73For the respective number of class hours for individual subjects, Morality Period, the Period for Integrated Studies, and Special Activities in each grade of junior high school (excluding attached junior high schools, junior high schools cooperative with elementary schools provided for in Article 74-2, paragraph (2), cooperative junior high schools provided for in Article 75, paragraph (2), and junior high schools with attached elementary schools provided for in Article 79-9, paragraph (2)), and the total number of class hours in each grade, the number of class hours provided for in the appended table 2 is to be the standard.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 74-2(1)Junior high schools (excluding attached junior high schools, cooperative junior high schools provided for in Article 75, paragraph (2), and junior high schools with attached elementary schools provided for in Article 79-9, paragraph (2)) may organize curricula, in order to provide education with consideration towards consistency with education in elementary school, as provided for based on consultations between the management of the relevant junior high school and the management of the relevant elementary school.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 74-3For the respective number of class hours for individual subjects, Morality Period, the Period for Integrated Studies, and Special Activities in each grade of junior high school cooperative with elementary schools, and the total number of class hours in each grade, the number of class hours specified in the Appended Table 2-3 is to be the standard.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 75(1)Junior high schools (excluding attached junior high schools, junior high schools cooperative with elementary schools, and junior high schools with attached elementary schools provided for in Article 79-9, paragraph (2)) may organize curricula in order to provide education with consideration towards consistency with education in high schools, as provided based on consultations between the management of the relevant junior high school and the management of the relevant high schools.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 76For the respective number of class hours for individual subjects, Morality Period, the Period for Integrated Studies, and Special Activities in each grade of cooperative junior high schools, and the total number of class hours in each grade, the number of class hours provided in the Appended Table 4 is to be the standard.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 77-2When necessary in order to administer more effective education in the relevant junior high schools, or in light of local circumstances where the relevant junior high schools are established, and to satisfy the standards specified by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology as educationally appropriate considerations have been made towards students, junior high schools may make use of diverse media in a highly advanced manner, and have classes taken in locations other than classrooms where the relevant classes would be conducted, pursuant to the provisions separately prescribed by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 78If there are students intending to advance to further education after graduation from junior high school, including schools such as high school, or college of technology, the school principal must send study reports and other necessary documents to the school principal of the schools in which those students intend to advance;provided, however, that in cases for which the study reports are not to be considered material for entrant selection, pursuant to the provisions of Article 90, paragraph (3) (including as applied mutatis mutandis pursuant to the provisions of Article 135, paragraph (5)) and paragraph (4) of that Article, sending study reports is not required.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第七十九条第四十一条から第四十九条まで、第五十条第二項、第五十四条から第六十八条までの規定は、中学校に準用する。この場合において、第四十二条中「五学級」とあるのは「二学級」と、第五十五条から第五十六条の二まで及び第五十六条の四の規定中「第五十条第一項」とあるのは「第七十二条」と、「第五十一条(中学校連携型小学校にあつては第五十二条の三、第七十九条の九第二項に規定する中学校併設型小学校にあつては第七十九条の十二において準用する第七十九条の五第一項)」とあるのは「第七十三条(併設型中学校にあつては第百十七条において準用する第百七条、小学校連携型中学校にあつては第七十四条の三、連携型中学校にあつては第七十六条、第七十九条の九第二項に規定する小学校併設型中学校にあつては第七十九条の十二において準用する第七十九条の五第二項)」と、「第五十二条」とあるのは「第七十四条」と、第五十五条の二中「第三十条第一項」とあるのは「第四十六条」と、第五十六条の三中「他の小学校、義務教育学校の前期課程又は特別支援学校の小学部」とあるのは「他の中学校、義務教育学校の後期課程、中等教育学校の前期課程又は特別支援学校の中学部」と読み替えるものとする。
|
Article 79The provisions of Articles 41 through 49, Article 50, paragraph (2), and Articles 54 through 68 apply mutatis mutandis to junior high schools.In this case, the term "5 classes" in Article 42, paragraph (2) is deemed to be replaced with "2 classes"; the term "Article 50, paragraph (1)" in Article 55 through 56-2, and in Article 56-4, with "Article 72", the term " Article 51 (Article 52-3 for elementary schools cooperative with junior high schools, and Article 79-5, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to the provisions of Article 79-12 for elementary schools with attached junior high schools provided for in Article 79-9, paragraph (2))" with "Article 73 (Article 107 as applied mutatis mutandis pursuant to the provisions of Article 117 for attached junior high schools, Article 74-3 for junior high schools cooperative with elementary schools, Article 76 for cooperative junior high schools, and Article 79, paragraph (2) as applied mutatis mutandis pursuant to the provisions of Article 79-12 for junior high schools with attached elementary schools provided for in Article 79-9, paragraph (2))"; the term "Article 52" with "Article 74"; the term "Article 30, paragraph (1)" in Article 55-2 with "Article 46"; and the phrase " the classes in other elementary schools, lower courses of compulsory education school, or elementary school courses in special needs education schools " in Article 56-3 with "upper courses in other junior high schools and compulsory education schools, lower courses of secondary education schools, or junior high school courses in special needs education schools".
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第五章の二 義務教育学校並びに中学校併設型小学校及び小学校併設型中学校
|
Chapter V-2 Compulsory Education Schools, Elementary Schools with Attached Junior High Schools, and Junior High Schools with Attached Elementary Schools
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第一節 義務教育学校
|
Section 1 Compulsory Education School
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 79-5(1)For the respective number of class hours for individual subjects, Morality Period, Foreign Language, the Period for Integrated Studies, and Special Activities in each grade of lower courses of compulsory education schools provided for in Article 50, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (1) of the following Article, and the total number of class hours in each grade, the number of class hours provided in the Appended Table 2-2 is to be the standard.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)For the respective number of class hours for individual subjects, Morality Period, the Period for Integrated Studies, and Special Activities in each grade of the upper courses of compulsory education schools specified in Article 72 as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of the following Article, and the total number of class hours in each grade, the number of class hours provided in the appended table 2-3 is to be the standard.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第七十九条の六義務教育学校の前期課程の教育課程については、第五十条、第五十二条の規定に基づき文部科学大臣が公示する小学校学習指導要領及び第五十五条から第五十六条の四までの規定を準用する。この場合において、第五十五条から第五十六条までの規定中「第五十条第一項、第五十一条(中学校連携型小学校にあつては第五十二条の三、第七十九条の九第二項に規定する中学校併設型小学校にあつては第七十九条の十二において準用する第七十九条の五第一項)又は第五十二条」とあるのは「第七十九条の五第一項又は第七十九条の六第一項において準用する第五十条第一項若しくは第五十二条の規定に基づき文部科学大臣が公示する小学校学習指導要領」と、第五十五条の二中「第三十条第一項」とあるのは「第四十九条の六第一項」と、第五十六条の二及び第五十六条の四中「第五十条第一項、第五十一条(中学校連携型小学校にあつては第五十二条の三、第七十九条の九第二項に規定する中学校併設型小学校にあつては第七十九条の十二において準用する第七十九条の五第一項)及び第五十二条」とあるのは「第七十九条の五第一項並びに第七十九条の六第一項において準用する第五十条第一項及び第五十二条の規定に基づき文部科学大臣が公示する小学校学習指導要領」と読み替えるものとする。
|
Article 79-6(1)For curricula in the lower courses of compulsory education school, the provisions of Articles 55 through 56-4, and the National Curriculum Standard for Elementary Schools publicly notified by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology pursuant to the provisions of Articles 50 and 52, is to apply mutatis mutandis.In this case, the term "Article 50, paragraph (1), Article 51 (Article 52-3 for elementary schools cooperative with junior high schools, and for elementary schools with attached junior high schools prescribed in Article 79-9, paragraph (2), Article 79-5, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-12) or Article 52" in the provisions of Article 55 through Article 56 is deemed to be replaced with "Article 50, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-5, paragraph (1) or Article 79-6, paragraph (1), or the National Curriculum Standard for Elementary Schools publicly notified by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology based on the provisions of Article 50, paragraph (1) or Article 52", "Article 30, paragraph (1)" in Article 55-2 with "Article 49-6, paragraph (1)", and "Article 50, paragraph (1), Article 51 (Article 52-3 for elementary schools cooperative with junior high schools, and for elementary schools with attached junior high schools prescribed in Article 79-9, paragraph (2), Article 79-5, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-12), and Article 52" in Article 56-2 and Article 56-4 with "Article 50, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-5, paragraph (1) and Article 79-6, paragraph (1), and the National Curriculum Standard for Elementary Schools publicly notified by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology based on the provisions of Article 50, paragraph (1) or Article 52".
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2義務教育学校の後期課程の教育課程については、第五十条第二項、第五十五条から第五十六条の四まで及び第七十二条の規定並びに第七十四条の規定に基づき文部科学大臣が公示する中学校学習指導要領の規定を準用する。この場合において、第五十五条から第五十六条までの規定中「第五十条第一項、第五十一条(中学校連携型小学校にあつては第五十二条の三、第七十九条の九第二項に規定する中学校併設型小学校にあつては第七十九条の十二において準用する第七十九条の五第一項)又は第五十二条」とあるのは「第七十九条の五第二項又は第七十九条の六第二項において準用する第七十二条若しくは第七十四条の規定に基づき文部科学大臣が公示する中学校学習指導要領」と、第五十五条の二中「第三十条第一項」とあるのは「第四十九条の六第二項」と、第五十六条の二及び第五十六条の四中「第五十条第一項、第五十一条(中学校連携型小学校にあつては第五十二条の三、第七十九条の九第二項に規定する中学校併設型小学校にあつては第七十九条の十二において準用する第七十九条の五第一項)及び第五十二条」とあるのは「第七十九条の五第二項並びに第七十九条の六第二項において準用する第七十二条及び第七十四条の規定に基づき文部科学大臣が公示する中学校学習指導要領」と、第五十六条の三中「他の小学校、義務教育学校の前期課程又は特別支援学校の小学部」とあるのは「他の中学校、義務教育学校の後期課程、中等教育学校の前期課程又は特別支援学校の中学部」と読み替えるものとする。
|
(2)For curricula in the upper courses of compulsory education school, the provisions of Article 50, paragraph (2), Articles 55 through 56-4, and the provisions of the National Curriculum Standard for Elementary Schools publicly notified by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology pursuant to the provisions of Articles 72 and 74, apply mutatis mutandis.In this case, the term "Article 50, paragraph (1), Article 51 (Article 52-3 for elementary schools cooperative with junior high schools, and for elementary schools with attached junior high schools prescribed in Article 79-9, paragraph (2), Article 79-5, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-12) or Article 52" in the provisions of Article 55 through Article 56 is deemed to be replaced with "Article 72 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-5, paragraph (2) or Article 79-6, paragraph (2), or the National Curriculum Standard for Junior High Schools publicly notified by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology based on the provisions of Article 74", "Article 30, paragraph (1)" in Article 55-2 with "Article 49-6, paragraph (2)", "Article 50, paragraph (1), Article 51 (Article 52-3 for elementary schools cooperative with junior high schools, and for elementary schools with attached junior high schools prescribed in Article 79-9, paragraph (2), Article 79-5, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-12), and Article 52" in Article 56-2 and Article 56-4 with "Article 72 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-5, paragraph (2) and Article 79-6, paragraph (2), and the National Curriculum Standard for Junior High School publicly notified by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology based on the provisions of Article 74", and "other lower courses of elementary schools, compulsory education schools, or elementary school courses in special needs education schools" in Article 56-3 with "other upper courses of junior high schools, compulsory education schools, lower courses of secondary education schools, or junior high school courses in special needs education schools".
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第二節 中学校併設型小学校及び小学校併設型中学校
|
Section 2 Elementary Schools with Attached Junior High Schools and Junior High Schools with Attached Elementary Schools
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 79-9(1)Elementary schools (excluding elementary schools cooperative with junior high schools) and junior high schools (excluding attached junior high schools, junior high schools cooperative with elementary schools, and cooperative junior high schools) established by the same management, they may provide education in elementary school and junior high school with consistency, in line with compulsory education schools.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)Elementary schools providing education consistent with junior high schools pursuant to the provisions of the preceding paragraph (referred to below as "elementary schools with attached junior high schools"), and junior high schools providing education consistent with elementary schools pursuant to the provisions of that paragraph (referred to below as "junior high schools with attached elementary schools"), they are to form a structure of management appropriate for the consistent provision of education in elementary school and junior high school.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第六章 高等学校
|
Chapter VI High School
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第一節 設備、編制、学科及び教育課程
|
Section 1 Facilities, Organization, Departments and Curriculum
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 80Facilities, organization, types of departments, and other matters regarding the establishment of high schools are to be prescribed by the Standards for Establishment of High Schools (Order of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology No. 20 of 2004), beyond what is provided for in this section.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)Notwithstanding the provisions referred to in the preceding paragraph, it may not be necessary to have a head of department when staffed with a senior teacher to organize school duties which the head of department is in charge of as provided for in paragraph (4), or when there are other special circumstances, and it may not be necessary to have a farm foreman when staffed with a senior teacher to organize school duties which the farm foreman is in charge of as provided for in paragraph (5), or when there are special circumstances.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 85When it is especially necessary for performing research to contribute to the improvement of high school curricula, and the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology finds that educationally appropriate considerations have been made towards students, the provisions of the preceding two Articles may not be applied, as provided for separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 85-2When the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology finds that it is necessary to provide education in high school by organizing special curricula harnessing the characteristics of the relevant high school or relevant region, in order to provide more effective education in the relevant high school, or in light of local circumstances of where the relevant high school is established, and when the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology finds that relevant special curricula meet the standards prescribed by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology as educationally appropriate considerations have been made towards students, in light of the provisions of the Basic Act on Education and Article 51 of the School Education Act, all or part of the provisions of Articles 83 or 84 may not be applied, as provided for separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第八十六条高等学校において、学校生活への適応が困難であるため、相当の期間高等学校を欠席し引き続き欠席すると認められる生徒、高等学校を退学し、その後高等学校に入学していないと認められる者若しくは学校教育法第五十七条に規定する高等学校の入学資格を有するが、高等学校に入学していないと認められる者又は疾病による療養のため若しくは障害のため、相当の期間高等学校を欠席すると認められる生徒、高等学校を退学し、その後高等学校に入学していないと認められる者若しくは学校教育法第五十七条に規定する高等学校の入学資格を有するが、高等学校に入学していないと認められる者を対象として、その実態に配慮した特別の教育課程を編成して教育を実施する必要があると文部科学大臣が認める場合においては、文部科学大臣が別に定めるところにより、第八十三条又は第八十四条の規定によらないことができる。
|
Article 86When the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology finds it necessary to provide education in high school by organizing special curricula with consideration for their circumstances, towards students who have been absent from high school for a considerable period and are found to be continuously absent, a person who has left school and is found to have not enrolled in high school after then, or a person who is found to have not enrolled in high school despite having qualification for enrollment in high school provided for in Article 57 of the School Education Act, due to difficulties adapting to school life, or towards a student who is found to be continuously absent from high school for a considerable period of time, a person who has left school and is found to have not enrolled in high school after then, or a person who is found to have not enrolled in high school despite having qualification for enrollment in high school provided in Article 57 of the School Education Act, due to recuperation from disease or due to disabilities, Articles 83 and 84 may not be applied, as provided for separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第八十七条高等学校(学校教育法第七十一条の規定により中学校における教育と一貫した教育を施すもの(以下「併設型高等学校」という。)を除く。)においては、中学校における教育との一貫性に配慮した教育を施すため、当該高等学校の設置者が当該中学校の設置者との協議に基づき定めるところにより、教育課程を編成することができる。
|
Article 87(1)High schools (excluding those which provide education consistent with education in high school pursuant to the provisions of Article 71 of the School Education Act (referred to below as "attached high schools")) may organize curricula in order to provide education with consideration towards consistency with education in junior high school, as provided based on consultations between the management of the relevant high school and the management of the relevant junior high school.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第八十八条の二スイス民法典に基づく財団法人である国際バカロレア事務局から国際バカロレア・ディプロマ・プログラムを提供する学校として認められた高等学校の教育課程については、この章に定めるもののほか、教育課程の基準の特例として文部科学大臣が別に定めるところによるものとする。
|
Article 88-2Curricula in high schools which are certified to be schools providing the International Baccalaureate Diploma Programme by the International Baccalaureate Organization, an incorporated foundation based on the Swiss Civil Code, are to be provided for separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology as the special exception to the standard for curricula, beyond what is provided for in this Chapter.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 89(1)For high schools, if there are no textbooks authorized by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, or textbooks under the authorship of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, other appropriate textbooks may be used as provided for by the management of the relevant high school.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)The provisions of Article 56-5 apply mutatis mutandis to teaching materials to be used in place of other appropriate textbooks referred to in the preceding paragraph, pursuant to the provisions of Article 34, paragraphs (2) or (3) of the School Education Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 9, paragraph (2) of the supplementary provisions of that Act.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第二節 入学、退学、転学、留学、休学及び卒業等
|
Section 2 Enrollment, Expulsion, Transference, Study Abroad, Leave of Absence and Graduation
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 90(1)High school enrollment is to be permitted by the school principal, based on entrant selection performed using materials such as study reports and other necessary documents sent pursuant to the provisions of Article 78, and grades of the academic achievement test used for selection (referred to below as "academic achievement test" in this Article).
