供託規則(昭和三十四年法務省令第二号)
Deposit Regulations(Ministry of Justice Order No. 2 of 1959)
最終更新:令和六年法務省令第三十二号
Last Version: Ministry of Justice Order No. 32 of 2024
目次
履歴
-
▶本則
-
▶
-
▶
-
▶
-
▶
-
▶
-
▶
-
-
令和7年3月19日
- 最終更新:令和六年法務省令第三十二号
- 翻訳日:令和6年10月28日
- 辞書バージョン:17.0
供託規則
|
Deposit Regulations
|
昭和三十四年一月十七日法務省令第二号
|
Ministry of Justice Order No. 2 of January 17, 1959
|
供託規則を次のように定める。
|
The Deposit Regulation is hereby enacted as follows.
|
供託物取扱規則(大正十一年司法省令第二号)の全部を次のように改正する。
|
Regulations on the Handling of Deposited Articles (Order of the Ministry of Justice No. 2 of 1922) are fully amended as follows.
|
目次
|
Table of Contents
|
第一章 総則(第一条―第十二条)
|
Chapter I General Provisions(Articles 1 through 12)
|
第二章 供託手続(第十三条―第二十一条の七)
|
Chapter II Deposit Procedures(Articles 13 through 21-7)
|
第三章 払渡手続(第二十二条―第三十二条)
|
Chapter III Payment Procedures(Articles 22 through 32)
|
第四章 供託金利息及び利札(第三十三条―第三十七条)
|
Chapter IV Interest on Deposit Money and Coupons(Articles 33 through 37)
|
第五章 電子情報処理組織による供託等に関する特則(第三十八条―第四十六条)
|
Chapter V Special Provisions on Deposits Using an Electronic Data Processing System(Articles 38 through 46)
|
第六章 雑則(第四十七条―第五十条)
|
Chapter VI Miscellaneous Provisions(Articles 47 through 50)
|
附 則
|
Supplementary Provisions
|
第一章 総則
|
Chapter I General Provisions
|
(趣旨)
|
(Purpose)
|
第一条金銭、有価証券及び振替国債(その権利の帰属が社債、株式等の振替に関する法律(平成十三年法律第七十五号)の規定による振替口座簿の記載又は記録により定まるものとされる国債をいう。以下同じ。)の供託に関する手続は、別に定める場合のほか、この省令の定めるところによる。
|
Article 1The procedures for depositing money, securities, and book-entry Japanese government bonds (meaning Japanese government bonds for which the ownership of its right is to be determined based on the entry or record in the book-entry account register under the provisions of the Act on Book-Entry of Corporate Bonds and Shares (Act No. 75 of 2001); the same applies below) are governed by the provisions of this Ministerial Order, in addition to what is otherwise provided for in laws and regulations.
|
(供託関係帳簿)
|
(Books Related to Deposits)
|
第二条供託所には、現金出納簿のほか、次の各号に掲げる帳簿を備える。
|
Article 2An official depository is to keep the following account books in addition to cash books:
|
一供託有価証券受払日計簿
|
(i)a daily account book for receipt and payment of deposited securities;
|
二供託振替国債受払日計簿
|
(ii)a daily account book for receipt and payment of deposited book-entry Japanese government bonds;
|
三金銭供託元帳
|
(iii)a monetary deposit ledger;
|
四有価証券供託元帳
|
(iv)a securities deposit ledger;
|
五振替国債供託元帳
|
(v)a book-entry Japanese government bond deposit ledger;
|
六譲渡通知書等つづり込帳
|
(vi)file of written notices of transfer and other written notices
|
(供託有価証券受払日計簿等)
|
(Daily Account Books for Receipt and Payment of Deposited Securities)
|
第三条供託有価証券受払日計簿は第一号書式、供託振替国債受払日計簿は第一号の二書式により、調製しなければならない。
|
Article 3(1)A daily account book for receipt and payment of deposited securities must be prepared by using Form No. 1, and a daily account book for receipt and payment of deposited book-entry Japanese government bonds must be prepared by using Form No. 1-2.
|
(2)Every day, a deposit officer must make entries of receipt and payment of deposited securities or of deposited book-entry Japanese government bonds in the daily account book of the receipt and payment of deposited securities or the daily book of the receipt and payment of deposited book-entry Japanese government bonds.
|
|
3供託官は、予算決算及び会計令(昭和二十二年勅令第百六十五号)の定めるところにより、現金出納簿に供託金及び供託法(明治三十二年法律第十五号)第三条(社債、株式等の振替に関する法律第二百七十八条第四項において準用する場合を含む。)の規定による利息(以下「供託金利息」という。)の出納を記入しなければならない。
|
(3)Pursuant to the provisions of the Cabinet Order on Budgets, the Settlement of Accounts, and Accounting (Imperial Order No. 165 of 1947), a deposit officer must make entries of receipts and expenditures of the deposit money and interest under the provisions of Article 3 of the Deposit Act (Act No. 15 of 1899) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 278, paragraph (4) of the Act on Book-Entry of Corporate Bonds and Shares) (referred to as "interest on deposit money" below) in cash books.
|
(金銭供託元帳等)
|
(Monetary Deposit Ledgers)
|
第四条金銭供託元帳、有価証券供託元帳及び振替国債供託元帳は、その記録に係る電子計算機に備えられたファイル又は電磁的記録媒体(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によつては認識することができない方式で作られる記録であつて電子計算機による情報処理の用に供されるものに係る記録媒体をいう。以下同じ。)をもつて会計年度ごとに調製しなければならない。
|
Article 4(1)A monetary deposit ledger, a securities deposit ledger, and a book-entry Japanese government bond deposit ledger must be prepared each fiscal year using a file stored on a computer for those records or an electronic magnetic recording medium (meaning a recording medium for records that are created in electronic form, magnetic form, or any other form that cannot be perceived by the human senses used for computer data processing; the same applies below).
|
一受理年月日
|
(i)the date of acceptance;
|
二供託番号
|
(ii)the deposit number;
|
三供託の種類
|
(iii)the type of deposit;
|
四供託者の氏名又は名称
|
(iv)the name of the depositor;
|
五受入年月日
|
(v)the date they are received;
|
六供託金額(金銭供託元帳に限る。)
|
(vi)the amount deposited (limited to monetary deposit ledgers);
|
七供託有価証券の名称、総額面及び枚数(有価証券供託元帳に限る。)
|
(vii)the name, total face value, and number of deposited securities (limited to securities deposit ledgers); and
|
八供託振替国債の銘柄及び金額(振替国債供託元帳に限る。)
|
(viii)the issue and monetary amount of deposited book-entry Japanese government bonds (limited to book-entry Japanese government bond deposit ledgers).
|
一払渡年月日
|
(i)the payment date; and
|
二還付又は取戻しの別
|
(ii)the distinction of whether it is refund or recovery.
|
(譲渡通知書等つづり込帳)
|
(File of Written Notices of Transfer)
|
第五条供託官は、第四十七条の規定により提出された書面、供託物払渡請求権についての譲渡若しくは質権設定の通知書又は供託物払渡請求権に関する仮差押命令書、仮処分命令書、差押命令書、転付命令書若しくは譲渡命令書その他供託物払渡請求権の移転若しくは処分の制限に関する書類を受け取つたときは、これに受付の旨及びその年月日時分を記載し、受付の順序に従つて、譲渡通知書等つづり込帳に編てつしなければならない。
|
Article 5(1)If a deposit officer receives documents submitted pursuant to the provisions of Article 47, written notices of transfer or creation of pledges for claims for payment of deposited property, written orders for provisional seizure related to claims for payment of deposited property, written orders for provisional disposition, written orders of attachment, written assignment orders, or written transfer orders for claims for payment of deposited property, or other documents on restrictions on the transfer or disposition of the claims for payment of deposited property, they must enter the fact that they have been received and the date and time of receipt in those documents, and compile them into a file of written notices of transfer, etc. in the order in which they were received.
|
(記載の文字)
|
(Characters to be Stated)
|
第六条供託書、供託物払渡請求書その他の供託に関する書面に記載する文字は、字画を明確にしなければならない。
|
Article 6(1)The characters to be stated in a deposit slip, written request for payment of deposited property, or other documents concerning deposits must be printed clearly.
|
(2)Arabic numerals must be used to indicate the quantity of money or any other items; provided, however, that when they are written vertically, the characters "壱、弐、参、拾" must be used (these numerals that mean “one, two, three, and ten” in Japanese are the formal forms of characters that indicate numerals).
|
|
(4)If making corrections, additions, or deletions to characters in the document referred to in paragraph (1), the person must draw two lines through the characters and write the correct character in the adjacent area, enter the number of changed characters in the margin and affix it with a seal, and make sure that the corrected or deleted characters are still legible;provided, however, that a deposit officer may place parentheses before and after the characters that are corrected, added, or deleted and affix them with a seal in lieu of noting the changes in the margin and affixing a seal.
|
|
(5)If a person other than a deposit officer corrects, adds, or deletes a character on a deposit slip, written notice of deposit, written request for a substitute deposit, written request for deposits to which interests and dividends are attached, a document that does not require a seal to be affixed pursuant to the provisions of the proviso to Article 22, paragraph (2) or the proviso to Article 35, paragraph (2), or a document that does not require a seal to be affixed pursuant to the provisions of Article 26, paragraph (4) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 21-3, paragraph (3), Article 21-6, paragraph (2), Article 35, paragraph (4), Article 42, paragraph (3), Article 48, paragraph (3), or Article 49, paragraph (4)), the person is not required to affix a seal to the document notwithstanding the provisions of the main clause of the preceding paragraph.
|
|
(6)The deposited amount, the number of securities, and the total face value of securities, or the number of requested coupons entered on a deposit slip, written notice of deposit, written request for substitute deposit, written request for deposits to which interests and dividends are attached, written request for payment of deposited securities, or written request for coupons of deposited securities, may not be corrected, added, or deleted.
|
|
(継続記載)
|
(Continued Entries)
|
第七条供託所に提出すべき書類について書式及び用紙の大きさが定められている場合において、一枚の用紙に記載事項の全部を記載することができないときは、当該用紙と同じ大きさの用紙を用いて適宜の書式により継続して記載することができる。
|
Article 7(1)If the format and paper size of a document to be submitted to an official depository has been specified, and it is not possible to enter all of the matters required to be entered on one sheet of paper, the matters may be continued to be entered in another sheet of paper with the same size using the appropriate format.
|
(書類への措置)
|
(Measures to Taken for Documents)
|
第八条供託所に提出すべき書類(供託書、供託通知書、代供託請求書及び附属供託請求書並びに添付書類を除く。)が二枚以上にわたるときは、作成者は、各用紙に総枚数及び当該用紙が何枚目であるかを記載することその他の必要な措置を講じなければならない。
|
Article 8If a document required to be submitted to an official depository (excluding a deposit slip, written notice of deposit, written request for substitute deposit, written request for deposits to which interests and dividends are attached, and attached documents) consists of two or more pages, the preparer must take necessary measures, such as entering the total number of sheets and the number of that sheet on each page.
