このサイトについて
翻訳法令が公開されるまで
法令の翻訳整備は、「法令外国語訳推進のための基盤整備に関する関係省庁連絡会議」で決定される計画(翻訳整備計画)に基づいて行っています。
資料「法令外国語訳業務の流れ」のとおり、まず、法令所管省庁が翻訳対象となる法令の翻訳原案を作成し、同原案を法務省に提出します。
次に法務省において、英語を母語・母国語とする者によるネイティブチェック、法律の専門家等による検査、日英の法律に精通しているコーディネーターによる確認を行います。
法令所管省庁は、法務省における検査・確認結果を踏まえて公開用の翻訳を確定させ、これが最終版として本サイトに公開されます。
このように、翻訳法令の最終版公開までには、多くのプロセスがあり時間を要するため、一定の検査確認を行った段階のものを、最終版の公開に先立ち、暫定版と明記して先行公開することで、利用者の利便性を図っています。