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4)For entrant selection in cooperative high schools, students of cooperative junior high schools relating to the curricula organized pursuant to the provisions of Article 75, paragraph (1), may have entrant selection performed using materials other than study reports and grades of academic achievement tests.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 92(1)If there are students intending to transfer to another high school, the school principal must state the grounds for this, and send a certificate of enrollment and other necessary documents to the school principal of the schools which those students intend to enter. The school principal of the school which the students are to transfer to may permit the transference, if there is no disruption to education.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3)For students certified to obtain credits pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the school principal may certify the completion of courses in each grade as well as graduation, also in the middle of school years provided in Article 59 or Article 104, paragraph (2), as applied mutatis mutandis pursuant to the provisions of Article 104, paragraph (1).
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 95For high school enrollment, a person who is found to have equivalent or greater scholastic ability as persons who have graduated from junior high school,is to be a person who falls under any of the following items, pursuant to the provisions of Article 57 of the School Education Act:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一外国において、学校教育における九年の課程を修了した者
|
(i)a person who has completed 9 years of courses in school education in a foreign country;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二文部科学大臣が中学校の課程と同等の課程を有するものとして認定した在外教育施設の当該課程を修了した者
|
(ii)a person who has completed the relevant courses in overseas educational facilities which have been certified by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology as providing courses equivalent to the courses of junior high schools;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三文部科学大臣の指定した者
|
(iii)a person designated by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四就学義務猶予免除者等の中学校卒業程度認定規則(昭和四十一年文部省令第三十六号)により、中学校を卒業した者と同等以上の学力があると認定された者
|
(iv)a person certified as having equivalent or greater scholastic ability as persons who have graduated from junior high school, in accordance with the Regulation for Granting an Equivalency Certificate of Lower Secondary School Graduation for Persons Postponed or Exempted from the Obligation to Enroll in School (Order of the Ministry of Education No. 36 of 1966);
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五その他高等学校において、中学校を卒業した者と同等以上の学力があると認めた者
|
(v)other persons whom high schools find to have equivalent or greater scholastic ability as persons who have graduated from junior high school.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 96(1)The school principal must certify students' completion of all high school courses for a person who has obtained 74 or more credits, pursuant to the provisions of the National Curriculum Standard for high school;provided, however, that pursuant to the provisions of Articles 85, 85-2, or 86, if Articles 83 or 84 do not apply to the high school curricula, this is to be done as provided for separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)Of the 74 credits which must be obtained as a requirement for the completion of all courses pursuant to the first sentence of the preceding paragraph, the number of credits obtained with the methods of class provided for in Article 88-3 is not to exceed 36 credits;provided, however, that this does not apply if the student needs to receive medical care or other support in a hospital or any other appropriate location due to recuperation from disease or due to disabilities, and is found to be continuously absent from high school for a considerable period of time.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 97(1)If found educationally beneficial, when students obtain credits for certain courses or the Period for Inquiry-Based Cross-Disciplinary Study in other high schools or the upper courses of secondary education schools as provided by the relevant school principal, the school principal may add the number of credits obtained by the relevant students to the number of credits necessary for certifying completion of all courses, provided for by the high school in which the relevant students are enrolled.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)When students obtain credits for certain courses or the Period for Inquiry-Based Cross-Disciplinary Study in other high school or the upper courses of secondary education schools, the school principal of the relevant other high schools or secondary education schools may permit taking certain courses or the Period for Inquiry-Based Cross-Disciplinary Study for the relevant students, pursuant to the provisions of the preceding paragraph.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 98If found educationally beneficial, the school principal may deem the following learning performed by students as equivalent to taking courses in the high school which the relevant students are enrolled in, and may grant credits for the relevant courses, as provided by the relevant school principal:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一大学、高等専門学校又は専修学校の高等課程若しくは専門課程における学修その他の教育施設等における学修で文部科学大臣が別に定めるもの
|
(i)those provided for separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, in learning in educational facilities including colleges of technology, or upper secondary courses or post-secondary courses of specialized training colleges;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二知識及び技能に関する審査で文部科学大臣が別に定めるものに係る学修
|
(ii)learning relating to those provided for separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, in the examination of knowledge and skill;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三ボランティア活動その他の継続的に行われる活動(当該生徒の在学する高等学校の教育活動として行われるものを除く。)に係る学修で文部科学大臣が別に定めるもの
|
(iii)those provided separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology in learning related to activities performed continuously, such as volunteering activities (excluding what is performed as educational activities in the high school which the relevant students are enrolled in.).
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 100If found educationally beneficial, the school principal may deem the following learning performed by students (this includes that which was done before the relevant students' enrollment) as equivalent to taking courses in the high school which the relevant students are enrolled in, and may grant credits for the relevant courses, as provided by the relevant school principal:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一高等学校卒業程度認定試験規則(平成十七年文部科学省令第一号)の定めるところにより合格点を得た試験科目(同令附則第二条の規定による廃止前の大学入学資格検定規程(昭和二十六年文部省令第十三号。以下「旧規程」という。)の定めるところにより合格点を得た受検科目を含む。)に係る学修
|
(i)learning relating to examination subjects in which a passing grade was obtained, as provided for by the Regulations for Upper Secondary School Equivalency Examination (Order of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology No. 1 of 2005) (this includes examination subjects in which a passing grade was obtained, as provided for by the Regulations for University Entrance Qualification Examination (Order of the Ministry of Education No. 13 of 1951; referred to below as "former regulations") before abolition under the provisions of Article 2 of the Supplementary Provisions of the Regulations for Certification for Graduation from High School or Equivalent);
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二高等学校の別科における学修で高等学校学習指導要領の定めるところに準じて修得した科目に係る学修
|
(ii)learning relating to courses obtained in line with what is provided by the National Curriculum Standard for High Schools in learning in special courses in high school;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三少年院法(平成二十六年法律第五十八号)の規定による矯正教育で高等学校学習指導要領の定めるところに準じて修得したと認められるものに係る学修
|
(iii)learning relating to which the student obtained in line with what is provided for by the National Curriculum Standard for High Schools in learning in correctional education under the Juvenile Training Schools Act (Act No. 58 of 2014).
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 100-2(1)The standards specified by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology provided for in Article 58-2 of the School Education Act are to be as follows:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一修業年限が二年以上であること。
|
(i)the course term being 2 years or more;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二課程の修了に必要な総単位数その他の事項が、別に定める基準を満たすものであること。
|
(ii)matters such as the total number of credits necessary for course completion meeting separately specified standards.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)Persons who have completed high school graduate courses which meet the standards referred to in the preceding paragraph, may transfer to the relevant universities as provided for by the universities which they intend to transfer to, with a period from which the period of years equivalent to the course terms in the completed high school graduate courses or less are deducted from the course terms of the relevant universities, as the period for which they must be enrolled;provided, however, that the period of enrollment is not to be less than one year.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 100-3High schools with graduate courses meeting the standards referred to in paragraph (1) of the preceding Article are to perform evaluations for the relevant graduate courses by persons found appropriate (excluding staff members of the relevant high school), such as persons possessing insight into educational activities, etc. in the high school education stage, based on the results of evaluations under the provisions of Article 66, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 104, paragraph (1), and are to publicize those results.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第三節 定時制の課程及び通信制の課程並びに学年による教育課程の区分を設けない場合その他
|
Section 3 Part-Time Courses, Correspondence Courses, Cases of Not Establishing Sections for Curricula by Grade, and Others
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)Special exceptions and other necessary matters regarding enrollment, etc., in cases where there are no sections of curricula established by grade pursuant to the preceding paragraph, are to be prescribed by Regulation for Providing Credit-Based Courses in High School (Order of the Ministry of Education No. 6 of 1988).
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一高等学校学習指導要領に定めるところにより育成を目指す資質・能力に関する方針
|
(i)policies regarding the competencies it is aiming for sound development, pursuant to National Curriculum Standard for high school;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二教育課程の編成及び実施に関する方針
|
(ii)policies regarding the organization and implementation of curricula;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三入学者の受入れに関する方針
|
(iii)policies regarding the acceptance of entrants.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3)When there is a special need and there is no disruption to education, the school principal may permit enrollment (excluding enrollment provided in Article 91), and certify the completion of courses in each grade as well as graduation in accordance with the section of the school term, also in the middle of the school year, provided for in Article 59 as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (1).
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第七章 中等教育学校並びに併設型中学校及び併設型高等学校
|
Chapter VII Secondary Education School, Attached Junior High School and Attached High School
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第一節 中等教育学校
|
Section 1 Secondary Education School
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 107For the respective number of class hours for individual subjects, Morality Period, the Period for Integrated Studies, and Special Activities in each grade of the lower courses of secondary education school provided for in Article 72 as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (1) of the following Article, and the total number of class hours in each grade, the number of class hours provided in the Appended Table 4 is to be the standard:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第百八条中等教育学校の前期課程の教育課程については、第五十条第二項、第五十五条から第五十六条の四まで及び第七十二条の規定並びに第七十四条の規定に基づき文部科学大臣が公示する中学校学習指導要領の規定を準用する。この場合において、第五十五条から第五十六条までの規定中「第五十条第一項、第五十一条(中学校連携型小学校にあつては第五十二条の三、第七十九条の九第二項に規定する中学校併設型小学校にあつては第七十九条の十二において準用する第七十九条の五第一項)又は第五十二条」とあるのは「第百七条又は第百八条第一項において準用する第七十二条若しくは第七十四条の規定に基づき文部科学大臣が公示する中学校学習指導要領」と、第五十五条の二中「第三十条第一項」とあるのは「第六十七条第一項」と、第五十六条の二及び第五十六条の四中「第五十条第一項、第五十一条(中学校連携型小学校にあつては第五十二条の三、第七十九条の九第二項に規定する中学校併設型小学校にあつては第七十九条の十二において準用する第七十九条の五第一項)及び第五十二条」とあるのは「第百七条並びに第百八条第一項において準用する第七十二条及び第七十四条の規定に基づき文部科学大臣が公示する中学校学習指導要領」と、第五十六条の三中「他の小学校、義務教育学校の前期課程又は特別支援学校の小学部」とあるのは「他の中学校、義務教育学校の後期課程、中等教育学校の前期課程又は特別支援学校の中学部」と読み替えるものとする。
|
Article 108(1)For curricula in the lower courses of secondary education school, the provisions of Article 50, paragraph (2), Articles 55 through 56-4, 72, and the provisions of the National Curriculum Standard for junior high school publicly notified by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology pursuant to the provisions of Article 74, to apply mutatis mutandis.In this case, the term "Article 50, paragraph (1), Article 51 (Article 52-3 for elementary schools cooperative with junior high schools, and for elementary schools with attached junior high schools prescribed in Article 79-9, paragraph (2), Article 79-5, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-12) or Article 52" in the provisions of Article 55 through Article 56 is deemed to be replaced with "Article 72 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 107 or Article 108, paragraph (1), or the National Curriculum Standard for junior high school publicly notified by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology based on the provisions of Article 74", "Article 30, paragraph (1)" in Article 55-2 with "Article 67, paragraph (1)", "Article 50, paragraph (1), Article 51 (Article 52-3 for elementary schools cooperative with junior high schools, and for elementary schools with attached junior high schools prescribed in Article 79-9, paragraph (2), Article 79-5, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-12), and Article 52" in Article 56-2 and Article 56-4 with "Article 72 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 107 or Article 108, paragraph (1), and the National Curriculum Standard for junior high school publicly notified by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology based on the provisions of Article 74", and "other lower courses of elementary schools, compulsory education schools, or elementary school courses in special needs education schools" in Article 56-4 with "other upper courses of junior high schools, compulsory education schools, lower courses of secondary education schools, or junior high school courses in special needs education schools".
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)For curricula in the upper courses of secondary education school, the provisions of Articles 83, 85 through 86, 88-2, and the provisions of the National Curriculum Standard for high school publicly notified by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology pursuant to the provisions of Article 84 apply mutatis mutandis.In this case, the term "preceding two articles" in Article 85 and the phrase "Article 83 or Article 84" in Article 85-2 and Article 86 are deemed to be replaced with "Article 83 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 108, paragraph (2), or the National Curriculum Standard for high school publicly notified by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology based on the provisions in Article 84", and the term "Article 51" in Article 85-2 with "Article 67, paragraph (2)".
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 111For necessary matters regarding facilities, organization, and others for correspondence courses of upper courses in secondary education schools, the provisions of Regulations for Providing Correspondence Courses in High School apply mutatis mutandis, beyond what is provided for in this chapter.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 112For special exceptions and other necessary matters regarding enrollment etc., in cases where there are no sections of curricula by grade pursuant to the provisions of Article 103, paragraph (1) as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (3) of the following Article, the provisions of Regulations for Providing Credit-Based Courses in High School apply mutatis mutandis.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 113(1)The provisions of Articles 43 through 49 (excluding Article 46), 54, 56-5 through 71 (excluding Article 69), 78-2, 82, 91, 94, and 100-3 apply mutatis mutandis to secondary education schools.In this case, "Article 104, paragraph (1)" in that Article is deemed to be replaced with "Article 113, paragraph (1)".
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3)Provisions of Articles 81, 88-3, 89, 92, 93, 96 through 100-2, Article 101, paragraph (2), Article 102, Article 103, paragraph (1), Article 103-2 (excluding item (iii)), and Article 104, paragraph (2) apply mutatis mutandis to the upper courses of secondary education schools.In this case, "Article 85, Article 85-2, or Article 86" in Article 96, paragraph (1) is deemed to be replaced with "Article 108, paragraph (2) following the deemed replacement of terms in Article 85, Article 85-2, or Article 86", and "Article 83 or Article 84" with "the National Curriculum Standard for High Schools publicly notified by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology based on the provisions in Article 83 or Article 84 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 108, paragraph (2)".
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第二節 併設型中学校及び併設型高等学校
|
Section 2 Attached Junior High School and Attached High School
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第八章 特別支援教育
|
Chapter VIII Special Needs Education
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 118Facilities, organization, and other matters regarding the establishment of special needs education schools and the facilities and organization of special needs education classes in regular schools, are to be provided for separately, beyond what is provided for in this chapter and the Standards for Establishment of Special Needs Education Schools (Order of the Ministry of Education No. 45 of 2021).