|
(資格証明書等の有効期間)
|
(Validity Period of Certificates of Capacity)
|
第九条供託所に提出又は提示すべき登記事項証明書(商業登記法(昭和三十八年法律第百二十五号)第十条第一項(他の法令において準用する場合を含む。)に規定する登記事項証明書をいう。以下第十四条第一項及び第四項、第二十四条第二項、第二十七条第一項並びに第三十九条の二において同じ。)その他の代表者若しくは管理人の資格を証する書面又は代理人の権限を証する書面であつて官庁又は公署の作成に係るもの及び印鑑の証明書は、この規則に別段の定めがある場合を除き、その作成後三月以内のものに限る。
|
Article 9A certificate of registered information (meaning a certificate of registered information prescribed in Article 10, paragraph (1) of the Commercial Registration Act (Act No. 125 of 1963) (including as applied mutatis mutandis pursuant to other laws and regulations); the same applies in Article 14, paragraphs (1) and (4), Article 24, paragraph (2), Article 27, paragraph (1), and Article 39-2) or other documents certifying the capacity of a representative or administrator, or certifying the authority of an agent, which are prepared by a government agency or public office, and a seal registration certificate, required to be submitted or presented to an official depository, are limited to documents for which three months have not passed since they were prepared, unless otherwise provided for by these Regulations.
|
(添付書類の原本還付)
|
(Returning Original Copies of Attached Documents)
|
第九条の二供託書、代供託請求書、附属供託請求書、供託物保管替請求書、供託物払渡請求書、供託金利息請求書又は供託有価証券利札請求書に添付した書類については、供託又は請求に際し、還付を請求することができる。ただし、第三十条第一項の証明書及び代理人の権限を証する書面(官庁又は公署の作成に係るものを除く。)については、この限りでない。
|
Article 9-2(1)Return of the documents attached to a deposit slip, written request for substitute deposit, written request for deposits to which interests and dividends are attached, written request for transfer of deposited property, written request for payment of deposited articles, written request for interest on deposited money, or written request for a coupon of deposited securities, may be requested at the time of deposit or request;provided, however, that this does not apply to the certificate referred to in Article 30, paragraph (1) or the documents certifying the authority of the agent (excluding those prepared by a government agency or public office).
|
(4)If a privately appointed agent makes a request for the return of a document that is attached to a deposit slip, written request for substitute deposit, or written request for deposits to which interests and dividends are attached, they must present a document certifying the authority of the agent.
|
|
(5)If a privately appointed agent makes a request for the return of a document that is attached to a written request for transfer of deposited property, written request for payment of deposited property, written request for interest on deposit money, or written request for a coupon for deposited securities, a document certifying the authority of the agent must be attached to the written request. In such a case, the provisions of Article 15 apply mutatis mutandis.
|
|
(保存期間)
|
(Preservation Period)
|
第十条供託官は、供託に関する書類(電子計算機に備えられたファイル又は電磁的記録媒体を含む。次条及び第十二条において同じ。)及び帳簿を、次の区別に従つて保存しなければならない。
|
Article 10(1)A deposit officer must preserve documents (including files stored on a computer or an electronic or magnetic recording media; the same applies in the following Article and Article 12) and books on deposits in accordance with the following categories:
|
一第十三条の二第二号(第二十一条第六項において準用する場合を含む。)の副本ファイルの記録最終の払渡し又は第二十一条の四第一項の保管替えをした年度の翌年度から十年
|
(i)a record of a duplicate file referred to in Article 13-2, item (ii) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 21, paragraph (6)):for ten years commencing from the fiscal year following the fiscal year in which the final payment or the transfer of deposit referred to in Article 21-4, paragraph (1) has been made;
|
二支払委託書最終の払渡しをした年度の翌年度から十年
|
(ii)a payment entrustment document:for ten years commencing from the fiscal year following the fiscal year in which the final payment has been made;
|
三供託書及びその添付書類供託を受理した年度の翌年度から十年
|
(iii)a deposit slip and its attached documents:for ten years from the fiscal year following the fiscal year in which the deposit has been accepted;
|
四代供託請求書副本及び代供託請求書の添付書類並びに附属供託請求書副本及び附属供託請求書の添付書類代供託又は附属供託の請求を受理した年度の翌年度から十年
|
(iv)a duplicate of a written request for substitute deposit and its attached documents, and a duplicate of a written request for deposits to which interests and dividends are attached and its attached documents:for ten years commencing from the fiscal year following the fiscal year in which the request for a substitute deposit or deposits to which interests and dividends are attached has been accepted;
|
五供託物払渡請求書(第四十三条第二項又は第四十四条第二項に規定する申請書情報の内容を用紙に出力したものを含む。)及びその添付書類、供託物保管替請求書及びその添付書類、第五条に掲げる書類払渡し又は振替をした年度の翌年度から十年
|
(v)a written request for payment of deposited property (including a paper on which the content of the written application information prescribed in Article 43, paragraph (2) or Article 44, paragraph (2) has been printed) and its attached documents, a written request for transfer of deposited property and its attached documents, and the documents stated in Article 5:for ten years from the fiscal year following the fiscal year in which the payment or book-entry has been made;
|
六供託金利息請求書(第四十三条第二項に規定する申請書情報の内容を用紙に出力したものを含む。)及びその添付書類、供託有価証券利札請求書及びその添付書類払渡しをした年度の翌年度から五年
|
(vi)a written request for interest on deposited money (including a paper on which the content of the written application information prescribed in Article 43, paragraph (2)) and its attached documents, a written request for a coupon for deposited securities and its attached documents:for five years commencing from the fiscal year following the fiscal year in which the payment has been made;
|
七供託有価証券受払日計簿、供託振替国債受払日計簿、金銭供託元帳、有価証券供託元帳、振替国債供託元帳最終の記載をした年度の翌年度から十年
|
(vii)a daily account book of receipt and payment of deposited securities, a daily account book of receipt and payment of deposited book-entry Japanese government bonds, a monetary deposit ledger, a securities deposit ledger, and a book-entry Japanese government bond deposit ledger:for ten years commencing from the fiscal year following the fiscal year in which the final entry has been made;
|
八第二十一条の二第一項の書面当該書面の提出を受けた年度の翌年度から十年
|
(viii)the document referred to in Article 21-2, paragraph (1):for ten years commencing from the fiscal year following the fiscal year in which the document has been submitted;
|
九第二十一条の二第四項の書面当該書面の作成をした年度の翌年度から十年
|
(ix)the document referred to in Article 21-2, paragraph (4):for ten years commencing from the fiscal year following the fiscal year in which the document has been prepared; and
|
十第十三条の三第一項に規定する電磁的記録媒体受理の日から一年
|
(x)an electronic or magnetic recording medium prescribed in Article 13-3, paragraph (1):for one year commencing from the date of receipt.
|
(書類廃棄手続)
|
(Procedures for Disposing Documents)
|
第十一条供託所において保存期間の満了した書類又は帳簿を廃棄しようとするときは、その目録を作り、法務局又は地方法務局の長の認可を受けなければならない。
|
Article 11If a deposit officer seeks to dispose documents or books whose preservation period has expired at an official depository, they must prepare an inventory of those documents or books and obtain the approval of the Director of a Legal Affairs Bureau or a District Legal Affairs Bureau.
|
(未完結書類の持出禁止)
|
(Prohibition of Taking Out Incomplete Documents)
|
第十二条払渡しの完了しない供託、代供託又は附属供託に関する書類は、事変を避けるためにする場合を除き、供託所外に持ち出してはならない。
|
Article 12The documents concerning deposits, substitute deposits, or deposits to which interests and dividends are attached for which payment has not been completed must not be taken out of an official depository, unless it is to avoid a serious event.
|
第二章 供託手続
|
Chapter II Deposit Procedures
|
(供託書)
|
(Deposit Slips)
|
第十三条金銭又は有価証券の供託をしようとする者は、供託の種類に従い、第一号から第十一号までの様式による供託書を供託所に提出しなければならない。
|
Article 13(1)A person seeking to make a deposit of money or securities must submit a deposit slip prepared using the Forms No. 1 through No. 11 in accordance with the type of deposit to an official depository.
|
一供託者の氏名及び住所、供託者が法人であるとき又は法人でない社団若しくは財団であつて、代表者若しくは管理人の定めのあるものであるときは、その名称、主たる事務所及び代表者又は管理人の氏名
|
(i)the name and address of the depositor, and if the depositor is a corporation or an association or foundation that is not a corporation, for which a representative or administrator has been designated, its name, principal office, and the name of its representative or administrator;
|
二代理人により供託する場合には、代理人の氏名及び住所、ただし、公務員がその職務上するときは、その官公職、氏名及び所属官公署の名称
|
(ii)if the deposit is to be made by an agent, the name and address of the agent; provided, however, that if a public employee makes the deposit in the course of duties, their official title, name, and the name of the public agency to which they belong;
|
三供託金の額又は供託有価証券の名称、総額面、券面額(券面額のない有価証券についてはその旨)、回記号、番号、枚数並びに附属利賦札及びその最終の渡期
|
(iii)the amount of the deposited money, or the name, total face value, face value (for the securities that have no face value, that fact), code for the number of issues, serial number, and number of certificates, and attached coupons of the deposited securities, and their final payment date;
|
四供託の原因たる事実
|
(iv)the facts that constitute the reasons for the deposit;
|
五供託を義務付け又は許容した法令の条項
|
(v)the clauses of the laws and regulations that obligated or permitted the deposit to be made;
|
六供託物の還付を請求し得べき者(以下「被供託者」という。)を特定することができるときは、その者の氏名及び住所、その者が法人又は法人でない社団若しくは財団であるときは、その名称及び主たる事務所
|
(vi)if a person who is expected to request the refund of the deposited property (referred to as the "beneficiary of deposits" below) can be specified, the name and address of that person, and if the person is a corporation, or an association or foundation that is not a corporation, its name and principal office;
|
七供託により質権又は抵当権が消滅するときは、その質権又は抵当権の表示
|
(vii)if a pledge or mortgage is extinguished by the deposit, an indication of the pledge or mortgage;
|
八反対給付を受けることを要するときは、その反対給付の内容
|
(viii)if a person is required to receive a counter-performance, the content of the counter-performance;
|
九供託物の還付又は取戻しについて官庁の承認、確認又は証明等を要するときは、当該官庁の名称及び事件の特定に必要な事項
|
(ix)if approval, confirmation, or certification, etc. by a government agency is required for the refund or recovery of deposited property, the name of the government agency and the necessary matters for specifying the case;
|
十裁判上の手続に関する供託については、当該裁判所の名称、件名及び事件番号
|
(x)for a deposit concerning a judicial procedure, the name of the court, the case name, and the case number;
|
十一供託所の表示
|
(xi)an indication of the official depository; and
|
十二供託申請年月日
|
(xii)the date of application for deposit.
|
(4)The provisions of paragraph (2) apply mutatis mutandis to the deposit slip referred to in the preceding paragraph. In such a case, the phrase "the amount of the deposited money, or the name, total face value, face value (for the securities that have no face value, that fact), code for the number of issues, serial number, number of certificates, and attached coupons and their final payment date of the deposited securities" in paragraph (2), item (iii) is deemed to be replaced with "the issue, amount, interest payment period, and redemption date of the principal of the deposited book-entry Japanese government bonds".