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第百十九条特別支援学校においては、学校教育法第七十二条に規定する者に対する教育のうち当該特別支援学校が行うものを学則その他の設置者の定める規則(次項において「学則等」という。)で定めるとともに、これについて保護者等に対して積極的に情報を提供するものとする。
|
Article 119(1)In special needs education schools, education provided by the relevant special needs education schools, to persons provided for in Article 72 of the School Education Act, is to be provided for by regulations including the code of the school prescribed by the management (referred to as "code of the school, etc." in the following paragraph), and information is to be provided actively to custodians regarding this.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)When prescribing the code of the school, etc. referred to in the preceding paragraph, the state of facilities and equipment, etc. of the relevant special needs education schools, and the state of students, etc. with disabilities in regions in which the relevant special needs education schools are located, must be considered.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, it may not be necessary to have a head of dormitory duty when staffed with a senior teacher to organize dormitory duties which the head of dormitory duty is in charge of, as provided for in paragraph (4), or when there are other special circumstances, and it may not be necessary to have a housemaster when staffed with a senior teacher to organize dormitory duties which the housemaster is in charge of, as for provided in paragraph (5).
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 126(1)The elementary school course curriculum of special needs education schools is to be organized by the individual subjects of Japanese Language, Social Studies, Arithmetic, Science, Living Environmental Studies, Music, Arts and Crafts, Home Economics, Physical Education, Foreign Language, and Morality Period, Foreign Language Activity, the Period for Integrated Studies, Special Activities, and Independent Activity.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)Notwithstanding the provisions referred to in the preceding paragraph, when providing education towards pupils with intellectual disability, curricula may be organized by the individual subjects of Living Environmental Studies, Japanese Language, Arithmetic, Music, Arts and Crafts, Physical Education, and Morality Period, Special Activities, and Independent Activity;provided, however, that when necessary, curricula may be organized with the addition of Foreign Language Activity.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 127(1)The junior high school course curriculum of special needs education schools is to be organized by the individual subjects of Japanese Language, Social Studies, Mathematics, Science, Music, Art and Design, Health and Physical Education, Technology, Home Economics, Foreign Language, and Morality Period, the Period for Integrated Studies, Special Activities, and Independent Activity.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)Notwithstanding the provisions referred to in the preceding paragraph, when providing education towards students with intellectual disability, curricula may be organized by the individual subjects of Japanese Language, Social Studies, Mathematics, Science, Music, Art and Design, Health and Physical Education, Occupations, Home Economics, Morality Period, the Period for Integrated Studies, Special Activities, and Independent Activity;provided, however, that when necessary, curricula may be organized with the addition of Foreign Language.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 128(1)The high school course curriculum of special needs education schools is to be organized by courses belonging to the individual subjects provided in the Appended Table 3 and Appended Table 5, the Period for Inquiry-Based Cross-Disciplinary Study, Special Activities, and Independent Activity.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)Notwithstanding the provisions referred to in the preceding paragraph, when providing education towards students with intellectual disability, curricula are to be organized by the individual subjects of Japanese Language, Social Studies, Mathematics, Science, Music, Art and Design, Health and Physical Education, Occupations, Home Economics, Foreign Languages, Information, Domestic Science, Agriculture, Industry, Distribution and Services, Welfare, and any other subjects prescribed by the Special Needs Education School High School Course National Curriculum Standard provided in Article 129, and Morality Period, the Period for Inquiry-Based Cross-Disciplinary Study, Special Activities, and Independent Activity.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 129Childcare contents including the curriculum in the kindergarten courses, and curriculum in elementary school courses, junior high school courses, and high school courses of special needs education schools are to be prescribed by the National Curriculum Standard for Kindergarten Course of Special Needs Education School, the National Curriculum Standard for Elementary School Course and Junior High School Course of Special Needs Education School, and the National Curriculum Standard for High School Course of Special Needs Education School, to be publicly notified separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, as the standard for contents of childcare including curricula or the standard for curricula, beyond what is provided for in this Chapter.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 130(1)When especially necessary, elementary school courses, junior high school courses, or high school courses of special needs education schools may perform classes jointly, for all or part of courses belonging to the individual subjects stated in Articles 126 through 128 (referred to as "individual subjects" in the following paragraph), or individual subjects stated in Appended Table 3 and Appended Table 5.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)In the elementary school courses, junior high school courses, or high school courses of special needs education schools, when especially necessary in cases of educating pupils or students with intellectual disability or with multiple types of disabilities, classes for all or part of individual subjects, Morality Period, Foreign Language Activities, Special Activities, and Independent Activity may be performed jointly.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 131(1)In elementary school courses, junior high school courses, and high school course of special needs education schools, in cases of educating pupils or students with multiple types of disabilities or providing home/hospital-bound teaching, when especially necessary, the special curriculum may be applicable, notwithstanding the provisions of Articles 126 through 129.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)In cases of special curricula pursuant to the provisions of the preceding paragraph, if it is not appropriate to use textbooks authorized by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, or textbooks under the authorship of Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology, other appropriate textbooks may be used as provided for by the management of the relevant school.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3)The provisions of Article 56-5 apply mutatis mutandis to teaching materials to be used in place of other appropriate textbooks referred to in the preceding paragraph, pursuant to the provisions of Article 34, paragraphs (2) or (3) of the School Education Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 9, paragraph (2) of the supplementary provisions of the same Act.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 132When it is especially necessary for performing research to contribute to the improvement of curricula of elementary school courses, junior high school courses, and high school course of special needs education school, and the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology finds that educationally appropriate considerations have been made towards pupils or students, the provisions of Articles 126 through 129 may not apply, as provided for separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第百三十二条の二文部科学大臣が、特別支援学校の小学部、中学部又は高等部において、当該特別支援学校又は当該特別支援学校が設置されている地域の実態に照らし、より効果的な教育を実施するため、当該特別支援学校又は当該地域の特色を生かした特別の教育課程を編成して教育を実施する必要があり、かつ、当該特別の教育課程について、教育基本法及び学校教育法第七十二条の規定等に照らして適切であり、児童又は生徒の教育上適切な配慮がなされているものとして文部科学大臣が定める基準を満たしていると認める場合においては、文部科学大臣が別に定めるところにより、第百二十六条から第百二十九条までの規定の一部又は全部によらないことができる。
|
Article 132-2When the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology finds that it is necessary to provide education in elementary school courses, junior high school courses, or high school courses of special needs education schools by organizing special curricula harnessing the characteristics of the relevant special needs education school or relevant region, in order to provide more effective education in the relevant special needs education school or in light of local circumstances of where the relevant special needs education school is established, and when the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology finds that relevant special curricula meet the standards prescribed by Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology as educationally appropriate considerations have been made towards pupils or students, in light of the provisions of the Basic Act on Education and Article 72 of the School Education Act etc., all or part of Articles 126 through 129 may not apply, as provided for separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 132-3When educating those who require special guidance in accordance with their abilities to understand and use Japanese in elementary school courses or junior high school courses of special needs education schools, out of pupils or students who cannot communicate in Japanese, the special curricula may be applicable as provided for separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, notwithstanding the provisions of Articles 126, 127, and 129.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 132-4In the case special curricula are performed pursuant to the provisions of the preceding Article, the school principal may deem the classes in other elementary schools, junior high schools, compulsory education schools, lower courses of secondary education schools, elementary school courses or junior high school courses of special needs education schools taken by pupils or students as provided for by the management, to be classes relating to the relevant special curricula taken in the elementary school courses or junior high school courses of the special needs education schools in which the relevant students are enrolled.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 132-5When educating those who require special guidance in accordance with actual circumstances including their age, experiences, or state of labor, out of persons who have exceeded the school-age in elementary school courses or junior high school courses of special needs education schools, the special curricula may be applicable as provided for separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, notwithstanding the provisions of Articles 126, 127, and 129.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 133(1)The school principal is to certify students' completion of all high school courses of special needs education school, pursuant to the provisions of the Special Needs Education School High School Course National Curriculum Standard;provided, however, that pursuant to the provisions of Articles 132 or 132-2, if the provisions of Articles 128 and 129 do not apply to the high school course curricula of special needs education school, this is to be done as provided for separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)Of the number of credits or the number of class hours prescribed by the school principal pursuant to the provisions of the Special Needs Education School High School Course National Curriculum Standard as a requirement for the completion of all courses pursuant to the provisions of the first sentence of the preceding paragraph, the number of credits or number of class hours with the methods of class provided in Article 88-3 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 135, paragraph (5), is to be less than half of what is provided respectively as the requirement for completion of all courses;provided, however, that this does not apply if the student needs to receive medical care or other support in a hospital or any other appropriate location due to recuperation from disease or due to disabilities, and is found to be continuously absent from special needs education school for a considerable period of time, or found to be required to have education provided by staffing teachers.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 134-2(1)The school principal must prepare individual educational support plans (meaning programs for long-term support towards the relevant students, etc. under cooperation between schools and relevant organizations and private bodies performing duties regarding healthcare, health, welfare, labor, etc. (referred to in the following paragraph as "relevant organizations, etc.")) for students, etc. enrolled in special needs education schools.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)When preparing individual educational support plans pursuant to the preceding paragraph, school principals must share necessary information regarding support for the relevant students, etc. with the relevant organizations, etc. in advance, while also taking into consideration of the intentions of those students etc. or their custodians.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5)Provisions of Articles 70, 71, 78-2, 81, 88-3, Article 90, paragraphs (1) through (3), Articles 91 through 95, Article 97, paragraphs (1) and (2), Articles 98 through 100-2, and Article 104, paragraph (3) apply mutatis mutandis to the high school courses of special needs education schools.In this case, the phrase "upper courses of other high schools and secondary education schools" in Article 97, paragraph (1) and paragraph (2) is deemed to be replaced with "upper courses of high school courses in special needs education schools, high schools, and secondary education schools", and the phrase "other relevant high schools and secondary education schools" in paragraph (2) of that article with "other relevant special needs education schools, high schools, and secondary education schools".
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 136The standard number of pupils or students in one class for special needs education classes in elementary school, junior high school, compulsory education school, or the lower courses of secondary education school is to be 15 or less, except as otherwise specially provided for by laws and regulations.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 137Special needs education classes in regular school are to be placed in compliance with the classifications stated in each item of Article 81, paragraph (2) of the School Education Act, excluding cases with special circumstances.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第百三十八条小学校、中学校若しくは義務教育学校又は中等教育学校の前期課程における特別支援学級に係る教育課程については、特に必要がある場合は、第五十条第一項(第七十九条の六第一項において準用する場合を含む。)、第五十一条、第五十二条(第七十九条の六第一項において準用する場合を含む。)、第五十二条の三、第七十二条(第七十九条の六第二項及び第百八条第一項において準用する場合を含む。)、第七十三条、第七十四条(第七十九条の六第二項及び第百八条第一項において準用する場合を含む。)、第七十四条の三、第七十六条、第七十九条の五(第七十九条の十二において準用する場合を含む。)及び第百七条(第百十七条において準用する場合を含む。)の規定にかかわらず、特別の教育課程によることができる。
|
Article 138For curricula relating to special needs education classes in elementary school, junior high school, compulsory education school, or the lower courses of secondary education school, when especially necessary, the special curricula may be applicable, notwithstanding the provisions of Article 50, paragraph (1) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-6, paragraph (1)), Articles 51, 52 (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-6, paragraph (1)), 52-3, 72 (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-6, paragraph (2) and Article 108, paragraph (1)), 73, 74 (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-6, paragraph (2) and Article 108, paragraph (1)), 74-3, 76, 79-5 (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-12), and 107 (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 117) .
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 139(1)In special needs education classes in regular school applicable to special curricula pursuant to the provisions of the preceding Article, if it is not appropriate to use textbooks authorized by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, other appropriate textbooks may be used as provided for by the management of the school which has the relevant special needs education class in regular school.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)The provisions of Article 56-5 apply mutatis mutandis to teaching materials to be used in place of other appropriate textbooks referred to in the preceding paragraph, pursuant to the provisions of Article 34, paragraphs (2) or (3) of the School Education Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 9, paragraph (2) of the supplementary provisions of that Act.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第百四十条小学校、中学校、義務教育学校、高等学校又は中等教育学校において、次の各号のいずれかに該当する児童又は生徒(特別支援学級の児童及び生徒を除く。)のうち当該障害に応じた特別の指導を行う必要があるものを教育する場合には、文部科学大臣が別に定めるところにより、第五十条第一項(第七十九条の六第一項において準用する場合を含む。)、第五十一条、第五十二条(第七十九条の六第一項において準用する場合を含む。)、第五十二条の三、第七十二条(第七十九条の六第二項及び第百八条第一項において準用する場合を含む。)、第七十三条、第七十四条(第七十九条の六第二項及び第百八条第一項において準用する場合を含む。)、第七十四条の三、第七十六条、第七十九条の五(第七十九条の十二において準用する場合を含む。)、第八十三条及び第八十四条(第百八条第二項において準用する場合を含む。)並びに第百七条(第百十七条において準用する場合を含む。)の規定にかかわらず、特別の教育課程によることができる。
|
Article 140When educating those who require special guidance in accordance with their disability in elementary school, junior high school, compulsory education school, high school, or secondary education school among pupils or students (excluding pupils or students of special needs education classes in regular school) who fall under any of the following items, the special curricula may be applicable, as provided for separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, notwithstanding the provisions of Article 50, paragraph (1) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-6, paragraph (1)), Articles 51, 52 (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-6, paragraph (1)), 52-3, 72 (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-6, paragraph (2) and Article 108, paragraph (1)), 73, 74 (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-6, paragraph (2) and Article 108, paragraph (1)), 74-3, 76, 79-5 (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-12), 83, 84 (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 108, paragraph (2)), and 107 (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 117):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一言語障害者
|
(i)a person with speech and language impairment;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二自閉症者
|
(ii)a person with autism;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三情緒障害者
|
(iii)a person with emotional disturbance;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四弱視者
|
(iv)a person with low vision;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五難聴者
|
(v)a person with hearing impairment;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
六学習障害者
|
(vi)a person with learning disability;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
七注意欠陥多動性障害者
|
(vii)a person with attention-deficit hyperactivity disorder;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
八その他障害のある者で、この条の規定により特別の教育課程による教育を行うことが適当なもの
|
(viii)other persons with disabilities, who are appropriate to be provided with education with a special curriculum pursuant to the provisions of this Article.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 141For cases in which special curricula are performed pursuant to the preceding Article, the school principal may deem the classes in other elementary schools, junior high schools, compulsory education schools, high schools, secondary education schools, or elementary school courses, junior high school courses, or high school courses in special needs education schools taken by pupils or students as provided for by the management of relevant elementary schools, junior high schools, compulsory education schools, high schools, or secondary education schools, to be classes relating to the relevant special curricula taken in the relevant elementary schools, junior high schools, compulsory education schools, high schools, or secondary education schools.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第九章 大学
|
Chapter IX University
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第一節 設備、編制、学部及び学科
|
Section 1 Facilities, Organization, Faculties and Departments
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第百四十二条大学(専門職大学及び短期大学並びに大学院を除く。以下この項において同じ。)の設備、編制、学部及び学科に関する事項、教員の資格に関する事項、通信教育に関する事項その他大学の設置に関する事項は、大学設置基準(昭和三十一年文部省令第二十八号)及び大学通信教育設置基準(昭和五十六年文部省令第三十三号)の定めるところによる。
|
Article 142(1)Matters regarding facilities, organization, faculties, and departments of universities (excluding professional and vocational universities, junior colleges, graduate schools; the same applies below in this paragraph), matters regarding teacher qualifications, matters regarding correspondence education and other matters regarding the establishment of universities are to be as prescribed in the Standards for Establishment of Universities (Order of the Ministry of Education No. 28 of 1956), and the Standards for Establishment of University Correspondence Education (Order of the Ministry of Education No. 33 of 1981).