|
|
(供託書正本の調製等)
|
(Preparation of an Authenticated Copy of the Deposit Slips)
|
第十三条の二供託官は、供託書の提出があつたときは、次に掲げる措置を執らなければならない。
|
Article 13-2If a deposit slip is submitted, the deposit officer must take the following measures:
|
一第五号から第十八号の五までの書式に準じて供託書正本を調製すること。
|
(i)prepare an authenticated copy of the deposit slip in the same manner as the Forms (5) through (18-5); and
|
二当該供託書に記載された事項を当該事項の記録に係る電子計算機に備えられたファイル又は電磁的記録媒体をもつて調製する副本ファイルに記録すること。
|
(ii)record the matters stated in the deposit slip in a file stored on a computer for recording those matters or a duplicate file prepared by using an electronic or magnetic recording medium.
|
(電磁的記録媒体の添付)
|
(Attaching an Electronic or Magnetic Recording Medium)
|
第十三条の三供託をしようとする者は、第十三条第二項各号(第二号、第五号、第九号、第十一号及び第十二号を除き、同条第四項において準用する場合を含む。)に掲げる事項の供託書への記載に代えて、法務大臣の指定する方式に従い当該事項を記録した電磁的記録媒体を当該供託書に添付することができる。この場合には、二枚以上にわたる供託書を提出することができない。
|
Article 13-3(1)A person seeking to make a deposit may attach an electronic or magnetic recording medium on which the matters stated in the items of Article 13, paragraph (2) (excluding item (ii), item (v), item (ix), item (xi), and item (xii), and including those applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (4) of that Article) have been recorded in the method designated by the Minister of Justice to the deposit slip, in lieu of entering those matters in the deposit slip. In such a case, the person may not submit those deposit slips consisting of two or more pages.
|
(供託カード)
|
(Deposit Card)
|
第十三条の四賃料、給料その他の継続的給付に係る金銭の供託をするために供託書を提出する者は、供託カードの交付の申出をすることができる。ただし、前条第一項に規定する場合は、この限りでない。
|
Article 13-4(1)A person who submits a deposit slip in order to deposit money for continuous payments, such as rents and salaries, may make an application for the issuance of a deposit card;provided, however, that this does not apply to the case prescribed in paragraph (1) of the preceding Article.
|
(4)If a person to whom a deposit card has been delivered seeks to make a deposit for the continuous payments by presenting the deposit card, it is sufficient for the person to enter the matters stated in the following items on the deposit slip, notwithstanding the provisions of Article 13, paragraph (2):
|
|
一供託カード番号
|
(i)the deposit card number;
|
二供託者の氏名又は名称
|
(ii)the name of the depositor;
|
三第十三条第二項第二号、第三号及び第十二号に掲げる事項(代理人の住所を除く。)
|
(iii)the matters stated in Article 13, paragraph (2), item (ii), item (iii), and item (xii) (excluding the address of the agent); and
|
四供託カードの交付の申出をした際に供託書に記載した事項と同一でない事項
|
(iv)the matters that are not the same as those entered in the deposit slip at the time of applying for the issuance of a deposit card.
|
一最後に同項の規定による供託をした日から二年を経過したとき。
|
(i)when two years have passed from the date the final deposit under the provisions of that paragraph has been made; and
|
二第十三条第二項第一号又は第二号に掲げる事項に変更があつたとき。
|
(ii)when the matters stated in Article 13, paragraph (2), item (i) or (ii) is changed.
|
(資格証明書の提示等)
|
(Presentation of Certificate of Capacity)
|
第十四条登記された法人が供託しようとするときは、代表者の資格を証する登記事項証明書を提示しなければならない。この場合においては、その記載された代表者の資格につき登記官の確認を受けた供託書を提出して、代表者の資格を証する登記事項証明書の提示に代えることができる。
|
Article 14(1)If a registered corporation seeks to make a deposit, it must present a certificate of registered information certifying the capacity of its representative. In such a case, it may submit a deposit slip for which the capacity of the representative stated have been confirmed by a registrar, and substitute the submission for presentation of a certificate of registered information certifying the capacity of the representative.
|
(3)If an association or a foundation that is not a corporation for which a representative or administrator has been designated seeks to make a deposit, it must attach the articles of incorporation or the articles of endowment of the association or foundation and a document certifying the capacity of its representative or administrator, to the deposit slip.
|
|
(4)If an agent seeks to make a deposit, a document certifying the authority of the agent (including a certificate of registered information certifying the capacity of the corporation's representative when the agent is a corporation, and including a certificate of registered information certifying the authority of the manager or other registered agents when the deposit is to be made by the manager or other registered agents; the same applies below) must be presented. In such a case, the provisions of the second sentence of paragraph (1) apply mutatis mutandis.
|
|
(供託振替国債に関する資料の提供)
|
(Provision of Materials on Deposited Book-Entry Japanese Government Bonds)
|
第十四条の二供託者が振替国債を供託しようとするときは、その振替国債の銘柄、利息の支払期及び償還期限を確認するために必要な資料を提供しなければならない。
|
Article 14-2If a depositor seeks to deposit book-entry Japanese government bonds, the depositor must provide the necessary materials for confirming the issue, interest payment period, and redemption date of those book-entry Japanese government bonds.
|
(添付書類の省略)
|
(Omission of Attached Documents)
|
第十五条同一の供託所に対して同時に数個の供託をする場合において、供託書の添付書類に内容の同一のものがあるときは、一個の供託書に一通を添付すれば足りる。この場合には、他の供託書にその旨を記載しなければならない。
|
Article 15When making multiple deposits to the same official depository at the same time, if any two documents attached to the deposit slip have the same content, it is sufficient to attach one copy of the document to one deposit slip. In such a case, that fact must be entered on other deposit slips.
|
(供託通知書の発送の請求等)
|
(Request for Sending of Written Notices of Deposit)
|
第十六条供託者が被供託者(民法(明治二十九年法律第八十九号)第四百六十六条の二第一項又は第四百六十六条の三の規定による供託をした場合にあつては、譲渡人を含む。以下この条、次条第四項、第十八条第三項及び第二十条第二項において同じ。)に供託の通知をしなければならない場合には、供託者は、供託官に対し、被供託者に供託通知書を発送することを請求することができる。この場合においては、その旨を供託書に記載しなければならない。
|
Article 16(1)If a depositor must give a notice of the deposit to the beneficiary of deposits (if a deposit under the provisions of Article 466-2, paragraph (1) or Article 466-3 of the Civil Code (Act No. 89 of 1896) has been made, including the transferor; the same applies below in this Article, paragraph (4) of the following Article, Article 18, paragraph (3), and Article 20, paragraph (2)), the depositor may request the deposit officer to send a written notice of deposit to the beneficiary of deposits. In such a case, the depositor must enter that fact on the deposit slip.
|
2前項の請求をするときは、供託者は、被供託者の数に応じて、供託書に、送付に要する費用に相当する郵便切手又は民間事業者による信書の送達に関する法律(平成十四年法律第九十九号)第二条第六項に規定する一般信書便事業者若しくは同条第九項に規定する特定信書便事業者による同条第二項に規定する信書便の役務に関する料金の支払のために使用することができる証票であつて法務大臣の指定するものを付した封筒を添付しなければならない。
|
(2)When making the request referred to in the preceding paragraph, a depositor must affix a postage stamp equivalent to the costs required for the sending or an envelope to which a voucher that may be used to pay the fees for services of correspondence delivery as defined in Article 2, paragraph (2) of the Act on Correspondence Delivery by Private-Sector Businesses (Act No. 99 of 2002) by a general correspondence delivery operator as defined in paragraph (6) of that Article or a specified correspondence delivery operator as defined in paragraph (9) of that Article has been affixed, which is designated by the Minister of Justice, in accordance with the number of beneficiary of deposits.
|
(供託書の特則等)
|
(Special Provisions on Deposit Slips)
|
第十六条の二金銭又は有価証券の供託をしようとする者は、やむを得ない事情があるときは、第十三条第一項の規定にかかわらず、同項に規定する供託書を供託所に提出することを要しない。この場合においては、供託の種類に従い、第五号から第十八号までの書式による正副二通の供託書を供託所に提出しなければならない。
|
Article 16-2(1)If there are unavoidable circumstances, a person seeking to make a deposit of money or securities is not required to submit the deposit slip provided for in that paragraph to an official depository notwithstanding the provisions of Article 13, paragraph (1). In such a case, the person must submit one original and one duplicate copy of a deposit slip prepared using the Forms No. 5 through No. 18 in accordance with the type of deposit.
|
(4)In the case referred to in the second sentence of paragraph (1), when making the request referred to in paragraph (1) of the preceding Article, the depositor must attach a written notice of deposit in the Forms No. 19 through No. 21 in accordance with the number of beneficiary of deposits and the type of deposit.
|
|
(記名式有価証券の供託)
|
(Deposit of Registered Securities)
|
第十七条供託者が記名式有価証券(株券を除く。)を供託しようとするときは、その還付を受けた者が直ちに権利を取得することができるように裏書し、又は譲渡証書を添附しなければならない。
|
Article 17(1)If a depositor seeks to deposit registered securities (excluding share certificates), they must indorse them so that the person receiving the refund may immediately acquire the rights, or attach a deed of transfer to them.
|
(受理手続)
|
(Procedures for Accepting the Deposit)
|
第十八条供託官は、金銭又は有価証券の供託を受理すべきものと認めるときは、供託書正本に、供託を受理する旨、供託番号、一定の納入期日までに供託物を日本銀行に納入すべき旨及びその期日までに供託物を納入しないときは受理の決定は効力を失う旨を記載して記名押印し、これを、財務大臣の定める保管金払込事務等の取扱いに関する規定又は供託有価証券の取扱いに関する規定に従い作成した保管金払込書又は供託有価証券寄託書とともに供託者に交付しなければならない。
|
Article 18(1)If a deposit officer finds it necessary to accept a deposit of money or securities, they must enter on the authenticated deposit slip, the fact that the deposit will be accepted, the deposit number, the fact that the deposited property should be delivered to the Bank of Japan by a fixed delivery date, and the fact that the decision of acceptance will expire if the deposited property is not delivered by that date, and affix their name and seal to the deposit slip, and must deliver it to the depositor together with a payment slip for money in custody or deposit agreement for deposited securities prepared in compliance with the provisions on the handling of affairs for payment of money in custody or handling of deposited securities specified by the Minister of Finance.
|
(3)If a request referred to in Article 16, paragraph (1) has been made, and the deposit officer receives a certificate of receipt of deposited property pursuant to the provisions on the handling of affairs for payment of money in custody or handling of deposited securities specified by the Minister of Finance from the Bank of Japan, they must send a written notice of deposit referred to in paragraph (4) of that Article to the beneficiary of deposits.
|
|
Article 19(1)If a deposit officer finds it necessary to accept a deposit of book-entry Japanese government bonds, they must notify the depositor of the fact that the deposit will be accepted, the deposit number, the account at the official depository, the fact that the increase in the amount of book-entry Japanese government bonds to be deposited should be entered or recorded in that account by the fixed delivery date, and the fact that the decision of acceptance expires if the entry or record of the increase in the amount is not made by that date.
|
|
(3)If the entry or record referred to in the preceding paragraph has been made by the delivery date referred to in paragraph (1), the deposit officer must enter the fact that the deposited book-entry Japanese government bonds has been accepted in the authenticated copy of the deposit slip, affix their name and seal to the copy, and deliver it to the depositor.
|
|
(供託金受入れの特則)
|
(Special Provisions on Receipt of Deposits)
|
第二十条供託金の受入れを取り扱う供託所に金銭の供託をしようとする者は、供託書とともに供託金を提出しなければならない。
|
Article 20(1)A person seeking to deposit money at an official depository that handles the receipt of deposit money must submit the deposit money together with a deposit slip.
|
(2)If the deposit officer finds it necessary to accept the deposit referred to in the preceding paragraph, they must enter the fact that the deposit will be accepted, the deposit number, and the fact that the deposit money has been accepted in the authenticated copy of the deposit slip, affix their name and seal to the copy, and deliver it to the depositor. In such a case, if the request referred to in Article 16, paragraph (1) has been made, the deposit officer must send the written notice of deposit referred to in paragraph (4) of that Article to the beneficiary of deposits.
|
|
Article 20-2(1)If a person has a savings account at a bank or other financial institutions which can receive bank transfers of deposit money, a deposit officer may have the deposit money transferred to that savings account, in lieu of delivering the deposited property under the provisions of Article 18 or submitting the deposit money under the provisions of paragraph (1) of the preceding Article, upon the request of a person seeking to deposit money.
|
|
(2)If the request referred to in the preceding paragraph has been made and the deposit officer finds it necessary to accept the deposit referred to in that paragraph, they must enter the fact that the deposit will be accepted and the deposit number on an authenticated copy of the deposit slip, affix their name and seal to the copy, and, notify the depositor of the fact that the deposit has been accepted, the deposit number, and the fact that the deposit money should be transferred to the savings account referred to in that paragraph by the fixed transfer date, and the fact that the decision of acceptance expires if the deposit money is not transferred by that date.
|
|
(4)If a depositor transfers the deposit money by the transfer date referred to in paragraph (2), the deposit officer must enter the fact that the deposit money has been received in an authenticated copy of the deposit slip, affix their name and seal, and deliver it to the depositor. In such a case, the provisions of the second sentence of paragraph (2) of the preceding Article apply mutatis mutandis.
|
|
Article 20-3(1)A deposit officer may receive the payment of deposit money based on the payment information that has been given by the deposit officer, in lieu of the delivery of the deposited property under the provisions of Article 18 or the submission of deposit money under the provisions of Article 20, paragraph (1), upon the request of a person seeking to deposit money.
|
|
(2)If the request referred to in the preceding paragraph has been made and the deposit officer finds it necessary to accept the deposit referred to in that paragraph, they must enter the fact that the deposit will be accepted and the deposit number in an authenticated copy of the deposit slip, affix their name and seal to the copy, and, notify the depositor of the fact that the deposit has been accepted, the deposit number, the payment information referred to in that paragraph, the fact that the deposit money must be paid by the fixed payment date based on that payment information, and the fact that the decision of acceptance expires if the deposit money is not paid by that date.
|
|
(4)If a depositor pays deposit money based on the payment information referred to in paragraph (1) by the payment date referred to in paragraph (2), the deposit officer must enter the fact that the deposit money has been received in an authenticated copy of the deposit slip, affix their name and seal to the copy, and deliver it to the depositor. In such a case, the provisions of the second sentence of Article 20, paragraph (2) apply mutatis mutandis.
|
|
Article 20-4(1)If the person seeking to deposit money is the national government, the deposit officer may receive payment of deposit money through the procedures for transfer of money within the national treasury, in lieu of the delivery of deposited property under the provisions of Article 18 or the submission of deposit money under the provisions of Article 20, paragraph (1), upon the request by that person.
|
|
(2)If the request referred to in the preceding paragraph has been made and the deposit officer finds it necessary to accept the deposit referred to in that paragraph, they must enter the fact that the deposit will be accepted and the deposit number in an authenticated copy of the deposit slip, affix their name and seal to the copy, and, notify the depositor of the fact that the deposit has been accepted, the deposit number, the fact that the deposit should be paid through the procedures referred to in that paragraph by the fixed payment date, and the fact that the decision of acceptance expires if the deposit is not paid by that date.
|
|
(4)If a depositor pays the deposit money through the procedures referred to in paragraph (1) by the payment date referred to in paragraph (2), the deposit officer must enter the fact that the deposit money has been received in an authenticated copy of the deposit slip, affix their name and seal to the copy, and deliver it to the depositor. In such a case, the provisions of the second sentence of Article 20, paragraph (2) apply mutatis mutandis.
|
|
(代供託又は附属供託の請求)
|
(Request for Substitute Deposit or Deposits to Which Interests and Dividends are Attached)
|
第二十一条供託の目的たる有価証券の償還金、利息又は配当金の代供託又は附属供託を請求しようとする者は、第二十二号及び第二十三号書式による正副二通の代供託請求書又は附属供託請求書を供託所に提出しなければならない。
|
Article 21(1)A person seeking to request substitute deposits or a deposits to which interests and dividends are attached for redemption money, interest, or dividends of securities that are the subject of a deposit must submit one original copy and one duplicate copy of the written request for substitute deposits or deposits to which interests and dividends are attached prepared using Form No. 22 and Form No. 23.
|
(4)If the deposit officer finds it necessary to accept the request referred to in paragraph (1), they must enter the fact that the request will be accepted and the deposit number in the original written request for substitute deposit or for deposits to which interests and dividends are attached, affix their name and seal to the request, and must deliver it to the requester together with the payment slip for money in custody referred to in Article 18 and the written request for payment prepared pursuant to the provisions on the handling of deposited securities specified by the Minister of Finance.
|
|
(6)The provisions of Article 13-2, item (ii) apply mutatis mutandis if one original copy and one duplicate copy of a written request for substitute deposit or a written request for deposit to which interests and dividends are attached under the provisions of paragraph (1) are submitted to an official depository.
|
|
(供託振替国債の償還等)
|
(Redemption of Deposited Book-Entry Japanese Government Bonds)
|
第二十一条の二供託所に対し供託振替国債の元本の償還又は利息の支払をしようとする者は、次に掲げる事項を記載した書面又は当該事項を記録した電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によつては認識することができない方式で作られる記録であつて、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう。以下同じ。)を供託所に提出し、又は送信しなければならない。
|
Article 21-2(1)A person seeking to redeem the principal of or pay interest on deposited book-entry Japanese government bonds to an official depository must submit or transmit a document stating the following matters or an electronic or magnetic record (meaning a record created in electronic form, magnetic form, or other forms that cannot be perceived by human senses, which is used for information processing by a computer; the same applies below) on which those matters have been recorded to an official depository:
|
一供託番号
|
(i)the deposit number;
|
二供託振替国債の銘柄
|
(ii)the issue of the deposited book-entry Japanese government bonds;
|
三償還金又は利息(以下「償還金等」という。)の支払をしようとする年月日
|
(iii)the date on which the person seeks to pay the redemption money or interest (referred to as "redemption money or interest" below);
|
四償還金等の金額
|
(iv)the amount of redemption money or interest;
|
五償還金又は利息の別
|
(v)the distinction of whether it is redemption money or interest.
|
(2)When the document or electronic or magnetic record referred to in the preceding paragraph has been submitted or transmitted, and the deposit officer finds that the deposit of the redemption money or interest may not be accepted, they must notify that fact to the person seeking to make the payment.
|
|
(保管替え)
|
(Transfer of Deposits)
|
第二十一条の三法令の規定により供託金の保管替えを請求しようとする者は、第二十四号書式による供託金保管替請求書一通に、供託書正本を添付して、これを当該供託金を供託している供託所に提出しなければならない。
|
Article 21-3(1)A person seeking to request transfer of deposited money pursuant to the provisions of laws and regulations must submit one copy of written request for transfer of deposit money prepared using Form No. 24 to which an authenticated copy of the deposit slip has been attached, to the official depository where they have deposited the deposit money.
|
Article 21-4(1)When a deposit officer finds the request for transfer of deposit to be reasonable, they must enter the fact that the transfer of deposit will be made in the written request for transfer of deposit and affix their name and seal to the request, send it together with an authenticated copy of the deposit slip to the official depository that accepts the request for transfer of deposit, record the matters concerning the transfer of deposit in a duplicate file, and, conduct the procedures for transfer of treasury funds in compliance with the provisions on the handling of affairs for payment of money in custody specified by the Minister of Finance.
|
|
Article 21-5(1)A deposit officer of an official depository who has received the documents sent pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding Article must enter a new deposit number in an authenticated copy of the deposit slip, cross out the former deposit number with red ink, and record the fact that the deposit has been transferred in the monetary deposit ledger.
|
|
(3)If a deposit officer receives a notice from the Bank of Japan that the transfer of treasury funds has been completed, they must enter the fact that the transfer has been completed in an authenticated copy of the deposit slip, affix their name and seal to the copy, and deliver it to the person who has requested the transfer of deposit.
|
|
Article 21-6(1)The provisions of Article 21-3, paragraphs (1) and (2) and the preceding two Articles apply mutatis mutandis to the transfer of deposited book-entry Japanese government bonds. In such a case, the term "Form No. 24" in Article 21-3, paragraph (1) is deemed to be replaced with "Form No. 24-2", and the phrase "the transfer of treasury funds has been completed" in paragraph (3) of the preceding Article is deemed to be replaced with "the fact that the increase in the amount of deposited book-entry Japanese government bonds has been entered or recorded".
|
|
(却下決定)
|
(Ruling to Deny)
|
第二十一条の七供託官は、供託を受理すべきでないと認めるとき又は第二十一条第一項若しくは第二十一条の三第一項(前条第一項において準用する場合を含む。)の請求を理由がないと認めるときは、却下決定書を作成し、これを供託者又は請求者に交付しなければならない。
|
Article 21-7When a deposit officer finds that a deposit should not be accepted or that the request referred to in Article 21, paragraph (1) or Article 21-3, paragraph (1) (including as applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (1) of the preceding Article) to be groundless, they must prepare a written decision on denial and deliver it to the depositor or the requester.
|
第三章 払渡手続
|
Chapter III Payment Procedures
|
(供託物払渡請求書)
|
(Written Request for Payment of Deposited Property)
|
第二十二条供託物の還付を受けようとする者又は供託物の取戻しをしようとする者は、供託物の種類に従い、第二十五号から第二十六号の二までの書式による供託物払渡請求書(供託物が有価証券又は振替国債であるときは請求書二通)を提出しなければならない。
|
Article 22(1)A person seeking to receive refund of deposited property or a person seeking recovery of deposited property must submit a written request for payment of deposited property (if the deposited properties are securities or book-entry Japanese government bonds, two copies of the written request) prepared using the Forms No.25 through No. 26-2 in accordance with the type of deposited property.
|
(2)The written request referred to in the preceding paragraph must state the following matters, and the requester, or their representative, administrator, or agent must affix their name and seal to the request;provided, however, that if a privately appointed agent has affixed their name to the written request referred to in that paragraph (excluding a written request for payment of deposited articles that is prepared using Form No. 26), the agent is not required to affix their seal to the written request.