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
②専門職大学(大学院を除く。以下この項において同じ。)の設備、編制、学部及び学科に関する事項、教員の資格に関する事項その他専門職大学の設置に関する事項は、専門職大学設置基準(平成二十九年文部科学省令第三十三号)の定めるところによる。
|
(2)Matters regarding facilities, organization, faculties, and departments of professional and vocational universities (excluding graduate schools; the same applies below in this paragraph), matters regarding teacher qualifications, and other matters regarding the establishment of professional and vocational universities are to be as prescribed in the Standards for Establishment of Professional and Vocational Universities (Order of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology No. 33 of 2017).
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3)Matters regarding facilities, organization, graduate programs, and teacher qualifications of graduate schools, and other matters regarding correspondence education and the establishment of graduate schools are to be as prescribed in the Standards for Establishment of Graduate Schools (Order of the Ministry of Education No. 28 of 1974), and the Standards for Establishment of Professional Graduate Schools (Order of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology No. 16 of 2003).
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
④短期大学(専門職短期大学を除く。以下この項において同じ。)の設備、編制、学科、教員の資格、通信教育に関する事項その他短期大学の設置に関する事項は、短期大学設置基準(昭和五十年文部省令第二十一号)及び短期大学通信教育設置基準(昭和五十七年文部省令第三号)の定めるところによる。
|
(4)Matters regarding facilities, organization, and teacher qualifications of junior colleges (except professional and vocational junior college; the same applies below in this paragraph), and other matters regarding the establishment of junior colleges are to be as prescribed in the Standards for Establishment of Junior Colleges (Order of the Ministry of Education No. 21 of 1975), and the Standards for Establishment of Junior College Correspondence Education (Order of the Ministry of Education No. 3 of 1982).
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5)Matters regarding facilities, organization, departments, and teacher qualifications of professional and vocational junior colleges, and other matters regarding the establishment of professional and vocational junior colleges are to be as prescribed in the Standards for Establishment of Professional and Vocational Junior Colleges (Order of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology No. 34 of 2017).
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)For cases in which the facilities referred to in the preceding paragraph are serving to be used by other universities, when the relevant facilities contribute especially to the enhancement of university education, they may receive a certification by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology as a shared use base for educational matters.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第百四十三条の三大学には、学校教育法第九十六条の規定により大学に附置される研究施設として、大学の教員その他の者で当該研究施設の目的たる研究と同一の分野の研究に従事する者に利用させるものを置くことができる。
|
Article 143-3(1)Universities may have persons to allow those such as university teachers or others engaged in research in the same field as the purpose of the relevant research facilities, to use them as research facilities attached to universities, pursuant to the provision of Article 96 of the School Education Act.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3)Those which contribute especially to the progression of scholarly research, among the research facilities referred to paragraph (1), which are equipped with functions as the core of international research activity, may receive a certification by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology as international joint usage / research centers.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第二節 入学及び卒業等
|
Section 2 Enrollment and Graduation
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第百四十六条学校教育法第八十八条に規定する修業年限の通算は、大学の定めるところにより、大学設置基準第三十一条第一項、専門職大学設置基準第二十八条第一項、短期大学設置基準第十七条第一項若しくは専門職短期大学設置基準第二十五条第一項に規定する科目等履修生(第百六十三条の二において「科目等履修生」という。)又は大学設置基準第三十一条第二項、専門職大学設置基準第二十八条第二項、短期大学設置基準第十七条第二項若しくは専門職短期大学設置基準第二十五条第二項に規定する特別の課程履修生(いずれも大学の学生以外の者に限る。)として一の大学において一定の単位を修得した者に対し、大学設置基準第三十条第一項(同条第二項において準用する場合を含む。)、専門職大学設置基準第二十六条第一項(同条第二項において準用する場合を含む。)、短期大学設置基準第十六条第一項(同条第二項において準用する場合を含む。)又は専門職短期大学設置基準第二十三条第一項(同条第二項において準用する場合を含む。)の規定により当該大学に入学した後に修得したものとみなすことのできる当該単位数、その修得に要した期間その他大学が必要と認める事項を勘案して行うものとする。
|
Article 146The course term count prescribed in Article 88 of the School Education Act is to be conducted in consideration of the relevant number of credits which may be deemed as obtained after enrolling in the relevant school, the period required for their obtainment, and other matters recognized as necessary by universities, pursuant to the provisions of Article 30, paragraph (1) (including as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of that Article) of the Standards for Establishment of Universities, Article 26, paragraph (1) (including as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of that Article) of the Standards for Establishment of Professional and Vocational Universities, Article 16, paragraph (1) (including as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of that Article) of the Standards for Establishment of Junior Colleges, or Article 23, paragraph (1) (including as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of that Article) of the Standards for Establishment of Professional and Vocational Junior Colleges, to a person who has obtained a certain amount of credits in one university as a non-degree student (referred to as "non-degree student" in Article 163-2) prescribed in Article 31, paragraph (1) of the Standards for Establishment of universities, Article 28, paragraph (1) of the Standards for Establishment of Professional and Vocational Universities, Article 17, paragraph (1) of the Standards for Establishment of Junior Colleges, or Article 25, paragraph (1) of the Standards for Establishment of Professional and Vocational Junior Colleges, or a student taking special courses (All limited to persons other than university students) prescribed in Article 31, paragraph (2) of the Standards for Establishment of Universities, Article 28, paragraph (2) of the Standards for Establishment of Professional and Vocational Universities, Article 17, paragraph (2) of the Standards for Establishment of Junior Colleges, or Article 25, paragraph (2) of the Standards for Establishment of Professional and Vocational Junior Colleges.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 146-2(1)The course term count prescribed in Article 88-2 of the School Education Act is to be conducted in consideration of the relevant number of credits granted, the period required to obtain the relevant practical abilities, and matters deemed as necessary by the professional and vocational universities, etc. (meaning professional and vocational universities or professional and vocational junior colleges; the same applies below), towards persons who have been granted credits due to their acquisition of practical abilities necessary to take on roles in the relevant occupations (limited to what is to be obtained in the relevant professional and vocational universities), pursuant to the Standards for Establishment of Professional and Vocational Universities Article 26, paragraph (4) or the Standards for Establishment of Professional and Vocational Junior Colleges Article 23, paragraph (4), after being deemed to have completed the course subjects of the relevant professional and vocational universities, pursuant to the provisions of professional and vocational universities, etc..
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)The period prescribed by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology provided in the Article 88-2 proviso of the School Education Act is to be one quarter of the course term of the relevant professional and vocational universities, etc.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第百四十七条学校教育法第八十九条に規定する卒業の認定は、次の各号に掲げる要件のすべてに該当する場合(学生が授業科目の構成等の特別の事情を考慮して文部科学大臣が別に定める課程に在学する場合を除く。)に限り行うことができる。
|
Article 147Certification of graduation prescribed in Article 89 of the School Education Act may only be made if all of the following requirements (excluding cases of students attending courses provided for separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, in consideration of special circumstances, such as the structure of course subjects) stated in the following items are applicable:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一大学が、学修の成果に係る評価の基準その他の学校教育法第八十九条に規定する卒業の認定の基準を定め、それを公表していること。
|
(i)universities prescribing standards for certification of graduation, including the standards for evaluation relating to results of academic learning, as prescribed in Article 89 of the School Education Act, and publicizing them;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(ii)universities prescribing an upper limit for the number of credits which may be registered as courses taken prescribed in Article 27-2 of the Standards for Establishment of Universities or Article 22 of the Standards for Establishment of Professional and Vocational Universities, and exercising appropriate operation;
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三学校教育法第八十七条第一項に定める学部の課程を履修する学生が、卒業の要件として修得すべき単位を修得し、かつ、当該単位を優秀な成績をもつて修得したと認められること。
|
(iii)students taking courses of faculties prescribed in Article 87, paragraph (1) of the School Education Act obtaining credits which must be obtained as a requirement for graduation, and being found to have obtained the relevant credits with excellent grades;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四学生が、学校教育法第八十九条に規定する卒業を希望していること。
|
(iv)students desiring graduation prescribed in Article 89 of the School Education Act.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 148For students instructed by faculties which are to have a course term exceeding 4 years pursuant to the proviso in paragraph (1) of Article 87 of the School Education Act, the period of necessary enrollment pursuant to Article 89 of that law is to be 4 years.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第百四十九条学校教育法第八十九条の規定により、一の大学(短期大学を除く。以下この条において同じ。)に三年以上在学したものに準ずる者を、次の各号のいずれかに該当する者であつて、在学期間が通算して三年以上となつたものと定める。
|
Article 149A person equivalent to those enrolled in one university (excluding junior colleges; the same applies below in this article.). for 3 years or more is to be defined as a person who falls under any of the following items, whose period of enrollment has a total count of 3 years or more, pursuant to the provisions of Article 89 of the School Education Act:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一第百四十七条第一号及び第二号の要件を満たす一の大学から他の当該各号の要件を満たす大学へ転学した者
|
(i)a person who has transferred from a university which complies with the requirements in item (i) and item (ii) of Article 147, to universities which comply with the requirements in each of the relevant items;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二第百四十七条第一号及び第二号の要件を満たす大学を退学した者であつて、当該大学における在学期間以下の期間を別の当該各号の要件を満たす大学の修業年限に通算されたもの
|
(ii)a person who has left universities which comply with the requirements in item (i) and item (ii) of Article 147, who has had a period not longer than the period of enrollment in the relevant universities, counted in with the course term of universities which comply with the requirements in each of the relevant items;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三第百四十七条第一号及び第二号の要件を満たす大学を卒業した者であつて、当該大学における修業年限以下の期間を別の当該各号の要件を満たす大学の修業年限に通算されたもの
|
(iii)a person who has graduated from universities which complies with the requirements in item (i) and item (ii) of Article 147, who has had a period not longer than the course term in the relevant universities, counted in with the course term of other universities which comply with the requirements in each of the relevant items.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 150Regarding university enrollment, a person found to have equivalent or greater scholastic ability as persons who have graduated from high school is to be a person who falls under any of the following items, pursuant to the provisions of Article 90, paragraph (1) of the School Education Act:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一外国において学校教育における十二年の課程を修了した者又はこれに準ずる者で文部科学大臣の指定したもの
|
(i)a person who has completed 12 years of courses in school education in a foreign country, or a person equivalent to this who has been designated by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二文部科学大臣が高等学校の課程と同等の課程を有するものとして認定した在外教育施設の当該課程を修了した者
|
(ii)a person who has completed the relevant courses in overseas educational facilities which have been certified by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology as offering courses equivalent to the courses of high school;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三専修学校の高等課程(修業年限が三年以上であることその他の文部科学大臣が定める基準を満たすものに限る。)で文部科学大臣が別に指定するものを文部科学大臣が定める日以後に修了した者
|
(iii)a person who has completed an upper secondary course in a specialized training college (limited to those which meet the standards prescribed by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, including those which have a course term or 3 years or more.), designated separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, on and after the day prescribed by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四文部科学大臣の指定した者
|
(iv)a person designated by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五高等学校卒業程度認定試験規則による高等学校卒業程度認定試験に合格した者(旧規程による大学入学資格検定(以下「旧検定」という。)に合格した者を含む。)
|
(v)a person who has passed the Upper Secondary School Equivalency Examination under the Regulation for Upper Secondary School Equivalency Examination (this includes a person who has passed the University Entrance Qualification Examination under the former regulations (referred to below as "former examination"));
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
六学校教育法第九十条第二項の規定により大学に入学した者であつて、当該者をその後に入学させる大学において、大学における教育を受けるにふさわしい学力があると認めたもの
|
(vi)a person enrolled in university pursuant to the provisions of Article 90, paragraph (2) of the School Education Act, who has been recognized as possessing scholastic ability appropriate for receiving university education in the universities which the relevant person is to enroll in;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
七大学において、個別の入学資格審査により、高等学校を卒業した者と同等以上の学力があると認めた者で、十八歳に達したもの
|
(vii)a person found to have equivalent or greater scholastic ability as a person who has graduated from high school, according to the individual enrollment qualification examination in university, and who has reached 18 years of age.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第百五十一条学校教育法第九十条第二項の規定により学生を入学させる大学は、特に優れた資質を有すると認めるに当たつては、入学しようとする者の在学する学校の校長の推薦を求める等により、同項の入学に関する制度が適切に運用されるよう工夫を行うものとする。
|
Article 151In finding students as possessing exceptional qualities, universities which enroll students pursuant to the provisions of Article 90, paragraph (2) of the School Education Act is to exercise ingenuity to appropriately utilize institutions regarding enrollment in that paragraph, such as by requesting a referral from the school principal of the school in which the intended entrant is to be enrolled.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 152For the state of operation of institutions regarding enrollment in that paragraph, universities which enroll students pursuant to the provisions of Article 90, paragraph (2) of the School Education Act must conduct inspections and evaluations prescribed in Article 109, paragraph (1) of that law, and publicize the results.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 153The number of years prescribed by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology in Article 90, paragraph (2) of the School Education Act, is to be 2 years.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 154A person who has been enrolled in high school for the number of years prescribed by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology or more, is to be a person who falls under any of the following items, pursuant to the provisions of Article 90, paragraph (2) of the School Education Act:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一中等教育学校の後期課程、特別支援学校の高等部又は高等専門学校に二年以上在学した者
|
(i)a person who has been enrolled for 2 or more years in the upper courses of secondary education schools, high school courses of special needs education schools, or colleges of technology;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二外国において、学校教育における九年の課程に引き続く学校教育の課程に二年以上在学した者
|
(ii)a person who has been enrolled for 2 or more years in the courses of school education following 9 years of courses in school education in a foreign country;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三文部科学大臣が高等学校の課程と同等の課程を有するものとして認定した在外教育施設(高等学校の課程に相当する課程を有するものとして指定したものを含む。)の当該課程に二年以上在学した者
|
(iii)a person who has been enrolled for 2 or more years in the relevant courses in overseas educational facilities which have been certified by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, as offering courses equivalent to courses in high school (this includes those designated as having courses equivalent to high school courses);