|
|
一供託番号
|
(i)the deposit number; and
|
二払渡しを請求する供託金の額、供託有価証券の名称、総額面、券面額(券面額のない有価証券についてはその旨)、回記号、番号及び枚数又は供託振替国債の銘柄及び金額(国債の発行等に関する省令(昭和五十七年大蔵省令第三十号)第三条第二項に規定する最低額面金額の整数倍の金額に限る。)
|
(ii)the amount of deposited money for which payment is requested, the name, total face value, face value (if the securities have no face value, that fact), code for the number of issues, serial number, and number of deposited securities, or issue and amount of deposited book-entry Japanese government bonds (limited to an amount that is an integral multiple of the minimum face value prescribed in Article 3, paragraph (2) of the Ministerial Order on the Issuance of National Government Bonds (Ministry of Finance Order No. 30 of 1982));
|
三払渡請求の事由
|
(iii)the grounds for requesting payment;
|
四還付又は取戻しの別
|
(iv)the distinction of whether it is a refund or recovery;
|
五隔地払の方法(供託所の保管金取扱店である日本銀行所在地外の日本銀行その他供託官の定める銀行において供託金の払渡しをする方法をいう。)又は預貯金振込みの方法(日本銀行が指定した銀行その他の金融機関の当該請求者又はその代理人の預金又は貯金に振り込む方法をいう。第四十三条第一項において同じ。)により供託金の払渡しを受けようとするときは、その旨
|
(v)if seeking to receive a payment of deposited money by the method of remote payment (meaning the method of making a payment of the deposited money at a Bank of Japan Branch located in a place other than where Bank of Japan Branch that handles money in custody of an official depository is located, or at other banks specified by the deposit officer) or the method of transfer to a savings account (meaning the method of transferring the deposited money to the savings account of the requester or their agent at a bank or other financial institutions designated by the Bank of Japan; the same applies in Article 43, paragraph (1));
|
六国庫金振替の方法により供託金の払渡しを受けようとするときは、その旨
|
(vi)if seeking to receive a payment of deposited money by the method of transfer of treasury funds, that fact;
|
七供託振替国債の払渡しを請求するときは、請求者の口座
|
(vii)if requesting a payment of deposited book-entry Japanese government bonds, the requestor's account;
|
八請求者の氏名及び住所、請求者が法人であるとき又は法人でない社団若しくは財団であつて、代表者若しくは管理人の定めのあるものであるときは、その名称、主たる事務所及び代表者又は管理人の氏名
|
(viii)the name and address of the requester, and if they are a corporation or an association or foundation that is not a corporation for which a representative or administrator has been designated, its name, the principal office, and the name of the representative or administrator;
|
九請求者が供託者又は被供託者の権利の承継人であるときは、その旨
|
(ix)if the requester is a successor to the rights of the depositor or the beneficiary of deposits, that fact;
|
十代理人により請求する場合には、代理人の氏名及び住所、ただし、公務員がその職務上するときは、その官公職、氏名及び所属官公署の名称
|
(x)if the request is made by an agent, the name and address of the agent; provided, however, that if a public employee makes the request in the course of duties, their official title, their name, and the name of the government and public offices to which they belong;
|
十一供託所の表示
|
(xi)an indication of the official depository; and
|
十二払渡請求の年月日
|
(xii)the date of the payment request.
|
(供託物払渡しの一括請求)
|
(Combined Request for the Payment of Deposited Properties)
|
第二十三条同一人が数個の供託について同時に供託物の還付を受け、又は取戻しをしようとする場合において、払渡請求の事由が同一であるときは、一括してその請求をすることができる。
|
Article 23If the same person seeks to receive a refund or a recovery of deposited property for two or more deposits at the same time, and the grounds for the request for payment are the same, the requests may be made together.
|
(供託振替国債の払渡請求の特則)
|
(Special Provisions on Request for Payment of Deposited Book-Entry Japanese Government Bonds)
|
第二十三条の二供託振替国債について、その償還期限の三日前を経過しているときは、その払渡しを請求することができない。
|
Article 23-2(1)When there are three days or less before the redemption date of the deposited book-entry Japanese government bonds, the payment of those bonds may not be requested.
|
2供託振替国債を取り扱う社債、株式等の振替に関する法律第二条第二項に規定する振替機関(同法第四十八条の規定により振替機関とみなされる日本銀行を含む。)の振替業の休日及び行政機関の休日に関する法律(昭和六十三年法律第九十一号)第一条第一項各号に掲げる日は、前項の期間に算入しない。
|
(2)Holidays of book-entry transfer business of a book-entry transfer institution as defined in Article 2, paragraph (2) of the Act on Book-Entry Transfer of Corporate Bonds and Shares which handles deposited book-entry Japanese government bonds (including the Bank of Japan that is deemed to be a book-entry transfer institution pursuant to the provisions of Article 48 of that Act) and the days stated in the items of Article 1, paragraph (1) of the Act on Holidays of Administrative Organs (Act No. 91 of 1988) are not to be included in the period referred to in the preceding paragraph.
|
(還付請求の添付書類)
|
(Documents to be Attached to Refund Requests)
|
第二十四条供託物の還付を受けようとする者は、供託物払渡請求書に次の各号に掲げる書類を添付しなければならない。
|
Article 24(1)A person seeking to receive a refund of deposited property must attach documents stated in the following items to the written request for payment of deposited property:
|
一還付を受ける権利を有することを証する書面。ただし、副本ファイルの記録により、還付を受ける権利を有することが明らかである場合を除く。
|
(i)a document certifying that the person has the right to receive a refund;provided, however, that this does not apply if it is clear from the record in the duplicate file that the person has the right to receive a refund;
|
二反対給付をしなければならないときは、供託法第十条の規定による証明書類
|
(ii)if it is necessary to provide counter-performance, a certification document under the provisions of Article 10 of the Deposit Act.
|
(2)When attaching a written approval of a stakeholder to a written request for payment of deposited property pursuant to the provisions of the preceding paragraph, the person specified in that paragraph must also attach the following documents that have been prepared within three months before the preparation of the written approval or after its preparation:
|
|
一当該承諾書に押された印鑑につき市町村長(特別区の区長を含むものとし、地方自治法(昭和二十二年法律第六十七号)第二百五十二条の十九第一項の指定都市にあつては、市長又は区長若しくは総合区長とする。第二十六条第一項において同じ。)又は登記所の作成した証明書
|
(i)a seal registration certificate prepared by the mayor of a municipality (including the mayor of a special ward, and for a designated city referred to in Article 252-19, paragraph (1) of the Local Autonomy Act (Act No. 67 of 1947), a city mayor, or a ward mayor or an administratively consolidated ward mayor; the same applies in Article 26, paragraph (1)) or a registry office for the seal affixed to the written approval;
|
二登記された法人が利害関係人となるときは、代表者の資格を証する登記事項証明書
|
(ii)if a registered corporation becomes a stakeholder, a certificate of registered information certifying the capacity of the representative;
|
三前号の法人以外の法人が利害関係人となるときは、代表者の資格を証する書面
|
(iii)if a corporation other than the corporation referred to in the preceding item becomes a stakeholder, a document certifying the capacity of the representative;
|
四法人でない社団又は財団であつて代表者又は管理人の定めのあるものが利害関係人となるときは、代表者又は管理人の資格を証する書面
|
(iv)if an association or foundation that is not a corporation for which a representative or administrator has been designated becomes a stakeholder, a document certifying the capacity of the representative or administrator.
|
(取戻請求の添付書類)
|
(Documents to be Attached to Recovery Request)
|
第二十五条供託物の取戻しをしようとする者は、供託物払渡請求書に取戻しをする権利を有することを証する書面を添付しなければならない。ただし、副本ファイルの記録により、取戻しをする権利を有することが明らかである場合は、この限りでない。
|
Article 25(1)A person seeking to recover deposited property must attach a document certifying that the person has the right to make the recovery to the written request for payment of deposited property;provided, however, that this does not apply when it is clear from the records in the duplicate file that the person has the right to recover the deposited property.
|
(印鑑証明書の添付等)
|
(Attaching Seal Registration Certificates)
|
第二十六条供託物の払渡しを請求する者は、供託物払渡請求書又は委任による代理人の権限を証する書面に押された印鑑につき市町村長又は登記所の作成した証明書を供託物払渡請求書に添付しなければならない。ただし、供託所が法務大臣が指定した法務局若しくは地方法務局若しくはこれらの支局又はこれらの出張所である場合を除き、その印鑑につき登記官の確認があるときは、この限りでない。
|
Article 26(1)A person who requests the payment of deposited property must attach a certificate prepared by the mayor of a municipality or a registry office for the seal affixed to the written request for payment of deposited property or a document certifying the authority of a privately appointed agent;provided, however, that this does not apply when the seal impression has been confirmed by a registrar, except when the official depository is the Legal Affairs Bureau or District Legal Affairs Bureau or its branch bureaus, or a small branch of any of these bureaus, designated by the Minister of Justice.
|
2法定代理人、支配人その他登記のある代理人、法人若しくは法人でない社団若しくは財団の代表者若しくは管理人又は民事再生法(平成十一年法律第二百二十五号)、会社更生法(平成十四年法律第百五十四号)若しくは金融機関等の更生手続の特例等に関する法律(平成八年法律第九十五号)による管財人若しくは保全管理人若しくは外国倒産処理手続の承認援助に関する法律(平成十二年法律第百二十九号)による承認管財人若しくは保全管理人が、本人、法人、法人でない社団若しくは財団又は再生債務者、株式会社、金融機関等の更生手続の特例等に関する法律第二条第二項に規定する協同組織金融機関、相互会社若しくは債務者のために供託物の払渡しを請求する場合には、前項の規定は、その法定代理人、支配人その他登記のある代理人、代表者若しくは管理人又は管財人、承認管財人若しくは保全管理人について適用する。
|
(2)If a legal representative, a manager or other registered agents, a representative or administrator of a corporation or an association or foundation that is not a corporation, a trustee or a temporary administrator under the Civil Rehabilitation Act (Act No. 225 of 1999), Corporate Reorganization Act (Act No. 154 of 2002) or the Act on Special Measures for Reorganization Proceedings of Financial Institutions (Act No. 95 of 1996), or a recognized trustee or a temporary administrator under the Act on Recognition of and Assistance for Foreign Insolvency Proceedings (Act No. 129 of 2000) requests the payment of deposited property on behalf of themselves, a corporation, an association or foundation that is not a corporation, a rehabilitation debtor, a stock company, a cooperative financial institution as defined in Article 2, paragraph (2) of the Act on Special Measures for Reorganization Proceedings of Financial Institutions, a mutual company or a debtor, the provisions of the preceding paragraph apply to the legal representative, the manager or other registered agents, the representative or the administrator, or the trustee, the recognized trustee or the temporary administrator.
|
一払渡しを請求する者が官庁又は公署であるとき。
|
(i)if the person requesting the payment is a government agency or a public office;
|
二払渡しを請求する者が個人である場合において、運転免許証(道路交通法(昭和三十五年法律第百五号)第九十二条第一項に規定する運転免許証をいう。)、個人番号カード(行政手続における特定の個人を識別するための番号の利用等に関する法律(平成二十五年法律第二十七号)第二条第七項に規定する個人番号カードをいう。)、在留カード(出入国管理及び難民認定法(昭和二十六年政令第三百十九号)第十九条の三に規定する在留カードをいう。)その他の官庁又は公署から交付を受けた書類その他これに類するもの(氏名、住所及び生年月日の記載があり、本人の写真が貼付されたものに限る。)であつて、その者が本人であることを確認することができるものを提示し、かつ、その写しを添付したとき。
|
(ii)if the person requesting the payment is an individual, and they present a driver's license (meaning a driver's license prescribed in Article 92, paragraph (1) of the Road Traffic Act (Act No. 105 of 1960)), an individual number card (meaning an individual number card as defined in Article 2, paragraph (7) of the Act on the Use of Numbers to Identify a Specific Individual in Administrative Procedures (Act No. 27 of 2013)), a residence card (meaning a residence card prescribed in Article 19-3 of the Immigration Control and Refugee Recognition Act (Cabinet Order No. 319 of 1951)), or other documents issued by a government agency or a public office, or other documents similar to them (limited to those that state the person's name, address, and date of birth and to which a photograph of the person is attached) which can be used to confirm the person's identity, and, have also attached a copy of that document to them;
|
三供託物の取戻しを請求する場合において、第十四条第四項前段の規定により供託官に提示した委任による代理人の権限を証する書面で請求者又は前項に掲げる者が供託物払渡請求書又は委任による代理人の権限を証する書面に押した印鑑と同一の印鑑を押したものを供託物払渡請求書に添付したとき。
|
(iii)when requesting the recovery of deposited property, if a document certifying the authority of a privately appointed agent which was presented to a deposit officer pursuant to the provisions of the first sentence of Article 14, paragraph (4) to which a requester or a person stated in the preceding paragraph has affixed the same seal as the seal affixed to the written request for payment of deposited property or the document certifying the authority of a privately appointed agent has been attached to the written request for payment of deposited property;
|
四法令の規定に基づき印鑑を登記所に提出することができる者以外の者が供託物の取戻しを請求する場合において、官庁又は公署から交付を受けた供託の原因が消滅したことを証する書面を供託物払渡請求書(当該請求書に委任による代理人の預金又は貯金に振り込む方法による旨の記載がある場合を除く。次号において同じ。)に添付したとき。
|
(iv)when a person other than the person who may submit a seal impression to a registry office based on the provisions of laws and regulations makes a request for the recovery of deposited property, if the person has attached a document certifying that the grounds for making the deposit issued by a government agency or a public office have ceased to exist (excluding when the written request states the fact that the payment is to be made by transferring money to the savings account of a privately appointed agent; the same applies in the following item);
|
五前号に規定する者が供託金の払渡しを請求する場合(その額が十万円未満である場合に限る。)において、第三十条第一項に規定する証明書を供託物払渡請求書に添付したとき。
|
(v)when a person specified in the preceding item requests the payment of deposited money (limited to when the amount is less than 100,000 yen), and has attached the certificate prescribed in Article 30, paragraph (1) to the written request for payment of deposited property; and
|
六裁判所によつて選任された者がその職務として供託物の払渡しを請求する場合において、供託物払渡請求書又は委任による代理人の権限を証する書面に押された印鑑につき裁判所書記官が作成した証明書を供託物払渡請求書に添付したとき。
|
(vi)when a person appointed by the court makes a request for the payment of deposited property in the course of duties, and has attached a certificate prepared by a court clerk for the seal affixed to the written request for payment of deposited property or the document certifying the authority of the privately appointed agent to the written request for payment of deposited property.
|
(4)Notwithstanding the provisions of the main clause of Article 22, paragraph (2), in the case stated in item (ii), item (iv), or item (v) of the preceding paragraph, a requester or a person stated in paragraph (2) is not required to affix their seal to the written request for payment of deposited property (excluding a written request for payment of deposited property prepared using Form No. 26).
|
|
(代理権限を証する書面の添付等)
|
(Attaching Documents Certifying the Authority of Representation)
|
第二十七条代理人によつて供託物の払渡しを請求する場合には、代理人の権限を証する書面を供託物払渡請求書に添付しなければならない。ただし、支配人その他登記のある代理人については、代理人であることを証する登記事項証明書を提示すれば足りる。
|
Article 27(1)When requesting the payment of deposited property through an agent, a document certifying the authority of the agent must be attached to the written request for payment of deposited property;provided, however, that for a manager or other registered agents, it is sufficient to present a certificate of registered information certifying that they are agents.
|
(払渡しの手続)
|
(Payment Procedures)
|
第二十八条供託官は、供託金の払渡しの請求を理由があると認めるときは、供託物払渡請求書に払渡しを認可する旨を記載して押印しなければならない。この場合には、供託官は、請求者をして当該請求書に受領を証させ、財務大臣の定める保管金の払戻しに関する規定に従い小切手を振り出して、請求者に交付しなければならない。
|
Article 28(1)If a deposit officer finds that there are grounds for requesting payment of deposited money, they must state that they approve the payment on the written request for payment of deposited property and affix their seal. In such a case, the deposit officer must have the requester certify the receipt in the written request, issue a check in compliance with the provisions on the refund of money in custody specified by the Minister of Finance, and deliver it to the requester.
|
(2)If a written request for payment of deposited property contains the statement referred to in Article 22, paragraph (2), item (v), the deposit officer must conduct the procedures for having the Bank of Japan make the payment of the money in custody in compliance with the provisions on the refund of deposited money specified by the Minister of Finance in lieu of the procedures referred to in the second sentence of the preceding paragraph, and notify the requester or their agent that the procedures have been conducted.
|
|
(3)If a written request for payment of deposited property contains the statement referred in Article 22, paragraph (2), item (vi), a deposit officer must conduct the procedures for transferring treasury funds in compliance with the provisions on the payment for transfer of money within the national treasury specified by the Minister of Finance in lieu of the procedures referred to in the second sentence of paragraph (1).
|
|
Article 29(1)If a deposit officer finds that there are grounds for requesting payment of deposited securities, they must enter the fact that they will approve the payment in the written request for payment of deposited property, affix their name and seal to one copy of the written request, and deliver it to the requester, affix their seal to the other copy, and, have the requester certify the receipt of the written request for payment of deposited articles that contains the statement on the approval of the payment.
|
|
(2)If a deposit officer finds that there are grounds for requesting payment of deposited book-entry Japanese government bonds, they must enter the fact that they will approve the payment in the written request for payment of deposited property, affix their name and seal to one copy of the written request, and deliver it to the requester.
|
|
(配当等の場合の特則)
|
(Special Provisions In the Case of Dividends)
|
第三十条配当その他官庁又は公署の決定によつて供託物の払渡しをすべき場合には、当該官庁又は公署は、供託物の種類に従い、供託所に第二十七号から第二十八号の二までの書式の支払委託書を送付し、払渡しを受けるべき者に第二十九号書式の証明書を交付しなければならない。
|
Article 30(1)If payment of a deposited property should be made based on dividends or other decisions of a government agency or a public office, the government agency or the public office must send an entrusted payment document prepared using the Forms 27 through 28-2 to an official depository in accordance with the type of the deposited property, and must deliver a certificate prepared using Form No. 29 to the person who is to receive the payment.
|
(2)In the case prescribed in the preceding paragraph, if it is not clear from the statement in the entrusted payment document referred to in that paragraph that a person is the person who should receive the payment of deposited property, the person who should receive the payment of deposited property must attach the certificate referred to in that paragraph to the written request for payment of deposited property.
|
|
(却下決定)
|
(Ruling to Deny)
|
第三十一条第二十一条の七の規定は、第二十二条第一項の請求を理由がないと認める場合について準用する。
|
Article 31The provisions of Article 21-7 apply mutatis mutandis when the request referred to in Article 22, paragraph (1) is found to be groundless.
|
第四章 供託金利息及び利札
|
Chapter IV Interest on Deposited Money and Coupons
|
(供託金利息)
|
(Interest on Deposited Money)
|
第三十三条供託金利息は、一年について〇・〇〇一二パーセントとする。
|
Article 33(1)The interest rate on deposited money is 0.0012% per year.
|
(2)The interest on deposited money does not accrue for the month the deposit is accepted and the month payment is made. If the total amount of deposited money is less than 10,000 yen, or the deposited money includes an amount that is less than 10,000 yen, the same applies to the total amount or that amount.
|
|
(供託金利息の払渡し)
|
(Payment of Interest on Deposited Money)
|
第三十四条供託金利息は、元金と同時に払い渡すものとする。ただし、元金の受取人と供託金利息の受取人とが異なる等元金と同時に払い渡すことができないときは、元金を払い渡した後に払い渡すものとする。
|
Article 34(1)The interest on deposited money is to be paid at the same time as the principal;provided, however, that if the interest may not be paid at the same time as the principal because the beneficiary of the principal is different from the beneficiary of the interest on deposited money, the interest is to be paid after the principal is paid.
|
Article 35(1)A person seeking to receive only the payment of interest on deposited money pursuant to the provisions of the proviso to paragraph (1) of the preceding Article or paragraph (2) of that Article, must submit a written request for interest on deposited money prepared using Form No. 30 to an official depository.
|
|
(2)The written request referred to in the preceding paragraph must state the following matters, and the requester, or their representative or administrator or agent must affix their name and seal to the request;provided, however, that if a privately appointed agent has affixed their name to the written request referred to in that paragraph, it is not necessary for the agent to affix their seal to the written request:
|
|
一第二十二条第二項第一号、第五号、第六号、第八号から第十二号までに掲げる事項
|
(i)the matters stated in Article 22, paragraph (2), item (i), item (v), item (vi), and items (viii) through (xii); and
|
二供託金額
|
(ii)the deposited amount.
|
(利札の払渡し)
|
(Payment of Coupons)
|
第三十六条保証のため有価証券を供託した者が渡期の到来した利札の払渡しを受けようとするときは、第三十一号書式による供託有価証券利札請求書二通を供託所に提出しなければならない。
|
Article 36(1)If a person that has deposited securities as a guarantee seeks to receive payment of a coupon which has matured, the person must submit two copies of the written request for coupons of deposited securities prepared using Form No. 31 to the official depository.
|
一第二十二条第二項第一号、第八号から第十二号までに掲げる事項
|
(i)the matters stated in Article 22, paragraph (2), item (i), and items (viii) through (xii);
|
二供託有価証券の名称、総額面、券面額(券面額のない有価証券についてはその旨)、回記号、番号、枚数並びに請求利札の渡期及び枚数
|
(ii)the name, total face value, face value (if the securities have no face value, that fact), code for the number of issues, serial number, and number of the deposited securities, and maturity date and the number of the requested coupons.
|
(却下決定)
|
(Ruling to Deny)
|
第三十七条第二十一条の七の規定は、第三十五条第一項又は前条第一項の請求を理由がないと認める場合について準用する。
|
Article 37The provisions of Article 21-7 apply mutatis mutandis when the request referred to in Article 35, paragraph (1) or paragraph (1) of the preceding Article is found to be groundless.