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四第百五十条第三号の規定により文部科学大臣が別に指定する専修学校の高等課程に同号に規定する文部科学大臣が定める日以後において二年以上在学した者
|
(iv)a person who has been enrolled for 2 or more years in the upper secondary courses of specialized training colleges prescribed in that item, designated separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, on and after the day prescribed by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, pursuant to Article 150, item (iii);
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五文部科学大臣が指定した者
|
(v)a person designated by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
六高等学校卒業程度認定試験規則第四条に定める試験科目の全部(試験の免除を受けた試験科目を除く。)について合格点を得た者(旧規程第四条に規定する受検科目の全部(旧検定の一部免除を受けた者については、その免除を受けた科目を除く。)について合格点を得た者を含む。)で、十七歳に達したもの
|
(vi)a person who has obtained passing grades in all examination subjects (excluding the examination subjects which have been exempt from the examination) prescribed in Article 4 of the Regulations for Upper Secondary School Graduate Equivalency Accreditation Examination (this includes a person who has obtained passing grades in all of the examination subjects (for a person who has received partial exemption from the former regulations, the exempted subjects are excluded) prescribed in Article 4 of the former regulations), and who has reached 17 years of age.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第百五十五条学校教育法第九十一条第二項又は第百二条第一項本文の規定により、大学(短期大学を除く。以下この項において同じ。)の専攻科又は大学院への入学に関し大学を卒業した者と同等以上の学力があると認められる者は、次の各号のいずれかに該当する者とする。ただし、第七号及び第八号については、大学院への入学に係るものに限る。
|
Article 155(1)Regarding admittance to diploma courses of university or graduate school (excluding junior colleges; the same applies below in this paragraph), a person found to have scholastic ability equivalent to or greater than a person who has graduated from university is to be a person who falls under any of the following items, pursuant to Article 91, paragraph (2) or Article 102, paragraph (1) of the School Education Act;provided, however, that item (vii) and item (viii) are limited to those relating to enrollment to graduate school:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一学校教育法第百四条第七項の規定により学士の学位を授与された者
|
(i)a person who has have been granted a bachelor's degree pursuant to the provisions of Article 104, paragraph (7) of the School Education Act;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二外国において、学校教育における十六年(医学を履修する博士課程、歯学を履修する博士課程、薬学を履修する博士課程(当該課程に係る研究科の基礎となる学部の修業年限が六年であるものに限る。以下同じ。)又は獣医学を履修する博士課程への入学については、十八年)の課程を修了した者
|
(ii)a person who has completed a course of 16 years (for enrollment in courses of a doctoral program in medicine, a doctoral program in dentistry, a doctoral program in pharmacy (limited to faculties with course terms of 6 years, which are the foundation of graduate programs for the relevant courses; the same applies below), or a doctoral program in veterinary medicine; 18 years) of school education in a foreign country;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三外国の学校が行う通信教育における授業科目を我が国において履修することにより当該外国の学校教育における十六年(医学を履修する博士課程、歯学を履修する博士課程、薬学を履修する博士課程又は獣医学を履修する博士課程への入学については、十八年)の課程を修了した者
|
(iii)a person who has completed a course of 16 years (for enrollment in courses of a doctoral program in medicine, a doctoral program in dentistry, a doctoral program in pharmacy or a doctoral program in veterinary medicine; 18 years) of school education in the relevant foreign country, by taking correspondence education courses in our country provided by schools in a foreign country;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四我が国において、外国の大学の課程(その修了者が当該外国の学校教育における十六年(医学を履修する博士課程、歯学を履修する博士課程、薬学を履修する博士課程又は獣医学を履修する博士課程への入学については、十八年)の課程を修了したとされるものに限る。)を有するものとして当該外国の学校教育制度において位置付けられた教育施設であつて、文部科学大臣が別に指定するものの当該課程を修了した者
|
(iv)a person who has completed the relevant courses, that are recognized as educational facilities offering courses of a university in the relevant foreign country (limited to a person who has completed a course of 16 years of school education (for enrollment in courses of a doctoral program in medicine, a doctoral program in dentistry, a doctoral program in pharmacy, or a doctoral program in veterinary medicine; 18 years) in the relevant foreign country), which have been separately designated by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology in our country;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四の二外国の大学その他の外国の学校(その教育研究活動等の総合的な状況について、当該外国の政府又は関係機関の認証を受けた者による評価を受けたもの又はこれに準ずるものとして文部科学大臣が別に指定するものに限る。)において、修業年限が三年(医学を履修する博士課程、歯学を履修する博士課程、薬学を履修する博士課程又は獣医学を履修する博士課程への入学については、五年)以上である課程を修了すること(当該外国の学校が行う通信教育における授業科目を我が国において履修することにより当該課程を修了すること及び当該外国の学校教育制度において位置付けられた教育施設であつて前号の指定を受けたものにおいて課程を修了することを含む。)により、学士の学位に相当する学位を授与された者
|
(iv)-2a person who has been granted a degree equivalent to a bachelor's degree, by completing a course (this includes the completion of relevant courses by taking correspondence education courses in our country provided by schools in a foreign country, and completion of courses in education and facilities offering courses of universities in the relevant foreign country, which have been designated in the preceding item) with a course term of 3 or more years (for enrollment in courses of a doctoral program in medicine, a doctoral program in dentistry, a doctoral program in pharmacy, or a doctoral program in veterinary medicine; 5 years), in schools in foreign countries including universities in foreign countries (limited to those separately designated by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology as having received an evaluation by governments of the relevant foreign countries or certified persons of institutions concerned, or being equivalent to this, regarding the comprehensive state of their educational research activities, etc.);
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五専修学校の専門課程(修業年限が四年以上であることその他の文部科学大臣が定める基準を満たすものに限る。)で文部科学大臣が別に指定するものを文部科学大臣が定める日以後に修了した者
|
(v)a person who has completed a post-secondary course in a specialized training college (limited to those which meet the standards prescribed by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, including those which have a course term or 4 years or more), designated separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, on and after the day prescribed by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
六文部科学大臣の指定した者
|
(vi)a person designated by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
七学校教育法第百二条第二項の規定により大学院に入学した者であつて、当該者をその後に入学させる大学院において、大学院における教育を受けるにふさわしい学力があると認めたもの
|
(vii)a person enrolled in university pursuant to the provisions of Article 102, paragraph (2) of the School Education Act, who has been recognized as possessing scholastic ability appropriate for receiving graduate school education in the graduate school in which the relevant person is to enroll in;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
八大学院において、個別の入学資格審査により、大学を卒業した者と同等以上の学力があると認めた者で、二十二歳(医学を履修する博士課程、歯学を履修する博士課程、薬学を履修する博士課程又は獣医学を履修する博士課程への入学については、二十四歳)に達したもの
|
(viii)a person who has reached 22 years of age (for enrollment in courses of a doctoral program in medicine, a doctoral program in dentistry, a doctoral program in pharmacy or a doctoral program in veterinary medicine; 24 years of age), having been recognized to possess scholastic ability equivalent to or greater than a person who has graduated from university, through individual enrollment qualification examinations.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)Regarding enrollment in diploma courses of junior colleges, a person recognized to possess scholastic ability equivalent to or greater than a person who has graduated from junior college is to be a person who falls under any of the following items, pursuant to Article 91, paragraph (2) of the School Education Act:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一高等学校(中等教育学校の後期課程及び特別支援学校の高等部を含む。以下この号において同じ。)の専攻科の課程を修了した者のうち学校教育法第五十八条の二(同法第七十条第一項及び第八十二条において準用する場合を含む。)の規定により大学に編入学することができるもの(修業年限を三年とする短期大学の専攻科への入学については、修業年限を三年以上とする高等学校の専攻科の課程を修了した者に限る。)
|
(i)a person who may transfer to university (for enrollment in junior college diploma courses with a course term of 3 years, this is limited to a person who has completed high school graduate courses with a course term of 3 or more years) pursuant to the provisions of Article 58-2 of the School Education Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 70, paragraph (1) and Article 82 of that Act), out of those who have completed high school (this includes upper courses of secondary education schools and high school courses of special needs education schools; the same applies below in this item) graduate courses;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二専門職大学の前期課程を修了した者(修業年限を三年とする短期大学の専攻科への入学については、修業年限を三年とする専門職大学の前期課程を修了した者に限る。)
|
(ii)a person who has completed the lower courses of professional and vocational university (for enrollment in junior college diploma courses with a course term of 3 years, this is limited to a person who has completed the lower courses of professional and vocational university with a course term of 3 years);
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三高等専門学校を卒業した者(修業年限を二年とする短期大学の専攻科への入学に限る。)
|
(iii)a person who has graduated from college of technology (limited to a person who has completed junior college diploma courses with a course term of 2 years);
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四専修学校の専門課程を修了した者のうち学校教育法第百三十二条の規定により大学に編入学することができるもの(修業年限を三年とする短期大学の専攻科への入学については、修業年限を三年以上とする専修学校の専門課程を修了した者に限る。)
|
(iv)a person who may transfer to university pursuant to the provisions of Article 132 of the School Education Act, among persons who have completed post-secondary courses in specialized training colleges (for enrollment in junior college diploma courses with a course term of 3 years, this is limited to a person who has completed the post-secondary courses of specialized training colleges with a course term of 3 years or more);
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五外国において、学校教育における十四年(修業年限を三年とする短期大学の専攻科への入学については、十五年)の課程を修了した者
|
(v)a person who has completed courses of 14 years (For enrollment in junior college diploma courses with a course term of 3 years, 15 years) of school education in a foreign country;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
六外国の学校が行う通信教育における授業科目を我が国において履修することにより当該外国の学校教育における十四年(修業年限を三年とする短期大学の専攻科への入学については、十五年)の課程を修了した者
|
(vi)a person who has completed courses of 14 years (For enrollment in junior college diploma courses with a course term of 3 years; 15 years) of school education in the relevant foreign country, by taking courses in our country through correspondence education provided by schools in a foreign country;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
七我が国において、外国の短期大学の課程(その修了者が当該外国の学校教育における十四年(修業年限を三年とする短期大学の専攻科への入学については、十五年)の課程を修了したとされるものに限る。)を有するものとして当該外国の学校教育制度において位置付けられた教育施設であつて、文部科学大臣が別に指定するものの当該課程を修了した者
|
(vii)a person who has completed the relevant courses (limited to a person who has completed courses of 14 years (for enrollment in junior college diploma courses with a course term of 3 years; 15 years) of school education in the relevant foreign country) that are recognized in our country as educational facilities offering courses of a university in the relevant foreign country, which have been separately designated by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
八その他短期大学の専攻科において、短期大学を卒業した者と同等以上の学力があると認めた者
|
(viii)other persons in junior college diploma courses recognized as possessing scholastic ability equivalent to or greater than persons who have graduated from junior college.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第百五十六条学校教育法第百二条第一項ただし書の規定により、大学院への入学に関し修士の学位又は同法第百四条第三項に規定する文部科学大臣の定める学位を有する者と同等以上の学力があると認められる者は、次の各号のいずれかに該当する者とする。
|
Article 156Concerning enrollment in graduate school, a person found to have scholastic ability equivalent to or greater than a person possessing a master's degree or a degree prescribed by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology under the provisions of Article 104, paragraph (3) of that law, is to be a person who falls under any of the following items, pursuant to the provisions of the proviso of Article 102, paragraph (1) of the School Education Act:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一外国において修士の学位又は専門職学位(学校教育法第百四条第三項の規定に基づき学位規則第五条の二に規定する専門職学位をいう。以下この条において同じ。)に相当する学位を授与された者
|
(i)a person who has been granted a degree equivalent to a master's degree or a professional degree (meaning a professional degree provided for in Article 5-2 of the Degree Regulations, based on the provisions of Article 104, paragraph (3) of the School Education Act; the same applies below in this Article.) in a foreign country;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二外国の学校が行う通信教育における授業科目を我が国において履修し、修士の学位又は専門職学位に相当する学位を授与された者
|
(ii)a person who has completed course subjects in correspondence education provided for by schools in a foreign country, and has been granted a degree equivalent to a master's degree or professional degree;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三我が国において、外国の大学院の課程を有するものとして当該外国の学校教育制度において位置付けられた教育施設であつて、文部科学大臣が別に指定するものの当該課程を修了し、修士の学位又は専門職学位に相当する学位を授与された者
|
(iii)a person who has been granted a degree equivalent to a master's degree or professional degree, and completed the relevant courses in our country of educational facilities recognized as offering courses of graduate schools of a foreign country in the school education institution of the relevant foreign country, which have been separately designated by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四国際連合大学本部に関する国際連合と日本国との間の協定の実施に伴う特別措置法(昭和五十一年法律第七十二号)第一条第二項に規定する千九百七十二年十二月十一日の国際連合総会決議に基づき設立された国際連合大学(次号及び第百六十二条において「国際連合大学」という。)の課程を修了し、修士の学位に相当する学位を授与された者
|
(iv)a person who has been granted a degree equivalent to a master:s degree, having completed courses of the United Nations University (referred to as "United Nations University" in the following item and in Article 162) established based on a United Nations General Assembly resolution of December 11, 1972, provided for in Article 1, paragraph (2) of the Act on Special Measures Incidental to Enforcement of the "Agreement between the United Nations and Japan regarding the Headquarters of the United Nations University" (Act No. 72 of 1976);
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五外国の学校、第三号の指定を受けた教育施設又は国際連合大学の教育課程を履修し、大学院設置基準第十六条の二に規定する試験及び審査に相当するものに合格し、修士の学位を有する者と同等以上の学力があると認められた者
|
(v)a person who has taken courses of curricula in schools in a foreign country, educational facilities designated in item (iii), and the United Nations University, and passed what is equivalent to the examination and evaluation provided for in Article 16-2 of the Standards for Establishment of Graduate Schools, who has been found to possess scholastic ability equivalent to or greater than persons possessing a master's degree;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
六文部科学大臣の指定した者
|
(vi)a person designated by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
七大学院において、個別の入学資格審査により、修士の学位又は専門職学位を有する者と同等以上の学力があると認めた者で、二十四歳に達したもの
|
(vii)a person who has reached 24 years of age, having been recognized to possess scholastic ability equivalent to or greater than a person possessing a master's degree or professional degree, through individual enrollment qualification examinations in graduate school.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第百五十七条学校教育法第百二条第二項の規定により学生を入学させる大学は、同項に規定する大学の定める単位その他必要な事項をあらかじめ公表するなど、同項の入学に関する制度が適切に運用されるよう配慮するものとする。
|
Article 157Universities which enroll students pursuant to the provisions of Article 102, paragraph (2) of the School Education Act must give consideration to appropriately utilize institutions regarding enrollment in that paragraph, by publicizing in advance the credits prescribed by the universities prescribed in that paragraph, and other necessary matters.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 158Universities which enroll students pursuant to the provisions of Article 102, paragraph (2) of the School Education Act, regarding the state of operation of institutions regarding enrollment in that paragraph, they must conduct inspections and evaluations prescribed in Article 109, paragraph (1) of that law, and publicize the results.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第百五十九条学校教育法第百二条第二項に規定する文部科学大臣の定める年数は、三年(医学を履修する博士課程、歯学を履修する博士課程、薬学を履修する博士課程又は獣医学を履修する博士課程への入学については、医学を履修する課程、歯学を履修する課程、薬学を履修する課程のうち臨床に係る実践的な能力を培うことを主たる目的とするもの又は獣医学を履修する課程に四年)とする。
|
Article 159The number of years prescribed by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, provided for in Article 102, paragraph (2) of the School Education Act, is to be 3 years (for enrollment in courses of a doctoral program in medicine, a doctoral program in dentistry, a doctoral program in pharmacy or a doctoral program in veterinary medicine; 4 years for what has a principal purpose of fostering practical clinical abilities, among courses of a doctoral program in medicine, a doctoral program in dentistry, and a doctoral program in pharmacy, or a doctoral program in veterinary medicine).
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 160A person equivalent to a person who has been enrolled in university for equal or more than the number of years prescribed by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology or more, is to be prescribed as falling under any of the following items, pursuant to the provisions of Article 102, paragraph (2) of the School Education Act:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一外国において学校教育における十五年(医学を履修する博士課程、歯学を履修する博士課程、薬学を履修する博士課程又は獣医学を履修する博士課程への入学については、十六年)の課程を修了した者
|
(i)a person who has completed a course of 15 years (for enrollment in courses of a doctoral program in medicine, a doctoral program in dentistry, a doctoral program in pharmacy or a doctoral program in veterinary medicine; 16 years) of school education in a foreign country;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二外国の学校が行う通信教育における授業科目を我が国において履修することにより当該外国の学校教育における十五年(医学を履修する博士課程、歯学を履修する博士課程、薬学を履修する博士課程又は獣医学を履修する博士課程への入学については、十六年)の課程を修了した者
|
(ii)a person who has completed a course of 15 years (for enrollment in courses of a doctoral program in medicine, a doctoral program in dentistry, a doctoral program in pharmacy or a doctoral program in veterinary medicine; 16 years) of school education in the relevant foreign country, by taking correspondence education courses in our country provided by schools in a foreign country;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三我が国において、外国の大学の課程(その修了者が当該外国の学校教育における十五年(医学を履修する博士課程、歯学を履修する博士課程、薬学を履修する博士課程又は獣医学を履修する博士課程への入学については、十六年)の課程を修了したとされるものに限る。)を有するものとして当該外国の学校教育制度において位置付けられた教育施設であつて、文部科学大臣が別に指定するものの当該課程を修了した者
|
(iii)a person who has completed the relevant courses in our country that are recognized as educational facilities offering courses of a university in the relevant foreign country (limited to a person who has completed a course of 15 years (for enrollment in courses of a doctoral program in medicine, a doctoral program in dentistry, a doctoral program in pharmacy, or a doctoral program in veterinary medicine; 16 years) of school education in the relevant foreign country), which have been separately designated by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第百六十条の二学校教育法第百二条第二項に規定する単位の修得の状況に準ずるものとして文部科学大臣が定めるものは、法科大学院(専門職大学院であって、法曹に必要な学識及び能力を培うことを目的とするものをいう。以下この条において同じ。)が当該法科大学院において必要とされる法学の基礎的な学識を有するかどうかを判定するために実施する試験の結果とする。
|
Article 160-2What is prescribed by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology as equivalent to a state of obtainment of credits prescribed in Article 102, paragraph (2) of the School Education Act, is to be the result of the examination implemented in order to determine whether or not the law school (meaning professional graduate schools with a purpose of fostering knowledge and abilities necessary for the legal profession; the same applies below in this Article) possesses fundamental knowledge necessary in the relevant law school.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 161(1)A person who has graduated from junior college may transfer to the relevant universities pursuant to the provisions of the universities (excluding junior colleges) which they intend to transfer to, with a period from which the period of years equivalent to the course term in the junior college they have graduated from or less is deducted from the course terms of the relevant universities, as the period for which they are to be enrolled.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2前項の規定は、外国の短期大学を卒業した者及び外国の短期大学の課程を有するものとして当該外国の学校教育制度において位置付けられた教育施設であつて、文部科学大臣が別に指定するものの当該課程を我が国において修了した者(学校教育法第九十条第一項に規定する者に限る。)について準用する。
|
(2)The provisions referred to in the preceding paragraph apply mutatis mutandis to a person who has graduated from junior college in a foreign country, and a person who has completed courses in our country of educational facilities recognized as offering courses of junior college of a foreign country in the school education institution of the relevant foreign country (limited to a person prescribed in Article 90, paragraph (1) of the School Education Act), which have been separately designated by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第百六十二条我が国において、外国の大学、大学院又は短期大学の課程を有するものとして当該外国の学校教育制度において位置付けられた教育施設であつて、文部科学大臣が別に指定するものの当該課程に在学した者(大学及び短期大学にあつては学校教育法第九十条第一項に規定する者に、大学院にあつては同法第百二条第一項に規定する者に限る。)及び国際連合大学の課程に在学した者は、転学しようとする大学、大学院又は短期大学の定めるところにより、それぞれ当該大学、大学院又は短期大学に転学することができる。
|
Article 162A person who has been enrolled in the relevant courses in our country of educational facilities recognized as offering courses of universities, graduate schools or junior colleges of a foreign country in the school education institution of the relevant foreign country, which have been separately designated by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology (limited to a person prescribed in Article 90, paragraph (1) of the School Education Act, for universities and junior colleges, and a person prescribed in Article 102, paragraph (1) of that law, for graduate schools), and a person who has been enrolled in courses of the United Nations University, may transfer to the relevant universities, graduate schools, or junior colleges respectively, pursuant to the provisions of the universities, graduate schools, or junior colleges they intend to transfer to.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第三節 履修証明書が交付される特別の課程
|
Section 3 Special Courses in Which a Certificate of Course Completion is Issued
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第百六十四条大学(大学院及び短期大学を含む。以下この条において同じ。)は、学校教育法第百五条に規定する特別の課程(以下この条において「特別の課程」という。)の編成に当たつては、当該大学の開設する講習若しくは授業科目又はこれらの一部により体系的に編成するものとする。
|
Article 164(1)Universities (This includes graduate schools and junior colleges; the same applies below in this Article) are to systematically organize special courses prescribed in Article 105 of the School Education Act (referred to below as "special courses" in this Article), according to the lectures to be established, or course subjects in the relevant universities, or part of these.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ただし、当該資格を有する者は、学校教育法第九十条第一項の規定により大学に入学することができる者でなければならない。
|
provided, however, that a person who possesses the relevant qualifications must be a person who may enroll in university pursuant to the provisions of Article 90, paragraph (1) of the School Education Act.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4)The method of giving lectures or classes in special courses is to be prescribed by the Standards for Establishment of Universities, Standards for Establishment of University Correspondence Education, Standards for Establishment of Professional and Vocational Universities, Standards for Establishment of Graduate Schoola, Standards for Establishment of Professional Graduate Schools, Standards for Establishment of Junior Colleges, Standards for Establishment of Junior College Correspondence Education, and Standards for Establishment of Professional and Vocational Junior Colleges.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5)Universities are to publicize in advance the name, purpose, total number of hours, qualifications for taking courses, quota of students, contents, methods of giving lectures and classes, requirements for completion, presence or absence of credit grants under the provisions of Article 31, paragraph (2) of the Standards for Establishment of Universities (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 15 of the Standards for Establishment of Graduate Schools), Articles 13-2, 21-2, and 27-2 of the Standards for Establishment of Professional Graduate Schools, Article 28, paragraph (2) of the Standards for Establishment of Professional and Vocational Universities, Article 17, paragraph (2) of the Standards for Establishment of Junior Colleges, and Article 25, paragraph (2) of the Standards for Establishment of Professional and Vocational Junior Colleges, and the system of implementation for the relevant special courses, and other matters recognized as necessary by the relevant universities for the organization of special courses.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(6)Universities are to state the name, overview of contents, and total number of hours of the special courses, and other matters recognized as necessary by the relevant universities, in the certificate prescribed in Article 105 of the School Education Act (referred to below as "course certificates" in this Article).
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第四節 認証評価その他
|
Section 4 Certified Evaluation and Others
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一卒業又は修了の認定に関する方針
|
(i)policies regarding graduation or certification of completion;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二教育課程の編成及び実施に関する方針
|
(ii)policies regarding the organization and implementation of curricula;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三入学者の受入れに関する方針
|
(iii)policies regarding the acceptance of entrants.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 166Inspections and evaluations prescribed in Article 109, paragraph (1) of the School Education Act are to be conducted with an appropriate system, while establishing suitable categories in line with the intent of that paragraph.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 167Measures prescribed by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology in the proviso of Article 109, paragraph (3) of the School Education Act, are to be one of the measures stated in the following items:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一専門職大学等又は専門職大学院を置く大学が、外国に主たる事務所を有する法人その他の団体であつて、当該専門職大学等又は専門職大学院の課程に係る分野について評価を行うもののうち、適正な評価を行うと国際的に認められたものとして文部科学大臣が指定した団体から、当該専門職大学等又は専門職大学院の教育課程、教育研究実施組織その他教育研究活動の状況について定期的に評価を受け、その結果を公表するとともに、文部科学大臣に報告すること。
|
(i)of professional and vocational universities or universities with professional graduate schools which are organizations, including corporations possessing principal offices in a foreign country, who conduct evaluations of fields relating to courses of the relevant professional and vocational universities or professional graduate schools, organizations designated by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology as being recognized internationally to conduct appropriate evaluations, are to receive regular evaluations regarding the state of curricula, education and research service organizations, and education and research activities in the relevant professional and vocational universities or professional graduate schools, publicize the results, and report to the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二専門職大学等が、学校教育法第百九条第一項に規定する点検及び評価の結果のうち、当該専門職大学等の教育課程、教育研究実施組織その他の教育研究活動の状況について、当該専門職大学等の課程に係る分野に識見を有する者(当該専門職大学等の職員を除く。)による検証を定期的に行い、その結果を公表するとともに、文部科学大臣に報告すること。
|
(ii)of inspections and evaluations prescribed in Article 109, paragraph (1) of the School Education Act, professional and vocational universities are to conduct regular observations by persons possessing insight into fields relating to courses in the relevant professional and vocational universities etc. (excluding personnel of the relevant professional and vocational universities etc.), regarding the state of education and research activities, including curricula and education and research service organizations in the relevant professional and vocational universities, or professional graduate schools, publicize the results, and report to the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 168(1)Applications in Article 110, paragraph (1) of the School Education Act relating to the certified evaluation in Article 109, paragraph (2), are to be conducted respectively according to the type of school such as university or junior college.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)Applications in Article 110, paragraph (1) of the School Education Act relating to the certified evaluation in Article 109, paragraph (3), are to be conducted by the fields relating to the courses in professional and vocational universities or professional graduate schools.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 169(1)Applications in Article 110, paragraph (1) of the School Education Act are to be conducted by submitting the application forms stating the following matters to the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一名称及び事務所の所在地
|
(i)names and locations of offices;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二役員(申請者が人格のない社団又は財団で代表者又は管理人の定めのあるものである場合においては、当該代表者又は管理人)の氏名
|
(ii)names of officers (for associations or foundations in which the applicants have no legal personality, and which have provisions on representative persons or administrators; the relevant representatives or administrators);
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三評価の対象
|
(iii)targets of evaluation;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四大学評価基準及び評価方法
|
(iv)university evaluation standard and method of evaluation;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五評価の実施体制
|
(v)evaluation implementation system;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
六評価の結果の公表の方法
|
(vi)method of publicizing evaluation results;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
七評価の周期
|
(vii)cycle of evaluation;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
八評価に係る手数料の額
|
(viii)amount of fees relating to evaluation;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
九その他評価の実施に関し参考となる事項
|
(ix)other matters serving as reference regarding implementation of evaluation.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一定款若しくは寄附行為及び登記事項証明書又はこれらに準ずるもの
|
(i)articles of incorporation, acts of endowment, certificates of registered information, or the equivalent to these;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二申請の日の属する事業年度の前事業年度における財産目録及び貸借対照表(申請の日の属する事業年度に設立された法人(申請者が人格のない社団又は財団で代表者又は管理人の定めのあるものを含む。)にあつては、その設立時における財産目録)
|
(ii)inventory of assets and balance sheets for the business year preceding the business year which the day of application belongs to (for corporations (this includes associations or foundations in which the applicants have no legal personality which have provisions on representative persons or administrators) established in the business year which the day of application belongs to; the inventory of assets at the time of that establishment);
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三申請の日の属する事業年度の前事業年度における大学の教育研究活動等の状況についての評価の業務の実施状況(当該評価の業務を実施していない場合にあつては、申請の日の属する事業年度及びその翌事業年度における認証評価の業務に係る実施計画)を記載した書面
|
(iii)documents listing the state of implementation of evaluation duties regarding the state of education and research activities etc. in universities (for cases in which the relevant evaluation duties have not been implemented; an implementation program relating to certified evaluation duties in the business year which the day of application belongs to, and the following business year), in the business year preceding the business year which the day of application belongs to;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四認証評価の業務以外の業務を行つている場合には、その業務の種類及び概要を記載した書面
|
(iv)for cases in which duties other than certified evaluation duties are being conducted; documents stating the types and overview of those duties.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 170The details prescribed in Article 110, paragraph (3) of the School Education Act are to be as prescribed in the Ministry Order (Order of the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology No. 7 of 2004), which prescribes the details necessary when applying the standard prescribed in Article 110, paragraph (2) of the School Education Act.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 171The publication prescribed in Article 110, paragraph (4) of the School Education Act is to be conducted using methods which may ensure broader awareness, such as publishing in publications, using the internet, and others.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 172Matters prescribed by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology prescribed in Article 110, paragraph (5) of the School Education Act, are to be matters stated in Article 69, paragraph (1), item (i) through (iii), and item (v) through (viii).
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一大学の教育研究上の目的及び第百六十五条の二第一項の規定により定める方針に関すること
|
(i)purposes of education and research, and matters regarding policies prescribed pursuant to the provisions of Article 165-2, paragraph (1);
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二教育研究上の基本組織に関すること
|
(ii)matters regarding basic organizations of education and research;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三教員研究活動実施組織、教員の数並びに各教員が有する学位及び業績に関すること
|
(iii)education and research service organizations, the number of teachers, and matters regarding degrees and achievements of each teacher;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四入学者の数、収容定員及び在学する学生の数、卒業又は修了した者の数並びに進学者数及び就職者数その他進学及び就職等の状況に関すること
|
(iv)the number of entrants, the admission capacity and number of students enrolled, the number of persons who have graduated or reached completion, the number of students entering further education, the number of students employed, and other matters regarding the state of entering further education and employment;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(v)course subjects, methods of conducting classes, contents, and matters regarding the annual program for classes (including those relating to course subjects in the relevant universities which may be deemed as established by themselves (referred to as "cooperatively established subjects" in the following item) pursuant to Article 19-2, paragraph (1) of the university establishment standard (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 15 of the Standards for Establishment of Graduate Schools following the replacement of terms, Article 11, paragraph (1) of the Standards for Establishment of Professional and Vocational Universities, Article 6-3, paragraph (1) of the Standards for Establishment of professional graduate schools, Article 5-2, paragraph (1) of the Standards for Establishment of Junior Colleges, and Article 8, paragraph (1) of the Standards for Establishment of Professional and Vocational Junior Colleges));
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
六学修の成果に係る評価(連携開設科目に係るものを含む。)及び卒業又は修了の認定に当たつての基準に関すること
|
(vi)evaluations relating to the results of learning (including those relating to cooperatively established subjects), and matters regarding certification of matters regarding graduation or completion;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
七校地、校舎等の施設及び設備その他の学生の教育研究環境に関すること
|
(vii)matters regarding environments for education and research for students, including facilities and equipment such as campus and school buildings;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
八授業料、入学料その他の大学が徴収する費用に関すること
|
(viii)matters regarding costs collected by universities, including tuition fees and enrollment fees;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
九大学が行う学生の修学、進路選択及び心身の健康等に係る支援に関すること
|
(ix)matters regarding support made for students by universities, such as completion of education, career selection, and mental and physical health, etc.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2専門職大学等及び専門職大学院を置く大学は、前項各号に掲げる事項のほか、学校教育法第八十三条の二第二項、第九十九条第三項及び第百八条第五項の規定による専門性が求められる職業に就いている者、当該職業に関連する事業を行う者その他の関係者との協力の状況についての情報を公表するものとする。
|
(2)Universities with professional and vocational universities, etc. and professional graduate schools, are to publicize information regarding the state of cooperation with other relevant persons, including persons with occupations requiring expertise, and persons conducting business related to the relevant occupations, under the provisions of Article 83-2, paragraph (2), Article 99, paragraph (3), and Article 108, paragraph (5) of the School Education Act, beyond the matters stated in each item of the preceding paragraph.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3)Universities with graduate schools (excluding professional graduate schools) are to publicize information regarding the standard for evaluation relating to dissertations prescribed in Article 14-2, paragraph (2) of the Standards for Establishment of Graduate Schools, beyond what is stated in each item of paragraph (1).
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第十章 高等専門学校
|
Chapter X College of Technology (KOSEN)
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 174Matters regarding facilities, organization, departments, curricula, teacher qualifications, and other matters regarding the establishment of colleges of technology, are to be as prescribed in the Standards for Establishment of Colleges of Technology (Order of the Ministry of Education No. 23 of 1961).