|
第五章 電子情報処理組織による供託等に関する特則
|
Chapter V Special Provisions on Deposit by Electronic Data Processing Systems
|
(電子情報処理組織による供託等)
|
(Deposits by Electronic Data Processing Systems)
|
第三十八条次に掲げる供託又は請求(以下「供託等」という。)は、情報通信技術を活用した行政の推進等に関する法律(平成十四年法律第百五十一号。以下「情報通信技術活用法」という。)第六条第一項の規定により、同項に規定する電子情報処理組織を使用してすることができる。ただし、当該供託等は、法務大臣が定める条件に適合するものでなければならない。
|
Article 38(1)Pursuant to the provisions of Article 6, paragraph (1) of the Act on the Advancement of Government Administration Processes That Use Information and Communications Technology (Act No. 151 of 2002; referred to as the "Act on the Utilization of Information and Communications Technology" below), the following deposit or request (referred to as "deposit or request" below) may be made using an electronic data processing system prescribed in that paragraph;provided, however, that the deposit or request must conform to the conditions specified by the Minister of Justice:
|
一金銭又は振替国債の供託(これと同時にする第四十二条第一項の書面の交付又は送付の請求を含む。)
|
(i)a deposit of money or book-entry Japanese government bonds (including a request of delivery or sending of a document referred to in Article 42, paragraph (1) to be made at the same time as the deposit); and
|
二供託金、供託金利息又は供託振替国債の払渡しの請求
|
(ii)a request for payment of deposit money, interest on deposit money, or deposited book-entry Japanese government bonds.
|
(2)The electronic data processing system specified by order of the competent ministry prescribed in Article 6, paragraph (1) of the Act on the Utilization of Information and Communications Technology means an electronic data processing system that connects a computer used by the deposit officer and a computer used by a person who makes a deposit or request that conforms to the technical standards specified by the Minister of Justice via a telecommunications line.
|
|
(電子情報処理組織による供託等の方法)
|
(Method of Deposit by Electronic Data Processing Systems)
|
第三十九条前条第一項の規定により供託等をするには、供託等をしようとする者又はその代表者若しくは管理人若しくは代理人(以下「申請人等」という。)は、法務大臣の定めるところに従い、法令の規定により供託書又は請求書に記載すべき事項(供託申請又は請求の年月日を除く。)に係る情報(以下「申請書情報」という。)(前条第一項第二号の規定による払渡しの請求にあつては、当該申請書情報に電子署名(電子署名及び認証業務に関する法律(平成十二年法律第百二号)第二条第一項に規定する電子署名をいう。以下同じ。)を行つたもの)を送信しなければならない。
|
Article 39(1)In order to make a deposit or request pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding Article, a person seeking to make a deposit or request, or their representative, administrator, or agent (referred to as "applicant or associated persons" below) must transmit information on the matters (excluding the date of the application or request for deposit) (referred to as "written application information" below) that should be stated in a deposit slip or written request pursuant to the provisions of laws and regulations (for a request of payment under the provisions of paragraph (1), item (ii) of the preceding Article, the written application information to which an electronic signature (meaning an electronic signature as defined in Article 2, paragraph (1) of the Act on Electronic Signatures and Certification Business (Act No. 102 of 2000); the same applies below) has been affixed), as specified by the Minister of Justice.
|
(2)If there is a document that is required to be attached to a deposit slip or written request, or to be presented, pursuant to the provisions of a law or regulation, the applicant or associated persons must transmit information that serves as substitute document and for which the preparer of the information has affixed an electronic signature (referred to as "attached document information" below) as specified by the Minister of Justice;provided, however, that this does not preclude the applicant or associated persons from submitting or presenting that document to an official depository in lieu of transmitting the attached document information.
|
|
(3)When transmitting the information referred to in the preceding two paragraphs (for information referred to in paragraph (1), limited to information related to the request for the payment under the provisions of paragraph (1), item (ii) of the preceding Article), the applicant or associated persons must also transmit information certifying the necessary matters for confirming that the preparer of the information is the person who has affixed the electronic signature, and which falls under any of the following certificates:
|
|
一商業登記規則(昭和三十九年法務省令第二十三号)第三十三条の八第二項(他の省令において準用する場合を含む。)に規定する電子証明書
|
(i)an electronic certificate prescribed in Article 33-8, paragraph (2) of the Regulations on Commercial Registrations (Ministry of Justice Order No. 23 of 1964) (including as applied mutatis mutandis pursuant to other Ministerial Orders);
|
二電子署名等に係る地方公共団体情報システム機構の認証業務に関する法律(平成十四年法律第百五十三号)第三条第一項の規定により作成された署名用電子証明書
|
(ii)an electronic certificate of the bearer's signature prepared pursuant to the provisions of Article 3, paragraph (1) of the Act on the Authentication Services of the Japan Agency for Local Authority Information Systems in Connection with Electronic Signatures and Electronic User Certificates (Act No. 153 of 2002);
|
三電子署名を行つた者を確認することができる電子証明書であつて、前二号に掲げるものに準ずるものとして法務大臣の定めるもの
|
(iii)an electronic certificate with which the person who affixed their electronic signature can be certified, and which is specified by the Minister of Justice as being equivalent to the certificates stated in the preceding two items.
|
4前条第一項第二号の規定による払渡しの請求について、第一項又は第二項の電子署名を行つた者が法令の規定に基づき印鑑を登記所に提出した者であるときは、送信すべき電子証明書は、前項第一号に掲げる電子証明書に限るものとする。ただし、商業登記規則第三十三条の三各号に掲げる事項がある場合は、この限りでない。
|
(4)If the person that has affixed the electronic signature referred to in paragraph (1) or (2) is a person that has submitted a seal impression to a registry office based on the provisions of a law or regulation in relation to a request for the payment under the provisions of paragraph (1), item (ii) of the preceding Article, the electronic certificate that is required to be transmitted is limited to the electronic certificate stated in item (i) of the preceding paragraph;provided, however, that this does not apply if there are matters stated in the items of Article 33-3 of Regulations on Commercial Registrations.
|
(5)If a registered corporation makes a deposit or request under the provisions of paragraph (1) of the preceding Article, and the electronic certificate stated in paragraph (3), item (i) of the representative of the corporation is transmitted together with the written application information (limited to the information related to a request for the payment under the provisions of paragraph (1), item (ii) of the preceding Article) or information that should serve as a substitute for a document certifying the authority of the agent, the provisions of Article 14, paragraph (1) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 27, paragraph (3) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 35, paragraph (4) and Article 42, paragraph (3))) do not apply to the deposit or request.
|
|
(6)When a privately appointed agent (limited to when the agent is a registered corporation) makes a request for the payment under the provisions of paragraph (1), item (ii) of the preceding Article, and the electronic certificate stated in paragraph (3), item (i) concerning the corporation's representative is transmitted together with the written application information, the agent is not required to attach a certificate of registered information certifying the capacity of the representative, notwithstanding the provisions of Article 27, paragraph (1) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 35, paragraph (4)).
|
|
(7)If a manager or other registered agents request the payment under the provisions of paragraph (1), item (ii) of the preceding Article, and the electronic certificate stated in paragraph (3), item (i) of that person is transmitted together with the written application information, the provisions of Article 27, paragraph (1) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 35, paragraph (4)) do not apply to that request.
|
|
(8)If a person makes a deposit of money under the provisions of paragraph (1), item (i) of the preceding Article, and requests a written notice of deposit under the provisions of Article 16, paragraph (1) to be sent, the person must record the fact that they will make the request in the written application information.
|
|
(供託をする場合の資格証明書等の提示に関する特則)
|
(Special Provisions on the Submission of Certificates of Capacity When Making Deposits)
|
第三十九条の二登記された法人が第三十八条第一項第一号の規定による供託をする場合において、その申請書情報に当該法人の代表者が電子署名を行い、かつ、当該代表者に係る前条第三項第一号に掲げる電子証明書を当該申請書情報と併せて送信したときは、第十四条第一項の規定にかかわらず、当該代表者の資格を証する登記事項証明書を提示することを要しない。
|
Article 39-2(1)If a registered corporation makes a deposit under the provisions of Article 38, paragraph (1), item (i), and the corporation's representative affixes an electronic signature to the written application information, and, transmits the electronic certificate stated in paragraph (3), item (i) of the preceding Article related to the representative together with the written application information, the corporation is not required to present a certificate of registered information certifying the capacity of the representative, notwithstanding the provisions of Article 14, paragraph (1).
|
(2)If a deposit under the provisions of Article 38, paragraph (1), item (i) is made through a privately appointed agent (limited to when the agent is a registered corporation), and the agent affixes an electronic signature to the written application information, and, transmits the electronic certificate stated in paragraph (3), item (i) of the preceding Article related to the agent together with the written application information, the agent is not required to present a certificate of registered information certifying the agent's capacity, notwithstanding the provisions of Article 14, paragraph (4).
|
|
(3)If a manager or other registered agents make a deposit under the provisions of Article 38, paragraph (1), item (i), and affix their electronic signature to the written application information, and, transmits the electronic certificate stated in paragraph (3), item (i) of the preceding Article related to that person together with the written application information, it is not required to present a certificate of registered information certifying the authority of the agent, notwithstanding the provisions of Article 14, paragraph (4).
|
|
(金銭供託の受理手続の特則)
|
(Special Provisions on Procedures for Accepting Deposits of Money)
|
第四十条第三十九条第一項の規定により金銭の供託に係る申請書情報が送信されたときは、第十三条第一項の規定により供託書が供託所に提出されたものとみなして、第十三条の二及び第十六条第四項の規定を適用する。この場合においては、当該供託について、第二十条の三第一項の申出(金銭の供託をしようとする者が国である場合には、当該者の選択により、同項の申出又は第二十条の四第一項の申出)があつたものとする。
|
Article 40(1)If the written application information related to deposit of money has been transmitted pursuant to the provisions of Article 39, paragraph (1), the provisions of Article 13-2 and Article 16, paragraph (4) apply by deeming that the deposit slip has been submitted to the official depository pursuant to the provisions of Article 13, paragraph (1). In such a case, the application referred to in Article 20-3, paragraph (1) (if the person seeking to make a deposit of money is the national government, the application referred to in that paragraph or the application referred to in Article 20-4, paragraph (1), depending on the person's choice) is deemed to have been made.
|
(2)In the case referred to in the preceding paragraph, if a depositor pays the deposit money by the payment date referred to in Article 20-3, paragraph (2) based on the payment information referred to in paragraph (1) of that Article, or pays the deposit money by the payment date referred to in Article 20-4, paragraph (2) through the procedures referred to in paragraph (1) of that Article, and, requests the submission of an electronic or magnetic record related to an authenticated copy of the deposit slip, a deposit officer must provide the electronic or magnetic record by using an electronic data processing system prescribed in Article 6, paragraph (1) of the Act on the Utilization of Information and Communications Technology pursuant to the provisions of Article 7, paragraph (1) of that Act.
|
|
(3)If a deposit officer seeks to provide an electronic or magnetic record of an authenticated copy of the deposit slip pursuant to the provisions of the preceding paragraph, and when the information related to the electronic or magnetic record has been recorded on a file stored on the computer used by the deposit officer, and the person that is to receive the electronic or magnetic record does not record the information stored on a file of the computer they use within 30 days from the time it has become possible to send the information using an electronic data processing system, notwithstanding the provisions of that paragraph, the deposit officer is not required to provide that electronic or magnetic record.