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)For students permitted to study abroad pursuant to the provisions of the preceding paragraph, if the obtainment of credits pursuant to the provisions of Article 20, paragraph (1) of the Standards for Establishment of Colleges of Technology applied mutatis mutandis to paragraph (3) of that article is recognized, the school principal may recognize the completion of courses in each school year or graduation for the relevant students, and also in the middle of school years prescribed in Article 59 as applied mutatis mutandis pursuant to Article 179.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 177A person found to possess scholastic ability equivalent to or greater than a person who has graduated from colleges of technology regarding enrollment in graduate courses of colleges of technology, is to be a person who falls under any of the following items, pursuant to the provisions of Article 119, paragraph (2) of the School Education Act:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一高等学校(中等教育学校の後期課程及び特別支援学校の高等部を含む。)の専攻科の課程を修了した者のうち学校教育法第五十八条の二(同法第七十条第一項及び第八十二条において準用する場合を含む。)の規定により大学に編入学することができるもの
|
(i)a person who may transfer to university pursuant to the provisions of Article 58-2 of the School Education Act (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 70, paragraph (1) and Article 82 of that law), among persons who have completed high school graduate courses (this includes the upper courses of secondary education schools, and high school courses of special needs education schools);
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二専門職大学の前期課程を修了した者
|
(ii)a person who has completed the lower courses of professional and vocational universities;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三短期大学を卒業した者
|
(iii)a person who has graduated from junior college;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
四専修学校の専門課程を修了した者のうち学校教育法第百三十二条の規定により大学に編入学することができるもの
|
(iv)a person who may transfer to university pursuant to the provisions of Article 132 of the School Education Act, among persons who have completed the post-secondary courses of specialized training colleges;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
五外国において、学校教育における十四年の課程を修了した者
|
(v)a person who has completed 14 years of courses of school education in a foreign country;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
六外国の学校が行う通信教育における授業科目を我が国において履修することにより当該外国の学校教育における十四年の課程を修了した者
|
(vi)a person who has completed 14 years courses of school education in the relevant foreign country, by taking correspondence education course subjects in our country, provided by schools in a foreign country;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
七我が国において、外国の短期大学の課程(その修了者が当該外国の学校教育における十四年の課程を修了したとされるものに限る。)を有するものとして当該外国の学校教育制度において位置付けられた教育施設であつて、文部科学大臣が別に指定するものの当該課程を修了した者
|
(vii)a person who has completed the relevant courses of junior college in our country of educational facilities recognized as offering courses of a foreign country in the school education institution of the relevant foreign country (limited to a person who has completed 14 years of courses of school education in the relevant foreign country), which have been separately designated by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
八その他高等専門学校の専攻科において、高等専門学校を卒業した者と同等以上の学力があると認めた者
|
(viii)other persons in colleges of technology graduate courses recognized as possessing scholastic ability equivalent to or greater than persons who have graduated from colleges of technology.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 178A person who has graduated from college of technology may transfer to the relevant universities, pursuant to the provisions of the universities which the students intend to transfer to, with a period of 2 years or less deducted from the course terms of the relevant universities as the period for which students must be enrolled.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第百七十九条第五十七条から第六十二条まで、第九十条第一項及び第二項、第九十一条、第九十二条第一項、第九十四条、第九十五条、第百四条第三項、第百六十四条から第百六十六条まで並びに第百六十九条から第百七十二条の二(第三項を除く。)までの規定は、高等専門学校に準用する。この場合において、第百六十四条第一項中「第百五条」とあるのは「第百二十三条において準用する第百五条」と、同条第三項中「第九十条第一項の規定により大学」とあるのは「第百十八条の規定により高等専門学校」と、同条第四項中「大学設置基準、大学通信教育設置基準、専門職大学設置基準、大学院設置基準、専門職大学院設置基準、短期大学設置基準、短期大学通信教育設置基準及び専門職短期大学設置基準」とあるのは「高等専門学校設置基準」と、同条第五項中「大学設置基準第三十一条第二項、専門職大学設置基準第二十八条第二項、短期大学設置基準第十七条第二項及び専門職短期大学設置基準第二十五条第二項の規定による単位の授与の有無」とあるのは「高等専門学校設置基準第二十一条第二項の規定による単位の修得の認定の有無」と、同条第六項中「第百五条」とあるのは「第百二十三条において準用する第百五条」と読み替えるものとする。
|
Article 179The provisions of Articles 57 through 62, Article 90 paragraph (1) and paragraph (2), Article 91, Article 92, paragraph (1), Article 94, Article 95, Article 104, paragraph (3), Article 164 through 166, and Article 169 through 172-2 (excluding paragraph (3)) apply mutatis mutandis to colleges of technology.In this case, "Article 105" in Article 164, paragraph (1) is deemed to be replaced with "Article 105, as applied mutatis mutandis under the provisions of Article 123", "universities under the provisions of Article 90, paragraph (1)" in paragraph (3) of that article with "colleges of technology pursuant to the provisions of Article 118", " Standards for Establishment of Universities, Standards for Establishment of University Correspondence Education, Standards for Establishment of Professional and Vocational Universities, Standards for Establishment of Graduate Schools, Standards for Establishment of Professional Graduate Schools, Standards for Establishment of Junior Colleges Standards for Establishment of Junior College Correspondence Education, and Professional and Vocational Junior Colleges" in paragraph (4) of that article with " Standards for Establishment of Colleges of Technology", "presence or absence of credit grants under the regulations of Article 31, paragraph (2) of the Standards for Establishment of Universities (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 15 of the Standards for Establishment of Graduate Schools), Articles 13-2, 21-2, and 27-2 of the Standards for Establishment of Professional Graduate Schools, Article 28, paragraph (2) of the Standards for Establishment of Professional and Vocational Universities, Article 17, paragraph (2) of the Standards for Establishment of Junior Colleges, and Article 25, paragraph (2) of the Standards for Establishment of Professional and Vocational Junior Colleges" in paragraph (5) of that article with "presence or the absence of recognition of obtainment of credits pursuant to Article 20, paragraph (1) of the Standards for Establishment of colleges of technology", and "Article 105" in paragraph (6) of that article with "Article 105, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 123".
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第十一章 専修学校
|
Chapter XI Specialized Training College
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第百八十二条学校教育法第百二十五条第二項に規定する専修学校の高等課程の入学に関し中学校を卒業した者と同等以上の学力があると認められる者は、第九十五条各号のいずれかに該当する者とする。この場合において、同条第五号中「高等学校」とあるのは「専修学校」とする。
|
Article 182For enrollment in upper secondary courses of specialized training college as provided in Article 125, paragraph (2) of the School Education Act, a person who is found to have equivalent or greater scholastic ability as a person who has graduated from junior high school, is to be a person who falls under any of the items in Article 95.In this case, "high school" in item (v) of the same Article is to be "specialized training college".
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第百八十三条学校教育法第百二十五条第三項に規定する専修学校の専門課程の入学に関し高等学校を卒業した者に準ずる学力があると認められる者は、同法第九十条第一項に規定する通常の課程による十二年の学校教育を修了した者(通常の課程以外の課程によりこれに相当する学校教育を修了した者を含む。)若しくは第百五十条第一号、第二号、第四号若しくは第五号に該当する者又は次の各号のいずれかに該当する者とする。
|
Article 183For enrollment in post-secondary courses of specialized training college, as provided in Article 125, paragraph (3) of the School Education Act, a person who is found to have equivalent or greater scholastic ability as a person who has graduated from high school, is to be a person who has completed 12 years of school education through ordinary courses (this includes a person who has completed school education equivalent to this, through courses other than the ordinary courses), as provided in Article 90, paragraph (1) of that Act, or a person who falls under Article 150, items (i), (ii), (iv), or (v), or a person who falls under any of the following items:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一修業年限が三年以上の専修学校の高等課程を修了した者
|
(i)a person who has completed an upper secondary course in a specialized training college with a course term of 3 or more years;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二学校教育法第九十条第二項の規定により大学に入学した者であつて、当該者をその後に入学させる専修学校において、高等学校を卒業した者に準ずる学力があると認めたもの
|
(ii)a person enrolled in university pursuant to the provisions of Article 90, paragraph (2) of the School Education Act, and whom the specialized training college to which the relevant person is to enroll in has found to have scholastic ability equivalent to a person who has graduated from high school;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三専修学校において、個別の入学資格審査により、高等学校を卒業した者に準ずる学力があると認めた者で、十八歳に達したもの
|
(iii)a person whom the specialized training college has found to have scholastic ability equivalent to a person who has graduated from high school, by individual enrollment qualification examination, who has reached 18 years of age.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 183-2(1)Among specialized training college departments established pursuant to the provisions of Article 3, paragraph (1) of the Standards for Establishment of Specialized Training Colleges, daytime departments and night-time, etc. departments provided for in Article 4, paragraph (1) of the same regulation are to establish sections of curricula by grade, evaluate the ordinary grades of the relevant students for each grade, and certify the completion of courses for the relevant grade.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 183-3For departments provided for in paragraph (1) of the preceding Article, completion of all courses must be certified for persons who meet the requirements provided for in Article 17 of the Standards for Establishment of Specialized Training Colleges (Article 27 of that Order for departments with no sections of curricula established by grade pursuant to paragraph (2) of the preceding Article, and Article 37 of that Order for correspondence departments provided for in Article 5, paragraph (1) of that Order).
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 186(1)The standards specified by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology provided in Article 132 of the School Education Act are to be as follows:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一修業年限が二年以上であること。
|
(i)the course term being 2 years or more;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二課程の修了に必要な総授業時数が別に定める授業時数以上であること。ただし、第百八十三条の二第二項の規定により学年による教育課程の区分を設けない学科及び専修学校設置基準第五条第一項に規定する通信制の学科にあつては、課程の修了に必要な総単位数が別に定める単位数以上であること。
|
(ii)the total number of class hours necessary for course completion being equal or more than the number of class hours prescribed separately;provided, however, that for departments which do not establish sections of curricula by grade pursuant to the provisions of Article 183-2, paragraph (2), and correspondence departments provided for in Article 5, paragraph (1) of the Regulations for Establishment of Specialized Training Colleges, the total number of credits necessary for course completion being equal or more than the number of credits prescribed separately.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)A person who has completed a post-secondary course of specialized training college which meets the standards referred to in the preceding paragraph, may transfer to the relevant universities as provided for by the universities which they intend to transfer to, with a period from which the period of years equivalent to the course terms in the completed post-secondary course of specialized training college or less are deducted from the course terms of the relevant universities, as the period for which students must be enrolled;provided, however, that the period of enrollment is not to be less than 1 year.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)For specialized training colleges with correspondence departments, as provided for in Article 5, paragraph (1) of the Standards for Establishment of Specialized Training Colleges, the following matters must be listed in the code of the school referred to in Article 3 as applied mutatis mutandis to the preceding paragraph, beyond the matters stated in each item of Article 4, paragraph (1) as applied mutatis mutandis to the preceding paragraph:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一通信教育を行う区域に関する事項
|
(i)matters regarding areas for providing correspondence education;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二面接による指導の実施に係る体制に関する事項
|
(ii)matters regarding the system relating to implementation of face-to-face guidance.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 188Article 15 applies mutatis mutandis to applications for the abolition of a specialized training college (this includes abolition of upper secondary courses, post-secondary courses, or general courses), notifications of the abolition of branch campuses of specialized training colleges, and notifications of changes in the code of the school relating to the abolition of specialized training college departments.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第百八十九条第五条の規定は専修学校の名称、位置又は学則の変更の届出について、第十一条の規定は専修学校の目的の変更の認可の申請及び専修学校の学科の設置に係る学則の変更の届出について、第六条、第七条、第十四条、第十九条、第二十五条から第二十八条まで、第五十八条、第六十条及び第六十六条から第六十八条までの規定は専修学校について、第百六十三条の二及び第百六十四条の規定は専門課程を置く専修学校について、それぞれ準用する。この場合において、第十九条中「公立又は私立の大学及び高等専門学校に係るものにあつては文部科学大臣、大学及び高等専門学校以外の市町村(市町村が単独で又は他の市町村と共同して設立する公立大学法人を含む。)の設置する学校に係るものにあつては都道府県の教育委員会、大学及び高等専門学校以外の私立学校に係るものにあつては都道府県知事」とあるのは「市町村(市町村が単独で又は他の市町村と共同して設立する公立大学法人を含む。)の設置する専修学校に係るものにあつては都道府県の教育委員会、私立の専修学校に係るものにあつては都道府県知事」と、第二十七条中「大学及び高等専門学校にあつては文部科学大臣、大学及び高等専門学校以外の学校にあつては都道府県知事」とあるのは「都道府県知事」と、第百六十三条の二中「授業科目」とあるのは「授業科目を履修し、又は当該授業科目」と、第百六十四条第一項中「第百五条」とあるのは「第百三十三条第一項において準用する同法第百五条」と、同条第三項中「第九十条第一項の規定により大学」とあるのは「第百二十五条第三項に規定する専修学校の専門課程」と、同条第四項中「大学設置基準、大学通信教育設置基準、専門職大学設置基準、大学院設置基準、専門職大学院設置基準、短期大学設置基準、短期大学通信教育設置基準及び専門職短期大学設置基準」とあるのは「専修学校設置基準」と、同条第五項中「大学設置基準第三十一条第二項、専門職大学設置基準第二十八条第二項、短期大学設置基準第十七条第二項及び専門職短期大学設置基準第二十五条第二項の規定による単位の授与の有無」とあるのは「専修学校設置基準第十九条の規定による授業時数の単位数への換算又は同令第二十二条の規定による単位の授与の有無」と、同条第六項中「第百五条」とあるのは「第百三十三条第一項において準用する同法第百五条」と読み替えるものとする。
|
Article 189The provisions of Article 5 applies mutatis mutandis to notifications for changes in the name, location, or code of the school of specialized training colleges, the provisions of Article 11 to applications for approval to change the purpose of the specialized training college and notifications for changes in the code of the school relating to the establishment of specialized training college departments, the provisions of Articles 6, 7, 14, 19, 25 through 28, 58, 60, and 66 through 68 to specialized training colleges, and the provisions of Article 163-2 and Article 164 to specialized training colleges with post-secondary courses, respectively.In this case, "are to be prescribed by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology for those relating to public or private universities and colleges of technology, by the prefectural board of education for those relating to schools established by municipalities (this includes public university corporations established independently by municipalities or in cooperation with other municipalities) other than universities and colleges of technology, and by the prefectural governor for those related to private schools other than universities and colleges of technology" in Article 19 is deemed to be replaced with "are to be prescribed by the prefectural board of education for those relating to specialized training colleges established by municipalities (this includes public university corporations established independently by municipalities or in cooperation with other municipalities), by the prefectural board of education for those relating to private specialized training colleges", "universities and colleges of technology notify the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, and schools other than universities or colleges of technology notify the prefectural governor" in Article 27 with "notify the prefectural governor", "course subjects" in Article 163-2 with "course subjects, or completed the relevant course subjects", "Article 105 of the School Education Act " in Article 164, paragraph (1) with "Article 105 of the School Education Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 133, paragraph (1)", "university pursuant to the provisions of Article 90, paragraph (1)" in paragraph (3) of that article with "post-secondary courses of specialized training colleges pursuant to the provisions of Article 125, paragraph (3)", "Standards for Establishment of Universities, Standards for Establishment of University Correspondence Education, Standards for Establishment of Professional and Vocational Universities, Standards for Establishment of Graduate Schoola, Standards for Establishment of Professional Graduate Schools, Standards for Establishment of Junior Colleges, Standards for Establishment of Junior College Correspondence Education, and Standards for Establishment of Professional and Vocational Junior Colleges" in paragraph (4) of that article with " Standards for Establishment of Specialized Training Colleges", "presence or absence of credit grants under the provisions of Article 31, paragraph (2) of the Standards for Establishment of Universities (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 15 of the Standards for Establishment of Graduate Schools), Articles 13-2, 21-2, and 27-2 of the Standards for Establishment of Professional Graduate Schools, Article 28, paragraph (2) of the Standards for Establishment of Professional and Vocational Universities, Article 17, paragraph (2) of the Standards for Establishment of Junior Colleges, and Article 25, paragraph (2) of the Standards for Establishment of Professional and Vocational Junior Colleges" in paragraph (5) of that article with "the conversion of class hours to number of class hours under the provisions of Article 19 of the Standards for Establishment of Specialized Training College or presence or the absence of credit grants under the provisions of Article 19 of that Order", and " Article 105 of the School Education Act " in paragraph (6) of that article with " Article 105 of the School Education Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 133, paragraph (1) of that Act".
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第十二章 雑則
|
Chapter XII Miscellaneous Provisions
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第百九十条第三条から第七条まで、第十四条、第十五条、第十九条、第二十六条から第二十八条まで及び第六十六条から第六十八条までの規定は、各種学校に準用する。この場合において、第十九条中「公立又は私立の大学及び高等専門学校に係るものにあつては文部科学大臣、大学及び高等専門学校以外の市町村(市町村が単独で又は他の市町村と共同して設立する公立大学法人を含む。)の設置する学校に係るものにあつては都道府県の教育委員会、大学及び高等専門学校以外の私立学校に係るものにあつては都道府県知事」とあるのは「市町村の設置する各種学校に係るものにあつては都道府県の教育委員会、私立の各種学校に係るものにあつては都道府県知事」と、第二十七条中「大学及び高等専門学校にあつては文部科学大臣、大学及び高等専門学校以外の学校にあつては都道府県知事」とあるのは「都道府県知事」と読み替えるものとする。
|
Article 190Provisions of Articles 3 through 7, 14, 15, 19, 26 through 28, and 66 through 68 apply mutatis mutandis to miscellaneous schools.In this case, "the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology for those relating to public or private universities and colleges of technology, by the prefectural board of education for those relating to schools established by municipalities (this includes public university corporations established independently by municipalities or in cooperation with other municipalities) other than universities and colleges of technology, and by the prefectural governor for those related to private schools other than universities and colleges of technology" in Article 19 is to be replaced with " the prefectural board of education for those relating to miscellaneous category schools established by municipalities, and by the prefectural governor for those related to private schools other than universities and colleges of technology", and "universities and colleges of technology notify the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology, and schools other than universities or colleges of technology notify the prefectural governor" in Article 27 with "notify the prefectural governor".
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
附 則
|
Supplementary Provisions
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 2(1)National elementary schools and kindergartens attached to normal schools, higher normal schools, and women's higher normal schools under former provisions are to be respectively deemed as elementary schools and kindergartens under the School Education Act.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)Elementary school divisions and preparatory courses of schools for the blind and schools for the deaf and mute under former provisions, are to be respectively deemed as elementary school courses and kindergarten courses of special needs education schools under the School Education Act.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
第三条従前の規定による高等師範学校の附属中学校、女子高等師範学校の附属高等女学校、中学校、高等女学校及び実業学校並びに盲学校及び聾唖学校の中等部には、それぞれ学校教育法による中学校並びに盲学校及び聾学校の中学部を併置したものとみなす。
|
Article 3Attached junior high schools of higher normal schools, attached girls' high schools of women's higher normal schools, junior high schools, girls' high schools, vocational schools, and junior high school divisions of schools for the blind and schools for the deaf and mute, under the former provisions, are to be respectively deemed as having junior high schools and junior high school courses of schools for the blind and schools for the deaf side by side under the School Education Act.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 4Schools established only by the Private School Order (excluding ones provided separately) are deemed to be miscellaneous schools under the provisions of Article 134 of the School Education Act.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3)Persons enrolled in the 1st grade of junior high schools, girls' high schools, and vocational schools with completion of national elementary school advanced courses as a qualification for enrollment, are deemed as persons enrolled in the 3rd grade of junior high school under the School Education Act.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(4)Young children enrolled in kindergartens under the Kindergarten Order (this includes attached kindergartens under the Normal School Order, and the preparatory courses in the elementary school division of schools for the blind and schools for the deaf and mute under the Order concerning Schools for the Blind and Schools for the Deaf and Mute) are to transfer as is, to kindergartens under the School Education Act.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(5)Persons enrolled in schools established only by the Private School Order (excluding those provided separately), are to transfer as persons enrolled in miscellaneous schools under the provisions of Article 134 of the School Education Act.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)For application of the table in the preceding paragraph, a person who has passed the professional training college graduation level test pursuant to the Professional Training College Graduation Level Test Regulations (Order of the Ministry of Education No. 46 of 1943), is deemed as a person who has completed the 3rd grade courses of regular courses in professional training colleges under former provisions, and have the possession of a graduate level of secondary school which continues to be governed under former provisions as a qualification for enrollment, or who has completed the 2nd grade courses of regular courses of professional training colleges which continue to be governed under former provisions and have the possession of a graduate level of high school as a qualification for enrollment, or graduated from these schools.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3)For application of the table in paragraph (1), persons who have passed the high school advanced course scholastic ability test pursuant to the former High School Advanced Course Scholastic Ability Test Regulations (Ministry of Education Directive of 1921), are to be persons who have graduated from high school advanced courses which continue to be governed under former provisions.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 8Persons who have transferred to or enrolled in university pursuant to the School Education Act prescribed in the preceding article, must take the courses prescribed by that university.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 9(1)Graduates of ordinary elementary schools and persons who have completed national elementary school elementary courses, are deemed to be graduates of elementary school under the School Education Act.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)Persons who have completed national elementary school high school courses, national elementary school advanced courses, and youth school general courses, is deemed to be deemed as persons who have completed the 2nd grade of junior high school under the School Education Act.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 10(1)Graduates of schools under former provisions stated in the left column of the following table, are deemed to be persons who have completed full-time courses of each grade of high schools (this includes high school courses of special needs education schools) under the School Education Act stated in the right column.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2)Persons provided in the left column of the following table are deemed as persons who have completed full-time courses of each grade of the high schools (this includes high school courses of special needs education schools) under the School Education Act stated in the right column:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Article 13Correspondence education under the provisions of Article 8 of the School Education Act supplementary provisions is to be prescribed separately.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
附 則〔平成元年文部科学省令第三号〕〔抄〕
|
Supplementary Provisions[Order of the Ministry of Education No. 3 of 1989 Excerpt][Extract]
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4国立及び公立の幼稚園、高等学校及び中等教育学校の校長の資格についての学校教育法施行規則第二十条第一号の規定の適用については、当分の間、同号中「専修免許状又は一種免許状(高等学校及び中等教育学校の校長にあつては、専修免許状)」とあるのは、「専修免許状、一種免許状又は二種免許状(高等学校及び中等教育学校の校長にあつては、専修免許状又は一種免許状)」とする。
|
(4)For application of the provisions of Article 20, item (i) of the Regulation for Enforcement of the School Education Act regarding the qualifications of school principals of national and public kindergartens, high schools, and secondary education schools, the phrase "specialized certificate or class 1 certificate (for the school principal of high schools or secondary education schools; specialized certificate)" in the same item is to be "specialized certificate, class 1 certificate, or class 2 certificate (for the school principal of high schools and secondary education schools; a specialized certificate or class 1 certificate)", until otherwise provided for by law.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5この省令の施行の際現に校長又は教員(学長及び大学の教員並びに高等専門学校の校長及び教員を除く。以下同じ。)である者については、小学校、中学校又は特別支援学校の校長の資格についての学校教育法施行規則第二十条第一号の規定の適用については、当分の間、同号中「専修免許状又は一種免許状(高等学校及び中等教育学校の校長にあつては、専修免許状)」とあるのは「専修免許状、一種免許状又は二種免許状」とする。
|
(5)For persons who are school principals or teachers (excluding principals or teachers of universities, or school principals or teachers of colleges of technology; the same applies below), at the time when this Ministerial Order comes into effect, for application of the provisions of Article 20, item (i) of the Regulation for Enforcement of the School Education Act regarding the qualifications of school principals of elementary schools, junior high schools, or special needs education schools, the phrase "specialized certificate or class 1 certificate (for the school principal of high schools or secondary education schools; specialized certificate)" in the same item is to be "specialized certificate, class 1 certificate, or class 2 certificate", until otherwise provided for by law.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(6)The provisions of preceding two paragraphs apply mutatis mutandis to the application of the provisions of Article 20, item (i) of the Regulations for Enforcement of the School Education Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 23 of that regulation, regarding the qualifications of vice principals and deputy principals.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
別表第一
|
Appended table 1
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
備考
|
Remarks:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一この表の授業時数の一単位時間は、四十五分とする。
|
(i)one unit hour of the number of class hours in this table is to be 45 minutes;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二特別活動の授業時数は、小学校学習指導要領で定める学級活動(学校給食に係るものを除く。)に充てるものとする。
|
(ii)the number of class hours for Special Activities is to be allocated to classroom activities (excluding ones relating to school lunches) prescribed by the National Curriculum Standard for Elementary School;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三第五十条第二項の場合において、特別の教科である道徳のほかに宗教を加えるときは、宗教の授業時数をもつてこの表の特別の教科である道徳の授業時数の一部に代えることができる。(別表第二から別表第二の三まで及び別表第四の場合においても同様とする。)
|
(iii)in the case of Article 50, paragraph (2), when adding Religion apart from Morality Period, the number of class hours for Religion may substitute part of the number of class hours for Special Subject of Morality in this table. (The same applies in the cases of Appended Tables 2 through 2-3 and 4).
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
別表第二
|
Appended Table 2
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
備考
|
Remarks:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一この表の授業時数の一単位時間は、五十分とする。
|
(i)one unit hour of the number of class hours in this table is to be 50 minutes;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二特別活動の授業時数は、中学校学習指導要領で定める学級活動(学校給食に係るものを除く。)に充てるものとする。
|
(ii)the number of class hours for Special Activities is to be allocated to classroom activities (excluding ones relating to school lunches) prescribed by the National Curriculum Standard for Junior High School.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
別表第二の二
|
Appended Table 2-2
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
備考
|
Remarks:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一この表の授業時数の一単位時間は、四十五分とする。
|
(i)one unit hour of the number of class hours in this table is to be 45 minutes;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二特別活動の授業時数は、小学校学習指導要領(第七十九条の六第一項において準用する場合を含む。)で定める学級活動(学校給食に係るものを除く。)に充てるものとする。
|
(ii)the number of class hours for Special Activities is to be allocated to classroom activities (excluding ones relating to school lunches) prescribed by the National Curriculum Standard for Elementary School (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-6, paragraph (1));
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三各学年においては、各教科、特別の教科である道徳、外国語活動、総合的な学習の時間及び特別活動の授業時数から、文部科学大臣が別に定めるところにより義務教育学校、中学校連携型小学校及び小学校連携型中学校並びに中学校併設型小学校及び小学校併設型中学校の教育課程を編成するために特に必要な教科等(別表第二の三において「小中一貫教科等」という。)の授業時数に充てることができる。
|
(iii)in each grade, the number of class hours for individual subjects, and Morality Period, Foreign Language Activity, the Period for Integrated Studies, and Special Activities, may be allocated to the number of class hours for subjects, etc. especially necessary for the organization of curricula (referred to as "subjects of consistency between elementary and junior high levels, etc." in the Appended Table 2-3.) in compulsory education schools, elementary schools cooperative with junior high schools, junior high schools cooperative with elementary schools, elementary schools with attached junior high schools, and junior high schools with attached elementary schools, as provided for separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
別表第二の三
|
Appended Table 2-3
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
備考
|
Remarks:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一この表の授業時数の一単位時間は、五十分とする。
|
(i)one unit hour of the number of class hours in this table, is to be 50 minutes;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二特別活動の授業時数は、中学校学習指導要領(第七十九条の六第二項において準用する場合を含む。)で定める学級活動(学校給食に係るものを除く。)に充てるものとする。
|
(ii)the number of class hours for Special Activities (excluding ones relating to school lunches) is to be allocated to classroom activities prescribed by the National Curriculum Standard for Junior High School (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-6, paragraph (2));
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三各学年においては、各教科、特別の教科である道徳、総合的な学習の時間及び特別活動の授業時数から、文部科学大臣が別に定めるところにより小中一貫教科等の授業時数に充てることができる。
|
(iii)in each grade, the number of class hours for individual subjects, Morality Period, the Period for Integrated Studies, and Special Activities, may be allocated to the number of class hours for subjects of consistency between elementary and junior high levels, etc., as provided for separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
別表第三
|
Appended Table 3
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(一)各学科に共通する各教科
|
(1)Individual subjects common to each department
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(二) 主として専門学科において開設される各教科
|
(2) Individual subjects offered principally in specialized departments
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
備考
|
Remarks:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一(一)及び(二)の表の上欄に掲げる各教科について、それぞれの表の下欄に掲げる各教科に属する科目以外の科目を設けることができる。
|
(i)for the individual subjects stated in the left column of the tables (1) and (2), the courses other than the courses belonging to the individual subjects stated respectively in the right column may be established;.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二(一)及び(二)の表の上欄に掲げる各教科以外の教科及び当該教科に関する科目を設けることができる。
|
(ii)subjects other than the individual subjects stated in the left column of the tables (1) and (2), and courses regarding the relevant subjects, may be established.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
別表第四
|
Appended Table 4
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
備考
|
Remarks:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一この表の授業時数の一単位時間は、五十分とする。
|
(i)one unit hour of the number of class hours in this table, is to be 50 minutes;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二特別活動の授業時数は、中学校学習指導要領(第百八条第一項において準用する場合を含む。次号において同じ。)で定める学級活動(学校給食に係るものを除く。)に充てるものとする。
|
(ii)the number of class hours for Special Activities is to be allocated to classroom activities (excluding ones relating to school lunches) prescribed by the National Curriculum Standard for Junior High School (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 108, paragraph (1); the same applies in the following item):
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
三各学年においては、各教科の授業時数から七十を超えない範囲内の授業時数を減じ、文部科学大臣が別に定めるところにより中学校学習指導要領で定める選択教科の授業時数に充てることができる。ただし、各学年において、各教科の授業時数から減ずる授業時数は、一教科当たり三十五を限度とする。
|
(iii)in each grade, the number of class hours not exceeding 70 hours may be reduced from the number of class hours for individual subjects, and allocated to the number of class hours for elective subjects prescribed by the National Curriculum Standard for Junior High School, as provided for separately by the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology;provided, however, that the number of class hours which may be reduced from individual subjects in each grade, is to be limited to 35 per single subject.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
別表第五
|
Appended Table 5
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(一)視覚障害者である生徒に対する教育を行う特別支援学校の主として専門学科において開設される各教科
|
(1)Individual subjects offered principally in specialized departments of special needs education schools where education is provided towards students with visual impairment
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(二) 聴覚障害者である生徒に対する教育を行う特別支援学校の主として専門学科において開設される各教科
|
(2) Individual subjects offered principally in specialized departments of special needs education schools where education is provided towards students with hearing impairment
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
備考
|
Remarks:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
一(一)及び(二)の表の上欄に掲げる各教科について、それぞれの表の下欄に掲げる各教科に属する科目以外の科目を設けることができる。
|
(i)for the individual subjects stated in the left column of the tables (1) and (2), the courses other than the courses belonging to the individual subjects stated respectively in the right column may be established;
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
二(一)及び(二)の表の上欄に掲げる各教科以外の教科及び当該教科に関する科目を設けることができる。
|
(ii)subjects other than the individual subjects stated in the left column of the tables (1) and (2), and courses regarding the relevant subjects, may be established.
|