|
|
(振替国債供託の受理手続の特則)
|
(Special Provisions on Procedures for Accepting Deposits of Book-Entry Japanese Government Bonds)
|
第四十一条前条第二項及び第三項の規定は、第三十九条第一項の規定により振替国債の供託に係る申請書情報が送信された場合において、第十九条の規定により供託所の口座について供託振替国債に係る増額の記載又は記録がされたときについて準用する。
|
Article 41The provisions of paragraphs (2) and (3) of the preceding Article apply mutatis mutandis when the written application information related to the deposit of book-entry Japanese government bonds has been transmitted pursuant to the provisions of Article 39, paragraph (1) and the increase in the amount of deposited book-entry Japanese government bonds has been entered or recorded in the account of an official depository pursuant to the provisions of Article 19.
|
(みなし供託書正本の交付)
|
(Delivery of a Document Deemed to Be an Authenticated Copy of the Deposit Slip)
|
第四十二条供託者は、第四十条第二項(前条において準用する場合を含む。)の規定により供託書正本に係る電磁的記録の提供を求めたときは、供託官に対し、当該電磁的記録に記録された事項を記載して供託官が記名押印した書面の交付を請求することができる。ただし、供託者が既に当該書面の交付を受けているときは、この限りでない。
|
Article 42(1)If a depositor has requested the provision of an electronic or magnetic record of an authenticated copy of the deposit slip pursuant to the provisions of Article 40, paragraph (2) (including as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding Article), they may request the deposit officer to deliver a document that states the matters recorded in the electronic or magnetic record and to which the deposit officer has affixed their name and seal;provided, however, that this does not apply if the depositor has already been delivered the document.
|
(3)The provisions of Article 9-2, paragraphs (1) through (3), and paragraph (5) apply mutatis mutandis to the return of documents attached to a written request, and the provisions of Article 26 and Article 27 apply mutatis mutandis to the request for delivery of the document referred to in paragraph (1).
|
|
(4)The document referred to in paragraph (1) is deemed to be an authenticated copy of the deposit slip when applying the provisions of Article 21-3 through Article 21-5 (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 21-6, paragraph (1)) and applying the provisions of other laws and regulations.
|
|
(供託金又は供託金利息の払渡手続の特則)
|
(Special Provisions on Procedures for the Payment of Deposited Money or Interest on Deposited Money)
|
第四十三条第三十八条第一項第二号の規定により供託金又は供託金利息の払渡しの請求をするときは、預貯金振込みの方法又は国庫金振替の方法によらなければならない。
|
Article 43(1)When requesting the payment of deposited money or interest on deposited money pursuant to the provisions of Article 38, paragraph (1), item (ii), the payment must be made by the method of transfer to a savings account or the method of a transfer of treasury funds.
|
(2)When the written application information related to the request referred to in the preceding paragraph is transmitted pursuant to the provisions of Article 39, paragraph (1), and the deposit officer finds there are grounds for the request, they must state that they will approve the payment in a paper on which the content of the written application information has been output and affix their seal, notwithstanding the provisions of the first sentence of Article 28, paragraph (1) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 35, paragraph (4)).
|
|
(供託振替国債の払渡手続の特則)
|
(Special Provisions on Procedures for the Payment of Deposited Book-Entry Japanese Government Bonds)
|
第四十四条第三十九条第一項の規定により供託振替国債の払渡しの請求に係る申請書情報が送信されたときは、第二十二条第一項の規定にかかわらず、供託物払渡請求書二通が供託所に提出されたものとみなす。
|
Article 44(1)When the written application information related to a request for the payment of deposited book-entry Japanese government bonds has been transmitted pursuant to the provisions of Article 39, paragraph (1), it is deemed that two copies of the written request for payment of deposited property have been submitted to an official depository, notwithstanding the provisions of Article 22, paragraph (1).
|
(2)In the case prescribed in the preceding paragraph, if the deposit officer finds that there are grounds to the request, the deposit officer must state that they will authorize the payment in a paper on which the content of the written application information has been output and notify the requester of that fact.
|
|
(却下手続の特則)
|
(Special Provisions on Procedures for Denial)
|
第四十五条供託官は、第三十八条第一項の規定による供託等を却下する場合には、申請人等に対し、情報通信技術活用法第七条第一項の規定により、情報通信技術活用法第六条第一項に規定する電子情報処理組織を使用して却下決定書に係る電磁的記録を提供することができる。
|
Article 45When a deposit officer denies a deposit or request under the provisions of Article 38, paragraph (1), they may provide the applicant or associated persons with an electronic or magnetic record on the written decision on denial by using an electronic data processing system prescribed in Article 6, paragraph (1) of the Act on the Utilization of Information and Communications Technology pursuant to the provisions of Article 7, paragraph (1) of that Act.
|
(処分通知等に係る電子情報処理組織)
|
(Electronic Data Processing System Concerning Disposition Notices)
|
第四十五条の二情報通信技術活用法第七条第一項に規定する主務省令で定める電子情報処理組織は、供託官の使用に係る電子計算機と供託者又は申請人等の使用に係る電子計算機であつて法務大臣の定める技術的基準に適合するものとを電気通信回線で接続した電子情報処理組織をいう。
|
Article 45-2(1)The electronic data processing system specified by order of the competent ministry which is prescribed in Article 7, paragraph (1) of the Act on the Utilization of Information and Communications Technology means an electronic data processing system that connects the computer used by a deposit officer and the computer used by a depositor or the applicant or associated persons which conforms to the technical standards specified by the Minister of Justice via a telecommunications line.
|
一電子情報処理組織を使用する方法により供託書正本に係る電磁的記録の提供を受けることを希望する旨の法務大臣の定めるところにより行う届出
|
(i)a notification given as provided for by the Minister of Justice stating that a person wishes to receive the provision of an electronic or magnetic record of an authenticated copy of the deposit slip by the method of using an electronic data processing system; or
|
二前項の電子情報処理組織を使用して行う識別番号及び暗証コードの入力
|
(ii)entering of an identification number and a PIN code using the electronic data processing system referred to in the preceding paragraph.
|
(氏名等を明らかにする措置)
|
(Measures to Clarify Names)
|
第四十六条情報通信技術活用法第六条第四項又は第七条第四項に規定する氏名又は名称を明らかにする措置であつて主務省令で定めるものは、当該署名等をすべき者による電子署名(第三十八条第一項第一号の規定による供託にあつては、申請人等の氏名又は名称に係る情報を入力する措置)とする。
|
Article 46The measures to clarify the names prescribed in Article 6, paragraph (4) or Article 7, paragraph (4) of the Act on the Utilization of Information and Communications Technology which is specified by order of the competent ministry is an electronic signature by the person who is to affix the signature, etc. (for a deposit under the provisions of Article 38, paragraph (1), item (i), the measures to enter the information related to the name of the applicant or associated persons)
|
第六章 雑則
|
Chapter VI Miscellaneous Provisions
|
(受諾書等の提出)
|
(Submission of Written Acceptance)
|
第四十七条弁済供託の債権者は、供託所に対し供託を受諾する旨を記載した書面又は供託を有効と宣告した確定判決の謄本を提出することができる。
|
Article 47The obligee of a deposit for performance of obligations may submit a document stating that they will accept the deposit or a certified copy of the final and binding judgment which pronounces that the deposit is valid to the official depositary.
|
(供託に関する書類の閲覧)
|
(Inspection of Documents on Deposits)
|
第四十八条供託につき利害の関係がある者は、供託に関する書類(電磁的記録を用紙に出力したものを含む。)の閲覧を請求することができる。
|
Article 48(1)A person who has an interest in a deposit may request to inspect the documents on a deposit (including a paper on which an electronic or magnetic record has been output).
|
(供託に関する事項の証明)
|
(Certification of Matters Concerning Deposits)
|
第四十九条供託につき利害の関係がある者は、供託に関する事項につき証明を請求することができる。
|
Article 49(1)A person with an interest in a deposit may request certification of the matters concerning the deposit.
|
(書面等の送付の請求)
|
(Request for Sending of Documents)
|
第五十条次の各号に掲げる者は、送付に要する費用を納付して、それぞれ当該各号に定めるものの送付を請求することができる。
|
Article 50(1)A person stated in the following items may request the sending of the documents specified in each of those items by paying the cost required for sending them:
|
一第九条の二第一項(第四十二条第三項及び前条第四項において準用する場合を含む。)の規定により書類の還付を請求する者当該書類
|
(i)a person who requests the return of documents pursuant to the provisions of Article 9-2, paragraph (1) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 42, paragraph (3) and paragraph (4) of the preceding Article):that document;
|
二第十八条第一項の規定により供託書正本及び保管金払込書又は供託有価証券寄託書の交付を受ける者当該供託書正本及び保管金払込書又は供託有価証券寄託書
|
(ii)a person to whom an authenticated copy of the deposit slip and a payment slip for money in custody, or a deposit agreement for deposited securities, are delivered pursuant to the provisions of Article 18, paragraph (1):the authenticated copy of the deposit slip and the payment slip for money in custody, or the deposit agreement for deposited securities;
|
三第十九条第三項、第二十条第二項前段、第二十条の二第四項前段、第二十条の三第四項前段、第二十条の四第四項前段又は第二十一条の五第三項(第二十一条の六第一項において準用する場合を含む。)の規定により供託書正本の交付を受ける者当該供託書正本
|
(iii)a person to whom an authenticated copy of the deposit slip is delivered pursuant to the provisions of Article 19, paragraph (3), the first sentence of Article 20, paragraph (2), the first sentence of Article 20-2, paragraph (4), the first sentence of Article 20-3, paragraph (4), the first sentence of Article 20-4, paragraph (4), or Article 21-5, paragraph (3) (including as applied mutatis mutandis pursuant to Article 21-6, paragraph (1)):the authenticated copy of the deposit slip;
|
四第二十一条第四項の規定により代供託請求書又は附属供託請求書の正本、保管金払込書及び払渡請求書の交付を受ける者当該正本、保管金払込書及び払渡請求書
|
(iv)a person to whom an authenticated copy of the written request for substitute deposits or written request for deposits to which interests and dividends are attached, a payment slip for money in custody, and a written request for payment are delivered pursuant to the provisions of Article 21, paragraph (4):the authenticated copy, the payment slip for money in custody, and the written request for payment;
|
五第二十九条第二項の規定により供託物払渡請求書の交付を受ける者当該供託物払渡請求書
|
(v)a person to whom a written request for payment of deposited property are delivered pursuant to the provisions of Article 29, paragraph (2):the written request for payment of deposited property;
|
六第四十二条第一項の規定により同項の書面の交付を請求する者当該書面
|
(vi)a person who requests delivery of the document referred to in Article 42, paragraph (1) pursuant to the provisions of that paragraph:the document; and
|
七前条第一項の規定により証明を請求する者当該証明に係る書面
|
(vii)a person who requests a certification pursuant to the provisions of paragraph (1) of the preceding Article:the document related to that certification.
|
第一号書式から第三十四号書式まで 略
|
Forms No. 1 through No. 34: Omitted
|
第一号様式から第十二号様式まで 略
|
Forms No. 1 through No. 12: Omitted
|